„GSGroup“ bendrosios verslo sąlygos]
[„GSGroup“ bendrosios verslo sąlygos]
Galioja nuo: 2021 01 03
1.Preliminarios nuostatos
1.1 Susitarimas ir priėmimas
Susitarimą sudaro „GSGroup“ bendrosios verslo sąlygos kartu su bet kuriuo konkrečiu susitarimu ir (arba) duomenų tvarkymo susitarimu (toliau – Susitarimas). Susitarimą sudarė „GSGroup AS“ (toliau – „GSGroup“), paslaugos teikėjas ir fizinis ar juridinis asmuo, kuris naudosis paslauga kaip klientas (toliau – Klientas). Šioms Bendrosioms verslo sąlygoms taikomas bet koks konkretus susitarimas ir (arba) duomenų tvarkymo susitarimas tarp „GSGroup“ ir Kliento, nebent Susitarime būtų aiškiai nurodyta kitaip.
Susitarimas yra privalomas, Klientui su juo sutikus. Laikoma, kad Klientas sutiko su Susitarimu, kai:
a) priimamas pasiūlymas;
b) išduodamas užsakymo patvirtinimas;
c) pasirašomas bet koks konkretus susitarimas;
d) Paslauga pradedama naudoti;
e) apmokama sąskaita faktūra; arba
f) už Paslaugą visiškai sumokama;
pagal tai, kas jvyksta anksčiau. Susitarimas yra privalomas, nepriklausomai nuo to, ar jis pasirašytas ar ne. Susitarimą galima pasirašyti elektroniniu būdu. „GSGroup“ darbuotojai nėra jgalioti sudaryti žodinių susitarimų, kurie papildytų ar pakeistų šj Susitarimą.
1.2 Esamos Paslaugos sąlygos ir aprašymas
Paslaugai taikomas Susitarimas. Paslauga reiškia visas „GSGroup“ paslaugas, kurias, kaip sutaria šalys, „GSGroup“ teiks Klientui. „GSGroup Services“ paslaugos apima tiek „GSGroup Sensor Solutions“, tiek „Field Service Solutions“. „GSGroup“ nejsipareigoja teikti Paslaugos, jei Klientas nesutinka su Susitarimo sąlygomis.
1.3 „GSGroup Sensor Solutions“
„GSGroup Sensor Solutions“ – tai:
• „Recovery“. „Recovery“ reiškia elektroninj stebėjimo jrenginj, internetinę ir (arba) programinę jrangą bei paieškos ir atgavimo paslaugą. Įrenginys praneša apie savo padėtj kartą per 24 valandas. Naudojantis paieškos ir atgavimo paslauga, padidėja stebėjimo jrenginio ataskaitų teikimo dažnumas ir naudojama „GSGroup“ technologija, kad būtų galima surasti objektą kuriame jdiegtas jrenginys.
• „Fleet Management Systems“. „Fleet Management Systems“ reiškia telematikos jrangą ir transporto priemonių parko valdymo programinę jrangą, kuri yra prieinama internetu ir (arba) per mūsų programėlę. Ši telematikos jranga yra sekimo prietaisų serija, kuri nuolat renka nurodytus elemento parametrus, jskaitant buvimo vietą, su jutikliais, pritaikytais didinti Kliento pelningumą.
• „TravelLog“. „TravelLog“ yra paslaugų serija, kuri padeda mūsų Klientams lengviau laikytis mokesčių jstatymų, susijusių su transporto priemonių naudojimu. „TravelLog“ reiškia telematikos jrangą ir „TravelLog“ programinę jrangą, kuri yra prieinama internetu ir (arba) per mūsų programėlę. „TravelLog“ prisideda prie didesnio pelningumo, nes j Kliento sąskaitas faktūras galima tiksliai jtraukti tokius sąnaudų elementus kaip faktiniai nuvažiuoti kilometrai, faktinis laikas darbo vietoje ir faktiniai mokesčiai.
1.4 „GSGroup Field Service Solutions“
„GSGroup Field Service Solutions“ – tai:
• „Handyman“. „Handyman“ yra mobiliojo užsakymų valdymo programinė jranga, kurią sudaro „Handyman Mobile“ ir „Handyman Office“. „Handyman Mobile“ yra „iOS“, „Android“ ir „Windows“ išmaniųjų telefonų bei planšetinių kompiuterių programinė jranga. Tai priemonė, kurią naudoja jvairūs šioje srityje dirbantys technikai.
„Handyman Office“ yra Kliento IT sistemoje jdiegta ir valdoma programinė jranga, leidžianti registruoti, planuoti, valdyti ir vykdyti užsakymus. Papildomi „Handyman“ moduliai gali būti naudojami pagal konkretų susitarimą.
• „Smartday“. „Smartday“ yra mobiliojo užsakymų valdymo programinė jranga, kurią naudoja smulkiojo verslo atstovai ir prekybininkai. „Smartday“ yra priemonė, kurią naudoja daugybė šios srities technikų ir kurią galima jdiegti išmaniuosiuose telefonuose ir planšetiniuose kompiuteriuose, kuriuose veikia „iOS“, „Android“ ar
„Windows“.
„GSGroup Sensor Solutions“ dažnai derinami su „GSGroup Field Service Solutions“, siekiant padidinti efektyvumą, kuriam kurti naudojami Kliento objektai ir jranga, ir taip kartu padidinti Kliento pelningumą.
2.Susitarimo terminas ir nutraukimas
2.1 Susitarimo terminas
Jei konkrečiame susitarime nėra aiškiai susitarta kitaip:
i. Susitarimas galioja:
a. 1 metai „GSGroup Sensor Solutions“, jei klientas jsigyja jrenginj;
b. 3 metai „GSGroup Sensor Solutions“, jei klientas išnuomoja jrenginj;
c. 3 metus dėl „Handyman“;
d. 3 mėnesius dėl „Smartday“ (toliau – Susitarimo terminas).
ii. Paskui Susitarimas automatiškai atnaujinamas:
a. kas 1 metus dėl „GSGroup Sensor Solutions“;
b. kas 1 metus dėl „Handyman“;
c. kas 3 mėnesius dėl „Smartday“ (toliau – Pratęstas Susitarimo terminas).
iii. „GSGroup Sensor Solutions“ atžvilgiu Susitarimo terminas prasideda nuo pirmosios sąskaitos faktūros dienos arba tada, kai jis pradedamas naudoti.
iv. „GSGroup Field Service Solution“ atžvilgiu Susitarimo terminas prasideda nuo pirmosios licencijos arba prenumeratos, kuri sudaro Klientui pateikto „GSGroup Field Service Solutions“ dalj, sąskaitos faktūros dienos arba nuo Naudojimo pradžios dienos, einančios po dienos jdiegus bet kokius tokius „GSGroup Field Service Solutions“, priklausomai nuo to, kas jvyksta anksčiau.
v. Jei Paslaugą sudaro daliniai pristatymai, Susitarimo terminas taikomas kiekvienam daliniam pristatymui ir prasideda nuo pirmosios sąskaitos faktūros už kiekvieną dalinj pristatymą dienos.
2.2 Nutraukimas
Bet kuri šalis gali nutraukti Susitarimą:
i. per 3 mėnesius nuo visų „GSGroup Sensor Solutions“ ir „Handyman“ Susitarimo termino arba Pratęsto Susitarimo termino pabaigos dienos; ir
ii. per 1 mėnesj nuo „Smartday“ Susitarimo termino arba Pratęsto Susitarimo termino pabaigos dienos.
Susitarimo nutraukimas per šj terminą jsigalioja nuo Susitarimo termino arba Pratęsto Susitarimo termino pabaigos dienos (pagal tai, kas taikoma). Rašytinis pranešimas apie Susitarimo nutraukimą turi būti išsiųstas šiuo el. pašto adresu: xxxx@xxxxxxx.xx
2.3 Nutraukimas dėl esminio pažeidimo
Jei viena šalis padaro esminj Susitarimo pažeidimą, kita šalis, raštu jspėjusi pažeidusią šalj, gali nedelsdama nutraukti Susitarimą, jei jj pažeidusi šalis per 30 darbo dienų neištaiso pažeidimo. Susitarimas negali būti nutrauktas, jei dėl tų pačių priežasčių taikomos kasdienės baudos arba jstatymuose numatyta kompensacija. Susitarimas negali būti nutrauktas dėl esminio pažeidimo, jei Klientas nepagrjstai nedelsdamas ir bet kokiu atveju per 30 darbo dienų nuo tada, kai sužinojo ar turėjo sužinoti apie pažeidimą, raštu nepranešė apie aplinkybes, dėl kurių Susitarimas turėjo būti nutrauktas.
Vėlavimas ar nemokėjimas už Xxxxxxxx visada laikomas esminiu Susitarimo pažeidimu. „GSGroup“ pasilieka teisę sustabdyti Paslaugos teikimą, jei Klientas laiku nesumoka už Xxxxxxxx. Pakartotinis Paslaugų paleidimas sukelia „GSGroup“ papildomų išlaidų, tad jei Klientas neturi pagrjsto paaiškinimo, kodėl vėluojama atsiskaityti,
„GSGroup“ turi teisę imti iš Kliento 500 EUR mokestj už tokj pakartotinj paleidimą. Kliento piktnaudžiavimas bet kuriuo iš „GSGroup“ serverių, jskaitant, be kita ko, neteisėtų duomenų arba duomenų, kurie gali pakenkti
„GSGroup“ ar bet kuriam jos Klientui, saugojimą arba duomenų, kurie gali kelti pavojų saugumui, saugojimą, laikomas esminiu Susitarimo pažeidimu ir „GSGroup“ gali nedelsdama ir be išankstinio jspėjimo nutraukti Susitarimą.
Vien tik klaida ar defektas, dėl kurio pareiškiama garantinė pretenzija, nėra esminis Susitarimo pažeidimas.
Klientui iš esmės pažeidus Susitarimą, Paslauga bus sustabdyta, taip pat bus sustabdytas ir bet koks Paieškos ir atgavimo paslaugos teikimas. Nutraukus Susitarimą Kliento jsipareigojimas sumokėti už Paslaugą ir kiti mokesčiai ar rinkliavos, jau sukaupti per Susitarimo terminą arba Pratęsto Susitarimo terminą, lieka galioti.
3.„GSGroup“ garantija ir pagalba
3.1 Garantijos taikymo sritis
„GSGroup“ per pagrjstą laiką ištaisys Kliento raštu praneštas klaidas ir trūkumus, kurie atsirado garantiniu laikotarpiu ir už kuriuos išimtinai ir tiesiogiai yra atsakinga „GSGroup“, išskyrus atvejus, kai Pagalbos ir priežiūros susitarime ar bet kuriame kitame konkrečiame rašytiniame susitarime nurodyta kitaip. „GSGroup“ pasilieka teisę nuspręsti, ar klaidas ir trūkumus turi ištaisyti Klientas ar „GSGroup“.
„GSGroup“ neturi taisyti klaidų ar trūkumų, už kuriuos ji nėra išimtinai ir tiesiogiai atsakinga arba kurie atsiranda dėl trečiosios šalies programinės jrangos. „GSGroup“ pareiga ištaisyti klaidas ir trūkumus neapima išlaidų, susijusių su gabenimu, kelione, jdiegimu ar išdiegimu. Klientas neturi teisės j kainos sumažinimą, jei trūkumas pašalinamas arba jei Klientas gauna naują jrenginj per pagrjstą laiką.
Jei kuris nors jrenginys nėra sėkmingai pataisomas arba tas pats trūkumas pasikartoja tris kartus, Klientas turi teisę gauti naują jrenginj. Klientas neturi teisės j kompensaciją, teisės j naują prietaisą ar kitas kompensavimo formas už tuos trūkumus, apie kuriuos jis praneša pasibaigus garantiniam laikotarpiui. Klientas neturi teisės j
kompensaciją, teisės j naują prietaisą ar kitas kompensavimo formas, jei Klientas nepranešė apie klaidą ar trūkumą per 20 darbo dienų po to, kai tai aptiko arba turėjo aptikti.
„GSGroup Services“ yra standartiniai produktai ir paslaugos, kurie parduodami, išnuomojami ar licencijuojami tokie, kokie yra Susitarimo sudarymo metu. Todėl „GSGroup“ negarantuoja ir neprisiima jokios atsakomybės už tai, ar „GSGroup Services“ konkrečiu atveju atitinka Kliento poreikius ar reikalavimus.
Garantija netaikoma klaidoms ir trūkumams, kurie nepatenka j „GSGroup“ atsakomybės sritj, jskaitant, be kita ko, vartotojo klaidas, aplinkybes, už kurias atsakingas Klientas, trečiųjų šalių klaidas ar pan. Klientas negali reikalauti, kad
„GSGroup“ ištaisytų kokias nors programinės jrangos klaidas ar trūkumus, kurių „GSGroup“ neturi teisės keisti. Garantija netaikoma duomenų atkūrimui, jei Klientas prarado duomenis dėl aplinkybių, už kurias atsakinga „GSGroup“.
3.2 Garantinis laikotarpis
Visų „GSGroup“ tiekiamų prietaisų garantinis laikotarpis yra dvylika mėnesių, jei šalies Įstatymai ar sudaryta sutartis nenumato, kad pardavėjo suteikiama daiktų kokybės garantija galioja tam tikrą kitą laikotarpj. Garantija šiuo atveju galioja visoms jrenginių sudėtinėms dalims, jeigu kitaip nenustatyta jstatymuose ar sutartyje. Garantijos laikotarpis visai programinei jrangai, kurią licencijavo ar kitaip suteikė „GSGroup“, prilygsta Susitarimo terminui. Garantijos laikotarpis prasideda tą pačią dieną kaip ir Susitarimo terminas.
3.3 Pagalba
Mokesčio sumokėjimas suteikia Klientui teisę j pagrjstas Pagalbos paslaugas Susitarimo ir Pratęsto Susitarimo galiojimo metu. Pagalbos paslaugos reiškia: i) rekomendacijas Klientui, kaip naudotis „GSGroup“ paslaugomis; ii) bet kokių klausimų, pateiktų „GSGroup Consultancy“ ir (arba) Tyrimų ir plėtros paslaugų tarnybai, valdymą. Nei „GSGroup Consultancy“, nei Tyrimų ir plėtros paslaugų tarnyba nėra „GSGroup“ pagalbos paslaugų dalis ir jų paslaugos apmokestinamos pagal valandinj jkainj, taikomą tuo metu, kai šios paslaugos teikiamos.
3.4 Būtinosios garantijos sąlygos Kad garantija galiotų:
a) Klientas turi turėti galiojantj Susitarimą ir neturi turėti nesumokėtų mokėjimų.
b) „GSGroup Field Service Solutions“ atžvilgiu Klientas turi sudaryti Pagalbos ir priežiūros susitarimą.
c) Klientas turi būti raštu pranešęs apie problemą nepagrjstai nedelsdamas ir ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo dienos, kai aptiko arba turėjo aptikti klaidą ar trūkumą. Skundai siunčiami xxxx@xxxxxxx.xx
d) Klientas turi būti atnaujinęs programinę jrangą, kaip nurodė „GSGroup“.
e) Klientas turi būti jvykdęs visus savo jsipareigojimus pagal Susitarimą.
f) Klientas sutinka, kad „GSGroup“ turės nevaržomą teisę prireikus atlikti pagrjstą savo IT sistemų priežiūrą, nepriklausomai nuo jokio kito susitarimo tarp „GSGroup“ ir Kliento nuostatų.
3.5 Negarantinių trūkumų pašalinimas
„GSGroup“ gali pasiūlyti pašalinti klaidas ar trūkumus, kuriems netaikoma garantija. Tokia korekcija siūloma kaip mokama papildoma paslauga.
4.Užsakovo įsipareigojimai
4.1 Mokesčiai ir mokėjimai
Klientas turi sumokėti mokestj už Paslaugą (mokestj). Mokestj sudaro fiksuota kaina ir suma už visas papildomas paslaugas. Projektas, užduotys ir papildomos paslaugos apmokestinamos pagal valandinj jkainj. „GSGroup“ atliekamas trečiųjų šalių programinės jrangos diegimas, esamų duomenų perdavimas, koregavimas, diegimas ir konfigūravimas yra papildoma paslauga, už kurią taikomas valandinis jkainis. Bet koks Paslaugos apimties pakeitimas reiškia, kad Klientas turi sumokėti atitinkamą Mokestj. Jei Klientas atsisako Susitarimo prieš prasidedant Susitarimo terminui, jis turi kompensuoti „GSGroup“ už sugaištą laiką ir išlaidas, susijusias su Susitarimu. Kelionės laikas pas Klientą ir iš jo apmokestinamas 50 % nuo atitinkamo šaltinio galiojančio valandinio jkainio. Klientas taip pat kompensuoja „GSGroup“ visas papildomas išlaidas.
Mokesčiui, kurj Klientas turi sumokėti pagal Susitarimą, bus išrašyta sąskaita faktūra atitinkamu metu galiojusiomis kainomis. Visos kainos nurodomos už prekę, už licenciją / prenumeratą arba už valandą, be PVM, jei nenurodyta kitaip. Sąskaitos faktūros išrašymas ir apmokėjimas už Paslaugą atliekamas iš anksto, išskyrus atvejus, kai mokestis imamas po jvykio. Mokestis turi būti sumokėtas pagal sąskaitą faktūrą. Jei sąskaitoje faktūroje terminas nenurodytas, sąskaitą faktūrą reikia apmokėti per 14 dienų nuo sąskaitos faktūros išrašymo. Jei Klientas mano, kad išrašytoje sąskaitoje faktūroje yra klaida, Klientas iki mokėjimo termino turi pateikti raštišką skundą „GSGroup“.
Visi valandiniai jkainiai taikomi darbui, atliktam jprastomis darbo dienomis (nuo pirmadienio iki penktadienio nuo 9.00 iki
17.00 val.). Už darbą, atliktą ne jprastu darbo laiku, taikomas papildomas mokestis: i) 50 % – jei darbas atliekamas nuo pirmadienio iki penktadienio nuo 17.00 iki 21.00 val.; ii) 100 % – jei darbas atliekamas šeštadienj nuo 9.00 iki 17.00 val. arba nuo pirmadienio iki penktadienio nuo 21.00 iki 09.00 val.; iii) 150 % – jei darbas atliekamas šeštadienj nuo 17.00 iki
24.00 val.; iv) 150 % – jei darbas atliekamas sekmadienj arba per valstybines šventes, nepriklausomai nuo laiko.
Klientas neturi teisės jskaityti arba sulaikyti mokėjimų, mokėtinų „GSGroup“. Už mokėjimo vėlavimą imamas 35 EUR mokestis susijusioms administracinėms išlaidoms padengti, taip pat palūkanos pagal galiojančius jstatymus. Kai Klientas yra vartotojas, šis mokestis sudaro vieną dvidešimtąją taikytinos skolų išieškojimo sumos. Sukauptos palūkanos pridedamos prie pagrindinės mėnesio sumos, todėl ši suma sudaro naują pagrindą toliau skaičiuoti palūkanas. „GSGroup“ priklauso visos dalys, kurios sudaro Paslaugą, kol „GSGroup“ gauna visą mokėjimą. „GSGroup“ pasilieka teisę neteikti visos Paslaugos ar jos dalies, kol bus gautas visas mokėjimas.
4.2 Kliento bendradarbiavimas
Klientas turi užtikrinti, kad jo operacinės ir IT sistemos gerai veiktų ir būtų suderinamos su Paslauga. Klientas yra atsakingas už būtiną personalo, naudojančio Paslaugos programinę jrangą, kompetenciją ir neturi teisės j jokias pretenzijas, susijusias su klaidomis, atsiradusiomis dėl netinkamo naudojimo ar netinkamos kompetencijos. Kai reikia, Klientas turi pasiūlyti „GSGroup“ savo personalą, turintj reikiamą patirtj.
Klientas apmokestintas už laiką, skirtą papildomam darbui, kurio prireikia dėl Kliento IT sistemų, nepakankamos kompetencijos ar netinkamo naudojimo.
„GSGroup“ turi turėti prieigą prie Kliento IT sistemų ir jrenginių, kad galėtų teikti „GSGroup Field Service Solutions“ pagal numatytą atsakymo laiką. Jei nejmanoma prieiti prie kliento IT sistemų ir jrenginių, „GSGroup“ visiškai atlyginama už visus nuostolius, patirtus dėl prieigos trūkumo, ir Klientas turės apmokėti visas papildomas išlaidas.
Prieš sudarant Susitarimą, Klientas pateikia rašytinj savo konkrečių poreikių ir reikalavimų aprašą. Prieš jsigaliojant tokiam aprašui, „GSGroup“ turi aiškiai sutikti raštu.
4.3 Įranga
Užsakyme, Susitarimo motyvaciniame lape ar suaktyvinimo formoje Klientas turi raštu nurodyti, kuriuose gaminiuose turi būti jrengtas prietaisas. Prietaisas turi būti naudojamas tik taip, kaip nurodė „GSGroup“, ir tiems gaminiams, dėl kurių susitarta. Be specialaus rašytinio susitarimo su „GSGroup“ Klientas negali naudoti jrenginio didelės rizikos gaminiams apsaugoti, jskaitant, be kita ko, pavojingus krovinius arba objektus, kurių vertė didesnė nei 195 500 EUR. „GSGroup“ turi teisę atsisakyti saugoti tam tikrų rūšių gaminius. Susitarimas neapima jrangos montavimo arba surinkimo, išskyrus atvejus, kai tai nurodyta specialiame rašytiniame šalių susitarime. Bet kuriam jrangos pristatymui pagal Susitarimą taikoma INCOTERMS 2010 EXW, išskyrus atvejus, kai specialiame rašytiniame šalių susitarime nurodyta kitaip.
4.4 „GSGroup Services“ valdymas ir administravimas
Klientas yra pats atsakingas už „GSGroup Services“ paslaugų valdymą ir administravimą per žiniatinklio sąsają ar programėlę, jskaitant, be kita ko, sistemos administratoriaus užduotis, tokias kaip užtikrinimas, kad informacija apie objektus ir asmenis, kurie tvarkomi kaip Paslaugos dalis, būtų teisinga ir kad yra gaunamos visos ataskaitos, kurias paprastai galima gauti kaip Paslaugos dalj. Klientas turi reguliariai tikrinti, ar duomenys, kurie yra prieinami ar kitaip tvarkomi kaip „GSGroup Services“ paslaugų dalis, yra teisingi. Naudodamasis „GSGroup Services“, Klientas gauna vartotojo vardą ir slaptažodj duomenims tvarkyti ir yra atsakingas už visą tokių duomenų tvarkymą naudojant savo vartotojo vardą ir slaptažodj. Klientas turi užtikrinti, kad visi duomenys, tvarkomi naudojant „GSGroup Services“, būtų tvarkomi teisėtai.
Klientas turi suteikti prieigą didžiausiam skaičiui vartotojų, už kokj sumokėjo pagal Susitarimą. „GSGroup“ turi teisę nedelsdama nutraukti šj Susitarimą ir reikalauti kompensacijos, jei Klientas pažeidžia šią prievolę.
4.5 Atsarginės kopijos
Klientas turi užtikrinti ir turėti savo atsarginę duomenų, kurie tvarkomi naudojant „GSGroup Field Service Solutions“ ir kurie yra Paslaugos dalis, kopiją, pavyzdžiui, savo serveriuose ar savo kompiuteriuose. Klientas yra atsakingas už duomenų apsaugą naudojant ugniasienes ir antivirusines programas, kurios turi būti jdiegtos ir prižiūrimos pagal gerąją IT praktiką.
4.6 Adreso keitimas
Klientas turi nepagrjstai nedelsdamas raštu pranešti apie nuolatinio adreso pakeitimą xxxx@xxxxxxx.xx. Jei apie adreso pakeitimą nepranešama, Xxxxxxxx yra atsakingas už galimus nuostolius ir papildomas išlaidas, kurios gali atsirasti dėl neteisingai adresuoto pašto ar kitų „GSGroup“ ar jos pavaldžiųjų jmonių paklausimų.
4.7 SIM kortelė
Bet kuri SIM kortelė, integruota j bet kurj „GSGroup“ pateiktą jrenginj, turi būti naudojama tik „GSGroup Services“ paslaugoms teikti. SIM kortelės NEGALIMA naudoti jokiais kitais tikslais, išskyrus „GSGroup Services“ paslaugų teikimą. Dėl netinkamo naudojimo Susitarimas automatiškai nutraukiamas ir išrašomos tokios sąskaitos faktūros: i) už visas išlaidas, susijusias su netinkamu naudojimu, ne mažiau kaip 5 000 EUR; ii) už visas tiesiogiai ir netiesiogiai susikaupusias išlaidas ir kitų rūšių nuostolius, atsiradusius dėl netinkamo SIM kortelės naudojimo nutraukimo.
5.„GSGroup Sensor Solutions“ specialiosios sąlygos
5.1 Aprėptis
Aprėptis numatyta galiojančiuose susitarimuose, kurie sudaryti su paslaugai teikti pasitelktais telekomunikacijų
paslaugų teikėjais. Aprėpties sritis galima sužinoti paprašius.
5.2 Paieškos ir atgavimo paslauga
Paieškos ir atgavimo paslauga yra paieškos operacija, vykdoma siekiant atgauti gaminj, kurj Klientas apsaugojo naudodamas „Recovery“ jrenginj. „GSGroup“ naudoja trianguliacijos, GPS, GSM ir radijo technologijas, kad nustatytų tikslią „Recovery“ jrenginio vietą. „GSGroup“ yra jpareigota daryti viską, ką gali, kad surastų gaminj jdiegto „Recovery“ jrenginio veikimo ribose. „GSGroup“ negarantuoja, kad objektas, apsaugotas naudojant „Recovery“ jrenginj, bus atgautas.
A. Susitarimas su jtraukta paieškos ir atgavimo paslauga
Paieškos ir atgavimo paslauga taikoma Norvegijos, Švedijos, Danijos, Suomijos, Vokietijos, Lietuvos, Latvijos, Lenkijos ir Estijos paieškos vietovėms. Dėl paieškos ir atgavimo paslaugos už šių teritorijų ribų galima susitarti atskirai.
Xxxxxxxx ir atgavimo paslauga apima vieną paieškos operaciją per metus kiekvienam „Recovery“ jrenginiui. Paieška neviršija dvylikos valandų nuo paieškos operacijos pradžios. Xxxxxxxx trukmę „GSGroup“ nustato remdamasi profesionaliu paieškos galimybės jvertinimu. Jei trukmė yra ilgesnė nei dvylika valandų, turi būti gautas Kliento sutikimas, nes po pradinių dvylikos valandų Klientui už paiešką bus pateikiama sąskaita kaip už papildomą paslaugą.
Paieškos operacija laikoma paieškos ir atgavimo paslaugos dalimi, jei:
a) Xxxxx pradedant paieškos operaciją, Klientas pranešė policijai apie situaciją.
b) Klientas sutiko, kad atliekant paiešką prieiga prie „Recovery“ jrenginio būtų sustabdyta.
c) Įvyko Susitarime nurodyto apsaugoto gaminio vagystė. Klientas turi padengti paieškos išlaidas kitais atvejais, jskaitant, be kita ko, atvejus, jei gaminj neatsiklausęs paėmė Kliento šeimos narys ar kitas pažjstamas, jei transporto priemonė buvo nuvilkta dėl netinkamo stovėjimo arba paaiškėjo, kad transporto priemonė nebuvo užrakinta ar tinkamai pritvirtinta, kaip numato bendrosios draudimo sąlygos.
B. Susitarimai be paieškos ir atgavimo paslaugos
Klientas gali sudaryti Susitarimą BE paieškos ir atgavimo paslaugos. Pagal tokias Susitarimo sąlygas už paieškos operaciją yra atsakingas Klientas, nors, kai tai jmanoma ir patartina, „GSGroup“ padeda nustatyti vietą. Tokia pagalba siūloma kaip mokama papildoma paslauga. „GSGroup“ nepadės nustatyti buvimo vietos tuo atveju, jei policija dėl asmens saugumo priežasčių ar bet kurios kitos priežasties patartų to nedaryti.
C. Paieškos išlaidos
Patirtos paieškos išlaidos ir mokėtinos papildomos išlaidos yra apmokamos pagal taikomus tarifus ir jkainius.
6. Privatumas
„GSGroup“ tvarko asmens duomenis tiek, kiek to reikia „GSGroup“ paslaugoms, kurios yra Susitarimo dalis, teikti. Klientas pats yra atsakingas už visų asmenų, kurių asmens duomenys yra tvarkomi kaip „GSGroup“ paslaugų dalis, duomenų tvarkymo teisėtumą ir turi gauti reikiamą tokių asmenų sutikimą.
Teikiant „GSGroup Services“ paslaugas, Klientas yra laikomas duomenų valdytoju, o „GSGroup“ – duomenų tvarkytoju. Asmens duomenų tvarkymas, susijęs su Paslauga, atliekamas pagal „GSGroup“ duomenų tvarkymo susitarimą. „GSGroup“ duomenų tvarkymo susitarimą galite rasti xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/.
„GSGroup“ gali susisiekti su Kliento darbuotojais ir kitais atstovais dėl rinkodaros (taip pat ir el. paštu), jskaitant
„GSGroup“ sprendimų ir produktų kūrimą ar išleidimą.
7. Nuosavybės teisės ir naudojimo teisė
7.1 Įrenginys
Išskyrus atvejus, kai Klientas išsinuomoja jrenginj, kuris pateikiamas kaip Paslaugos dalis, bet kuris toks jrenginys priklauso Klientui nuo to momento, kai „GSGroup“ gauna visą mokėtiną sumą.
7.2 Intelektinė nuosavybė ir Kliento naudojimo teisė
„GSGroup“ pasilieka visas intelektinės nuosavybės teises j bet kurj jrenginj, programinę jrangą ir dokumentaciją, kurie pateikiami Klientui kaip Paslaugos dalis (nepriklausomai nuo to, ar Klientas sumokėjo „GSGroup“ už tokios programinės jrangos ar dokumentacijos pakeitimus), išskyrus atvejus, kai juos pateikia trečioji šalis ir jiems taikomos trečiosios šalies teisės. Klientui suteikiama neišimtinė ir neperleidžiama naudojimo teisė j tokią programinę jrangą ir dokumentus. Klientas neturi teisės keisti ar kitaip modifikuoti programinės jrangos arba dokumentų, išskyrus atvejus, kai atskiroje rašytinėje sutartyje su „GSGroup“ nurodyta kitaip. Klientas neturi teisės kopijuoti tokios programinės jrangos arba dokumentų.
Programinė jranga reiškia visą programinę jrangą, nepriklausomai nuo laikmenos, jskaitant tokios programinės jrangos kopijas.
Bet koks „GSGroup“ intelektinės nuosavybės teisių pažeidimas laikomas esminiu Susitarimo pažeidimu, suteikiančiu
„GSGroup“ teisę nedelsiant nutraukti Susitarimą.
7.3 Duomenys
Visi duomenys, kuriuose yra asmeninės informacijos, priklauso Klientui.
8. Atsakomybės apribojimas
a) „GSGroup“ neatsako už nuostolius, patirtus dėl jrenginio, kuris neveikia taip, kaip numatyta, jeigu to priežasties
„GSGroup“ negali kontroliuoti arba jeigu nėra pagrindo tikėtis, kad „GSGroup“ jveiks to pasekmes.
b) „GSGroup“ neatsako, jei Paslauga neveikia arba yra klaidų ar patiriama nuostolių dėl išorinių veiksnių, jskaitant, be kita ko, klaidas ar žalą, kurią sukelia Klientas, kitos programos arba sąveika tarp „GSGroup Services“ ir Kliento jrenginių ar programinės jrangos, tinklo operatorių ar kitų paslaugų teikėjų (jskaitant gedimus ir kitus veiklos sutrikimus internete), nutraukus ar pažeidus bet kokią sutartj su trečiąja šalimi. Pavyzdžiui, „GSGroup“ neatsako, jei Klientas naudojasi Xxxxxxxx pažeisdamas „GSGroup“ nurodymus ar rekomendacijas arba tokiu tikslu, kuris nesuderinamas su Paslaugos tikslu.
c) „GSGroup“ atsakomybė jokiomis aplinkybėmis neapima (nepriklausomai nuo aplaidumo pagrindo ir laipsnio) netiesioginių Kliento nuostolių, trečiųjų šalių nuostolių ar dėl to padarytos žalos, pvz., pajamų netekimo, pelno netekimo, verslo galimybių praradimo, nuostolių dėl prastovų, prestižo praradimo, duomenų praradimo, bet kokių jrašų ar duomenų sugadinimo, gamybos praradimo, verslo nutraukimo ar prarastų pajamų.
d) „GSGroup“ negali būti laikoma atsakinga už jokius užsakymus, mokesčius ar kitus reikalavimus, kylančius dėl valdžios institucijų, telekomunikacijų bendrovių ir (arba) Norvegijos/Lietuvos ryšių institucijų priimtų taisyklių, sprendimų ar terminų.
e) „GSGroup“ gali bet kada laikinai sustabdyti Xxxxxxxx, kad galėtų patikrinti ar suremontuoti sistemas, nepriklausomai nuo to, ar su Klientu yra sudarytas priešingas susitarimas. Tokia paslauga ar panaši paslauga atliekama kuo greičiau.
f) „GSGroup“ neatsako už nuostolius ar žalą, kurią Klientas gali patirti jrangos techninės priežiūros metu arba dėl bet kokios kitos priežasties, kurios nėra apsaugotame gaminyje.
g) Xxx „GSGroup“ negali susisiekti su Klientu naudodama nurodytą Kliento adresą ar telefono numerj, „GSGroup“ negali būti laikoma atsakinga už kokias nors tokio kontakto nebuvimo pasekmes.
h) „GSGroup“ neatsako už jrenginius ar programinę jrangą, kurią teikia trečiosios šalys, su kuriomis GSGroup nėra susitarusi dėl teikimo.
i) „GSGroup“ neatsako už „Handyman“ paslaugos prastovą, jei tai jvyko dėl klaidų mobiliuosiuose jrenginiuose, infrastruktūroje (serveryje / duomenų bazėse), dėl trečiųjų šalių integracijos, atsarginių kopijų trūkumo, virusų atakų ar kitų sąlygų, nepriklausančių nuo „GSGroup“. „GSGroup“ apmokestina Klientą už visus darbus, atliktus dėl tokių klaidų. Tačiau „GSGroup“ yra atsakinga už „Handyman“ paslaugos prastovą, kurią sukelia infrastruktūra, jei „GSGroup“ teikia infrastruktūros paslaugas pagal Susitarimą.
j) „GSGroup“ neatsako už laiką ar išlaidas, kurias Klientas patiria dirbdamas su „Handyman“ paslaugomis.
k) „GSGroup“ neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl neteisėtos prieigos prie duomenų ar sistemos, už nuostolius, atsiradusius dingus duomenims ar juos pakeitus.
l) Bendra ir visa „GSGroup“ atsakomybė, susijusi su Susitarimu, visais atvejais apsiriboja mokesčiu, kurj Klientas sumokėjo už Paslaugą už 12 mėnesių prieš pat pretenzijos „GSGroup“ pareiškimą arba, jei buvo pareikštos kelios pretenzijos – iki pirmosios pretenzijos pareiškimo.
9. Kainos ir Bendrųjų verslo sąlygų pakeitimai
9.1 Indeksų reguliavimas
„GSGroup“ turi teisę atlikti infliacines kainų korekcijas pagal Norvegijos statistikos biuro taikomų indeksų pokyčius. Kaina koreguojama kasmet, išskyrus atvejus, kai raštu susitariama dėl kito koregavimo intervalo.
9.2 Valstybiniai mokesčiai ir rinkliavos
Padidinus viešuosius ar kitus jstatymais nustatytus mokesčius ar panašius mokesčius, „GSGroup“ turi teisę koreguoti kainą. Kaina koreguojama kasmet, išskyrus atvejus, kai raštu susitariama dėl kitos korekcijos.
9.3 Valiutų kurso svyravimas
Jei valiutų kursas svyruoja daugiau kaip 3 % per metus ir dėl to padidėja „GSGroup“ išlaidos, „GSGroup“ turi teisę koreguoti kainas, kad atitiktų valiutų kurso svyravimą, nebent specialiame rašytiniame šalių susitarime būtų susitarta kitaip.
9.4 Kainos pokytis dėl kitų priežasčių
„GSGroup“ turi teisę koreguoti kainas dėl rinkos plėtros, produkto kūrimo ar nenumatytų aplinkybių. Kaina koreguojama automatiškai atnaujinus Susitarimo terminą arba Pratęstą Susitarimo terminą. Prieš jsigaliojant pakeitimams,
„GSGroup“ apie tai praneša Klientui bent prieš mėnesj. Klientai, nenorintys sutikti su naujomis sąlygomis, gali nedelsdami nutraukti Susitarimą.
9.5 Pakeistų kainų priėmimas
Kai kainų pokytis vyksta, kaip nurodyta 9.1,9.2, arba 9.3 padidėja 5 % ar daugiau, „GSGroup“ turi pranešti apie tai Klientui tinkamu būdu ne vėliau kaip prieš mėnesj iki pakeitimų jsigaliojimo. Klientai, nenorintys sutikti su tokiomis naujomis sąlygomis, gali nedelsdami nutraukti Susitarimą, išskyrus atvejus, kai pakeitimas jvyko dėl viešosios teisės taisyklių pakeitimų. Apmokėjus sąskaitą faktūrą arba naudojantis paslaugomis jsigaliojus pakeitimams, laikoma, kad Klientas sutiko su visais tokiais pakeitimais.
9.6 Bendrųjų verslo sąlygų pakeitimai
„GSGroup“ pasilieka teisę keisti „GSGroup“ bendrąsias verslo sąlygas. Kai bus pakeistos „GSGroup“ bendrosios verslo sąlygos, pranešimas apie pakeitimus Klientui bus pateiktas kartu su sąskaita faktūra ar kitu priimtinu būdu. Galiojančių
„GSGroup“ bendrųjų verslo sąlygų kopiją taip pat visada galima rasti xxxxxxxxxx.xxx arba gauti iš „GSGroup“ klientų aptarnavimo tarnybos susisiekus el. paštu xxxx@xxxxxxx.xx. Apmokėjus sąskaitą faktūrą arba naudojantis paslaugomis jsigaliojus pakeitimams, laikoma, kad Klientas sutiko su visais tokiais pakeitimais.
10. Teisė atsisakyti Susitarimo
Jei Klientas yra fizinis asmuo, jis turi teisę atsisakyti Susitarimo pagal galiojančius jstatymus.
11. Kitos nuostatos
11.1 Pardavimo medžiaga
Visa pardavimo informacija, jskaitant brošiūras, lapelius ir kitą pardavimo medžiagą, nėra privaloma, išskyrus atvejus, kai tai aiškiai nurodyta pasiūlyme, užsakymo patvirtinime arba Susitarime.
11.2 Perleidimas
Susitarimas gali būti perduotas, išnuomotas ar paskolintas kitai šaliai tik gavus išankstinj rašytinj „GSGroup“ sutikimą.
11.3 Konfidencialumas
Visa informacija, kurią šalys sužino vykdydamos Susitarimą, laikoma konfidencialia. Konfidencialumo pareiga neužkerta kelio atskleisti informaciją, jei to reikalauja galiojantys jstatymai ar kiti teisės aktai. Šalys užtikrina, kad jų darbuotojai, subrangovai ir trečiosios šalys laikytųsi konfidencialumo reikalavimų (taip pat ir po pasitraukimo) pirmiau minėtais klausimais. Konfidencialumo pareiga baigiasi praėjus penkeriems metams po Susitarimo nutraukimo.
11.4 Rizika
Bet kokio prietaiso, programinės jrangos ar kitų Paslaugos dalių sugadinimo riziką prisiima Klientas nuo pristatymo momento.
11.5 Subrangovai
Kiekviena šalis yra atsakinga už savo subrangovus.
11.6 Bankrotas / nemokumas
Vienos iš šalių bankroto ar nemokumo atveju kita šalis turi teisę nedelsdama nutraukti Susitarimą.
11.7 Nenugalimos jėgos aplinkybės (Force Majeure)
Jei nuo šalių valios nepriklausančios aplinkybės daro didelę jtaką „GSGroup“ gebėjimui vykdyti savo jsipareigojimus, tie
jsipareigojimai sustabdomi atitinkamai tiek laiko, kiek trunka aplinkybės.
„GSGroup“ taip pat neatsako už jokius nuostolius, praradimą ar vėlavimą dėl nenugalimos jėgos veikimo, pvz., karo ar karo situacijos, streiko, lokauto, boikoto, blokados, duomenų pažeidimo, kompiuterių ar duomenų viruso, kenkėjiškų programų, jsilaužimo atakų, veiklos nutraukimo internete, stichinių nelaimių, pandemijų, nepaprastosios padėties ar bet kurių kitų sąlygų, priskiriamų nenugalimos jėgos aplinkybėms.
11.8 Ginčų sprendimo tvarka
Susitarimą reglamentuoja Lietuvos Respublikos jstatymai. Su šiuo Susitarimu susiję ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos teismuose.