Contract
1 / 12
Galioja nuo: 2021.01.01
NUO M O S SU T AR T I E S
1. S Ą V O K O S
B E ND RO S IO S SĄ L YG O S
Jei nėra aiškiai nurodyta kitaip arba, jei kontekstas kitaip nereikalauja, sąvokos ir žodžių junginiai, vartojami šioje Sutartyje (įskaitant Bendrąsias sąlygas, Specialiąsias sąlygas, jų priedus, pakeitimus ir papildymus) turi toliau jiems priskirtas reikšmes, vienaskaitos linksnis (jei taikoma) apima daugiskaitą ir atvirkščiai, o nuorodos į Bendrąsias sąlygas, Specialiąsias sąlygas, priedus ir punktus reiškia nuorodas į šios Sutarties Bendrąsias sąlygas, Specialiąsias sąlygas, priedus ir punktus:
Administravimo mokestis | reiškia mokestį, kurį Nuomininkas moka Xxxxxxxxxx už konsultacijas nuomos klausimais, taip pat už Nuomininko paraiškos peržiūrą, šios Sutarties, Turto pirkimo – pardavimo sutarties ir kitų dokumentų, kuriuos Nuomotojas pateikia Nuomininkui pagal šią Sutartį, parengimą ir įforminimą. |
Bendrosios sąlygos | reiškia šias sąlygas, Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie bendrąsias Šalių teises, įsipareigojimus ir atsakomybę ir kurios yra skelbiamos xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xx/xxxx/xxxxxxxx-xxx-xxxxxxxx/xxxxxxx-xxx- insurance/Bendrosios_sutarciu_salygos.html. |
Draudimo išlaidos | reiškia su Turto draudimu susijusią sumą, kurią Nuomininkas moka Nuomotojui Specialiosiose sąlygose nurodytu Nuomos įmokų mokėjimo periodiškumu ne vėliau kaip Specialiosiose sąlygose nurodytą Nuomos įmokų mokėjimo dieną, išskyrus, jei Specialiosiose sąlygose ar Nuomotojo pateikiamoje sąskaitoje Draudimo išlaidų kompensacijai būtų nurodyta kita Draudimo išlaidų mokėjimo diena. |
Mokėjimo diena | Reiškia Specialiosios sąlygose nurodyta dieną, kurią Nuomininkas privalo mokėti Nuomotojui Nuomos įmokas pagal šią Sutartį. |
Nuomininkas | reiškia Sutarties Šalį, kurios rekvizitai nurodyti Specialiosiose sąlygose, ir kuri valdo bei eksploatuoja Turtą pagal šioje Sutartyje numatytas sąlygas. |
Nuomotojas | reiškia Scania Finans Aktiebolag Lietuvos filialą, juridinio asmens kodas 302554624, kuris įsigyja nuosavybės teise Nuomininko nurodytą Turtą iš trečiojo asmens arba iš Nuomininko ir perduoda jį naudoti ir valdyti Nuomininkui šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis. |
Nuomos įmoka | reiškia Specialiojoje dalyje nurodytą sumą, kurią Nuomininkas Specialiojoje dalyje nurodytu periodiškumu moka Nuomotojui. |
Nuomos laikotarpis | reiškia Specialiosiose sąlygose nurodytą laikotarpį, kurio metu Nuomininkas moka visus mokėjimus pagal Sutartį ir naudoja bei eksploatuoja Turtą ir kuriam pasibaigus Nuomininkas privalo grąžinti Turtą Nuomotojui. Nuomos laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kai pasirašomas Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti aktas. |
Pardavėjas | reiškia Specialiosiose sąlygose numatytą juridinį asmenį, kurį nurodo Nuomininkas, užsiimantį Turto pardavimu ir iš kurio Nuomotojas įsigis Turtą. |
Paslaugų teikėjas | Priede Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo sąlygos nurodytas juridinis asmuo, teikiantis Nuomininkui Techninės priežiūros ir remonto paslaugas pagal tokiame priede nurodytas sąlygas. |
Pirmoji nuomos įmoka | Specialiosiose sąlygose nurodyta suma, kuri turi būti sumokama Nuomotojui ne vėliau kaip Specialiosiose sąlygose nurodytą Pirmosios nuomos įmokos mokėjimo dieną. |
Specialiosios sąlygos | reiškia Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie Sutarties Šalis, Pardavėją, Turtą, Nuomos įmoką, mokėjimo sąlygas, taip pat kitos sąlygos, terminai ir nuostatos. |
Sutartis | reiškia šią Nuomos sutartį, kurią sudaro Bendrosios sąlygos, Specialiosios sąlygos, taip pat visi jų priedai, pakeitimai ir papildymai. |
Šalis | reiškia Nuomininką arba Nuomotoją. |
Šalys | reiškia Nuomininką ir Nuomotoją. |
Techninės priežiūros ir remonto paslaugos | reiškia Paslaugų teikėjo Nuomininkui teikiamas Turto techninės priežiūros ir remonto paslaugas pagal Priede Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo sąlygos nurodytas sąlygas. |
Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo sąlygos | reiškia Priede Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo sąlygos nurodytas sąlygas, taikomas Paslaugų teikėjui teikiant Nuomininkui Turto techninės priežiūros ir remonto paslaugas. |
Turtas | reiškia transporto priemonę (-es) ir (arba) bet kurį kitą Specialiosiose sąlygose nurodytą kilnojamąjį daiktą, kurį Xxxxxxxxxx įsigijo iš Pardavėjo ir (arba) Nuomininko pagal Xxxxx |
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
1.9.
1.10.
1.11.
1.12.
1.13.
1.14.
1.15.
1.16.
1.17.
1.18.
pirkimo – pardavimo sutartį, arba kuris nuosavybės teise priklausė Nuomotojui ir buvo perduotas naudoti Nuomininkui Sutarties pagrindu. | |
Turto pirkimo – pardavimo sutartis | reiškia Specialiosiose sąlygose nurodytą Turto pirkimo – pardavimo sutartį, pagal kurią Nuomotojas įsigyja Turtą iš Pardavėjo. |
1.19.
2. S U T A R T I E S O B J E K T A S
2.1. Šia Sutartimi Nuomotojas įsipareigoja įgyti nuosavybės teise Nuomininko nurodytą Turtą iš trečiojo asmens ir šį Turtą už užmokestį išnuomoti Nuomininkui Nuomos laikotarpiui.
2.2. Nuomininkas pats pasirenka ir xxxxxx Xxxxxxxxxx Pardavėją ir Xxxxx. Nuomotojas neatsako už Turtą ar Nuomininko pasirinktą Pardavėją ir nesuteikia jokių garantijų dėl Turto kokybės, kiekybės, komplektacijos, būklės, tinkamumo naudoti ir pasiekti bet kuriam kitam Nuomininko numatytam tikslui.
2.3. Jei Sutarties pasirašymo dieną Turtas priklauso Nuomotojui nuosavybės teise ir Nuomininkas pageidauja nuomotis Nuomotojui priklausantį Turtą šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis, Nuomotojas neprivalo sudaryti Turto pirkimo – pardavimo sutarties ir įsipareigoja Nuomininkui perduoti Turtą naudoti ir valdyti šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis.
3. T U R T O P E R D A V I M A S N U O M I N I N K U I N A U D O T I I R V A L D Y T I
3.3. Turtas Nuomininkui pristatomas šios Sutarties Specialiosiose sąlygose numatytais terminais ir sąlygomis. Specialiosiose sąlygose numatyti pristatymo terminai ir sąlygos yra nustatyti atsižvelgiant į atitinkamoje Turto pirkimo – pardavimo sutartyje numatytus Turto pristatymo terminus ir sąlygas. Nuomotojas neatsako, jei Pardavėjas pažeidžia Turto pirkimo – pardavimo sutartyje numatytus terminus ir sąlygas ar atsisako vykdyti kitas Turto pirkimo – pardavimo sutarties sąlygas ir dėl to Nuomininkui Turtas nėra perduodamas šios Sutarties Specialiosiose sąlygose nustatytas terminais.
3.4. Nuomotojas sudaro Turto pirkimo-pardavimo sutartį, vadovaudamasis Nuomininko nurodymais ir Pardavėjo pasiūlymu, pateiktu ir patvirtintu Nuomininko, išskyrus atvejus, kuomet iki šios Sutarties sudarymo momento Nuomininkas jau yra sudaręs Turto pirkimo – pardavimo sutartį su Pardavėju. Jei Nuomininkas pageidauja, kad į Turto pirkimo – pardavimo sutartį būtų įtrauktos jo nurodytos sąlygos, įskaitant (tačiau tuo neapsiribojant) Sutarties 3.5 punkte nurodytas sąlygas, jis turi raštu nurodyti Nuomotojui šias sąlygas per 3 (tris) darbo dienas nuo Sutarties įsigaliojimo dienos. Jei per šiame punkte nurodytą terminą Nuomininkas nepareiškia Nuomotojui jokių pageidavimų, susijusių su Turto pirkimo – pardavimo sutartimi, laikoma, kad Nuomininkas sutinka, kad Nuomotojas sudarytų Turto pirkimo – pardavimo sutartį savo nuožiūra, atsižvelgdamas į šioje Sutartyje numatytas sąlygas.
Tuo atveju, jeigu šios Sutarties sudarymo momentu Nuomininkas jau yra sudaręs Turto pirkimo – pardavimo sutartį, Nuomotojas Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti aktu perima Turto pirkėjo teises ir įsipareigojimus pagal Turto pirkimo – pardavimo sutartį, Nuomininko ir Turto Pardavėjo nustatytomis sąlygomis. Nuomininkas neturi teisės reikšti Nuomotojui jokių reikalavimų ar pretenzijų, susijusių su Turto pirkimo – pardavimo sutartimi, tačiau yra įgaliojamas ir įsipareigoja vykdyti visas pirkėjo teises ir pareigas pagal naujos redakcijos Turto pirkimo – pardavimo sutartį, susijusias su Turto naudojimu, techniniu bei garantiniu aptarnavimu. Bet kuriuo atveju Nuomininkas neturi teisės keisti Turto pirkimo
– pardavimo sutarties sąlygų ar ją nutraukti.
Nuomotojas turi teisę atsisakyti sudaryti Turto pirkimo-pardavimo sutartį, jei Nuomininkas nėra sumokėjęs Pirmosios nuomos įmokos Specialiosiose sąlygose nurodytą Pirmosios įmokos mokėjimo dieną.
3.6. Nuomininkas ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo Nuomotojo pareikalavimo įsipareigoja pateikti Nuomotojui visus originalius dokumentus, susijusius su įsipareigojimų pagal Bendrųjų sąlygų 3.5 ir 3.7 punktus įvykdymu.
3.8. Nuomotojas įsipareigoja laiku ir tinkamai atlikti kitus formalumus (susijusius su Turto registracija ir pan.), kuriuos atlikti turi Turto savininkas ir tai atlikti šalių susitarimu nebuvo pavesta Nuomininkui ir (arba) tokių veiksmų pagal Turto pirkimo
– pardavimo sutartį nėra įsipareigojęs atlikti Pardavėjas.
3.10. Nuomininkas privalo priimti Turtą valdymui ir naudojimui, jei Pardavėjas ar Nuomotojas nustatytais terminais pristatė Xxxxx xxxxxxx – pardavimo sutartyje nurodytą Turtą pagal šios Sutarties sąlygas. Jei Nuomininkas atsisako priimti laiku
pristatytą turtą pagal Turto pirkimo – pardavimo sutartį, Nuomininko pagal Sutartį sumokėtas Administravimo mokestis, Pirmoji nuomos įmoka, Nuomos įmokos bei kiti mokesčiai, mokėjimai ir įmokos jam negrąžinami ir Nuomininkas Xxxxxxxxx reikalavimu privalo papildomai atlyginti Nuomotojui visus nuostolius, kuriuos pastarasis patyrė dėl Turto pirkimo – pardavimo sutarties su Pardavėju nutraukimo ir šios Sutarties sudarymo ar vykdymo.
3.11. Jei Nuomininkas atsisako priimti Turtą, jis prisiima visas išlaidas ir visą riziką, susijusią su Turto išlaikymu, išsaugojimu ir gražinimu, jei ši rizika pagal Turto pirkimo – pardavimo sutartį yra perėjusi Nuomotojui, bei įsipareigoja padengti visus Nuomotojo dėl Turto išlaikymo, išsaugojimo ir grąžinimo patirtus nuostolius ir išlaidas, tame tarpe ir teisines išlaidas, susijusias su nuostolių išieškojimu.
3.12. Turtas perduodamas Nuomininkui naudoti ir valdyti Nuomotojui pareikalavus, pasirašant Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti aktą, ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo Nuomotojo reikalavimo pateikimo dienos, nebent šalys Specialiosiose sąlygose susitarė kitaip. Nuomininkas yra atsakingas už Turto tinkamumo (kokybės, komplektacijos ir kt.) ir atitikimo Turto pirkimo – pardavimo sutarties nuostatoms patikrinimą. Pasirašydamas Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti aktą, Nuomininkas patvirtina, kad jis neturi jokių pretenzijų dėl pateikiamo Turto. Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti akte be kitų sąlygų turi būti nurodyti Turto registracijos ir identifikavimo numeriai (unikalus numeris, važiuoklės, variklio numeriai, t. t.).
3.13. Nuomininkas, priimdamas Turtą iš Pardavėjo ar Nuomotojo, įsipareigoja kruopščiai patikrinti Turto techninę būklę, atitikimą Sutarties reikalavimams bei teisinį statusą (ar Pardavėjas yra Turto savininkas, Turtas neįkeistas, neišnuomotas ar kitaip neapsunkintas ir pan.) ir Turto dokumentaciją (ar dokumentacija yra tinkama, išsami ir pakankama).
3.14. Nuomininkas yra įpareigojamas tiesiogiai reikšti pretenzijas Pardavėjui dėl Turto kokybės, komplektacijos ar tinkamumo naudoti – šiuo atveju Nuomininkui tiesiogiai atsakingas yra ne Nuomotojas, o Pardavėjas.
4. M O K Ė J I M A I I R I Š L A I D O S
4.1. Nuomininkas įsipareigoja savo mokėjimo įsipareigojimus vykdyti Sutartyje numatyta tvarka.
4.2. Nuomininkas įsipareigoja ne vėliau kaip Specialiosiose sąlygose nurodytą dieną sumokėti Nuomotojui Pirmąją nuomos įmoką, jei Šalys Specialiosiose sąlygose yra susitarusios dėl Pirmosios nuomos įmokos mokėjimo. Nuomininko sumokėta Pirmoji nuomos įmokos suma yra laikoma Nuomotojo nuosavybe nuo jos sumokėjimo momento ir Nuomininkui jokiais atvejais nėra grąžinama.
4.3. Jei Nuomininkas nevykdo ar netinkamai vykdo Bendrųjų sąlygų 4 skirsnyje numatytus mokėjimo įsipareigojimus, Nuomotojas įgyja teisę nutraukti Sutartį ir (arba) pareikalauti, kad Nuomininkas sumokėtų netesybas už Sutarties pažeidimą ir (arba) atlygintų nuostolius ir (arba) pateiktų papildomas Nuomininko įsipareigojimų pagal Sutartį užtikrinimo priemones.
4.4. Nuomininkas įsipareigoja apmokėti visas išlaidas, susijusias su Sutarties, Turto pirkimo – pardavimo ar kitos sutarties ar dokumentų, kurių pagrindu Nuomotojo nuosavybėn buvo perduotas Turtas, sudarymu, užregistravimu, pakeitimu ir vykdymu (įskaitant ir išlaidas už bankų paslaugas, vykdant mokėjimus, notarinį tvirtinimą (jei taikoma), Turto nuosavybės teisės įregistravimą, pašto išlaidas ir pan.), taip pat Turto importo, registravimo valstybinėse institucijose išlaidas bei išlaidas, susijusias su Turto pervežimu ir pristatymu, draudimu Turto transportavimo ir komplektavimo metu, laikantis Nuomotojo nurodytų reikalavimų Turto draudimui, Turto priėmimu (teisines, technines, montažo, paleidimo, eksploatacijos, ekspertizės ir pan.), Turto remontu (tiek einamuoju, tiek kapitaliniu), Turto atstatymu ir pan. išlaidas, įskaitant su tuo susijusius įstatymų nustatytus mokesčius, nebent šalys susitartų kitaip.
4.5. Nuomininkas savo sąskaita dengia visas išlaidas ir mokesčius, susijusius su Turto naudojimu ir valdymu (eksploatacijos išlaidas, civilinę atsakomybę už žalą, padarytą tretiems asmenims, kurios priežastimi buvo Turtas, administracines nuobaudas ir pan.).
4.6. Nuomininkas įsipareigoja padengti visas kitas, šioje Sutartyje neaptartas, išlaidas, susijusias su nuosavybės teisės į Turtą įgyvendinimu pagal Nuomotojo pateiktas sąskaitas faktūras, taip pat sumokėti visus valstybinius ir vietinius mokesčius bei rinkliavas, susijusius su Sutartimi ir Turtu, visas išlaidas, susijusias su įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo užtikrinimu (papildomu turto įkeitimu ir pan.), jei papildomas įsipareigojimų užtikrinimas numatytas Sutarties Specialiosiose sąlygose ar buvo atliekamas Bendrosiose sąlygose numatytais atvejais.
4.7. Sutarties Bendrųjų sąlygų 4 skirsnyje numatytas išlaidas, palūkanas, mokėtinas ir kompensuotinas sumas Nuomininkas įsipareigoja padengti per 5 (penkias) darbo dienas nuo atitinkamos sąskaitos faktūros gavimo momento, nebent Sutartyje būtų numatyta kitaip. Jei Nuomininkas nevykdo ar netinkamai vykdo šiame punkte numatytus įsipareigojimus, Nuomotojas įgyja teisę vienašališkai nutraukti Sutartį ir (arba) pareikalauti sumokėti netesybas ir (arba) atlyginti nuostolius ir (arba) pareikalauti pateikti papildomas Nuomininko įsipareigojimų pagal Sutartį užtikrinimo priemones.
4.8. Už Nuomotojo teikiamas papildomas paslaugas, susijusias su šia Sutartimi (Sutarties pakeitimu, reikalavimo teisių perleidimo įforminimu, priešlaikinio Sutarties nutraukimo įforminimu ir pan.) Nuomininkas įsipareigoja apmokėti per 5 (penkias) darbo dienas po paslaugų atlikimo pagal Nuomotojo patvirtintus įkainius, galiojančius tokių paslaugų atlikimo momentu.
4.9. Nuomos įmokas Nuomininkas privalo mokėti Specialiosiose sąlygose nurodytu periodiškumu Specialiosiose sąlygose nurodytą Mokėjimo dieną. Nuomotojas sąskaitą faktūrą Nuomos įmokoms pateikia Nuomininkui paprastuoju (t. y. neregistruotu) paštu arba elektroniniu paštu šioje Sutartyje pranešimams siųsti nustatyta tvarka, ne vėliau kaip likus 15 (penkiolikai) kalendorinių dienų iki atitinkamos Nuomos įmokos Mokėjimo dienos.
4.10. Jeigu bet koks mokėjimas pagal šia Sutartį, įskaitant ir jos priedus, turi būti atliekamas poilsio ar švenčių dieną, tai mokėjimo diena yra laikoma paskutinė darbo diena, einanti prieš atitinkamą švenčių ar poilsio dieną.
4.11. Šios Sutarties vykdymo tikslais, Šalys susitaria, kad mėnesį sudaro faktinis atitinkamo mėnesio kalendorinių dienų skaičius, o metus - 360 (trys šimtai šešiasdešimt) dienų.
4.12. Specialiojoje dalyje nurodyta Nuomos įmoka gali kisti šiais atvejais:
4.12.1. Padidėja Nuomotojo finansavimo kaštai. Apie ketinimą pakeisti Nuomos įmokos sumą Nuomotojas informuoja Nuomininką raštu prieš 15 (penkiolika) kalendorinių dienų iki kitos Mokėjimo dienos, nurodydamas naują Nuomos įmoką. Jei Nuomininkas, gavęs Nuomotojo pranešimą apie naują Nuomos įmoką, nepraneša Nuomotojui nesutinkantis su siūlomu Nuomos įmokos dydžiu, nuo kitos Mokėjimo dienos taikoma Nuomotojo pasiūlyta Nuomos įmokos suma. Jei Nuomininkas iki kitos Mokėjimo dienos pateikia Nuomotojui pranešimą, informuodamas, kad nesutinka su siūlomu Nuomos įmokos dydžiu ar Šalys nesusitaria dėl naujo Nuomos įmokos dydžio, Nuomininkas turi teisę nutraukti Sutartį prieš terminą, sumokėdamas 30 (trisdešimt) procentų likusių mokėti Nuomos įmokų iki Nuomos laikotarpio pabaigos, bet ne mažiau kaip 3 (trijų) Nuomos įmokų dydžio kompensaciją už priešlaikinį Sutarties nutraukimą, ir grąžindamas Turtą Nuomotojui, Nuomotojo nurodytoje vietoje ne vėliau kaip paskutinę Sutarties galiojimo dieną. Šiame punkte nurodyta kompensacija laikoma iš anksto sutartais, minimaliais Nuomotojo nuostoliais, kurių Nuomotojui nereikia įrodinėti.
4.13. Jei Turtas sugadinamas, sunaikinamas ar prarandamas, ar bet kokiu kitu būdu Turtu nebegalima naudotis pagal paskirtį, nepriklausomai nuo Turto sugadinimo, sunaikinimo ar praradimo priežasčių, Nuomininkas neturi teisės reikalauti, kad Nuomotojas sumažintų Sutarties kainą ar atlygintų nuostolius.
4.14. Nuomininkas įsipareigoja atlikti mokėjimus pagal šią Sutartį be jokių atskaitymų ar priešpriešinių reikalavimų įskaitymo, šioje Sutartyje nustatytais terminais, nežiūrint ar Nuomotojas pateikė atitinkamą sąskaitą faktūrą, išskyrus atvejus, kuomet šioje Sutartyje aiškiai reikalaujama sąskaitos faktūros pateikimo.
4.15. Bet koks mokėjimas pagal šią Sutartį bus laikomas atliktu tik tuomet, kai atitinkama lėšų suma yra įskaitoma į Nuomotojo sąskaitą arba į kitą Nuomotojo nurodytą sąskaitą.
4.16. Nuomotojas turi teisę nedelsiant keisti šioje Sutartyje nustatytas įmokų sumas, atitinkamai keičiant Specialiosiose sąlygose nurodytą Nuomos įmokos sumą, tuo atveju, jeigu yra keičiami, įvedami nauji ar panaikinami su šios Sutarties sudarymu ir vykdymu susiję mokesčiai ir kitos teisės aktų nustatytos mokestinės prievolės. Apie tai Nuomininkas yra nedelsiant informuojamas raštu.
4.17. Nuomos įmoka pagal šią Sutartį yra pradedama skaičiuoti pasirašius Turto perdavimo-priėmimo naudoti ir valdyti aktą. Tuo atveju, jeigu, atsižvelgiant į šios Sutarties Bendrųjų sąlygų 3.1 punktą, keli Turtą sudarantys objektai yra perduodami atskirai, sudarant kelis Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti aktus, Nuomos įmoka pradedama skaičiuoti už kiekvieną Turtą sudarantį objektą atskirai, nuo atitinkamo Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti akto pasirašymo momento.
4.18. Į Šalių viena kitai pagal šią Sutartį mokėtinas sumas nėra įskaičiuotas pridėtinės vertės mokestis. Jeigu pagal taikytinus teisės aktus pridėtinės vertės mokestis turi būti mokamas, tai mokančioji Šalis taip pat įsipareigoja sumokėti ir mokėjimo metu galiojančio dydžio pridėtinės vertės mokestį.
5. T U R T O I Š L A I K Y M A S , R E M O N T A S I R P A G E R I N I M A I
5.1. Nuomininkas naudoja ir valdo Turtą bei iš jo gaunamą pelną, laikydamasis Lietuvos Respublikos įstatymų, kitų teisės aktų ir Sutarties nuostatų. Nuomininkas turi teisę be jokių apribojimų disponuoti produkcija ir pajamomis, gautomis naudojant Turtą.
5.2. Nuomininkas įsipareigoja saugoti ir rūpintis Turtu, naudoti ir eksploatuoti jį pagal Turto techninėje dokumentacijoje nurodytą paskirtį, taip pat pagal Techninės priežiūros ir remonto paslaugų sąlygas, ir kitomis sąlygomis, savo sąskaita rūpintis Turto išlaikymu ir atlikti Turto einamąjį bei kapitalinį remontą, išskyrus Techninės priežiūros ir remonto paslaugų išlaidas, kurios yra įskaičiuotos į Nuomos įmoką. Nuomininkas visiškai ir besąlygiškai atsako už Xxxxx išsaugojimą nuo Turto perdavimo – priėmimo naudoti ir valdyti akto pasirašymo momento iki Turto gražinimo Nuomotojui dienos. Paslaugų teikėjo teikiamos Techninės priežiūros ir remonto paslaugos neatleidžia Nuomininko nuo atsakomybės už Turtą, Turto būklę, jo išsaugojimą, priežiūrą bei remontą.
5.3. Naudodamasis Turtu, Nuomininkas privalo laikytis Turto gamintojo, Pardavėjo, Nuomotojo ir (arba) Paslaugų teikėjo nustatytų Turto garantijos, techninės priežiūros, naudojimo ir eksploatacijos taisyklių reikalavimų, neleisti Turtu naudotis ir jį valdyti asmenims, kurie neturi reikiamos kvalifikacijos, reikalingos naudojantis Turtu ar jį valdant, ar dėl kitų priežasčių negali tinkamai naudotis Turtu ar jį valdyti.
5.6. Sutarties galiojimo laikotarpiu Nuomininkas įsipareigoja tinkamai vykdyti Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo sąlygose nurodytus įsipareigojimus.
5.7. Nuomininko įsipareigojimai pagal Sutartį lieka galioti, jei dėl Nuomininko ir (arba) trečiųjų asmenų padaryto Turto sugadinimo, sužalojimo arba techninio ar ekonominio netinkamumo Turto visiškai ar iš dalies negalima naudoti ar valdyti. Turto sunaikinimas, praradimas arba sugadinimas dėl priežasčių, nepriklausančių nuo Nuomininko valios, neatleidžia Nuomininko nuo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo ir atsakomybės atlyginti Nuomotojo dėl Turto sunaikinimo, praradimo ar sugadinimo patirtus nuostolius.
5.9. Nuomotojas Sutarties galiojimo laikotarpiu perleidžia Nuomininkui teisę į Turto garantinį aptarnavimą.
6. D R A U D I M A S
6.1. Nuomotojas Nuomos laikotarpiu draudžia Turtą, o Draudimo išlaidas įsipareigoja padengti Nuomininkas, Nuomos įmokų mokėjimo periodiškumu, nurodytu Specialiosiose sąlygose, sumokėdamas Nuomotojo sąskaitoje nurodytą Draudimo išlaidų sumą ne vėliau kaip Specialiosiose sąlygose nurodytą Nuomos įmokų mokėjimo dieną, išskyrus, jei Specialiosiose sąlygose ar Nuomotojo pateikiamoje sąskaitoje Draudimo išlaidų kompensacijai būtų nurodyta kita Draudimo išlaidų mokėjimo diena.
6.3. Turto draudimo sutarčiai yra taikomi šie papildomi reikalavimai:
6.3.1. draudimo sutartis sudaroma Nuomotojo naudai, t. y., įvykus draudžiamajam įvykiui, draudikas įsipareigoja pervesti visą draudimo išmoką į Nuomotojo sąskaitą;
6.3.2. Turtas draudimo sutartimi turi būti apsaugotas nuo visų rizikų transportuojant, saugant, valdant ir naudojant Turtą (nuo gaisro, sprogimo, stichinių nelaimių ir nelaimingų atsitikimų, vagystės, plėšimo, trečiųjų asmenų neteisėtos veikos bei kitų galimų rizikų). Nuomininkas yra atsakingas, kad Turtas būtų apdraustas nuo visų rizikų, kurios gali grėsti Turtui. Apie visas kitas galimas rizika Nuomininkas privalo informuoti Xxxxxxxxx ne vėliau kaip Xxxxx draudimo sutarties sudarymo dieną, priešingu atveju Nuomininkui tenka visa su tuo susijusi rizika. Turtas taip pat turi būti apdraustas privalomuoju civilinės atsakomybės draudimu pagal teisės aktų reikalavimus;
6.3.3. Turtas apdraudžiamas Nuomotojo pasirinkta verte;
6.3.4. jei Turtas bus eksploatuojamas už Lietuvos Respublikos ribų, apie tai Nuomininkas privalo informuoti Nuomotoją ne vėliau kaip Turto draudimo sutarties sudarymo dieną, nurodydamas valstybes, kuriose bus naudojamas Turtas. Jei Nuomininkas šiame punkte nurodytų terminu neinformavo Nuomotojo apie tai, kad Turtas bus naudojamas kitose valstybėse, Nuomininkas neturi teisės naudoti Turto už Lietuvos Respublikos ribų;
6.3.5. Nuomininkas neturi teisės inicijuoti Turto draudimo sutarties nutraukimo ar keisti jos sąlygas.
6.4. Nuomotojas, sudaręs Turto draudimo sutartį, pateikia Turto draudimo polisą Nuomininkui.
6.5. Nuomininkas privalo susipažinti su Turto draudimo sutartimi bei laikytis visų Turto draudimo sutartyje nustatytų sąlygų, įskaitant, bet neapsiribojant draudiko reikalavimų, susijusių su Turto apsauga, saugumu ir Turto praradimo, sugadinimo ar sunaikinimo rizikos sumažinimu.
6.9.1. nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 24 (dvidešimt keturias) valandas, praneša Xxxxxxxxxx apie draudžiamąjį įvykį ar kitą Turto sugadinimą, sužalojimą ar praradimą;
6.9.2. atstovauja Nuomotojui derybose dėl išmokų pagal Turto draudimo sutartį išmokėjimo, Turto remonto ar pakeitimo;
6.9.3. privalo laikytis Turto draudimo sutarties reikalavimų, susijusių su nuostolių sumažinimu bei pranešimu apie draudžiamąjį įvykį draudimo kompanijai, bei nedelsiant imtis priemonių Turtui apsaugoti.
6.10. Iš draudiko išmokėtų su Turto praradimu, sunaikinimu arba sugadinimu susijusių draudimo išmokų pirmiausia kompensuojamas Nuomininko įsiskolinimas Xxxxxxxxxx pagal šią Sutartį, kitos Nuomininko Nuomotojui mokėtinos sumos pagal Sutartį ir atlyginami kiti Nuomotojo patirti nuostoliai, o likusias pinigines lėšas Nuomotojas gali savo nuožiūra užskaityti:
6.10.1. tolimesniems Nuomininko mokėjimams pagal Sutartį,
6.10.2. Nuomotojo reikalavimams dėl Turto remonto, jo atgavimo, saugojimo ar kitiems su Turtu susijusiems reikalavimams patenkinti.
6.11. Jei Xxxxxx sužalojamas (taip, kad pripažįstama, jog jį remontuoti nėra prasmės), prarandamas ar sunaikinamas ir draudikas tai pripažįsta draudžiamuoju įvykiu, tačiau išmokama tik dalis draudimo išmokos, likusius Nuomotojo nuostolius, kurių neatlygina gauta draudimo išmoka, įskaitant bet neapsiribojant Turto vertės sumažėjimo nuostolius, įsipareigoja atlyginti Nuomininkas.
6.12. Jeigu Turtas prarandamas, sunaikinamas arba sugadinamas tokiu būdu, kuris pagal draudimo sutartį nelaikomas draudžiamuoju įvykiu, arba draudikas nepilnai išmoka draudimo išmoką arba atsisako mokėti draudimo išmoką dėl to, kad Nuomininkas nesilaikė draudimo sutarties reikalavimų, arba draudikas atsisako mokėti draudiminę išmoką dėl kokių nors kitų priežasčių, Nuomotojui padarytus nuostolius dėl tokio Turto praradimo, sunaikinimo, sužalojimo atlygina Nuomininkas, per 20 (dvidešimt) kalendorinių dienų nuo tokio įvykio, kartu sumokėdamas 30 (trisdešimt) procentų likusių mokėti Nuomos įmokų iki Nuomos laikotarpio pabaigos, bet ne mažiau kaip 3 (tris) Nuomos įmokų baudą, kuri laikoma iš anksto sutartais, minimaliais Nuomotojo nuostoliais, kurių Nuomotojui nereikia įrodinėti.
6.13. Įvykęs draudžiamasis įvykis ar kitoks Turto sugadinimas, sužalojimas ar praradimas, bet kokie nesutarimai, kilę tarp Nuomininko ir draudiko ir (arba) Nuomotojo, taip pat iš to kylantys teisiniai ginčai, neatleidžia Nuomininko nuo pareigos tinkamai ir laiku vykdyti Sutarties sąlygas.
7. N U O M I N I N K O Į S I P A R E I G O J I M A I , S U S I J Ę S U T U R T O A P S A U G O J I M U
7.1. Nuo to momento, kai atsitiktinio Turto žuvimo, sugadinimo ar praradimo ir su tuo susijusios atsakomybės tretiesiems asmenims rizika pereina Nuomotojui (kaip Pirkėjui) iki faktiško Turto grąžinimo Nuomotojui visa atsakomybė už Turtą ir Turto atsitiktinio žuvimo, praradimo, komplektacijos pasikeitimo, sugadinimo ar priešlaikinio susidėvėjimo rizika, nepriklausomai nuo priežasčių, atstatymo galimybių, taip pat atsakomybė (įskaitant ir didesnio pavojaus šaltinio) už nuostolius ir žalą, padarytą tretiesiems asmenims, jų turtui, gyvybei, sveikatai, taip pat aplinkai, naudojant, valdant (eksploatuojant) ir saugant Turtą besąlygiškai ir visiškai tenka Nuomininkui. Atsitiktinio Turto žuvimo ar sugadinimo atveju nepriklausomai nuo žuvimo ar sugadinimo priežasčių, Nuomininkas privalo atlyginti visus Nuomotojo patirtus nuostolius, o taip pat sumokėti 30 (trisdešimt) procentų likusių mokėti Nuomos įmokų iki Nuomos laikotarpio pabaigos, bet ne mažiau kaip 3 (trijų) Nuomos įmokų kompensaciją, kuri laikomos iš anksto sutartais, minimaliais Nuomotojo nuostoliais, kurių Nuomotojui nereikia įrodinėti.
7.2. Nuomininkas privalo valdyti ir naudotis Turtu rūpestingai, atidžiai, išlaikyti jį tokios būklės, kokios jam buvo perduotas, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą.
7.3. Nuomininkas privalo naudoti Turtą pagal jo paskirtį, atsižvelgdamas į Turto pirkimo – pardavimo sutarties nuostatas ir laikydamasis atitinkamos rūšies turtui paprastai keliamų naudojimosi, eksploatacijos ir valdymo reikalavimų ir principų, taip pat laikydamasis Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo sąlygų reikalavimų. Jei Turtas naudojamas nesilaikant šioje Sutartyje ir jos prieduose nustatytų reikalavimų ir (arba) Nuomininkas nedaro kapitalinio ar einamojo Turto remonto ir (arba) Turto rinkos vertė sumažėja labiau nei tokio tipo turtui įprasta, Nuomotojas turi teisę nutraukti Sutartį ir reikalauti iš Nuomininko padengti visus su tuo susijusius nuostolius.
7.4. Jeigu Nuomininkas nebegali valdyti Xxxxx prieš savo valią, apie tai jis turi nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 24 (dvidešimt keturias) valandas informuoti Xxxxxxxxx ir savo sąskaita išreikalauti Turtą iš neteisėtai jį valdančio kito asmens.
7.5. Nuomotojas neatsako už Nuomininko ar trečiųjų asmenų patirtus nuostolius, kurių priežastimi buvo ar galėjo būti Turtas arba kuriuos sukėlė Turtas.
7.6. Nuomininkas negali naudoti Turto taikytinų įstatymų ir kitų teisės aktų draudžiamai veiklai vykdyti ir privalo atlyginti visus Nuomotojo nuostolius, patirtus dėl Nuomininko neteisėtos veiklos.
7.7. Nuomininkas įsipareigoja užtikrinti, kad jo santykių su trečiaisiais asmenimis pagrindu nebūtų apribota Nuomotojo nuosavybės teisė į Turtą ir imtis visų priemonių, kad išvengtų Nuomotojo nuosavybės teisės į Turtą apribojimo iš trečiųjų asmenų pusės, t. y. Nuomininkas neturi teisės Turto parduoti, dovanoti, mainyti ar kitaip perleisti, xxxxxxxxxx, įkeisti (apsunkinti hipoteka), laiduoti ar garantuoti Xxxxx ar kitaip apsunkinti Xxxxx. Nuomotojas turi teisę atsiimti Turtą iš Nuomininko šioje Sutartyje numatytais pagrindais. Visos sutartys, susitarimai ir pan., kuriuos Nuomininkas sudaro su trečiaisiais asmenimis ir kurie riboja Turto nuosavybės teisę, Turto valdymą, apsunkina Turtą ir pan. ar kuriais Xxxxxx subnuomojamas be Nuomotojo rašytinio sutikimo, yra laikomi esminiais šios Sutarties pažeidimais ir yra negaliojantys. Jei Nuomininkas sudaro šiame punkte nurodyto tipo sandorius, tai suteikia teisę Nuomotojui vienašališkai nutraukti Sutartį ir (arba) reikalauti, kad Nuomininkas sumokėtų visas likus Nuomos įmokas iki Nuomos laikotarpio pabaigos, nedelsiant grąžintų Turtą Nuomotojui ir atlygintų visus Nuomotojo dėl tokių sandorių sudarymo patirtus nuostolius.
7.8. Priėmęs iš Nuomotojo Turtą, Nuomininkas neklastos, nekeis Turto ridos (odometro parodymų) bei užtikrins, kad Turto ridos (odometro parodymų) nekeis, neklastos tretieji asmenys.
8. N U O S A V Y B Ė S T E I S Ė Į T U R T Ą
8.1. Turtas nuosavybės teise šios Sutarties galiojimo laikotarpiu ir jai pasibaigus išlieka Nuomotojui.
9. Š A L I Ų P A R E I Š K I M A I I R P A T V I R T I N I M A I
9.1. Nuomininkas patvirtina, kad vadovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymais jis turi visas teises ir civilinį teisnumą ir veiksnumą sudaryti bei vykdyti šią Sutartį. Nuomininkas pareiškia, kad jo atstovui, pasirašančiam šią Sutartį, suteikti visi reikalingi įgaliojimai ir jie nepažeidžia Lietuvos Respublikos įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų.
9.2. Nuomininkas pareiškia, kad, sudarydamas Sutartį, neviršijo savo kompetencijos ir nepažeidė:
9.2.1. Nuomininko įgaliojimų ir teisių, taip pat Nuomininko steigimo dokumentų reikalavimų;
9.2.2. įstatymų ir kitų teisės aktų, Nuomininko vidaus dokumentų (įstatų, nuostatų, reglamentų ir pan.) reikalavimų;
9.2.3. bet kokio pobūdžio Nuomininko įsipareigojimų ar teisių, kylančių iš sutarčių, susitarimų ar kitų dokumentų, kurie taikomi Nuomininkui;
9.2.4. teismo sprendimų ar nutarčių, kurie priimti iki Sutarties sudarymo ir Nuomininkui yra privalomi, reikalavimų.
9.3. Nuomininkas privalo informuoti Nuomotoją per 3 (tris) darbo dienas jei:
9.3.1. pasikeitė Nuomininko pavadinimas, adresas, el. paštas, telefono ir fakso numeriai;
9.3.2. nutraukta, sustabdyta ar apribota Nuomininko veikla, rengiamasi inicijuoti ar inicijuojama Nuomininko teisminė ar neteisminė bankroto procedūra;
9.3.3. priimtas akcininkų/dalininkų sprendimas pakeisti Nuomininko valdymo struktūrą, valdymo organų įgaliojimus, administracijos vadovą, nuosavybės formą arba pasikeitė Nuomininko akcininkai, savininkai;
9.3.4. priimtas akcininkų/dalininkų sprendimas dėl Nuomininko pertvarkymo, reorganizavimo ar likvidavimo;
9.3.5. Turtas sunaikintas, sugadintas ar prarastas, taip pat jei Nuomininkas gauna informacijos apie Turto sunaikinimo, praradimo arba sugadinimo pavojų ir (arba) Turto techninės, naudotojo ir (arba) garantinės dokumentacijos dingimą ar sugadinimą;
9.3.6. yra apribojama Nuomininko teisė bet kurios iš jam priklausančio turto dalies atžvilgiu;
9.3.7. bet kokias pretenzijas Paslaugų teikėjui dėl Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo;
9.3.8. įvyko kiti įvykiai, kurie turi ar gali turėti įtakos Nuomininko įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui.
9.4. Jei Turtas prarandamas ar sugadinamas dėl nusikalstamos trečiųjų asmenų veiklos, Nuomininkas privalo nedelsiant apie tai informuoti atitinkamas teisėsaugos institucijas.
9.5. Nuomininkas sutinka, kad Nuomotojas turi teisę sudaryti sandorius su trečiaisiais asmenimis dėl reikalavimo ir (arba) teisių ir (arba) pareigų pagal Sutartį perleidimo. Toks teisių ir (arba) pareigų perleidimas neatleidžia Nuomininko nuo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo.
10. S U T A R T I E S G A L I O J I M A S I R N U T R A U K I M A S
10.1. Ši Sutartis yra laikoma sudaryta ir įsigalioja nuo Šalių įgaliotų atstovų tinkamo pasirašymo bei galioja iki tinkamo visų įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo arba Sutarties nutraukimo. Nutraukus Sutartį, likę neįvykdyti Šalių finansiniai įsipareigojimai pagal Sutartį privalo būti įvykdyti.
10.2. Šalys susitaria, kad Nuomotojas turi teisę nedelsiant vienašališkai nutraukti Sutartį, esant vienam iš šių esminių šios Sutarties pažeidimų:
10.2.1. Nuomininkas šios Sutarties sudarymo tikslais Nuomotojui pateikė neteisingą ar neišsamią informaciją, kuria remiantis buvo sudaryta Xxxxxxxx, arba Sutarties galiojimo metu Nuomotojui pateiktuose dokumentuose buvo nurodyta neteisinga ar klaidinga informacija ar nepateikta Nuomininkui žinoma informacija arba informacija, kurią Nuomininkas turėjo ar galėjo žinoti ir kuri yra reikšminga šios Sutarties vykdymui (įskaitant Nuomininko steigimo dokumentus, įstatus, jų pakeitimus ir kt. dokumentus, balansą, pelno (nuostolio) ataskaitą ir kitus dokumentus, kurie atspindi Nuomininko finansinę būklę), arba pateikti dokumentai neatspindi faktinės padėties, arba šioje Sutartyje pateikti pareiškimai yra neteisingi;
10.2.2. dėl Nuomininko ar trečiųjų asmenų, už kuriuos yra atsakingas Nuomininkas, veiksmų ar neveikimo žymiai sumažėja Turto vertė / blogėja Turto būklė, Turto nusidėvėjimas viršija nusidėvėjimą, kuris yra įprastas tokio tipo Turtui, jį naudojant ir valdant įprastu būdu ir tvarka, atsižvelgiant į šios Sutarties nuostatas, taip pat jei Nuomininkas ar trečiasis asmuo, už kurį yra atsakingas Nuomininkas, tyčia ar dėl neatsargumo pablogina Turto būklę arba Turto būklė žymiai pablogėja dėl kitų priežasčių;
10.2.3. Nuomininko valdymo organai, teismas, kitos kompetentingos institucijos ar kiti subjektai priėmė sprendimą dėl Nuomininko Nutraukimo, sustabdymo, dėl Nuomininko likvidavimo, teisminės ar neteisminės bankroto procedūros inicijavimo ar reorganizavimo;
10.2.4. jei Nuomininko įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo užtikrinimo priemonės tampa nepakankamos arba nepatikimos;
10.2.5. jei Nuomininkas:
(a) sudaro sutartis ar susitarimus, kurie riboja ar apsunkina Xxxxxxxxx nuosavybės teisę į Turtą;
(b) nevykdo Turto pardavėjo ar Nuomotojo nustatytų Turto priežiūros, naudojimo, valdymo ir kitų taisyklių reikalavimų ar Nuomininkas nesilaiko Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo sąlygose nustatytų reikalavimų ar Paslaugų teikėjo nurodymų;
(c) laiku nesumoka arba sumoka ne visą Nuomos įmoką, Draudimo išlaidų sumą, kitus mokėjimus pagal Sutartį, netesybas ir nepadengia įsiskolinimo per 15 (penkiolika) kalendorinių dienų nuo atitinkamos sumos mokėjimo dienos;
(d) nesumoka Pirmosios nuomos įmokos Specialiosiose sąlygose nurodytu terminu;
(e) nesudaro sąlygų Nuomotojui tikrinti, apžiūrėti ar įvertinti Turto;
(f) pažeidžia Sutarties reikalavimus, keliamus Turto draudimui;
(g) nevykdo kitų įsipareigojimų pagal Sutartį.
10.2.6. Turto pardavėjas atsisako Nuomotojui parduoti, perduoti, perleisti Nuomininko nurodytą Turtą, nutraukia Turto pirkimo – pardavimo sutartį, negali pateikti Turto arba Nuomotojui nepavyksta su Turto pardavėju susitarti dėl Turto pirkimo – pardavimo sutarties sąlygų;
10.2.7. jei Nuomininkas – individuali (personalinė) įmonė – tokios įmonės savininkui mirus, paskelbus jį mirusiu, neveiksniu ar tokiu, kurio buvimo vieta nežinoma, suvaržius jo laisvę įstatymų nustatyta tvarka;
10.2.8. priimtas akcininkų/dalininkų sprendimas pakeisti Nuomininko valdymo struktūrą ar vykdomą veiklą arba perleidžiamas Nuomininko verslas ar esminė jo dalis ir Nuomininkas per Xxxxxxxxx nurodytą terminą nepateikia Nuomotojui priimtinos formos papildomo Nuomininko prievolių pagal šią Sutartį įvykdymo užtikrinimo;
10.2.9. įvyko bet kokios kitos aplinkybės, kurios gali turėti esminės neigiamos įtakos Nuomininko įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui.
10.3. Nuomotojas įsipareigoja apie Sutarties nutraukimą Nuomininką informuoti raštu prieš 5 (penkias) kalendorines dienas (Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.217 str., 6.218 str.). Nutraukus Sutartį, Nuomininko sumokėti Administravimo, Nuomos įmokos, kiti mokesčiai, Pirmoji nuomos įmoka ir kitos įmokos pagal Sutartį jam negrąžinami. Nuomininkas privalo per 3 (tris) darbo dienas nuo Sutarties nutraukimo Nuomotojui sumokėti 30 (trisdešimt) procentų likusių mokėti Nuomos įmokų iki Nuomos laikotarpio pabaigos, bet ne mažiau kaip 3 (trijų) Nuomos įmokų baudą, kuri laikoma iš anksto sutartais, minimaliais Nuomotojo nuostoliais, kurių Nuomotojui nereikia įrodinėti bei padengti visus likusius įsiskolinimus (įskaitant nesumokėtas įmokas, baudas, delspinigius, PVM, neatlygintus nuostolius ar išlaidas), susidariusius iki Sutarties nutraukimo datos bei atlyginti kitus Nuomotojo nuostolius, patirtus dėl Sutarties nutraukimo.
10.4. Sutartis yra laikoma nutraukta tą dieną, kuri yra nurodyta atitinkame Nuomininkui pateikiamame pranešime.
10.5. Nutraukus Sutartį, netenka galios Nuomotojo Nuomininkui išduoti dokumentai, suteikiantys teisę naudoti ir valdyti Turtą.
10.6. Nuomininkas nuo Sutarties nutraukimo dienos netenka teisės naudotis Turtu ir jį valdyti. Už šio reikalavimo nesilaikymą Nuomininkas įsipareigoja Nuomotojui mokėti 1/5 Nuomos įmokos dydžio baudą už kiekvieną dieną, kai Nuomininkas ar jo atstovai naudojosi Turtu ir (arba) jį valdė neturėdami tam teisės.
10.7. Nutraukus Sutartį, Nuomotojas turi teisę savo nuožiūra atsiimti Turtą iš Nuomininko ir laisvai juo disponuoti. Visas išlaidas, susijusias su Turto atsiėmimu iš Nuomininko bei Turto realizavimu (išmontavimo, transportavimo, išieškojimo, teisines, Turto vertinimo, varžytynių ir pan.) Nuomininkas besąlygiškai įsipareigoja padengti per 5 (penkias) kalendorines dienas nuo rašytinio pranešimo iš Nuomotojo gavimo dienos. Nuomininkui tenka ir visa su Turto atsiėmimu susijusi rizika. Nuomininkas taip pat įsipareigoja atlyginti Nuomotojui visas Turto saugojimo išlaidas iki Turto realizavimo.
10.8. Nuomininkui laiku neapmokėjus dėl Sutarties nutraukimo Nuomotojui atsiradusių nuostolių ir neįvykdžius kitų mokėjimo įsipareigojimų pagal šią Sutartį, Nuomininkas įsipareigoja už kiekvieną uždelstą dieną mokėti 36 (trisdešimt šešių) procentų delspinigius per metus nuo visos nuostolių ir įsiskolinimo sumos.
11. T U R T O G R Ą Ž I N I M A S N U O M O T O J UI
11.2. Turtas turi būti grąžintas Nuomotojo raštu nurodytoje vietoje ir jo nurodytu laiku. Turto grąžinimas įforminamas Turto grąžinimo aktu.
11.3. Nuomininkas perduoda Turtą be jokių defektų, švarų iš išorės ir iš vidaus, tokios pat komplektacijos, kokios Turtas buvo Turto perdavimo Nuomininkui dieną, ir tokios būklės, kuri atitinka normalų nusidėvėjimą, taip pat transporto priemonių valstybinės techninės apžiūros reikalavimus bei Nuomotojo patvirtintas Turto grąžinimo sąlygas, kurios yra skelbiamos xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xx/xxxx/xxxxxxxx-xxx-xxxxxxxx/xxxxxxx-xxx-xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx_xxxxxxxx_xxxxxxx.xxxx ir kurios yra laikomos neatskiriama Sutarties dalimi.
11.4. Šalys susitaria, kad tuo atveju, jei Turto grąžinimo dieną yra aišku, jog Turto rida nuo paskutinės periodinės Turto techninės apžiūros iki kitos periodinės Turto techninės apžiūros bus iki 1 000 km (vieno tūkstančio kilometrų) mažesnė už Pardavėjo nustatytą Turto ridos limitą, Turtas bus grąžintas Turto gamintojo įgaliotame techninės priežiūros centre Nuomotojo raštu nurodytu laiku ir tuo pat metu Nuomininko sąskaita bus atlikta periodinė Turto techninė apžiūra. Sutarties Šalys susitaria,
kad visas Nuomotojo išlaidas, skirtas ištaisyti Turto defektams, kurie nustatyti atliekant Turto techninę apžiūrą, Nuomininkas privalo padengti per 1 (vieną) savaitę po to, kai Nuomotojui pateikiama atitinkama sąskaita faktūra.
11.5. Jei grąžinamo Turto būklė neatitinka šioje Sutartyje išdėstytų reikalavimų, Xxxxxxxxx išlaidas, skirtas ištaisyti Turto defektams, ir bet kokius nuostolius, kurių Nuomotojas patiria dėl Turto komercinės vertės praradimo, Nuomininkas privalo atlyginti per 1 (vieną) savaitę po to, kai pateikiama atitinkama sąskaita faktūra.
11.6. Esant nesutarimų dėl Turto būklės ar išlaidų Turto defektams pašalinti, Nuomininkas ir Nuomotojas privalo ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo Turto grąžinimo akto, kuriame užfiksuoti nesutarimai, pasirašymo kreiptis į Nuomininko ir Xxxxxxxxx abipusiu susitarimu skiriamą nepriklausomą ekspertą. Nuomininkui ir Xxxxxxxxxx nesusitarus dėl nepriklausomo eksperto, per 10 (dešimt) darbo dienų nuo Turto grąžinimo akto pasirašymo Nuomininkas ir Nuomotojas paskiria po ekspertą, o šie ekspertai ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) darbo dienų nuo Turto grąžinimo akto pasirašymo paskiria trečią nepriklausomą ekspertą.
11.7. Šalys įsipareigoja atlikti visus nuo jų priklausančius veiksmus, kad nepriklausomas ekspertas arba ekspertų grupė pateiktų savo išvadą per kuo trumpesnį terminą, neviršijantį 30 (trisdešimties) dienų. Nepriklausomas ekspertas arba ekspertų grupė (ekspertų grupė sprendimus priima balsų dauguma) savo rašytinę išvadą turi pateikti visoms Šalims. Ekspertizės išlaidas atlygina Nuomininkas arba Nuomotojas, priklausomai nuo to, kieno teiginių nepriklausomas ekspertas arba ekspertų grupė nepatvirtina, arba Nuomininkas ir Nuomotojas proporcingai, kai teiginiai patvirtinami iš dalies. Nepriklausomo eksperto arba ekspertų grupės išvada Šalims yra privaloma.
11.8. Grąžinamo Turto rida negali viršyti ridos limito, nurodyto Specialiosiose sąlygose. Nuomininkas privalo už kiekvieną kilometrą, viršijantį ridos limitą, Nuomotojui sumokėti Specialiosiose sąlygose nustatyto dydžio mokestį per 5 (penkias) darbo dienas po to, kai gaunama atitinkama sąskaita faktūra.
11.9. Jei Nuomininkas nesilaiko šiame Sutarties Bendrųjų sąlygų 11.1 punkte nustatytų sąlygų ir nevykdo teisėto Nuomotojo reikalavimo grąžinti Turtą, Nuomotojas turi teisę pats atsiimti Turtą. Tokiu atveju Xxxxx atsiėmimo išlaidos ir rizika tenka Nuomininkui, o Nuomininkas taip pat įsipareigoja atlyginti Xxxxxxxxxx bet kokius nuostolius, atsiradusius dėl uždelsto Turto atsiėmimo.
12. S U T A R T I E S K E I T I M A S A R P A P I L D Y M A S
12.1. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta rašytiniu Šalių susitarimu. Sutarties pakeitimai ir papildymai yra neatskiriama šios Sutarties dalis. Jei ši Sutartis yra keičiama ar pildoma Nuomininko iniciatyva, Nuomotojas turi teisę reikalauti, kad Nuomininkas sumokėtų Nuomotojo patvirtintuose įkainiuose nustatytą Sutarties pakeitimo mokestį.
12.2. Jei kuri nors Sutarties sąlyga taptų prieštaraujanti teisės aktų reikalavimams, ar dėl kitų priežasčių tam tikros Sutarties sąlygos nebūtų galima tinkamai įgyvendinti, tai neturės įtakos kitų Sutarties sąlygų galiojimui. Tokiu atveju šalys įsipareigoja nedelsiant neįgyvendinamą ar negaliojančią Sutarties sąlygą pakeisti kita nuostata, kuri savo esme būtų artimiausia šios Sutarties esmei bei Šalių teisėms ir pareigoms pagal šią Sutartį.
12.3. Nuomininkas įsipareigoja nedelsiant kompensuoti išlaidas, susijusias su šios Sutarties vykdymu ir Nuomotojo patirtas dėl Lietuvos Respublikos įstatymų, kitų teisės aktų pasikeitimo ar naujų teisės aktų priėmimo.
13. N E N U G A L I M A J Ė G A ( FOR CE MAJE UR E )
13.1. Nei viena iš Sutarties Šalių neatsakys už savo įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymą ar netinkamą vykdymą, jeigu tai sukėlė nenugalimos jėgos aplinkybės, (force majeure)apibrėžiamos, suprantamos ir aiškinamos pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus.
13.2. Sutarties Šalis, kuri dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negali tinkamai vykdyti pagal šią Sutartį prisiimtų įsipareigojimų, privalo per 5 (penkias) kalendorines dienas apie tai informuoti kitą Sutarties Šalį. Pavėluotas kitos Šalies informavimas ar informacijos nepateikimas atima iš Sutartį netinkamai vykdančios Šalies teisę remtis nenugalimos jėgos aplinkybėmis kaip pagrindu, atleidžiančiu nuo tinkamo įsipareigojimų vykdymo pagal Sutartį ir (arba) nuostolių atlyginimo.
13.3. Susidarius nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalių įsipareigojimų vykdymas yra atidedamas Šalių nustatytam laikotarpiui, nesuteikiant Šalims teisės nutraukti šią Sutartį. Tuo atveju, jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau nei 2 (du) mėnesius, bet kuri Sutarties Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį su visomis iš to kylančiomis aplinkybėmis.
14. N U O M O T O J O T E I S Ė Į I N F O R M A C I J Ą
14.1. Nuomotojas turi teisę:
14.1.1. bet kuriuo laiku ir būdu tikrinti Turto būklę pats ar tai pavesti atlikti jo įgaliotiems tretiesiems asmenims. Jei Turtą reikėjo tikrinti ir (arba) vertinti dėl Sutarties sąlygų nevykdymo, netinkamo vykdymo arba jei Sutarties sąlygų nevykdymas ar netinkamas vykdymas paaiškėjo tikrinimo metu, Nuomininkas privalo per 3 (tris) darbo dienas nuo rašytinio Nuomotojo pranešimo išsiuntimo dienos atlyginti visas Nuomotojo išlaidas, susijusias su Turto tikrinimu, ekspertizės darymu ir vertinimu;
14.1.2. bet kuriuo laiku tikrinti dokumentus, susijusius su Turtu ir jo naudojimu (įskaitant ir dokumentus, susijusius su Turto draudimo sutarties sąlygų vykdymu), taip pat rinkti informaciją, susijusią su Nuomininko veikla, Turto naudojimu ir valdymu;
14.1.3. bet kuriuo laiku rinkti, tikrinti ir reikalauti Nuomininką pateikti atnaujintą informaciją apie jo veiklą, akcininkus bei savininkus ir atlikti kitus įstatyme nustatytus veiksmus pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos tikslais;
14.1.4. bet kuriuo laiku nustatyti Turto buvimo vietą naudojant GPS duomenis. GPS duomenys negali būti naudojami vairuotojo asmens duomenų rinkimui ar saugojimui.
14.4. Nuomininkas rinks, kaups ir saugos visus duomenis, apie eismo ir kitus įvykius, kuriuose Turtas buvo apgadintas, taip pat duomenis apie Turto trūkumus, nurodytus teisės aktuose laikotarpiu, nuo Turto priėmimo momento iki visų Nuomininko įsipareigojimų pagal Sutartį tinkamo ir visiško įvykdymo. Sutartyje aptartais Turto grąžinimo Nuomotojui atvejais, Nuomininkas visus tokius sukauptus duomenis nurodys Turto grąžinimo akte. Be to, Nuomininkas tokius duomenis pateiks Xxxxxxxxxx ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas nuo raštiško prašymo gavimo dienos.
14.5. Nuomininkas privalo Xxxxxxxxxx kompensuoti visus nuostolius, kuriuos Nuomotojas patyrė dėl Nuomininko pateiktos klaidingos informacijos arba Nuomininko nepateiktos teisingos informacijos.
14.6. Nuomininkas turi teisę pakeisti Turto valstybinį numerį ar registraciją tik gavęs Nuomotojo rašytinį sutikimą. Apie pakeistą numerį Nuomininkas turi nedelsiant pranešti Nuomotojui, nurodydamas naują Turto numerį.
15. K O N F I D E N C I A L I I N F O R M A C I J A
15.1. Visą Sutarties pasirašymo bei vykdymo metu gautą informaciją Xxxxx privalo laikyti konfidencialia, naudoti ją tik bendradarbiaudamos tarpusavyje ir tik šioje Sutartyje numatytais tikslais. Šalys nenaudos turimos informacijos savo komerciniais tikslais ir neteiks tokios informacijos trečiosioms šalims, negavusios aiškaus rašytinio kitos Šalies sutikimo. Šalys turi teisę atskleisti informaciją tik tokia apimtimi ir tik tiems savo darbuotojams ar atstovams, kuriems šią informaciją reikia žinoti anksčiau minėtais tikslais. Šalys įsipareigoja užtikrinti, kad gavusieji informaciją susipažintų su informacijos konfidencialumo įsipareigojimais pagal šią Sutartį ir įsipareigotų jų laikytis dar prieš gaudami tokią informaciją. Konfidencialumo įsipareigojimai nebus taikomi informacijai, kuri yra viešai prieinama arba kurią Šalis žinojo ir galėjo laisvai disponuoti prieš gaudama ją iš kitos Šalies. Neatsižvelgiant į anksčiau apibrėžtas sąlygas, Šalys turi teisę atskleisti informaciją įstatymų reikalaujamais atvejais.
15.2. Informacijos apie Sutartį atskleidimu nelaikoma, jei Nuomotojas sudaro sutartį dėl teisių perleidimo, informaciją apie Nuomininką teikia Turto draudimo įmonei, tai pačiai grupei kaip ir Nuomotojas priklausančiai įmonei, skolų išieškojimo įmonėms, Paslaugų teikėjui, jei Šalys Specialiosiose sąlygose susitarė dėl Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo, ir jei Nuomotojas registruoja Sutartį atitinkamame Lietuvos Respublikos registre.
15.3. Nuomotojas turi teisę:
15.3.1. gauti informaciją apie Nuomininką iš visų Nuomotojo grupei priklausančių įmonių ir kitų finansų bei kredito institucijų, kitų trečiųjų asmenų;
15.3.2. pateikti informaciją apie Sutarties sudarymą, jos sąlygas, Nuomininką ir Nuomininko mokėjimus Nuomotoją kontroliuojančioms įmonėms ir Nuomotojo kontroliuojamoms įmonėms, taip pat visoms Nuomotojo grupę sudarančioms įmonėms, Paslaugų teikėjui, jei Šalys Specialiosiose sąlygose susitarė dėl Techninės priežiūros ir remonto paslaugų teikimo, bei potencialiam Turto pirkėjui, jei sudaroma Turto atpirkimo ir (arba) kita Turto perleidimo sutartis;
15.3.3. teikti informaciją tretiesiems asmenims apie Nuomininko nesąžiningumą ir (arba) įsiskolinimą Nuomotojui.
16. T A I K O M A T E I S Ė I R G I N Č Ų S P R E N D I M A S
16.1. Ši Sutartis yra sudaroma ir aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus.
16.2. Jei kyla ginčai, susiję su šia Sutartimi, Šalys įsipareigoja juos išspręsti kiek įmanoma greičiau tarpusavio derybų keliu.
16.3. Jei ginčo derybų kelių išspręsti nepavyksta arba jei Šalys derybų dėl kilusio ginčo sprendimo nepradeda per protingą terminą, visi ginčai turi būti sprendžiami teisme pagal Nuomotojo buveinės vietą.
16.4. Nepaisant 16.3 punkto nuostatų, bet kuri iš Sutarties Šalių turi teisę (iki ieškinio pateikimo pagal 16.3 punktą) perduoti ginčą spręsti arbitražui Vilniaus komercinio arbitražo teisme pagal jo reglamentą. Visi procesiniai dokumentai turi būti Šalims teikiami jų elektroninio pašto adresais, nurodytais šioje Sutartyje. Arbitrų skaičius 3 (trys). Arbitražo procesas turi vykti anglų kalba. Ginčui taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
17. A T S A K O M Y B Ė
17.1. Nuomininkas įsipareigoja už kiekvieną uždelstą dieną Xxxxxxxxxx mokėti 36 (trisdešimt šešių) procentų dydžio metinius delspinigius nuo sumų, kurių jis laiku nesumokėjo pagal Sutartį, nebent atskiruose šios Sutarties punktuose būtų numatyta kitaip.
17.2. Jeigu Nuomininkas nepervedė Xxxxxxxxxx įmokų, mokėjimų, mokesčių, baudų ar delspinigių Sutartyje numatytais atvejais, vėliau įmokamos lėšos pirmiausia nukreipiamos atlyginti Nuomotojo išlaidoms, susijusioms su reikalavimo įvykdyti prievoles pareiškimu, paskui delspinigių ir baudų sumokėjimui, o likusi suma nukreipiama Nuomos įmokoms sumokėti (pradedant nuo seniausių įsiskolinimų).
17.3. Delspinigių skaičiavimas pradedamas nuo dienos, esančios po Sutartyje nustatytos paskutinės atitinkamos įmokos mokėjimo termino dienos ir baigiamas Nuomininkui visiškai sumokėjus atitinkamas įsiskolinimų sumas į Nuomotojo sąskaitą.
17.4. Už Sutarties Bendrųjų sąlygų 3.9, 5.5, 9.3 punktuose numatytų įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą Nuomininkas įsipareigoja sumokėti 145 eurų (šimto keturiasdešimt penkių eurų) dydžio baudą už kiekvieną atskirą Sutarties pažeidimą.
17.5. Už Sutarties Bendrųjų sąlygų 5.4, 5.8, 6.6, 7.9, 14.2, 14.3, 14.6, 14.7 punktuose numatytų įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą Nuomininkas įsipareigoja sumokėti Nuomotojui 290,00 eurų (dviejų šimtų devyniasdešimt eurų) dydžio baudą už kiekvieną atskirą Sutarties pažeidimą.
17.6. Už Sutarties Bendrųjų sąlygų 3.2, 3.6, 3.7, 6.2, 6.7, 6.8 punktuose numatytų įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą Nuomininkas įsipareigoja sumokėti 100,00 eurų (vieno šimto eurų) dydžio baudą už kiekvieną dieną, kai tęsėsi Sutarties pažeidimas.
17.7. Jei Nuomininkas nevykdo įsipareigojimų, numatytų Sutarties Bendrųjų sąlygų 6.9. punkte, Nuomotojas turi teisę nutraukti Sutartį ir (arba) reikalauti sumokėti 1 000,00 eurų (vienas tūkstantis eurų) dydžio baudą už kiekvieną Sutarties Bendrųjų sąlygų 6.9. punkte nustatyto įsipareigojimo pažeidimą.
17.8. Baudos sumokėjimas neatleidžia Nuomininko nuo pareigos ištaisyti Sutarties sąlygų pažeidimus, toliau tinkamai vykdyti šios Sutarties sąlygas ir atlyginti nuostolius, kilusius Nuomotojui dėl Sutarties sąlygų pažeidimo.
17.9. Nuomininkas įsipareigoja padengti visus Nuomotojo patirtus su Sutartimi susijusius nuostolius, jei jie atsirado dėl Nuomininko Sutarties sąlygų nevykdymo ar netinkamo vykdymo, netinkamo Turto valdymo, netinkamo naudojimosi juo bei Nuomotojo nuosavybės teisės į Turtą įgyvendinimo.
18. T E I S I Ų P A G A L S U T A R T Į P E R L E I D I M A S
18.1. Be išankstinio rašytinio Nuomotojo sutikimo Nuomininkas neturi teisės perleisti savo teisių ir įsipareigojimų pagal šią Sutartį jokiems tretiesiems asmenims.
Nuomotojas turi teisę bet kuriam trečiajam asmeniui perleisti visą mokėjimų pagal šią Sutartį reikalavimo teisę (ar jos dalį) ir Nuomininkas su tokiu perleidimu sutinka. Nepažeidžiant pirmajame šio punkto sakinyje išdėstytos nuostatos, apie tai, kad reikalavimas yra perleistas konkrečiam trečiajam asmeniui, Nuomotojas praneša Nuomininkui raštu ne vėliau kaip per
5 (penkias) darbo dienas po perleidimo; Nuomininkas apie Nuomotojo reikalavimo perleidimo faktą gali būti informuojamas tokį faktą patvirtinančio dokumento kopija ar bet kokiu kitu reikalavimo perleidimo fakto įrodymu.
18.3. Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxx įvykdytas Sutarties sąlygų atskleidimas 18.2 punkte nurodytais tikslais nebus laikomas Bendrųjų sąlygų 15 skirsnyje nustatyto konfidencialumo įsipareigojimo pažeidimu.
19. A S M E N S D U O M E N Ų T V A R K Y M A S
19.1. Nuomotojas, remdamasis šia Sutartimi ir asmens duomenų teisinę apsaugą reglamentuojančiais teisės aktais, tvarko asmens duomenis. Dėl asmens duomenų tvarkymo taikomos ES bendrosios duomenų apsaugos reglamento 2016/679 nuostatos. Asmens duomenimis laikoma bet kokia informacija, susijusi su fiziniu asmeniu. Asmens duomenys daugiausia gaunami iš duomenų subjekto (Nuomininkas). Jei asmens duomenys nebuvo gauti iš duomenų subjekto, Nuomotojas yra atsakingas už duomenų subjekto informavimą apie tai, kokie asmens duomenys renkami ir iš kokio šaltinio jie buvo gauti.
19.2. Jei vykdant Sutartyje numatytus įsipareigojimus ir teises arba teisės aktuose numatytus reikalavimus nėra būtina tvarkyti duomenis, Nuomotojas turi gauti laisva valia duotą, aiškų ir pagrįstą asmens, kurio duomenis tvarko, sutikimą.
Tvarkydamas duomenis Nuomotojas siekia įgyvendinti savo sutartines teises bei įsipareigojimus, tuo būdu Nuomotojas gali tvarkyti sąskaitas, atlikti kreditingumo vertinimą, teikti sutartas paslaugas, tirti teikiamų paslaugų spektro plėtros bei tobulinimo galimybes, palaikyti tolimesnį ryšį su klientais – fiziniais asmenimis bei tinkamai bendradarbiauti su klientais, teikti informaciją valdžios institucijoms ar kitais įstatymų ir teisės aktų numatytais tikslais. Šie duomenys taip pat gali būti naudojami rinkodarai ir klientų analizei, rizikos valdymui ir produktų kūrimui, jei Nuomotojas turi teisėtų interesų.
19.3. Nuomotojas naudoja asmens duomenis profiliavimui, sandorių stebėjimui ir automatiniams kredito sprendimams. Profiliavimo teisinis pagrindas yra Nuomotojo teisiniai įsipareigojimai ir sutarčių sudarymas ar jų vykdymas. Duomenų subjektas turi teisę prieštarauti sprendimui, kuris grindžiamas išimtinai tik automatinio sprendimo priėmimo forma.
19.4. Nuomotojas gali perduoti arba dalytis duomenų subjekto informacija su pasirinktomis trečiosiomis šalimis. Nuomotojas imsis visų pagrįstų teisinių, techninių ir organizacinių priemonių, užtikrinančių, kad duomenys būtų tvarkomi saugiai ir užtikrinant tinkamą apsaugos lygį, perduodant ar dalijantis duomenimis su pasirinktomis trečiosiomis šalimis. Tokios trečiosios šalys gali būti kitos Scania grupės įmonės, kiti prekybininkai, kredito įstaigos ir valdžios institucijos.
19.5. Kai konkretus tikslas, susijęs su asmens duomenų tvarkymu bus pasiektas, Nuomotojas sunaikins asmens duomenis arba padarys juos anonimiškais, išskyrus atvejus, kai remiantis tuo metu galiojančiais teisės aktų reikalavimais, duomenys turi ar gali būti saugomi toliau. Asmenys, kurių duomenys tvarkomi, turi teisę susipažinti su savo asmens duomenimis, kuriuos tvarko Nuomotojas. Duomenų subjektas turi teisę reikalauti ištaisyti, ištrinti, apriboti duomenų tvarkymą ar išreikšti kitus prieštaravimus dėl asmens duomenų tvarkymo ir turi teisę į duomenų perkėlimą. Tokie prašymai turi būti peržiūrėti, bet Nuomotojas turi teisę nuspręsti, kad asmens duomenų tvarkymas bus vykdomas, neatsižvelgiant į duomenų subjekto prašymą, jei yra teisinis pagrindas ir tokio tvarkymo tikslas. Be to, duomenų subjektas turi teisę bet kuriuo metu atšaukti ankstesnį Nuomotojo pateiktą sutikimą. Duomenų subjektas turi teisę Valstybinei duomenų apsaugos inspekcijai pateikti skundą dėl jo duomenų tvarkymo.
19.6. Asmens duomenys saugomi tol, kol yra sutartinių santykių. Kitas laiko apribojimas taip pat gali būti taikomas, kai asmens duomenys saugomi kitais tikslais, nei dėl sutartinių santykių, pavyzdžiui, laikantis galiojančių įstatymų dėl apskaitos ar kovos su pinigų plovimu reikalavimų.
19.7. Nuomotojas atsako už asmens duomenų tvarkymą. Duomenų subjektas gali susisiekti su Nuomotoju adresu: Xxxxxxxxx x.00X, Xxxxxxx. Išsamesnė informacija apie asmens duomenų tvarkymą pateikiama Nuomotojo tinklalapyje: xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xx/xxxx/xxxxxxxx-xxx- services/finance-and-isurance/Bendrosios_sutarciu_salygos.html.
20. B A I G I A M O S I O S N U O S T A T O S
20.1. Visi pranešimai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį turi būti rašytiniai ir laikomi gautais:
20.1.1. pateikiant tiesiogiai, – pateikimo dieną;
20.1.2. siunčiant paštu registruotu pranešimu ar per atitinkamas persiuntimo paslaugas teikiančius trečiuosius asmenis, – pranešimo gavimo dieną, nurodytą pranešimų įteikimo apskaitos dokumentuose;
20.1.3. siunčiant elektroniniu paštu, – elektroninio laiško išsiuntimo dieną;
20.1.4. siunčiant telekomunikacijų galiniais įrenginiais, – kai pranešimas pasiekia adresatą.
Kiekvienu atveju pranešimai siunčiami atitinkamu šios Sutarties Specialiosiose sąlygose nurodytu adresu, elektroninio pašto adresu arba telefakso numeriu (ar tokiais kitais adresais ar telefaksų numeriais, kuriuos Šalis nurodė savo pranešime kitai Šaliai).
20.2. Nuomininko reorganizavimo, pertvarkymo, perėmimo atveju Sutarties sąlygos yra privalomos Nuomininko teisių perėmėjui.
20.3. Nuomotojo nepasinaudojimas šioje Sutartyje numatytomis teisėmis nereiškia jų atsisakymo, o pasinaudojimas tomis teisėmis iš dalies netrukdo ir toliau jomis naudotis.
20.4. Visos nuorodos į Sutartį apima Sutartį, jos priedus, papildymus ir pakeitimus. Bet kokie šios Sutarties papildymai ir pakeitimai turi būti sudaryti raštu.
20.5. Sutarties dalių, skirsnių ir punktų pavadinimai yra skirti tik Sutarties sudarymo patogumui ir neturi jokios įtakos bei nenaudojami Sutarties sąlygų ir nuostatų aiškinimui ar interpretavimui.
20.6. Esant neatitikimų tarp Bendrųjų ir Specialiųjų sąlygų nuostatų, pirmenybė teikiama Specialiųjų sąlygų nuostatoms.
20.7. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną Nuomotojui ir Nuomininkui.
20.8. Sutartis yra sudaryta vadovaujantis sąžiningumo, teisingumo, protingumo bei Šalių lygybės principais, laisva abiejų Šalių valia, nenaudojant spaudimo, dėl kurio Šalys būtų priverstos sudaryti šią Sutartį. Visos Sutarties turiniui bei Sutarties sudarymui reikšmingos aplinkybės Šalims yra atskleistos, o Sutarties nuostatos yra suprantamos ir aiškios.