Bendrosios pardavimo ir tiekimo sąlygos
Bendrosios pardavimo ir tiekimo sąlygos
1. Taikymo sritis
1.1. Visi UAB „WIRTGEN LIETUVA“ (toliau – Tiekėjas) pasiūlymai, pardavimo operacijos, prekių pristatymai ir paslaugos grindžiami tik šiomis Pardavimo ir tiekimo sąlygomis. Jų neatitinkančios ar joms prieštaraujančios Klientų sąlygos nėra pripažjstamos, net jei Tiekėjas besąlygiškai tiekia Klientui jrenginj žinodamas apie neatitinkančias arba prieštaraujančias Kliento sąlygas. Nesilaikyti šių Pardavimo ir tiekimo sąlygų leistina tik gavus rašytinj Tiekėjo patvirtinimą.
1.2. Šios Pardavimo ir tiekimo sąlygos taip pat taikomos visiems būsimiems tos pačios rūšies sandoriams su tuo pačiu Klientu, ir tam nereikia specialaus atskiro susitarimo.
1.3. Xxxxxxxx, susijusiam su pristatymui ir paleidimui, papildomai taikomos Tiekėjo paslaugų teikimo ir sumontavimo sąlygos
2. Pasiūlymas ir sutarties sudarymas
2.1. Jei nėra aiškiai nurodyta kitaip, Tiekėjo pasiūlymai visada turi būti patvirtinami. Sąmatos nėra jpareigojančios. Jei nesusitariama kitaip, jrangos konstravimo (dar vadinamos „pagal užsakymą suprojektuotais gaminiais“ arba „DTO gaminiais“) koncepcijos pirmieji pasiūlymai ir sąmatos pateikiami nemokamai. Tiekėjas pasilieka teisę imti pagrjstą mokestj už tolesnes koncepcijas, pasiūlymus ar sąmatas, taip pat už dokumentų projektų ruošimą, jei tiekimo sutartis nejsigalioja.
2.2. Tiekimo sutartis jsigalioja tik tada, kai Tiekėjas patvirtina ją raštu. Tiekėjas taip pat turi raštu patvirtinti visus pakeitimus, pataisymus ar papildomas sutartis.
2.3. Su pasiūlymu susijusiuose dokumentuose, jskaitant (bet tuo neapsiribojant) nuotraukas, brėžinius ir svorio bei matmenų specifikacijas arba paruoštas koncepcijas, pateikiamos apytikslės vertės, nebent atskirai pažymima, kad jos yra jpareigojančios.
2.4. Tiekėjas išsaugo visas nuosavybės ir autorines teises j nuotraukas, brėžinius, koncepcijas, sąmatas, skaičiavimus ir kitus dokumentus. Draudžiama perduoti juos trečiosioms šalims prieš tai negavus Tiekėjo raštiško sutikimo. Pareikalavus, reikia nedelsiant grąžinti juos Tiekėjui:
(i) jei sutartis nesudaroma arba
(ii) kai tik užsakymas galutinai jvykdomas.
3. Pirkimo kaina ir mokėjimas
3.1. Jei nesusitariama kitaip, taikomos Tiekėjo kainos be jpakavimo ir pakraunant gamykloje („exworks“). Klientas sumoka papildomas išlaidas, ypač už surinkimą ir paleidimą, taip pat specialių jprastinių leidimų gavimo ir jprastų reikalavimų tenkinimo išlaidas.
Be to, pridedamas jstatymuose numatytas pridėtinės vertės mokestis.
3.2. Jei nesusitariama kitaip, mokėjimai atliekami sumokant visą sumą, be jokių Tiekėjo sąnaudų, ir turi būti atlikti, kaip nurodyta toliau:
DTO gaminiai: Kaip nurodyta atskirai suderintame mokėjimų plane. Komponentai: Prieš pristatant.
Įrenginiai: Prieš pristatant. Atsarginės dalys: Prieš pristatant.
Kiti elementai: Per 14 dienų nuo sąskaitos datos, be PVM.
3.3. Vekseliai arba čekiai visada priimami tik jvertinus efektyvumą. Visus nuolaidų ir sąskaitų mokesčius sumoka Klientas.
3.4. Jei mokama akredityvu, taikoma tuo metu galiojanti Tarptautinių prekybos rūmų (ICC) išleistų
„Bendroji dokumentinių akredityvų praktika“ taisyklių redakcija su naujausiais pakeitimais.
3.5. Klientas neturi teisės išskaityti, sulaikyti arba sumažinti sumų, nebent jo priešpriešiniai reikalavimai nėra ginčijami Tiekėjo arba buvo patvirtinti galutine ir neskundžiama nutartimi. Ta pati nuostata taikoma ir teikiant reikalavimus atsakomybės už trūkumus pagrindu.
3.6. Klientui nejvykdžius savo piniginių jsipareigojimų laiku (pradelsus sąskaitos apmokėjimo terminą daugiau nei 90 dienų), Tiekėjas suteikia Klientui papildomą lengvatinj 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų terminą finansiniams jsipareigojimams jvykdyti. Jeigu per šj terminą Klientas nepašalina pažeidimų ir savo pareigų nevykdo, Klientas jsipareigoja mokėti Tiekėjui 6,8 procento dydžio metinę delspinigių normą nuo pradelstos skolos dydžio. Tiekėjas išrašo delspinigių sąskaitą faktūrą už bendrą pavėluotą gautiną sumą. Tiekėjas gali reikalauti atlyginti didesnę jsipareigojimų nevykdymo žalą, jei ji jrodoma. Bet Klientas turi teisę bandyti jrodyti, kad dėl mokėjimo nejvykdymo patirta žala buvo mažesnė.
3.7. Jei Tiekėjas sužino apie aplinkybes, leidžiančias abejoti Kliento kreditingumu, visi atidėti reikalavimai turi būti sumokėti nedelsiant. Be to, tokiu atveju Tiekėjas gali reikalauti išankstinio mokėjimo arba užstato pateikimo.
4. Pristatymas
4.1. Dėl datų (paruošimo pristatyti, pristatymo, surinkimo pradžios arba perdavimo eksploatuoti, taip pat paruošimo eksploatacijai ir kt.) ir jomis grindžiamų orientyrų tariamasi atskirai. Siekiant pradėti vykdyti sutartj ir laikytis sutartų laikotarpių, reikia, kad Klientas vykdytų savo bendradarbiavimo jsipareigojimus, ypač, laiku pateiktų visą medžiagą, dokumentus, leidimus, sutikimus ir atliktų bandymus, už kuriuos atsako Klientas, taip pat laikytųsi sutartų mokėjimo sąlygų, ypač, atliktų visus sutartus mokėjimus (žr. 3.2. punktą) arba atidarytų akredityvą. Jei šie reikalavimai nėra laiku ir tinkamai vykdomi, laikotarpiai pagrjstai pratęsiami bent vėlavimo trukme; ši nuostata netaikoma, jei už vėlavimą atsakingas tik Tiekėjas.
4.2. Bet kurio laikotarpio laikomasi su sąlyga, kad pats Xxxxxxxx laiku gavo tinkamas prekes iš savo tiekėjų, jei Tiekėjas pateikė užsakymą laiku ir tinkamai.
4.3. Jei nesusitariama kitaip, kiekvienas pristatymas vykdomas „exworks“ sąlygomis, o DTO gaminio surinkimas laikomas baigtu, kai jteikiamas pranešimas apie paruošimą eksploatuoti. Vidiniuose santykiuose su Tiekėju Klientas prisiima Tiekėjo jsipareigojimus pagal pakavimo potvarkj („VerpackV“) ir atlygina atitinkamas Tiekėjo išlaidas.
4.4 Pristatymo laikotarpio laikomasi, jei pristatoma prekė buvo išsiųsta iš Tiekėjo jmonės arba buvo pranešta apie paruošimą pristatyti iki to laikotarpio pabaigos. Pristatant DTO gaminius, vietoje pranešimo apie paruošimą pristatyti jteikiamas pranešimas apie paruošimą eksploatuoti. Jei reikalaujama priėmimo, reikia laikytis priėmimo datos (išskyrus tą atvejj, kai pagrjstai atsisakoma priimti) arba, DTO gaminių atveju, pranešime apie paruošimą pristatyti ar pranešime apie paruošimą eksploatuoti nurodytos datos.
4.5. Tiekėjas visada gali atlikti dalinj pristatymą arba jvykdyti dalj jsipareigojimų.
4.6. Vėlavimai, atsirandantys dėl „force majeure“ (nenugalimos jėgos) ir jvykių, kurie žymiai apsunkina tiekėjo jsipareigojimus dėl prekių pristatymo arba padaro pristatymą nejmanomu, pvz. karas, teroristiniai išpuoliai, dideli ligų protrūkiai, pvz., epidemijos ir pandemijos (pvz., Ebola, tymai, SARS, MERS, „Covid 19“ ar panašios rimtos virusinės ligos, cholera ir kt.), jskaitant galimą izoliacijos zonų/regionų nustatymą, importo ir eksporto apribojimus, streikai, lokautai, karantinai ar oficialūs jsakymai, net jei jie liečia tiekėjus ar tiekėjo subtiekėjus (toliau - force majeure atvejai), pratęsia sutartus pristatymo terminus pristatymo ar vykdymo atidėjimo trukme plius pagrjstu veiklos atnaujinimo laikotarpiu. Nepaisant to, pristatymas nenugalimos jėgos (force majeure) atvejais yra susijęs su papildomomis išlaidomis, tokiomis kaip didesnės krovinių gabenimo ar saugojimo išlaidos dėl specialių saugumo priemonių, transporto priemonių trūkumo ar jau prasidėjusio pristatymo nutraukimo, šios išlaidos apmokamos kliento. Tiekėjas, jei jmanoma, informuos klientą apie minėtų aplinkybių pradžią, pabaigą ir numatomą trukmę.
4.7. Tiekėjas nepažeidžia sutarties, jei jis laikydamasis sutartų pristatymo datų pateikia Klientui pakaitinę prekę laikotarpiui iki tikrosios prekės pristatymo, su sąlyga, kad tokia pakaitinė prekė visais svarbiais aspektais atitinka Kliento techninius ir funkcinius reikalavimus, o Tiekėjas padengia visas su pakaitinės prekės pateikimu susijusias išlaidas.
4.8. Jei Tiekėjas nevykdo savo jsipareigojimų, Klientas suteikia Tiekėjui pagrjstą papildomą laikotarpj sutarčiai jvykdyti.
4.9. Jei Tiekėjas nejvykdo savo jsipareigojimų net ir per tinkamą atidėjimo laikotarpj ir todėl Klientas patiria nuostolių, Klientas turi teisę reikalauti vienkartinės jsipareigojimų nevykdymo kompensacijos. Tokia kompensacija yra lygi 0,5 % už kiekvieną visą vėlavimo savaitę, bet iš viso ne daugiau kaip 5 %, o DTO gaminių atveju – ne daugiau kaip 3 % tos viso jsipareigojimo dalies, kurios dėl vėlavimo negalima naudoti laiku arba pagal sutartj, vertės nuo grynosios kainos
„exworks“ sąlygomis be jokių transportavimo, surinkimo ar kitų papildomų išlaidų. Jokie papildomi reikalavimai atlyginti nuostolius dėl jsipareigojimų nevykdymo nebus priimami.
Jei pagal jstatymuose nustatytas išimtis Klientas du kartus suteikia jsipareigojimų nevykdančiam Tiekėjui pagrjstą laikotarpj jiems jvykdyti ir jei tai nepadaroma per paskutinj suteiktą laikotarpj, Klientas turi teisę pasitraukti iš sutarties laikydamasis jstatymuose nurodytų reikalavimų.
5. Rizikos perdavimas, transportavimas, priėmimo jsipareigojimų nevykdymas, paruošimas eksploatuoti
5.1. Rizika pereina Klientui, kai pristatoma prekė yra pateikiama atsiimti arba, DTO gaminio atveju, kai Tiekėjas praneša apie paruošimą eksploatuoti (žr. 4.3. punktą), taip pat jei atliekamas dalinis pristatymas arba Tiekėjas papildomai sutiko su kitais jsipareigojimais, pvz., transportavimo išlaidų apmokėjimu arba pristatymu ir sumontavimu. Jei reikalaujamas priėmimas, jis yra būtinas rizikai perduoti. Priėmimą reikia nedelsiant atlikti nurodytą priėmimo datą arba kai Tiekėjas praneša apie paruošimą priimti. Klientas neturi teisės atsisakyti priimti dėl smulkaus trūkumo. Xxx Xxxxxxxx nepraneša apie priėmimą net jei nenurodoma jokių trūkumų arba aptinkamas tik smulkus trūkumas, priėmimas laikomas jvykusiu praėjus vienam mėnesiui nuo pranešimo apie paruošimą priimti, bet ne daugiau kaip po šešių mėnesių nuo siuntos išsiuntimo iš gamyklos („exworks“). Jei pristatomas ir surenkamas DTO gaminys, priėmimą pakeičia pranešimas apie eksploataciją.
5.2. Jei siuntimas vėluoja arba nejvyksta dėl aplinkybių, už kurias Tiekėjas nėra atsakingas, rizika pereina Klientui nuo pranešimo apie paruošimą pristatyti arba priimti, arba pranešimo apie paruošimą eksploatuoti datos.
5.3. Jei nesusitariama kitaip, pristatomos prekės transportuojamos Kliento lėšomis ir rizika.
5.4. Klientui prašant, Tiekėjas Kliento sąskaita apdraudžia siuntą nuo transportavimo rizikos.
5.5. Jei Klientas pažeidžia priėmimo sąlygas arba bet kokius kitus jsipareigojimus bendradarbiauti, Tiekėjas turi teisę reikalauti patirtos žalos kompensacijos, jskaitant visas papildomas išlaidas, ypač išlaidas, patirtas dėl vėlavimo priimti arba dėl vėlavimo pradėti surinkimą ir perdavimą eksploatuoti arba dėl vėlavimo paruošti eksploatacijai.
5.6. Jei naudojamos bet kokios komercinės sąlygos, pvz., FOB, CFR, CIF ir pan., jos aiškinamos pagal taikomas ICC „Incoterms“ sąlygas su tuo metu galiojančiais pakeitimais.
6. Nuosavybės teisės išsaugojimas ir kiti užtikrinimai
6.1. Tiekėjas išsaugo nuosavybės teisę j pristatomą prekę, kol bus jvykdyti visi Tiekėjo reikalavimai Klientui pagal verslo santykius, jskaitant visus būsimus reikalavimus, taip pat pagal tuo pačiu metu ar vėliau sudarytas kitas sutartis. Ši nuostata taikoma ir tais atvejais, kai atskiras Tiekėjo reikalavimas arba visi reikalavimai buvo jtraukti j dabartinę sąskaitą ir buvo sudarytas bei patvirtintas likutis. Jei Klientas padaro bet kokj sutarties pažeidimą, ypač jei neatlieka mokėjimo, Tiekėjas, jteikęs priminimą, turi teisę atsiimti pristatomą prekę pranešdamas apie jos atsiėmimą tuo pačiu metu, o Klientas privalo perduoti tokią prekę.
6.2. Klientas turi teisę disponuoti pristatomomis prekėmis jprastoje savo veikloje, jei ir kol jvykdomos sąlygos dėl Tiekėjo reikalavimų Klientui užtikrinimo, kaip nurodyta 6.3., 6.4. ir 6.5. punktuose. Bet koks pirmesniame sakinyje nurodytų jsipareigojimų nevykdymas suteikia Tiekėjui teisę nedelsiant nutraukti visus verslo santykius su Klientu.
6.3. Tiekėjas ir Klientas susitaria, kad sudarius tiekimo sutartj visi Kliento reikalavimai, susiję su būsimu pristatomų prekių perpardavimu arba išnuomojimu trečiajai šaliai arba su bet kokiu teisiniu pagrindu (draudimu, civilinės teisės pažeidimu ir pan.), pereina Tiekėjui siekiant užtikrinti visus Tiekėjo reikalavimus pagal verslo santykius su Klientu. Todėl Klientas jau čia ir dabar pilnai perduoda Tiekėjui visus ir bet kokius reikalavimus, jskaitant papildomas teises, kurias Klientas turi perparduodant arba išnuomojant pristatomas prekes arba eksploatuojant DTO gaminj. Tiekėjas čia ir dabar sutinka su tokiu perdavimu. Bet Klientas turi teisę vykdyti perduotą reikalavimą, kol Tiekėjas pareikalauja atskleisti perdavimą. Klientui draudžiama dar kartą perduoti reikalavimus, kurie jau perduoti Tiekėjui. Klientas privalo perduoti nuosavybės ar bet kokią kitą teisę j prekes, jrenginių dalis, komponentus ir bet kokius naudotus jrenginius, priimtas kaip mokėjimas perparduodant, Tiekėjui nuo tos akimirkos, kai Klientas jgyja j juos nuosavybės ar kitas teises. Klientas kruopščiai saugo, rūpestingai naudoja ir pagrjstai apdraudžia pirmiau nurodytas prekes Tiekėjo vardu (žr. 6.7 punktą).
6.4. Jei 6.1., 6.2. ir 6.3. punktuose nurodyti užtikrinimai nėra pripažjstami arba besąlygiškai vykdytini pagal šalies, kurioje yra pristatomos prekės, jstatymus, Klientas jau čia ir dabar jsipareigoja bendradarbiauti atliekant visus reikalingus veiksmus (ypač susijusius su bet kokia registracija ar prievolėmis pranešti ir pan.), ypač paruošdamas reikiamas deklaracijas, kad būtų galima pateikti užtikrinimus pagal taikomus jstatymus. Tiekėjas turi teisę sulaikyti pristatomas prekes arba atidėti surinkimą ir perdavimą eksploatuoti, kol visi reikalaujami užtikrinimai bus pateikti teisiškai galiojančiu būdu. Jei pagal jstatymų reikalavimus užtikrinimų pateikimas nėra jvykdomas atitinkamoje vietoje arba negali būti atliktas dėl kitų priežasčių, Klientas jau čia ir dabar jsipareigoja pasiūlyti Tiekėjui lygiaverčius užstatus. Klientas be atskiro prašymo ir nedelsdamas sudarant arba sudarius sutartj privalo informuoti Tiekėją apie bet kokius reikalavimus ar teisės aktų nuostatas, kurios neatitinka užtikrinimo pateikimo pagal 6.1., 6.2. ir 6.3. punktų nuostatas,
6.5. Saugomų prekių tvarkymas arba keitimas pas Klientą visada atliekamas Tiekėjo vardu. Jei saugoma prekė tvarkoma kartu su kitomis prekėmis, kurios nepriklauso Tiekėjui, Tiekėjas tampa naujosios prekės bendrasavininku proporcingai saugomos prekės vertei kitų tvarkomų prekių kainoje.
Jei Klientas susieja arba neatskiriamai sujungia prekes su kitomis mobiliomis prekėmis j vieną prekę ir jei pagrindiniu komponentu laikytina kita prekė, Klientas perduoda Tiekėjui proporcingą bendros nuosavybės dalj, kiek jam priklauso pagrindinis komponentas.
Klientas rūpinasi nuosavybe arba bendra nuosavybe Tiekėjo vardu be jokio mokesčio. Be to, tvarkant arba keičiant sukurtai prekei taikomos tokios pačios nuostatos, kaip ir saugomoms prekėms.
6.6. Jei pagal 6.1.–6.5. punktus pateiktų užtikrinimų vertė viršija Tiekėjo reikalavimus pagal verslo santykius su Klientu daugiau nei 10 %, Klientui paprašius, Tiekėjas savo nuožiūra atsisako bet kokių vertę viršijančių užtikrinimų.
6.7. Jei:
• dėl nuosavybės teisės išlaikymo pristatoma prekė nėra pilnai perduota Kliento nuosavybėn,
• dėl atskiros sutarties, neatitinkančios 3.2. punkto nuostatos, pristatoma prekė arba, jei tai yra DTO gaminys, visas priėmimas arba jo dalis apmokami tik po pristatymo (pvz., mokant dalimis, atidėjus mokėjimą, pratęsus mokėjimo laikotarpj, sutartą iš anksto arba vėliau, ir pan.),
• pristatoma prekė (pvz., pristatyta „išbandyti“, „patvirtinti“ ar pan.) arba pakaitinis jrenginys (pvz., „kaip laikina priemonė“ ir pan.) buvo pateiktas Klientus už užmokestj („išperkamosios nuomos“ ar panašiu pagrindu) arba nemokamai dar prieš sudarant pirkimo sutartj arba dėl bet kokios kitos priežasties,
Klientas jsipareigoja jsigyti draudimą „exworks“ sąlygomis, lygų pakeitimo vertei, jskaitant visas papildomas išlaidas, apimantj visas rizikas, jskaitant gaisrą, gamtinių jėgų padarytą žalą, vandalizmą, vagystę, transportavimą, netinkamą gabenimą, naudotojo klaidas, avariją ir pan., ir turėti tokj draudimą, priklausomai nuo konkretaus atvejo, iki pilno nuosavybės teisės perdavimo, pilno apmokėjimo, pristatomos prekės ir pakaitinio jrenginio grąžinimo arba galutinio perdavimo Tiekėjui ir Klientui atitinkamai (jrenginių draudimas). Be to, Klientas jsipareigoja tam pačiam laikotarpiui savo lėšomis jsigyti su pristatoma preke susijusios eksploatacijos rizikos draudimą (civilinės atsakomybės draudimą). Klientas jsipareigoja pateikti Tiekėjui atitinkamą jrodymą prieš pateikiant pristatomą prekę, t. y. pateikiant „exworks“ sąlygomis (4.3. punktas). Tiekėjas turi teisę atsisakyti pristatyti prekes, kol bus pateiktas atitinkamas jrodymas. Be to, Tiekėjas turi teisę apdrausti pristatomą prekę pats ir pareikalauti iš Kliento visų išlaidų. Klientas jau čia ir dabar perduoda Tiekėjui visas esamas ir būsimas teises bei reikalavimus savo draudikui pagal draudimo santykius. Tiekėjas sutinka su tokiu perdavimu. Tokios teisės nustoja galioti, kai prekės galutinai perduodamos Kliento nuosavybėn ir sumokama visa pirkimo kaina.
6.8. Jei trečiosios šalys teikia arešto, konfiskavimo ar kitokias pretenzijas dėl prekių ar reikalavimų, kurių atžvilgiu Tiekėjas turi užtikrinimo teises, Klientas nedelsdamas informuoja apie tai Tiekėją ir padeda Tiekėjui ginti savo teises. Bet kokių teisminių ir neteisminių veiksmų išlaidas padengia Klientas, jei kompensacijos negalima gauti iš trečiosios šalies.
6.9. Prašymas pradėti nemokumo procesinius veiksmus prieš Kliento turtą suteikia Tiekėjui teisę nedelsiant pasitraukti iš sutarties ir reikalauti iš karto grąžinti pristatomą prekę.
6.10. 6.1. punkto 3 sakinys ir 6.9. punkto nuostatos analogiškai taikomos prekėms, jrenginių dalims, komponentams ir bet kokioms naudotiems jrenginiams, kurias Klientas galėjo priimti kaip užmokestj pagal 6.3. punktą
7. Atsakomybė už trūkumus
7.1. Jei garantiniu laikotarpiu aptinkamas kokybės trūkumas, atsiradęs jau perdavus riziką, Tiekėjas savo nuožiūra gali šalinti trūkumą arba pristatyti tinkamą prekę. Trūkumas šalinamas pakeičiant arba remontuojant netinkamą prekę Tiekėjo jmonėje, nebent Šalys atskirai arba netiesiogiai (pvz., neprieštaraudamos jsipareigojimų vykdymui objekte) susitaria kitaip. Pakeistų dalių nuosavybė pereina Tiekėjui; analogiškai taikomos 6 punkto nuostatos.
7.2. Tam, kad Klientas galėtų teikti pretenzijas remdamasis atsakomybe už trūkumus, reikalaujama, kad Xxxxxxxx nedelsdamas ir ne vėliau kaip per savaitę nuo pristatymo patikrintų pristatomas prekes ir nedelsdamas informuotų Tiekėją raštu apie bet kokj aptiktą trūkumą. Apie trūkumus, kurių negalima aptikti per šj laikotarpj net ir kruopščiai tikrinant, reikia pranešti Tiekėjui iš karto po jų aptikimo. Pristatymas šios nuostatos 1 sakinyje reiškia laiką, nuo kurio Klientas, jei tai ne Kliento kaltė, gali faktiškai kontroliuoti pristatomą prekę arba būtų galėjęs ją kontroliuoti.
7.3. Konstrukcijos arba dizaino pakeitimai, prieš pristatant užsakytą prekę atlikti vykdant bendrą konstrukcijos ar gamybos keitimą Tiekėjo jmonėje, nėra laikomi pristatomos prekės trūkumu, jei dėl jų pristatoma prekė netampa netinkama naudoti pagal Kliento numatytą paskirtj.
7.4. Jei pašalinti trūkumo nepavyksta, Klientas suteikia Tiekėjui pagrjstą papildomą laikotarpj tolesniam taisymui arba pakeitimui atlikti, reikalauja sumažinti pirkimo kainą suma, kuria pristatomos prekės vertė sumažėjo dėl trūkumo, arba gali nuspręsti nutraukti sutartj. Jei aptiktas trūkumas yra smulkus, Klientas turi teisę tik j sutarties kainos sumažinimą.
7.5. Klientas, prieš tai pasitaręs su Tiekėju, turi suteikti Tiekėjui arba bet kokiai šio pasitelktai trečiajai šaliai laiko ir galimybių, reikalingų atlikti darbams pagal jo atsakomybę už trūkumus (ištaisyti arba pakeisti),. Jei Tiekėjas privalo pašalinti trūkumą, Klientas gali pašalinti tokj trūkumą pats arba patikėti jo šalinimą trečiajai šaliai tik tada, kai tai būna siekiant išvengti didelio pavojaus darbų saugai arba užkirsti kelią neproporcingai dideliems nuostoliams; be to, Klientas prieš tai turi gauti Tiekėjo sutikimą.
7.6. Tiekėjo garantija neapima jokių šalutinių nuostolių, susijusių su trūkumo šalinimu,
Jei trūkumą lėmė dalis, kurią Tiekėjas jsigijo iš trečiosios šalies kaip savo gaminių tiekėjo, Tiekėjas jau čia ir dabar perduoda Klientui savo reikalavimus pagal tokios jsigytos dalies pristatymo sutartj arba pagal atitinkamą trečiosios šalies jsipareigojimų vykdymo sutartj. Todėl atsakomybė už trūkumus yra ribojama. Jei Klientas negauna pakankamos kompensacijos pagal perduotą teisę,
Tiekėjas yra solidariai atsakingas iki garantinio laikotarpio pabaigos pagal šių Bendrųjų sąlygų nuostatas.
7.7. Trūkumai nelaikomi kokybės trūkumais, jei jų priežastis:
• natūralus dėvėjimasis;
• netinkamas naudojimas;
• netinkamas sumontavimas, netinkami statybos darbai arba paleidimas, atliekami Kliento arba trečiųjų šalių;
• netinkamas, neleistinas arba aplaidus naudojimas;
• netinkamas sandėliavimas ar pastatymas arba netinkama sumontavimo vieta
• taikomų nurodymų dėl eksploatacijos nepaisymas;
• netinkamų darbo priemonių naudojimas;
• netinkamai eksploatacinių medžiagų ar atsarginių dalių naudojimas;
• cheminis, elektrocheminis, elektromagnetinis, elektros ar panašus poveikis;
• Kliento (arba bet kokios Kliento pasamdytos trečiosios šalies) atlikti pristatomos prekės pakeitimai, nebent nėra priežastinio ryšio tarp kokybės defekto ir pakeitimo;
• komponentų ir atsarginių dalių, eksploatacinių ar kitų dalių, taip pat tepalų, gautų ne iš gamintojų (neoriginalių gaminių), naudojimas, nebent nėra priežastinio ryšio tarp trūkumo ir atitinkamos dalies;
• nepakankama arba netinkama Kliento arba trečiųjų šalių vykdoma techninė priežiūra, jei tokių nukrypimų prižiūrint jrenginius arba DTO gaminius neleido gamintojas.
7.8. Jei pristatomos prekės apima programinę jrangą, atsakomybė už trūkumus neapima programinės jrangos klaidų ar netinkamo naudojimo sukeltų klaidų bei naudotojo klaidų šalinimo, natūralaus dėvėjimosi, netinkamos sistemos aplinkos, eksploatacinių sąlygų, kurios neatitinka specifikacijų, ir nepakankamos techninės priežiūros.
7.9. Klientas nedelsdamas raštu ir išsamiai informuoja apie visus programinės jrangos trūkumus, pateikdamas visą informaciją, naudingą trūkumams nustatyti ir analizuoti. Ypač reikia nurodyti programinės jrangos trūkumo pasireiškimą ir padarinius.
7.10. Reikalavimų dėl kokybės trūkumų ir nuosavybės trūkumų senatis sueina po 12 mėnesių. Ribojimo laikotarpis prasideda nuo rizikos perdavimo pagal 5 punkto nuostatas.
7.11. Šio 7 punkto nuostatos galutinai apibrėžia atsakomybę už Tiekėjo pristatytų prekių trūkumus. Bet kokiems kitiems Kliento reikalavimams, ypač dėl žalos, neturinčios jtakos pačiai pristatomai prekei, taikomos tik 8 punkto nuostatos.
7.12. Naudotų jrenginių atveju bet kokia atsakomybė už kokybės trūkumus vienareikšmiškai atmetama.
8. Atsakomybė
8.1. Tiekėjas atsakingas už sąmoningai netinkamą elgesj ir didelj aplaidumą, nusikalstamą žalą žmogui, jo gyvybei ir sveikatai, nesąžiningai Tiekėjo neatskleistus trūkumus arba trūkumus, dėl kurių Tiekėjas suteikė kokybės garantiją. Tiekėjas turi neribotą atsakomybę remiantis civiline atsakomybe už gaminius ir kitais jstatymuose numatytais reikalavimais.
Jei nustatomas nusikalstamas bet kokių svarbių sutartyje numatytų jsipareigojimų pažeidimas, Tiekėjas taip pat atsako už paprastą aplaidumą, bet atsakomybė ribojama 10 % atitinkamo užsakymo vertės. Jei toks ribojimas neleidžiamas jstatymuose, atsakomybė už paprastą aplaidumą ribojasi tipine žala pagal sutartj, kurią pagrjstai buvo galima numatyti sudarant sutartj. Svarbūs sutartyje numatyti jsipareigojimai čia reiškia konkrečiai aprašytus svarbius jsipareigojimus, kurių pažeidimas kelia pavojų sutarties paskirties vykdymui, arba abstrakčius jsipareigojimus, kurie yra tinkamo sutarties vykdymo sąlyga ir kurių vykdymo Klientas paprastai gali tikėtis.
8.2. Klientas informuojamas, kad prieš diegdamas programinę jrangą ir reguliariai ją naudojant jis turi sukurti atsarginę duomenų kopiją. Jei prarandami bet kokie duomenys, Tiekėjas yra atsakingas už duomenų atkūrimo išlaidas ir pastangas tik tuo atveju, kai Klientas ėmėsi reikiamų priemonių jiems apsaugoti.
8.3. Kitokia atsakomybė už nuostolius, ypač finansinius nuostolius, atmetama.
Visa ir bet kokia atsakomybė už šalutinius nuostolius, ypač už prarastą pelną, atmetama.
8.4. Pirmiau nurodyti atsakomybės apribojimai taikomi jos priežasčiai bei dydžiui ir tuomet, kai Klientas teikia žalos atlyginimo reikalavimus Tiekėjo teisėtiems atstovams, darbuotojams ar agentams.
8.5. Pagrindiniai atsakomybės apribojimai taikomi jos priežasčiai bei dydžiui nustatyti ir pažeidus antrinius sutartyje numatytus jsipareigojimus, ypač pažeidus konsultavimosi ir išaiškinimo prievoles prieš baigiantis sutarties galiojimui ir po to.
9. Teisės j programinę jrangą / duomenų apsauga
9.1. Jei pristatomoje jrangoje naudojama programinė jranga, Klientui suteikiama neišimtinė teisė naudoti su atitinkama pristatoma preke pateiktą programinę jrangą, jskaitant jos dokumentus. Naudoti programinę jrangą keliose sistemose draudžiama.
9.2. Klientui neleidžiama kopijuoti, keisti arba versti programinę jrangą arba konvertuoti objektinj kodą j pirminj kodą, išskyrus atvejus, kai tokios priemonės išimties tvarka leidžiamos sutartyje arba
jstatymuose. Klientas jsipareigoja be Tiekėjo atskiro leidimo nešalinti ir nekeisti jokios gamintojo informacijos, ypač informacijos apie autorines teises.
9.3. Visos teisės j programinę jrangą ir dokumentus, jskaitant jų kopijas, toliau priklauso Tiekėjui arba programinės jrangos tiekėjui. Sublicencijų suteikimas arba perdavimas trečiosioms šalims bet kokiu kitu pavidalu draudžiamas.
9.4. Tiekėjas nėra atsakingas už programinę jrangą, kuri jau yra jdiegta arba bus jdiegta ateityje (jskaitant programinės jrangos atnaujinimus ir naujas versijas), jei Klientas naudoja programinę jrangą netinkamai. Netinkamas naudojimas arba darbas ypač nustatomi, jei Klientas arba trečioji šalis
• panaikina, pakeičia ar kitaip modifikuoja bet kokius pateiktos prekės parametrus be Tiekėjo rašytinio sutikimo ir dėl to gali pablogėti jrenginių funkcijos,
• diegia programinę jrangą (jskaitant atnaujinimus ar naujas versijas), kuri nėra Tiekėjo leidžiama atitinkamo tipo Kliento jgytai jrenginiai arba DTO gaminiui ir
• diegia programinę jrangą (jskaitant atnaujinimus ar naujas versijas) nesustabdęs jrenginio eksploatacijos viso diegimo, atnaujinimo arba versijos atnaujinimo metu, neprižiūrėdamas jos veikimo ir nepasirūpindamas, kad šalia būtų darbuotojai. Klientas privalo griežtai laikytis šių apsaugos priemonių.
9.5. Be to, taikomi atsakomybės apribojimai, nurodyti 7 ir 8 punktuose. Jei programinė jranga nuomojama tik ribotam laikotarpiui, atsakomybė ribojasi trūkumų šalinimu pagal 7 punkto nuostatas nuomos laikotarpiu. Jei toks šalinimas nepavyksta, programinės jrangos nuomos fiksuotam laikotarpiui atveju (jei už programinės jrangos nuomą imamas atskiras mokestis) Klientas turi teisę anuliuoti sutartj, jei tam yra pakankamas pagrindas, o jei trūkumas iš esmės sumažina programinės jrangos arba gaminio tinkamumą naudoti, jis turi teisę j sutarto nuomos mokesčio sumažinimą.
9.6. Jei Klientas jsigijo konkrečią programinę jrangą jsigydamas jrenginj, DTO gaminj ar komponentus arba atskirai (pvz., diegdamas internetinę transporto priemonių parko valdymo sistemą, pvz., WITOS), ji veiks, jei naudojimo vietoje bus galima pasiekti tinklo technologijas ir jei tai leis techninės bei geografinės sąlygos. Tiekėjas nesuteikia jokios garantijos ir neprisiima jokios atsakomybės už pertrūkimus, nulemtus tinklo paslaugos teikėjo (pvz., dėl reguliariai atliekamų priežiūros darbų), ar kitus telekomunikacijų paslaugų apribojimus ar netgi pasenusios tinklo technologijos (pvz., G2) išjungimą. Jei kyla abejonių, atitinkamai taikomos 7.6. ir 8.3. punktų nuostatos. Jei jrenginio duomenys (pvz., apie atliekamus darbus, parengties trukmę ir pan.) išsaugomi ir siunčiami Tiekėjui, Tiekėjas turi teisę analizuoti, tvarkyti ir be jokių apribojimų bei nemokamai naudoti tokius duomenis vidiniais tikslais, nebent Klientas išreiškia atskirą prieštaravimą. Bet koks atskleidimas trečiosioms šalims, pvz., informavimo ir palyginimo tikslais, leidžiamas, jei atliekamas anonimiškai arba jei Klientas, gavęs prašymą, atskirai sutinka su informacijos atskleidimu.
9.7. Jei diegiant, atnaujinant arba keičiant versiją j naujesnę išsaugomi asmens duomenys, taikomos žemiau pateiktos nuostatos.
Tiekėjas užtikrina, kad būtų laikomasi jstatymuose nustatytų duomenų apsaugos reikalavimų. Jei diegiant programinę jrangą reikia nurodyti asmens duomenis, jokie pateikti asmens duomenys nebus atskleisti trečiosioms šalims; tokie asmens duomenys bus saugomi, tvarkomi ir naudojami tik jmonės viduje siekiant vykdyti sutartj. Kai jų nebereikės, jie bus panaikinti. Jei taikomi jstatymuose numatyti laikotarpiai, kai panaikinti duomenų neleidžiama, duomenys bus ne naikinami, o blokuojami pagal atitinkamų jstatymų reikalavimus.
Jei to reikalaujama duomenų apsaugos jstatymuose, prieš sudarydamas atitinkamą sutartj Klientas gauna reikiamą rašytinj asmens, kurio asmens duomenų reikia sutarčiai vykdyti, sutikimą.
10. Trečiųjų šalių nuosavybės teisės
10.1. Tiekėjas atsakingas už bet kokj trečiųjų šalių teisių pažeidimą savo gaminiuose ar paslaugose tik tada, kai atitinkamas gaminys ar paslauga naudojami pagal sutartj. Tiekėjas atsakingas už trečiųjų šalių teisių pažeidimus tik sutartyje nurodytoje gaminio ar paslaugos naudojimo vietoje (pristatymo vietoje). Reikalavimai dėl nuosavybės teisės trūkumų nepriimami, jei aptinkamas tik nežymus Tiekėjo gaminio ar paslaugos nukrypimas nuo sutartyje nustatytos kokybės.
10.2. Jei bet kokia trečioji šalis teikia reikalavimus Klientui teigdama, kad Tiekėjo gaminys ar paslauga pažeidė jos teises, Klientas nedelsdamas praneša apie tai Tiekėjui. Tiekėjas turi teisę (bet neprivalo) gintis nuo teikiamų reikalavimų savo sąskaita, jei leidžiama. Klientas neturi teisės pripažinti bet kokių trečiųjų šalių reikalavimus, kol nesuteikia Tiekėjui pagrjstos galimybės gintis nuo trečiųjų šalių pretenzijų kitais būdais.
10.3. Jei tokie reikalavimai pateikiami, Tiekėjas gali savo lėšomis jsigyti naudojimo teisę arba pakeisti programinę jrangą (licencijuojamas programas), arba jsigyti kitą lygiavertj gaminj, arba – jei Tiekėjas negali ištaisyti situacijos priimtinomis išlaidomis ir pastangomis – atsiimti gaminj ar paslaugą ir kompensuoti Kliento sumokėtą pirkimo kainą arba mokestj, atskaitęs pagrjstą kompensaciją už naudojimą. Tokiu atveju reikia tinkamai atsižvelgti j Kliento interesus.
10.4. Nagrinėjant bet kokius reikalavimus atlyginti žalą ir kompensuoti išlaidas papildomai taikomos 8 punkto nuostatos.
11. Trečiųjų šalių nuosavybės teisės
11.1. Bet koks pristatymas pagal šią sutartj vykdomas su sąlyga, kad jis nepažeidžia jokių nacionalinių ar tarptautinių eksporto kontrolės taisyklių, pavyzdžiui, embargo ar sankcijų. Klientas jsipareigoja pateikti visą informaciją ir dokumentus, reikalingus eksportui ar perdavimui. Jei eksporto tikrinimai arba leidimų išdavimo procedūros lemia vėlavimą, atitinkamai atidedami bet kokie terminai ir pratęsiami pristatymo laikotarpiai. Jei būtini leidimai neduodami arba jei nejmanoma gauti leidimo pristatymui ir paslaugai, sutartis laikoma nesudaryta dėl atitinkamų jos dalių.
11.2. Tiekėjas turi teisę anuliuoti sutartj be jspėjimo, jei Tiekėjas privalo ją anuliuoti laikydamasis nacionalinių ar tarptautinių teisės aktų nuostatų.
11.3. Jei sutartis anuliuojama pagal 11.2. punktą, Klientas negali reikalauti jokio žalos atlyginimo arba ginti kitas teises remdamasis tokiu anuliavimu.
11.4. Perduodamas bet kokias Tiekėjo pristatytas prekes trečiosioms šalims savo valstybėje ir užsienyje Klientas privalo laikytis atitinkamų taikomų nacionalinių bei tarptautinių eksporto kontrolės jstatymų reikalavimų.
12. Taikomi jstatymai, jurisdikcija ir atskiriamumas
12.1. Sutartimi nustatytiems Tiekėjo ir Kliento santykiams taikomi tik šalies, kurioje yra Tiekėjo registruotasis biuras, jstatymai. JT Konvencijos dėl tarptautinės prekybos prekėmis (CISG) nuostatos netaikomos.
12.2. Kilus bet kokiems su Tiekėjo ir Kliento santykiais pagal sutartj susijusiems ginčams, jskaitant reikalavimus dėl vekselių ir čekių, išskirtinė jurisdikcija priklauso kompetentingam teismui Tiekėjo pagrindinėje veiklos vykdymo vietoje. Bet Tiekėjas gali savo nuožiūra pateikti ieškinj Klientui pastarojo bendrojoje jurisdikcijoje.
12.3. Jei viena arba kelios šių pardavimo ir tiekimo sąlygų nuostatos ar dalys yra arba dėl bet kokios priežasties tampa negaliojančiomis, tai neturi jtakos likusių nuostatų galiojimui. Klientas ir Tiekėjas jsipareigoja pakeisti netinkamas arba dalines nuostatas tokiomis nuostatomis, kurios leidžiamos pagal jstatymus ir kurios ekonomine savo prasme artimiausios pradinėms nuostatoms. Tas pats taikoma ir bet kokioms nespecialiai praleistoms nuostatoms.
Liepa 2020