PAYRAY BANK, UAB FAKTORINGO SUTARTIES BENDROSIOS SĄLYGOS
PAYRAY BANK, UAB FAKTORINGO SUTARTIES BENDROSIOS SĄLYGOS
(su Europos investicijų fondo suteikiama EGF garantija)
Taikoma nuo 2023-01-01
Versija Nr. 2
1. SĄVOKOS
1.1. Apmokėjimo terminas – Sąskaitoje nurodytas terminas, per kurį Pirkėjas ją turi apmokėti. Apmokėjimo terminas negali viršyti konkrečiam Pirkėjui Finansuotojo nustatyto maksimalaus apmokėjimo termino. Tuo atveju, jeigu Sutartyje nustatytas apmokėjimo terminas skiriasi nuo nurodyto Sąskaitoje, turi būti vadovaujamasi Sąskaitoje nurodytu terminu.
1.2. Atitinkamas valstybės pagalbos režimas – reiškia EGF režimą pagal analogiją Skyriui 3.1 LS, EGF režimą pagal analogiją Skyriui 3.2 LS, EGF režimą pagal De Minimis reglamentą (bendrąjį), EGF režimą pagal De Minimis reglamentą (žemės ūkio), EGF režimą pagal De Minimis reglamentą (žuvininkystės ir akvakultūros) ir EGF režimą pagal De Minimis reglamentą (visuotinės ekonominės svarbos paslaugos), kurie detalizuojami Pardavėjo pasirašomoje Xxxxxxxxx gavėjo deklaracijoje ir šioje Faktoringo sutartyje žemiau..
1.3. Atsiskaitymų sąskaita – atskira Pardavėjo banko sąskaita, skirta išimtinai Pirkėjų atsiskaitymams pagal Sąskaitas Uždaro faktoringo atveju. Finansuotojo reikalavimu, Atsiskaitymų sąskaita turi būti įkeista Finansuotojo naudai, užtikrinant Pardavėjo Mokėjimų įvykdymą.
1.4. Atviras faktoringas – Sąskaitų finansavimas, kai Pirkėjas žino apie tarp Pardavėjo ir Finansuotojo sudarytą Faktoringo sutartį bei reikalavimo teisių perleidimą Finansuotojui pagal Pirkėjui išrašytas Sąskaitas.
1.5. Bendrosios sąlygos – šios Faktoringo sutarties bendrosios sąlygos.
1.6. Dalyvaujančios valstybės narės – tai prie EGF prisidedančios šalys, kurios yra įtrauktos į kvietimo X priede pateiktą laikas nuo laiko atnaujinamą sąrašą. Siekiant išvengti abejonių, Pardavėjo sandoris, sudarytas šalyse, kurios Dalyvaujančiomis valstybėmis narėmis tapo tik po to, kai Finansuotojas pateikė paraišką Garantijai gauti, yra laikomas sudarytu Dalyvaujančioje valstybėje narėje. Kvietimas šiame punkte suprantamas kaip 2020 m. rugpjūčio 31 d. Fondo interneto svetainėje paskelbtas kvietimas išreikšti susidomėjimą, kuris vėliau gali būti atnaujinamas, kuriuo Europos investicijų fondas išreiškė susidomėjimą atrinkti tarpininkus, kurie naudosis portfelio garantijomis pagal EGF garantijų priemonę.
1.7. Darbo diena – bet kokia savaitės diena, išskyrus šeštadienį, sekmadienį ir Lietuvos Respublikos darbo kodekso 123 straipsnyje nurodytas dienas.
1.8. De Minimis reglamentas (bendrasis) - 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL L 352, 2013 12 24, p. 1) su visais vėlesniais papildymais ir pakeitimais.
1.9. De Minimis reglamentas (žemės ūkis) - 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1408/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai žemės ūkio sektoriuje (OL L 352, 2013 12 24, p. 9) su visais vėlesniais papildymais ir pakeitimais.
1.10. De Minimis reglamentas (žuvininkystė ir akvakultūros) - 2014 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 717/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai žuvininkystės ir akvakultūros sektoriuje (OL L 190, 2014 6 28, p. 45) su visais vėlesniais papildymais ir pakeitimais.
1.11. De Minimis reglamentas (visuotinės ekonominės svarbos paslaugos) - 2012 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 360/2012 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai, skiriamai visuotinės ekonominės svarbos paslaugas teikiančioms įmonėms (OL L 114, 2012 4 26, p. 8) su visais vėlesniais papildymais ir pakeitimais.
1.12. EURIBOR – prieš dvi dienas iki Palūkanų keitimo dienos paskelbta Specialiosiose sąlygose nurodytos trukmės (šios trukmės laikotarpis toliau vadinamas Palūkanų periodu) Europos tarpbankinės rinkos palūkanų norma (angl. Euro Interbank Offered Rate), išreikšta metinėmis palūkanomis. EURIBOR rodiklį nustato, administruoja ir skelbia Europos pinigų rinkos institutas (angl. European Money Markets Institute) ar kita oficialiai paskirta organizacija. Jeigu prieš dvi dienas iki Palūkanų keitimo dienos EURIBOR norma nėra paskelbta, naudojama paskutinė prieš tokią dieną paskelbta šio rodiklio reikšmė. Jeigu EURIBOR rodiklio reikšmė yra neigiama, ji laikoma lygi nuliui.
1.13. ES – Europos Sąjunga.
1.14. ES Sutartis – tai Europos Sąjungos sutartis ir Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo (OL C 326, 2012 m. spalio 26 d.).
1.15. Faktoringo avansas / Avansas – Sąskaitos sumos dalis, kuri apskaičiuojama vadovaujantis Specialiosiose sąlygose nustatytu Faktoringo avanso procentu ir išmokama Pardavėjui tuo atveju, jeigu finansuojama Sąskaitos suma. Kai finansuojama tik dalis Sąskaitos sumos, Avansas apskaičiuojamas proporcingai nuo finansuojamos dalies.
1.16. Faktoringo limitas – Specialiosiose sąlygose nustatyta maksimali Finansuotojo finansuojama Piniginių reikalavimų (Sąskaitų sumų) suma.
1.17. Faktoringo palūkanos / Palūkanos – Pardavėjo mokamas atlyginimas Finansuotojui už naudojimąsi Avansu. Įprastai toks atlyginimas yra išreikštas procentais.
1.18. Faktoringo rezervas / Rezervas – finansuojamos Sąskaitos sumos dalis, kuri apskaičiuojama atėmus iš jos sumokėtą Avansą ir kurią Finansuotojas sumoka Pardavėjui tik tada, kai visos Sąskaitos sumos yra gautos iš Pirkėjo. Rezervas taip pat gali būti sumokamas ir kitais Faktoringo sutartyje nustatytais atvejais. Kai finansuojama tik dalis Sąskaitos sumos, Rezervas apskaičiuojamas iš finansuotos Sąskaitos dalies atimant Avansą.
1.19. Faktoringo sutartis – ši tarp Pardavėjo ir Finansuotojo sudaryta sutartis, kuria Finansuotojas perduoda arba įsipareigoja perduoti Pardavėjui pinigus, o Pardavėjas perduoda arba įsipareigoja perduoti Finansuotojui turimą piniginio reikalavimo teisę į Pirkėją ir įsipareigoja mokėti Finansuotojui Specialiosiose sąlygose sutartą atlyginimą. Faktoringo sutartį sudaro Specialiosios sąlygos ir Bendrosios sąlygos, įskaitant visus jos priedus, papildymus, pakeitimus ir Finansuotojo sprendimus. Faktoringo sutartis apima tiek Nuolatinį, tiek Pasirinktinį sąskaitų finansavimą.
1.20. Faktoringo sutarties mokestis – Specialiosiose sąlygose ir (ar) Finansuotojo patvirtintame Paslaugų įkainių sąraše nurodyto dydžio mokestis, kurį Pardavėjas privalo sumokėti Finansuotojui už Pardavėjo pateiktų dokumentų analizę, Pirkėjų kreditingumo rizikos vertinimą, su Faktoringo sutartimi susijusių dokumentų paruošimą ir kt. Faktoringo sutarties mokestis taikomas tiek sudarant Faktoringo sutartį, tiek kiekvieną kartą, kai Faktoringo sutarties sąlygos keičiamos, priimamas Finansuotojo sprendimas,
atliekamas Pirkėjų kreditingumo rizikos vertinimas (net jei Finansuotojo sprendimas Pirkėjo atžvilgiu galiausiai yra neigiamas), ir kitais Faktoringo sutartyje numatytais atvejais.
1.21. Faktoringo terminas – Specialiosiose sąlygose nustatytas terminas, iki kurio priešpaskutinės dienos Finansuotojas priima Xxxxxxxxxx reikalavimus finansavimui.
1.22. Finansavimo valiuta – Faktoringo limito valiuta, nurodyta Specialiosiose sąlygose, kuria mokamas Avansas bei Rezervas.
1.23. Finansuotojas – PayRay Bank, UAB, juridinio asmens kodas 304862948.
1.24. Fondas – Europos investicijų fondas. Priklausomai nuo konteksto (pavyzdžiui, nurodoma, jog Pardavėjas turi pateikti informaciją), sąvoka „Fondas“ taip pat apima ir šiuos asmenis: atitinkamas nacionalines institucijas, Europos auditorių teismą, ES valstybių narių atstovus ir patarėjus, Europos kovos su sukčiavimu tarnybą („OLAF“), Europos investicijų banką, jų agentus ir kitus įgaliotus asmenis, ES Komisiją, taip pat visus kitus asmenis ir institucijas, kurie vykdo priežiūros, audito ir kontrolės funkcijas ES valstybėje narėje arba ES.
1.25. Garantija – vienašalis Fondo įsipareigojimas, kuriuo Xxxxxx įsipareigoja Finansuotojui išmokėti neatgauto Faktoringo avanso ir / ar kitų pagal Faktoringo sutartį Finansuotojui mokėtinų sumų (Mokėjimų) dalį, jeigu Pirkėjas ar kaip gali nutikti – Pardavėjas, negrąžina Finansuotojui tokių sumų.
1.26. GGE – Bendroji paramos suma, kurią Xxxxxxxxxx sutarties sudarymo metu apskaičiuoja Finansuotojas pagal Fondo nustatytus reikalavimus.
1.27. Komisinis mokestis – Specialiosiose sąlygose nurodyto dydžio mokestis, kurį moka Pardavėjas Finansuotojui už Sąskaitų ir su jomis susijusių dokumentų peržiūrėjimą, Pirkėjų mokėjimų administravimą ir Pirkėjų mokumo rizikos valdymą. Šis mokestis yra skaičiuojamas nuo: 1) kiekvienos į Sąskaitų sąrašą įtrauktos Sąskaitos (įskaitant nefinansuotas Sąskaitas); 2) nuo kiekvieno mokėjimo, kurį Finansuotojas gauna iš Pirkėjo pagal į Sąskaitų sąrašą neįtrauktas Sąskaitas ir (ar) vykdant Finansuotojui neperleistus piniginius reikalavimus. Komisinis mokestis įprastai yra išreikštas procentais ir skaičiuojamas nuo Sąskaitų sumų ir gautų Pirkėjų mokėjimų sumų. Šis mokestis negali būti mažesnis už Specialiosiose sąlygose nustatytą minimalų Komisinį mokestį.
1.28. Maksimalus apmokėjimo terminas – Specialiosiose sąlygose nustatytas terminas, kurio negali viršyti Finansuotojo sprendimu kiekvienam Pirkėjui individualiai nustatomas maksimalus apmokėjimo terminas. Abu šie maksimalūs terminai skaičiuojami nuo Sąskaitos išrašymo dienos.
1.29. Marža – Specialiosiose sąlygose nurodytas ir procentais išreikštas Palūkanų dydis, kuris taikomas kintamų Palūkanų atveju.
1.30. Mokėjimai – Sąskaitos apmokėjimas (Regreso taikymo atveju), Palūkanos ir kiti Pardavėjo mokėjimai Finansuotojui pagal Faktoringo sutartį.
1.31. Nuolatinis sąskaitų finansavimas – Pardavėjo Pirkėjui išrašytų Sąskaitų finansavimas, kai Pardavėjas pateikia Finansuotojui visas Pirkėjui išrašytas Sąskaitas dėl jų finansavimo.
1.32. Palūkanų keitimo diena – kiekvieno Palūkanų periodo pirmoji diena.
1.33. Pardavėjas – juridinis asmuo arba verslininkas, profesine veikla užsiimantis fizinis asmuo, kuris Faktoringo sutartį sudaro tik su savo verslu ar profesija susijusiais (ne vartojimo) tikslais, ir kuris nurodytas kaip Pardavėjas Specialiosiose sąlygose.
1.34. Pardavėjo atsakomybė – Pardavėjo prievolė atsakyti Finansuotojui už jo finansuotą ir Xxxxxxx neįvykdytą Piniginį reikalavimą. Pardavėjo atsakomybės dydis apskaičiuojamas nuo Pirkėjo Finansuotojui nesumokėtos konkrečios Sąskaitos sumos dalies, remiantis Specialiosiose sąlygose nurodyta atitinkama procentine išraiška. Tuo atveju, kai nesumokėta dalis neviršija 1 500 (vieno tūkstančio penkių šimtų) eurų, Pardavėjo atsakomybė yra lygi visai Pirkėjo nesumokėtai finansuotos Sąskaitos sumos daliai. Pardavėjo atsakomybė taikoma tais atvejais, kai Specialiosiose sąlygose nurodyta, kad Faktoringo sutarčiai netaikomas Regresas. Konkretūs šios atsakomybė taikymo atvejai nustatyti Bendrosiose sąlygose.
1.35. Pasirinktinis sąskaitų finansavimas – Pardavėjo Pirkėjui išrašytų Sąskaitų finansavimas, kai Pardavėjas gali pasirinkti, kurias Pirkėjui išrašytas Sąskaitas pateikti Finansuotojui dėl jų finansavimo. Sąskaitos, kurios pateikiamos finansavimui, turi turėti standartinį tekstą nustatytą Bendrųjų sąlygų 7.3 punkte. Nepaisant to, Finansuotojo naudai perleidžiamos reikalavimo teisės pagal visas Pardavėjo Pirkėjui išrašytas Sąskaitas. Finansuotojas turi teisę savo nuožiūra informuoti Pirkėją apie tai, kad jam perleistos reikalavimo teisės ir pagal visas kitas Pardavėjo Pirkėjui išrašytas Sąskaitas.
1.36. Paslaugų įkainiai - Finansuotojo paslaugų ir operacijų įkainiai, taikomi visiems Finansuotojo klientams, kuriuose nurodomos Finansuotojo paslaugų ir operacijų kainos. Su Paslaugų įkainiais Pardavėjas gali susipažinti bet kuriuo metu apsilankęs Finansuotojo interneto svetainėje xxx.xxxxxx.xxxx/lt-lt/rules/.
1.37. Piniginis reikalavimas – Pardavėjo piniginis reikalavimas į Pirkėją, kuris perleidžiamas Finansuotojui.
1.38. Xxxxxxxx – asmuo, perkantis iš Pardavėjo prekes/paslaugas/darbus.
1.39. Pirkėjo limitas – Finansuotojo sprendimu nustatyta maksimali Piniginių reikalavimų konkrečiam Pirkėjui (Sąskaitų sumų) finansavimo suma.
1.40. Politinė rizika – Pirkėjo negalėjimas sumokėti Sąskaitos ar įvykdyti Sutartį sudarytą su Pardavėju dėl nuo Pirkėjo valios nepriklausančių politinių priežasčių Pirkėjo šalyje tokių kaip valstybės valdžios organų sprendimų ribojančių ar draudžiančių Sąskaitų apmokėjimą Finansuotojui, valiutos konvertavimo arba tarptautinių mokėjimų ribojimų, valiutos devalvavimo, karinio konflikto ir pan.
1.41. Pranešimas – Pardavėjo siunčiamas pranešimas Xxxxxxxx, kuriuo informuojama apie reikalavimo teisių, kylančių iš Sutarties, perleidimą Finansuotojui.
1.42. Kompensacinės palūkanos – 15 (penkiolikos) procentų dydžio Pardavėjo mokamos metinės palūkanos nuo pradelstos grąžinti sumos kaip kompensacija už prievolės neįvykdymą už laikotarpį nuo ieškinio teismui padavimo dienos iki visiško įsipareigojimų įvykdymo dienos.
1.43. Regresas – Pardavėjo prievolė Finansuotojui, pagal kurią Pardavėjas turi įvykdyti Xxxxxxxx reikalavimą už Pirkėją.
1.44. Sankcijos – bet kokios prekybinės, ekonominės ar finansinės sankcijos, embargai ar kitos ribojančios priemonės, kurias nustato, taiko ar administruoja Jungtinių Tautų Saugumo Taryba, Europos Sąjunga, Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybė (įskaitant JAV Iždo departamento Užsienio lėšų kontrolės biurą (OFAC)) ir (ar) šių subjektų institucijos.
1.45. Sąskaita – Pardavėjo išrašyta sąskaita (sąskaita faktūra, PVM sąskaita faktūra) dėl Piniginio reikalavimo, kuria įforminamas prekių tiekimas/paslaugų teikimas/darbų atlikimas.
1.46. Sąskaitos suma – Sąskaitoje nurodyta kaina už perduotas prekes/suteiktas paslaugas/atliktus darbus, įskaitant pridėtinės vertės mokestį (toliau – PVM) ir kitus mokėtinus mokesčius. Tais atvejais, kai: 1) Pirkėjui yra suteikta nuolaida; 2) Pirkėjas yra sumokėjęs avansą Pardavėjui; 3) Pardavėjas ir Pirkėjas yra susitarę sulaikyti dalį pagal Sąskaitą mokėtinos sumos; 4) Pardavėjas ir Finansuotojas yra susitarę dėl Piniginio reikalavimo pagal Sąskaitą dalinio perleidimo; 5) prievolė sumokėti atitinkamą PVM teisėtai tenka Pirkėjui; arba 6) mokėtina suma pagal Sąskaitą yra mažesnė dėl kitų priežasčių, Sąskaitos suma laikoma suma, kuri atitinkamai sumažinta nuolaidos, avanso, sulaikytų mokėjimų, neperleidžiamos Piniginio reikalavimo dalies, PVM ar kitos atitinkamos sumos dydžiu.
1.47. Sąskaitų sąrašas – dokumentas, kurį Pardavėjas privalo pateikti Finansuotojui Faktoringo sutartyje numatyta tvarka. Dokumento formą nustato Finansuotojas.
1.48. Specialiosios sąlygos – Faktoringo sutarties dalis, kurioje nurodomos Šalys ir išdėstytos pagrindinės Faktoringo sutarties sąlygos.
1.49. Susijusi įmonių grupė - du ar daugiau juridinių asmenų, kurie:
a) yra tarpusavyje susiję tiesioginės kontrolės santykiais arba susiję netiesioginės kontrolės santykiais per kitus juridinius ir/ar fizinius asmenis;
b) nėra tarpusavyje susiję tiesioginės ar netiesioginės kontrolės santykiais, bet kuriuos dėl tarpusavio ekonominės priklausomybės reikia laikyti keliančiais vieną riziką, nes jeigu vienas iš tokių juridinių asmenų turėtų finansinių problemų, ypač finansavimo arba grąžinimo sunkumų, antrasis arba visi kiti greičiausiai taip pat susidurtų su finansavimo arba grąžinimo sunkumais. Tokie juridiniai asmenys tarpusavyje, įskaitant, bet neapsiribojant, gali būti susiję per šių juridinių asmenų valdymo organus arba per juridinių asmenų visuotiniame akcininkų susirinkime turimas daugiau kaip 1/2 visų balsų teises. Finansuotojas vertindamas Susijusių įmonių tarpusavio ekonominę priklausomybę, vadovaujasi EBA gairėmis dėl susijusių klientų pagal Reglamentą (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 39 punktą.
Susijusia įmone laikoma įmonė, kuri priklauso Susijusių įmonių grupei. Kontrole laikomos iš įstatymų ar sandorių atsirandančios juridinio ar fizinio asmens teisės, suteikiančios tokiam juridiniam ar fiziniam asmeniui juridinio asmens visuotiniame akcininkų susirinkime daugiau kaip 1/2 visų balsų.
1.50. Sutartis – kiekvienas sandoris, sudarytas tarp Pardavėjo ir Pirkėjo, pagal kurį Pardavėjas parduoda prekes/teikia paslaugas/atlieka darbus Pirkėjui ir įgyja Piniginį reikalavimą.
1.51. Xxxxx – Finansuotojas ir Pardavėjas kartu; Šalis – Finansuotojas arba Pardavėjas.
1.52. Uždaras faktoringas – Sąskaitų finansavimas, kai Pirkėjas nežino apie tarp Pardavėjo ir Finansuotojo sudarytą Faktoringo sutartį bei reikalavimo teisių perleidimą Finansuotojui pagal Pirkėjui išrašytas Sąskaitas. Uždaro faktoringo atveju Finansuotojas turi teisę bet kada informuoti Pirkėją apie tarp Finansuotojo ir Pardavėjo sudarytą Faktoringo sutartį dėl Pirkėjui Pardavėjo išrašytų Sąskaitų perleidimo.
1.53. Valstybės pagalba – tai Europos Sąjungos valstybės narės arba tokios valstybės ištekliais suteikta pagalba, kaip nustatyta ES Sutarties 107 ir 108 straipsniuose.
1.54. Vienaskaita vartojami žodžiai turi ir daugiskaitos jiems suteikiamą reikšmę ir atvirkščiai, jei Faktoringo sutarties kontekstas akivaizdžiai nereikalauja kitaip.
1.55. Sąvoka „diena” reiškia kalendorinę dieną, išskyrus atvejus, kai yra aiškiai nurodyta, kad tai yra darbo diena.
2. DALYKAS
2.1. Pagal Faktoringo sutartį Finansuotojas įsipareigoja sumokėti Pardavėjui Avansą ir Xxxxxxx (Faktoringo sutartyje nustatytais atvejais), o Pardavėjas perleisti Finansuotojui Xxxxxxxxxx reikalavimus ir įsipareigoja sumokėti Palūkanas, Faktoringo sutarties mokestį, Komisinį mokestį bei kitus sutartus Mokėjimus.
3. ĮSIGALIOJIMAS
3.1. Faktoringo sutartis įsigalioja, kai yra visos šios sąlygos:
3.1.1. Faktoringo sutartis yra pasirašyta Šalių;
3.1.2. tinkamai įvykdytos Bendrųjų sąlygų 4.2 punkte išdėstytos sąlygos;
3.1.3. tinkamai įvykdytos Specialiosiose sąlygose nustatytos papildomos sąlygos ir reikalavimai, tame tarpe pateiktos Finansuotojui priimtinos prievolių užtikrinimo priemonės.
3.2. Šios Faktoringo sutarties įsigaliojimo sąlygos turi būti įvykdytos per 1 (vieną) mėnesį nuo tada, kai Xxxxx pasirašo Faktoringo sutartį. Jei per šį laikotarpį Xxxxxxxxxx sutarties įsigaliojimo sąlygos neįvykdomos, Faktoringo sutarties įsigaliojimas nebegalimas.
3.3. Įsigaliojus naujos Faktoringo sutarties (Bendrųjų ir (ar) Specialiųjų sąlygų) redakcijai (Šalims ją pakeitus bendru sutarimu arba Bendrosiose sąlygose nustatytais atvejais Finansuotojo vienašališkai), ankstesnės Faktoringo sutarties sąlygos laikomos pakeistomis. Kilus ginčui vadovaujamasi naujausiomis Faktoringo sutarties (Bendrųjų ir (ar) Specialiųjų sąlygų) redakcijos nuostatomis. Visi Pardavėjo patvirtinimai, įtvirtinti Faktoringo sutartyje, laikomi pakartotinai patvirtintais Faktoringo sutarties pakeitimo pasirašymo momentu.
3.4. Tuo atveju, jeigu Faktoringo sutartyje nurodyta, kad Šalys ar viena iš Šalių turi sudaryti kokį nors papildomą sandorį (pvz., išduoti vekselį, pasirašyti susitarimą ir pan.), tai toks sandoris turi būti sudaromas sudarant ir pasirašant Finansuotojui priimtinos formos ir turinio dokumentą (-us).
4. PINIGINIŲ REIKALAVIMŲ PERLEIDIMO SĄLYGOS IR PARDAVĖJO PATVIRTINIMAI
4.1. Pardavėjas perleidžia Finansuotojui visus esamus ir būsimus (įskaitant Finansuotojo nefinansuojamus) Xxxxxxxxxx reikalavimus į Pirkėją, kylančius iš Sutarties, taip pat Sąskaitas, kurias Pardavėjas išrašė Pirkėjui, nuo momento, kai Finansuotojas nustatė Pirkėjui jo limitą, iki to momento, kai apmokamos visos Sąskaitos, kurias finansavo Finansuotojas, ir padengiami visi kiti Mokėjimai.
4.2. Kartu su Piniginiais reikalavimais Finansuotojui perleidžiamos visos jų įvykdymą užtikrinančios priemonės. Pardavėjas yra atsakingas už tinkamą atitinkamų prievolių įvykdymo užtikrinimo priemonių (hipotekos, įkeitimo, draudimo, laidavimo sutarties, vekselių ir pan.) perleidimą, jų tinkamą įforminimą ir perdavimą Finansuotojui. Tais atvejais, kai Xxxxxxx ar Pardavėjo prievolių įvykdymas užtikrinamas vekseliu, Finansuotojas turi teisę reikalauti įvykdyti užtikrintą prievolę arba apmokėti vekselį (tačiau negali reikalauti įvykdymo du kartus).
4.3. Finansuotojas, perimdamas Piniginį reikalavimą jokiais atvejais neperima jokių iš Sutarties kylančių Pardavėjo pareigų. Už tinkamą prievolių įvykdymą pagal Sutartį išimtinai atsakingas tik Pardavėjas.
4.4. Piniginis reikalavimas laikomas perleistu Finansuotojui nuo atitinkamos Sąskaitos išrašymo momento.
4.5. Išskyrus Pasirinktinio sąskaitų finansavimo atvejį, Pardavėjas per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sąskaitos išrašymo privalo pateikti Finansuotojui jos kopiją ir Sąskaitų sąrašo originalą. Pardavėjas privalo užtikrinti, kad šie ir kiti susiję dokumentai būtų pasirašyti ir pateikti Finansuotojui tik tinkamai įgaliotų Pardavėjo atstovų.
4.6. Pardavėjas, pateikdamas Sąskaitų sąrašo originalą ir (ar) Sąskaitų kopijas Finansuotojui, kiekvieną kartą patvirtina, kad:
4.6.1. perleidžiamas Piniginis reikalavimas galioja ir priklauso Pardavėjui nuosavybės teise visa apimtimi, jis nėra įkeistas, areštuotas ar kitaip apribota teisė juo disponuoti, tretieji asmenys neturi į jį jokių teisių ir nereiškia jokių reikalavimų/pretenzijų;
4.6.2. Sąskaita atitinka Faktoringo sutartyje nustatytus reikalavimus, Sąskaitą ar kitus su ja susijusius dokumentus pasirašė, prekes/paslaugas/darbus priėmė tinkamai įgalioti Xxxxxxx atstovai;
4.6.3. Xxxxxxxx, su ja susijusios franšizės, platinimo ar panašios sutartys yra galiojančios;
4.6.4. Sąskaitos išrašytos už įprastą Pardavėjo veiklą;
4.6.5. Įsipareigojimai pagal Sutartį yra tinkamai įvykdyti pagal Sutartyje ir teisės aktuose įtvirtintus reikalavimus ir standartus (pavyzdžiui, Pirkėjas neturi pretenzijų dėl suteiktų paslaugų kokybės, perduotų prekių kiekis yra tinkamas, jos neturi trūkumų, pristatytos į tinkamą vietą, tinkamu laiku ir pan.);
4.6.6. Sąskaitos suma, valiuta ir Apmokėjimo terminas yra suderinti tarp Pardavėjo ir Pirkėjo;
4.6.7. Nėra jokių aplinkybių, dėl kurių galėtų mažėti Pirkėjo mokėtina suma, su Pirkėju nėra sudaryti jokie susitarimai dėl Sąskaitos apmokėjimo iš kitos nei Pirkėjo registracijos valstybės, Pirkėjas neturi priešpriešinių reikalavimų į Pardavėją, kurie sudarytų prielaidas Pirkėjo ir Pardavėjo prievolių įskaitymui (įskaityti Finansuotojui perleistą Piniginį reikalavimą);
4.6.8. Pardavėjas tinkamai pranešė Pirkėjui apie Xxxxxxxxx reikalavimo perleidimą Finansuotojui (Atviro faktoringo atveju). Pirkėjas laikomas tinkamai informuotu, jeigu: 1) Pardavėjas išsiuntė Pranešimą Xxxxxxxx ir gavo iš Pirkėjo pasirašytą Pranešimą su patvirtinimu, kad Pranešimas gautas, 2) buvo sudarytas trišalis susitarimas tarp Finansuotojo, Pardavėjo ir Pirkėjo; 3) Pirkėjas buvo informuotas apie reikalavimo teisių perleidimą kitu Finansuotojui priimtinu ir su juo suderintu būdu;
4.6.9. Piniginio reikalavimo ir su juo susijusių teisių perleidimas Finansuotojui yra galiojantis ir neprieštarauja jokiems Sutartyje, kitose Pardavėjo sudarytose sutartyse bei teisės aktuose nustatytiems reikalavimams;
4.6.10. Pardavėjas ir Pirkėjas nėra laikomi Susijusia įmonių grupe;
4.6.11. Pirkėjo atžvilgiu nėra ir nebuvo taikomos Sankcijos;
4.6.12. Pirkėjas tinkamai ir laiku vykdo pinigines prievoles Pardavėjui, per pastaruosius 12 (dvylika) mėnesių Pirkėjas nėra vėlavęs atsiskaityti su Pardavėju ilgiau nei 30 (trisdešimt) dienų;
4.6.13. Pardavėjas atskleidė visą jam žinomą informaciją apie Pirkėją, kuri reikšminga Pirkėjo galimybių tinkamai įvykdyti Piniginį reikalavimą vertinimui. Pardavėjui nėra žinomos jokios aplinkybės, kurios leistų manyti, kad Pirkėjas nevykdys Piniginio reikalavimo laiku (pavyzdžiui, kad Pirkėjas yra nemokus (kaip ši sąvoka apibrėžta Lietuvos Respublikos juridinių asmenų nemokumo įstatyme /fizinių asmenų bankroto įstatyme ar atitinkamuose kitų šalių teisės aktuose), jis nevykdo savo finansinių įsipareigojimų, prieš jį pradėti priverstinio skolų išieškojimo veiksmai, jo finansinė būklė iš esmės pablogėjo ir pan.).
4.7. Jei bet kuri iš aukščiau išvardytų aplinkybių tampa žinomos Pardavėjui po Sąskaitos ir Sąskaitų sąrašo originalo pateikimo Finansuotojui, Pardavėjas privalo nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas po sužinojimo, informuoti apie tai Finansuotoją.
5. FINANSAVIMO SĄLYGOS
5.1. Finansuotojas įsipareigoja finansuoti Pardavėją ir sumokėti Avansą į Pardavėjo sąskaitą, nurodytą Specialiosiose sąlygose, per 5 (penkias) darbo dienas, kai Pardavėjas įvykdo visas žemiau nurodytas sąlygas:
5.1.1. Finansuotojui tinkamai ir laiku pateikti visi pagal Faktoringo sutartį reikalaujami dokumentai (Sutartis, Sąskaita, Sąskaitų sąrašas, dokumentai patvirtinantys prekių/paslaugų/darbų pristatymą/suteikimą/atlikimą ir pan.);
5.1.2. Pirkėjas tinkamai informuotas apie reikalavimo teisių perleidimą taip, kaip numatyta Bendrųjų sąlygų 4.6.8 punkte (Atviro faktoringo atveju);
5.1.3. Pardavėjas atsidarė Atsiskaitymų sąskaitą – specialią banko sąskaitą (atskirą nuo kitų Pardavėjo sąskaitų), skirtą išimtinai Pirkėjų pavedimams pagal Sąskaitas (Uždaro faktoringo atveju) ir sudarė sutartį dėl periodinių atskaitymų Finansuotojui iš Atsiskaitymų sąskaitos, numatant atsiskaitymų periodiškumą kiekvieną dieną;
5.1.4. Pardavėjas yra pateikęs Finansuotojui smulkaus ir vidutinio verslo subjekto statuso deklaraciją;
5.1.5. Pardavėjas yra pateikęs Finansuotojui deklaraciją dėl atitikimo Fondo nustatytiems tinkamumo kriterijams;
5.1.6. Pardavėjas yra pateikęs visus dokumentus ir informaciją, susijusius su Garantijos suteikimu.
5.2. Finansuotojas sumoka Avansą (Faktoringo sutartyje nurodytais atvejais ir Xxxxxxx) – finansuoja Xxxxxxxxxx reikalavimus – neviršydamas galiojančių Faktoringo limito ir Xxxxxxx limito nepanaudotų sumų. Panaudota šių limitų suma apskaičiuojama kaip visų finansuotų ir tuo pačiu metu dar neįvykdytų Piniginių reikalavimų bendra suma.
6. ATSISAKYMAS FINANSUOTI, FINANSAVIMO ATIDĖJIMAS, KEITIMAS
6.1. Finansuotojas turi teisę nefinansuoti Piniginio reikalavimo ar atidėti jo finansavimą, jei yra bent viena iš šių aplinkybių:
6.1.1. Pardavėjo pateikti dokumentai neatitinka Faktoringo sutartyje nustatytų reikalavimų;
6.1.2. Finansuotojui tapo žinoma, kad bent vienas iš Bendrųjų sąlygų 4.6 punkte išdėstytų Pardavėjo patvirtinimų yra neteisingas;
6.1.3. Finansuotojui tapo žinoma apie esminį Xxxxxxxxxx sutarties pažeidimą ir (ar) kitas aplinkybes, kurios sudaro pagrindą vienašališkai nutraukti Faktoringo sutartį prieš terminą;
6.1.4. lieka 5 (penkios) darbo dienos arba mažiau iki Apmokėjimo termino ar Faktoringo termino pabaigos.
6.2. Finansuotojas turi teisę finansuoti ar nefinansuoti dalies Piniginio reikalavimo (Sąskaitos sumos) savo nuožiūra, atsižvelgiant į nepanaudotą Faktoringo limito ir Pirkėjo limito sumą. Taip pat Finansuotojas turi teisę atidėti Xxxxxxxxx reikalavimo ar jo dalies finansavimą iki tol, kol susidarys pakankama nepanaudota Faktoringo limito ir Pirkėjo limito suma.
6.3. Finansuotojas turi teisę vienašališkai (atsižvelgdamas į Pardavėjo ir Pirkėjų finansinę būklę ar kitas svarbias aplinkybes, turinčias įtakos Piniginių reikalavimų įvykdymui) arba prašant Pardavėjui nuspręsti pakeisti Faktoringo limitą, Pirkėjus, Pirkėjo limitą, Maksimalų apmokėjimo terminą bei Pirkėjui taikomą maksimalų apmokėjimo terminą. Tokie Finansuotojo sprendimai įsigalioja jų priėmimo dieną (nebent sprendime nustatyta kitokia jo įsigaliojimo data); apie tokius savo sprendimus Finansuotojas informuoja Pardavėją nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas.
6.4. Nepaisant kitų Faktoringo sutarties nuostatų, Finansuotojas turi teisę vienašališkai, bet kuriuo metu, be išankstinio įspėjimo ir besąlygiškai atsisakyti pirkti konkretų ar visus Piniginius reikalavimus, taip pat sumažinti ar panaikinti Faktoringo limitą ar Pirkėjo limitą.
7. SĄSKAITA IR JOS PATEIKIMAS
7.1. Sąskaita, atitinkanti galiojančių teisės aktų bei Faktoringo sutarties reikalavimus, turi būti išrašyta ir pateikta Pirkėjui ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo faktinio prekių išsiuntimo/paslaugų suteikimo/darbų atlikimo. Sąskaitoje turi būti nurodyti šie duomenys:
7.1.1. Pardavėjo įgalioto asmens vardas, pavardė, pareigos;
7.1.2. Pirkėjo įgalioto asmens, priėmusio prekes/paslaugas/darbus, vardas, xxxxxxx, pareigos;
7.1.3. Prekių pristatymo/paslaugų suteikimo/darbų atlikimo data, jei ji skiriasi nuo Sąskaitos išrašymo datos;
7.1.4. Apmokėjimo terminas;
7.1.5. jei Pirkėjas yra ne Lietuvoje registruotas ūkio subjektas – prekių (netaikoma darbams ir paslaugoms) pristatymo sąlygos pagal Incoterms taisykles ir prekių perdavimo vieta.
7.2. Sąskaita turi būti pasirašyta tiek Pardavėjo, tiek Pirkėjo tinkamai įgaliotų atstovų. Pirkėjo atstovo parašas gali būti nereikalaujamas Finansuotojo nustatytais atvejais ir (ar) jam sutinkant.
7.3. Atviro faktoringo atveju, Sąskaitose turi būti pateikta informacija apie reikalavimo teisių, kylančių iš šios Sąskaitos, perleidimą Finansuotojui. Sąskaitose turi būti nurodyta, kad Pirkėjas pinigines prievoles pagal Sąskaitą turi įvykdyti Finansuotojui, naudojant žemiau pateikiamą standartinį tekstą:
7.3.1. Jei Pirkėjas yra Lietuvoje registruotas ūkio subjektas: Reikalavimas pagal šią Sąskaitą yra perleistas ir mokėjimas turi būti atliktas PayRay Bank, UAB, kodas 304862948, banko sąskaitos Nr. XX000000000000000000, PayRay Bank, UAB, kodas 22600, SWIFT XXXXXX00, pagal Sąskaitoje nurodytas apmokėjimo sąlygas ir tik Sąskaitoje nurodyta valiuta. Mokėjimo pavedime prašome nurodyti Sąskaitos numerį. Sumokėjimas pagal šią Sąskaitą kitiems asmenims nebus laikomas tinkamu reikalavimo įvykdymu. PayRay Bank, UAB turi būti informuota apie bet kokius ginčus, susijusius su šia Sąskaita ir jos apmokėjimu el. paštu xxxx@xxxxxx.xxxx arba tel. (0 0) 000 0000;
7.3.2. Jei Pirkėjas yra ne Lietuvoje registruotas ūkio subjektas: The amount of the account receivable of this Invoice has been transferred to and is owned by PayRay Bank, UAB, code 304862948, to whom all payments must be made in the currency of the Invoice. The account No XX000000000000000000, PayRay Bank, UAB, code 22600, SWIFT XXXXXX00. Please indicate the number of the Invoice in your payment order. Payments to any other party will not constitute a valid discharge of the debt. Please contact PayRay Bank, UAB in case of any disputes regarding this Invoice and its payment via email xxxx@xxxxxx.xxxx or phone No (x000 0) 000 0000;
7.3.3. Jei Pirkėjas yra registruotas Austrijoje, Vokietijoje arba Jungtinėje Karalystėje, standartinis tekstas papildomas tokiu sakiniu: The goods shall remain the property of the Seller until the Buyer has paid all sums due to the Seller, whether under this agreement or under any prior or subsequent agreement.
7.4. Uždaro faktoringo atveju Pirkėjams pateikiamose Sąskaitose turi būti nurodoma, kad mokėjimas turi būti atliekamas į Pardavėjo Atsiskaitymų sąskaitą ir atitinkamai pateikti jos duomenys (sąskaitos numeris, banko pavadinimas, banko kodas).
7.5. Sąskaitos tekstas turi būti aiškus ir įskaitomas. Jis neturi būti taisytas, braukytas, joje neturi būti kitokių defektų, perteklinės, klaidingos, melagingos informacijos.
7.6. Jeigu Sąskaitos apimtis yra daugiau nei vienas lapas ir (ar) Sąskaita turi priedų, Finansuotojui turi būti pateikti visi šie dokumentai.
7.7. Sąskaitos valiuta turi sutapti su Finansavimo valiuta. Tuo atveju, kai Finansuotojas finansuoja Sąskaitą, išrašytą kita valiuta, taikomas Bendrųjų sąlygų 8.8 punktas.
7.8. Už tinkamų ir Faktoringo sutartyje nustatytus reikalavimus atitinkančių Sąskaitų išrašymą atsakingas Pardavėjas, net ir tais atvejais, kai Finansuotojas finansuoja Sąskaitą, neatitinkančią visų Bendrosiose sąlygose jai nustatytų reikalavimų.
8. MOKĖJIMAI PAGAL SĄSKAITĄ, REZERVO GRĄŽINIMAS
8.1. Atviro faktoringo atveju mokėjimą pagal Sąskaitą Pirkėjas turi atlikti tiesiogiai į Finansuotojo banko sąskaitą. Kai Pirkėjas tinkamai ir visa Sąskaitos apimtimi atsiskaito su Finansuotoju, pastarasis iš gauto apmokėjimo išskaičiavęs Palūkanas ir kitus Mokėjimus, perveda Pardavėjui Rezervą (jei tokios Sąskaitos suma ar jos dalis buvo finansuota) ir nefinansuotą tokios Sąskaitos sumos dalį.
8.2. Uždaro faktoringo atveju mokėjimą pagal Sąskaitą Pirkėjas turi atlikti į Pardavėjo Atsiskaitymų sąskaitą. Laikytina, kad Pardavėjas gaudamas pinigus į Atsiskaitymų sąskaitą atlieka Finansuotojo pinigų surinkimo funkciją. Užtikrindamas savo įsipareigojimų įvykdymą, Pardavėjas turi sudaryti Finansuotojui priimtiną sutartį su jį aptarnaujančiu banku dėl periodinių mokėjimų atlikimo Finansuotojui iš Atsiskaitymų sąskaitos. Laikytina, kad Pardavėjas įvykdė įsipareigojimą, kai Xxxxxxxx atlikus mokėjimą į Atsiskaitymų sąskaitą, Pirkėjo mokėtina suma yra pervesta į Finansuotojo banko sąskaitą, bet ne vėliau kaip kitą darbo dieną, nuo tada, kai buvo atliktas Pirkėjo mokėjimas į Atsiskaitymų sąskaitą.
8.3. Jeigu dėl bet kokių priežasčių Pirkėjas atlieka pavedimą pagal Sąskaitas į bet kokią kitą Pardavėjo atsiskaitomąją sąskaitą (tiek Atviro, tiek Uždaro faktoringo atveju), pastarasis įsipareigoja per 1 darbo dieną visas pagal Faktoringo sutartį priklausančias sumas pervesti Finansuotojui. Pardavėjui to neatlikus, Pirkėjo atliktas mokėjimas nemažina Pirkėjo prievolės Finansuotojui ir yra pagrindas taikyti Regresą, nepriklausomai nuo to, ar jo taikymas numatytas pagal Specialiąsias sąlygas.
8.4. Uždaro faktoringo atveju Pirkėjui pilnai ir tinkamai sumokėjus Sąskaitos sumą į Pirkėjo mokėjimams skirtą Atsiskaitymų sąskaitą, Finansuotojas privalo pervesti Sąskaitos Rezervą Pardavėjui, išskaičiuodamas Palūkanas ir kitus Mokėjimus, mokėtinus pagal Faktoringo sutartį, jei jie nebuvo išskaičiuoti anksčiau ar nėra susitarta kitaip. Sąskaitos Rezervas grąžinamas Pardavėjui tik po to, kai visiškai padengiami reikalavimai pagal Sąskaitas ir atlikti kiti Mokėjimai.
8.5. Pardavėjas turi užtikrinti, kad Pirkėjas apmokės Sąskaitas chronologine tvarka, t.y. pirmiausia apmokamos Sąskaitos, kurių Apmokėjimo terminas sueina anksčiausiai. Mokėjimai pagal Sąskaitas, kurių Apmokėjimo terminas yra tą pačią dieną, turi būti paskirstomi proporcingai visiems piniginiams įsipareigojimams pagal Sąskaitas dengti. Pardavėjas neturi teisės reikalauti, kad būtų pakeistas iš Pirkėjo gautų mokėjimų panaudojimas. Xxx Xxxxxxxx nesilaiko aukščiau aprašytos mokėjimų tvarkos, Finansuotojas turi teisę perskirstyti mokėjimus taip, kad jie atitiktų aukščiau aprašytą tvarką.
8.5.1. Kai Pirkėjas vėluoja apmokėti Sąskaitą/as daugiau kaip 45 dienas, o Pardavėjas su Finansuotoju yra sudaręs daugiau nei vieną Faktoringo sutartį, pagal kurias yra suteiktas Pirkėjo limitas tam pačiam Pirkėjui, Finansuotojas turi teisę paskirstyti gautus Pirkėjo mokėjimus proporcingai visiems Pirkėjo piniginiams įsipareigojimams pagal sudarytas Faktoringo sutartis atsižvelgiant į Pirkėjo faktiškai neapmokėtą Sąskaitos/ų sumą atitinkamose Faktoringo sutartyse.
8.6. Visais atvejais, kai Pirkėjas vėluoja atsiskaityti pagal Sąskaitą, kurios terminas yra suėjęs arba atsiskaito ne pilna apimtimi, Finansuotojas turi teisę taikyti Regresą atitinkamo Piniginio reikalavimo atžvilgiu, nebent Specialiosiose sąlygose būtų nustatyta, kad Regresas netaikomas.
8.7. Jeigu Specialiosiose sąlygose numatyta, kad Regresas netaikomas, ir Pirkėjas laiku bei tinkamai nesumoka visos finansuotos Sąskaitos sumos dalies, bet neginčija tokios savo prievolės, Finansuotojas per 330 (trys šimtai trisdešimt) dienų nuo atitinkamo Apmokėjimo termino pabaigos sumoka Pardavėjui Rezervą pagal tokią Sąskaitą ir pritaiko Pardavėjo atsakomybę.
8.8. Pirkėjo mokėjimai atliekami Sąskaitoje nurodyta mokėjimo valiuta. Prašant Pardavėjui, Finansuotojas gali finansuoti Piniginį reikalavimą, kuris turi būti vykdomas kita valiuta nei Finansavimo valiuta. Pardavėjo prašymu yra laikomas tokios Sąskaitos įtraukimas į Sąskaitų sąrašą. Taip pat Finansuotojas gali sutikti priimti Pirkėjo mokėjimus kita valiuta nei Finansavimo valiuta. Tokiais atvejais Pardavėjas privalo atlyginti visas su atitinkamu valiutų keitimu ir valiutų kurso pasikeitimu susijusias Finansuotojo išlaidas ir prisiimti su tuo susijusią riziką. Pardavėjas privalo sumokėti trūkstamą finansuotą Sąskaitos sumą (arba jos dalį) Finansuotojui ir atlikti visus susijusius Mokėjimus, jei gavus Pirkėjų mokėjimus kita valiuta ir juos iškonvertavus į Finansavimo valiutą tokių lėšų neužtenka pilnai uždengti finansuotą Sąskaitos sumą ir atlikti kitus susijusius Mokėjimus. Taip pat Pardavėjas privalo sumokėti trūkstamą finansuotą Sąskaitos sumą (arba jos dalį) bei atlikti kitus susijusius Mokėjimus Finansuotojui, jei gavus draudimo įmonės, nepriklausomai nuo to, ar tokia draudimo įmonė yra nurodyta Faktoringo sutarties Specialiojoje dalyje, išmoką dėl valiutos konvertavimo kaštų ar valiutos kurso pasikeitimo tokios išmokos neužtenka pilnai padengti finansuotą Sąskaitos sumą Finansavimo valiuta ir atlikti kitus susijusius Mokėjimus. Ši nuostata taikoma nepriklausomai nuo to ar Faktoringo Specialiose sąlygose yra numatytas Regresas ar ne. Tais atvejais, kai Pardavėjui yra taikomas Regresas, nepriklausomai nuo to, kokia valiuta Pirkėjas vykdo mokėjimus Finansuotojui, Regresas visada yra atliekamas Finansavimo valiuta ir tokiu kursu, kuris buvo taikomas Sąskaitos/ų finansavimo dieną.
8.9. Pardavėjas visus Mokėjimus turi vykdyti Finansavimo valiuta, išskyrus Faktoringo sutartyje aiškiai numatytus atvejus. Jeigu Pardavėjas moka kita valiuta ir Finansuotojas su tuo sutinka, Finansuotojas turi teisę jo sumokėtas sumas konvertuoti į Finansavimo valiutą Finansuotojo pasirinkto banko nustatytu keitimo kursu. Finansuotojas, išskaitydamas Mokėjimus iš Pardavėjui mokėtinų sumų kita valiuta, taip pat turi teisę atlikti valiutos keitimą Finansuotojo pasirinkto banko nustatytu keitimo kursu.
8.10. Pardavėjas, praleidęs Mokėjimų terminus, privalo už kiekvieną Mokėjimo termino praleidimo dieną mokėti Finansuotojui Specialiosiose sąlygose nurodyto dydžio delspinigius nuo sumos, kurios mokėjimo terminas praleistas. Delspinigiai skaičiuojami nuo nustatyto Mokėjimo termino iki realaus sumokėjimo į Specialiosiose sąlygose nurodytą Finansuotojo banko sąskaitą. Kilus ginčui ir vienai iš Šalių pradėjus teisminį procesą dėl šios Faktoringo sutarties, nuo ieškinio teismui padavimo dienos delspinigiai nebeskaičiuojami, bet pradedamos taikyti Kompensacinės palūkanos, kurios mokamos iki visiško įsipareigojimų įvykdymo dienos. Kompensacinės palūkanos skaičiuojamos nuo visos susidariusios Pardavėjo skolos, t.y. priskaičiuotų delspinigių, Palūkanų bei nesumokėtos Sąskaitos.
8.11. Finansuotojas, gavęs mažesnę sumą nei visa Pardavėjo pagal Faktoringo sutartį mokėtina suma, iš gautos sumos nepriklausomai nuo Pardavėjo nurodytos mokėjimo paskirties pirmąja eile turi teisę padengti savo išlaidas, susijusias su reikalavimo įvykdyti prievolę pareiškimu, antrąja eile – Pardavėjui priskaičiuotas netesybas, trečiąja eile – Palūkanas, Komisinį mokestį ir kitus mokesčius, ketvirtąja eile – likusius Mokėjimus.
8.12. Jeigu Pardavėjas ir/ar Xxxxxxxx įmonė/ės turi įsiskolinimų pagal kitas su Finansuotoju sudarytas sutartis bei Finansuotojas gauna mažesnę sumą nei visa Pardavėjo ar Susijusios įmonės Finansuotojui pagal tokias sutartis mokėtina suma, Finansuotojas nepriklausomai nuo Pardavėjo ar Susijusios įmonės nurodytos mokėjimo paskirties savo nuožiūra gali paskirstyti, kokie Pardavėjo ar Susijusios įmonės įsiskolinimai ir pagal kokias sutartis dengiami iš gautos sumos.
8.13. Finansuotojas taip pat turi teisę bet kokias Finansuotojo mokėtinas sumas Pardavėjo ir/ar Susijusios įmonės naudai bet kuriuo metu panaudoti pagal Finansuotojo ir Pardavėjo ar Susijusios įmonės sudarytos/ų sutarties/čių nustatytų mokėtinų sumų dengimui Finansuotojui atliekant vienašalius užskaitymus ir apie atliktų užskaitymų sumas informuojant atitinkamai Pardavėją ar Susijusią įmonę elektroniniu paštu, kurio atžvilgiu buvo pritaikytas vienašalis užskaitymas.
8.14. Finansuotojo turima Avanso ir (ar) Rezervo suma gali būti panaudojama Mokėjimų įvykdymui padengti. Avanso sumai, kuri nesumokama Pardavėjui, bet panaudojama kitam Faktoringo sutartyje numatytam tikslui (pavyzdžiui, Mokėjimų įvykdymui), taip pat taikomos Faktoringo sutarties nuostatos, reglamentuojančios sumokėtą Avansą.
8.15. Finansuotojas gali taikyti papildomus mokesčius už teikiamas paslaugas, kurie nurodyti Finansuotojo taikomų Paslaugų įkainių sąraše. Finansuotojo patvirtintas standartinis taikomų Paslaugų įkainių sąrašas pateikiamas Pardavėjui pasirašant Faktoringo sutartį. Finansuotojas turi teisę nustatyti ir keisti šiuos Paslaugų įkainius vienašališkai.
9. GINČAI DĖL SUTARTIES
9.1. Sprendžiant su Xxxxxxxxx susijusius nesutarimus (pavyzdžiui, Pirkėjui Faktoringo sutarties galiojimo metu pareiškus pretenzijas dėl techninių, kiekybinių, komplektiškumo, kokybės ar kitų prekių, paslaugų, darbų, gautų iš Pardavėjo, trūkumų, atlikus tarpusavio įskaitymus, ginčijant Sutartį ar prievolę apmokėti Sąskaitą, ar dėl kitų Pirkėjo nuomone svarbių priežasčių neapmokant Sąskaitos), Pardavėjas privalo įtraukti Finansuotoją. Tuo atveju, jeigu tinkamam Finansuotojo atstovavimui reikalingos teisininkų konsultacijos, tokių paslaugų protingas išlaidas turi padengti Pardavėjas.
9.2. Tuo atveju, kai Xxxxxxx pretenzijos yra pagrįstos, Pardavėjas turi imtis veiksmų pašalinti bet kokius trūkumus savo sąskaita (pavyzdžiui, pašalinti prekės/paslaugos/darbų trūkumus arba kompensuoti Pirkėjui prekių/paslaugų/darbų trūkumų ištaisymo išlaidas), taip pat atlyginti Pirkėjui bet kokias su tuo susijusias išlaidas bei turėtus nuostolius, informuoti apie tai Finansuotoją bei atlyginti jo patirtus nuostolius.
9.3. Pardavėjas įsipareigoja dėti visas pastangas, kad išspręstų bet kokį su Pirkėju kilusį ginčą per trumpiausią laiką savo sąskaita ir užtikrinti, kad Pirkėjas laiku ir tinkamai atsiskaitytų su Finansuotoju.
9.4. Finansuotojas jokiais atvejais neprisiima ginčo, kilusio tarp Pirkėjo ir Pardavėjo dėl Sutarties vykdymo ir (ar) Sąskaitų, rizikos, įskaitant, bet neapsiribojant atvejais, kai kyla bet kokio pobūdžio ginčas dėl Sąskaitos pagrįstumo. Jei ginčas trunka ilgiau kaip 14 (keturiolika) dienų, o Pirkėjas per šį terminą vis dėlto nesumoka Finansuotojui visos Sąskaitos sumos, Finansuotojas, nevertindamas ir neanalizuodamas Pirkėjo pretenzijų, Sutarties nutraukimo, atlikto įskaitymo pagrįstumo, kilusio ginčo aplinkybių, gali reikalauti Pardavėjo įvykdyti Piniginį reikalavimą pagal Sąskaitą, nepriklausomai nuo to, kad pagal Specialiąsias sąlygas numatyta, kad Regresas netaikomas.
9.5. Jeigu Pardavėjas išrašo kreditinę sąskaitą dėl Sąskaitos, Finansuotojas turi teisę savo nuožiūra ir nepriklausomai nuo to, kad pagal Specialiąsias sąlygas numatyta, jog Regresas netaikomas: 1) laikyti tai 9.4 punkte nurodyto pobūdžio ginču ir pasinaudoti numatytomis savo teisėmis, arba 2) reikalauti Pardavėjo įvykdyti Piniginį reikalavimą pagal šią Sąskaitą, nepriklausomai nuo to, ar Apmokėjimo terminas yra suėjęs, ar ne, jei atitinkamas Rezervas nėra pakankamas padengti susidariusį trūkumą ir kitus Mokėjimus.
10. PALŪKANOS, KITI MOKĖJIMAI IR JŲ TERMINŲ PRALEIDIMO PASĖKMĖS
10.1. Jeigu Faktoringo sutartimi taikomos kintamos Palūkanos, metinė palūkanų norma kiekvienam Palūkanų periodui paskutinę prieš tai ėjusio Palūkanų periodo dieną (Palūkanų keitimo dieną) apskaičiuojama kaip EURIBOR ir Maržos suma. Pirmasis po Faktoringo sutarties pasirašymo Palūkanų periodas prasideda Specialiųjų sąlygų parengimo dieną (dokumento data), o prieš dvi dienas einanti diena laikoma Palūkanų keitimo diena tokiam Palūkanų periodui, ir jei šio Palūkanų periodo terminas sueina kitą nei paskutinę mėnesio dieną, jis baigiasi paskutinę tokio mėnesio dieną. Kiekvienas paskesnis Palūkanų periodas prasideda pasibaigus prieš tai ėjusiam Palūkanų periodui.
10.2. Jeigu 2 (du) mėnesius iš eilės iki Palūkanų keitimo dienos nebus skelbiama taikoma EURIBOR norma, Finansuotojas turi teisę vienašališkai pakeisti EURIBOR ir pasirinkti kitą panašiausią pagal savo apskaičiavimo principus ir metodiką rodiklį, kuris bus naudojamas kaip kintama Palūkanų dalis. Apie pakeistą kintamą Palūkanų dalį ir Palūkanų apskaičiavimo metodiką Finansuotojas turi pranešti raštu Pardavėjui. Pardavėjas, nesutikdamas su pakeista kintama Palūkanų dalimi, turi teisę per 30 (trisdešimt) dienų nuo Finansuotojo pranešimo pateikimo dienos sumokėti Finansuotojui visas jo finansuotas ir Pirkėjų nesumokėtas Sąskaitų sumas bei visus kitus priskaičiuotus Mokėjimus, ir tai atlikus Faktoringo sutartis baigiasi, o Piniginiai reikalavimai automatiškai grįžta Pardavėjui. Jeigu Pardavėjas neįvykdo minėtų Mokėjimų per šiame punkte nustatytą terminą, taikoma naujoji kintama Palūkanų dalis.
10.3. Metinės palūkanos skaičiuojamos laikant, kad metuose yra 360 dienų. Mėnesinės palūkanos skaičiuojamos laikant, kad mėnesyje yra kalendorinis dienų skaičius. Palūkanos skaičiuojamos nuo Finansuotojo sumokėtos ir neatgautos Avanso sumos iki visiško įsipareigojimų įvykdymo pagal šią Faktoringo sutartį dienos, įskaitant bet neapsiribojant tais atvejais, kai ginčai dėl šios Faktoringo sutarties yra nagrinėjami teisme. Palūkanos skaičiuojamos nuo pirmos dienos, kai Finansuotojas sumoka Xxxxxx Xxxxxxxxxx, iki
Finansuotojui sumokama visa tokio Avanso suma arba iki sueina Rezervo pagal atitinkamą Sąskaitą sumokėjimo Pardavėjui terminas (atsižvelgiant į tai, kas įvyksta anksčiau), t. y. iki visiško įsipareigojimų įvykdymo pagal šią Faktoringo sutartį dienos.
10.4. Finansuotojo paslaugų pagal Faktoringo sutartį teikimas įforminamas Finansuotojo išduotomis PVM sąskaitomis faktūromis, kurios siunčiamos Pardavėjui Specialiosiose sąlygose jo nurodytu el. pašto adresu. Pardavėjui raštu paprašius, Finansuotojo sąskaitos siunčiamos Pardavėjui paštu. Finansuotojui pareikalavus, Pardavėjas privalo kompensuoti siuntimo paštu išlaidas. Finansuotojo sąskaitos negavimas neatleidžia Pardavėjo nuo pareigos laiku atlikti Mokėjimus.
10.5. Palūkanos ir Komisinis mokestis mokami išskaičiuojant mokėtiną jų sumą iš Pardavėjui mokėtino, atitinkamai, Rezervo ar Avanso, tačiau visais atvejais Finansuotojas taip pat turi teisę savo nuožiūra pasirinkti Mokėjimus išskaityti iš bet kokių Pardavėjui mokėtinų sumų ir (arba) pareikalauti atlikti Mokėjimus į Finansuotojo sąskaitą per jo išrašytoje sąskaitoje nustatytą terminą. Jeigu Pardavėjas nesumoka Faktoringo sutarties mokesčio iki pirmo Avanso sumokėjimo Pardavėjui, šis mokestis išskaičiuojamas iš tokio Avanso. Finansuotojas taip pat turi teisę be atskiro Pardavėjo sutikimo nukreipti Pardavėjui mokėtinas lėšas jo pradelstų Mokėjimų Finansuotojui ar kitoms su Finansuotoju susijusioms įmonėms įvykdymui arba sustabdyti tokių lėšų sumokėjimą Pardavėjui iki sueis Pardavėjo prievolės Finansuotojui pagal bet kurią su juo sudarytą sutartį įvykdymo terminas ir pritaikyti įskaitymą.
10.6. Garantijos mokestį sumoka Finansuotojas Fondo nustatyta tvarka.
10.7. Finansuotojas turi teisę, prieš 7 (septynias) dienas raštu įspėjęs Pardavėją, vienašališkai 1,3 (vienas ir trys dešimtosios) karto padidinti Maržą (jei taikomos kintamos palūkanos), jei paaiškėja bent viena iš šių aplinkybių:
10.7.1. Pardavėjas ilgiau kaip 30 (trisdešimt) dienų nesumoka bet kokių Mokėjimų;
10.7.2. Nevykdomas bent vienas iš Specialiosiose sąlygose nustatytų finansinių rodiklių (pvz., finansinių prievolių ir veiklos pelno santykis, paskolos padengimo rodiklis, nuosavo kapitalo rodiklis, likvidumo rodiklis). Padidinęs Maržą, Finansuotojas atitinkamai vienašališkai perskaičiuoja Palūkanų įmokas.
10.8. Finansuotojas 10.7 punkte numatytu atveju padidinęs Pardavėjo Maržą arba Palūkanas, vienašališkai sumažina Pardavėjo Maržą arba Palūkanas iki prieš tokį padidinimą buvusio dydžio, kai Pardavėjas pateikiama atitinkamą raštišką prašymą ir yra įvykdytos visos šios sąlygos:
10.8.1. jei minėtas padidinimas buvo atliktas dėl 10.7.1 punkte nurodytos priežasties – kai po tokio padidinimo Pardavėjas 30 dienų iš eilės nė kiek nevėluoja atlikti jokio Mokėjimo ar jo dalies; ir
10.8.2. jei minėtas padidinimas buvo atliktas dėl 10.7.2 punkte nurodytos priežasties – kai po tokio padidinimo Pardavėjas bent vieną kalendorinį ketvirtį tinkamai vykdo visus Specialiosiose sąlygose nustatytus finansinius rodiklius, pateikia Finansuotojui jų apskaičiavimui reikalingas tokio ketvirčio finansines ataskaitas ir kitus Finansuotojo nurodytus dokumentus, pagrindžiančius finansinių rodiklių tinkamą vykdymą. Finansuotojas sumažina Maržą per 10 (dešimt) darbo dienų po visų aukščiau šiame punkte išvardintų sąlygų įvykdymo, tačiau bet kokiu atveju ne anksčiau nei praėjus 30 dienų po atitinkamo Maržos padidinimo, ir tik su sąlyga, kad sumažinimo metu Pardavėjas nė kiek nevėluoja atlikti jokio Mokėjimo ar jo dalies ir tinkamai vykdo visus Specialiosiose sąlygose nustatytus finansinius rodiklius. Xxxxxxxxx Xxxxx, Finansuotojas atitinkamai vienašališkai perskaičiuoja Palūkanų įmokas.
11. PARDAVĖJO TEISĖS IR PAREIGOS
11.1. Pardavėjas įsipareigoja:
11.1.1. nenutraukti Sutarties su Pirkėju ir jos nekeisti, nebent Sutarties pakeitimas neturi jokios įtakos Finansuotojo teisėms, Piniginiam reikalavimui ir jo vykdymui (bet kuriuo atveju apie bet kokius ketinimus keisti Sutartį turi būti pranešta Finansuotojui iš anksto);
11.1.2. neatlikti jokių veiksmų, kurie gali apsunkinti Xxxxxxxxx reikalavimo vykdymą;
11.1.3. santykiuose su Pirkėju elgtis rūpestingai ir atsakingai, imtis priemonių mažinti dėl Pirkėjo nemokėjimo galintį susidaryti nuostolį ir vykdyti pagrįstus Finansuotojo nurodymus, susijusius su vėluojančiu mokėti Pirkėju (pavyzdžiui, atsiimti jam parduotas prekes ir jas perparduoti);
11.1.4. per 4 (keturis) mėnesius nuo finansinių metų pabaigos, pateikti Finansuotojui finansines ataskaitas, privalomas pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus;
11.1.5. Finansuotojui pareikalavus, per 10 (dešimt) dienų pateikti kitus Finansuotojo nurodytus dokumentus, kurie reikalingi Pardavėjo ūkinei-finansinei veiklai įvertinti arba yra susiję su Pardavėjo prievolių pagal Faktoringo sutartį vykdymu;
11.1.6. per 30 (trisdešimt) dienų po kiekvieno kalendorinio ketvirčio pabaigos pateikti Finansuotojui ketvirčio balansą ir pelno (nuostolių) ataskaitą, patvirtintą Pardavėjo vadovo;
11.1.7. nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas pateikti Finansuotojui kiekvieną sudarytą Sutartį ir, Finansuotojui pareikalavus, Sąskaitų originalus ir kitus su Sutartimi susijusius dokumentus;
11.1.8. nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas raštu informuoti Finansuotoją apie Pardavėjo ir Pirkėjo tarpusavio finansines prievoles, bylas ir kitas aplinkybes, galinčias turėti neigiamos įtakos Sutarties vykdymui ir (ar) Finansuotojo teisėms;
11.1.9. sudaryti Finansuotojo atstovams sąlygas patikrinti Pardavėjo veiklą vietoje, susipažinti su reikiama informacija/dokumentais;
11.1.10. nesinaudoti faktoringo paslaugomis kitose finansų įstaigose ar įstaigose, teikiančiose finansinio pobūdžio paslaugas, finansuojant tų pačių Pirkėjų Sąskaitas, kuriems Finansuotojas suteikė Pirkėjo limitą;
11.1.11. per 5 (penkias) dienas raštu informuoti Finansuotoją, kai:
11.1.11.1 pakeičiami Pardavėjo įstatai, pasikeičia Pardavėjo vadovas arba Pardavėjo dalyvių (akcininkų, narių, dalininkų ir pan.), turinčių ne mažiau kaip 10 (dešimt) proc. kapitalo dalių, sudėtis;
11.1.11.2. trečiasis asmuo pareiškia Pardavėjui ieškinį, kurio suma viršija 10 000 (dešimt tūkstančių) eurų, ir (ar) iškeliama byla, kurioje priimtas sprendimas gali turėti esminės neigiamos įtakos Pardavėjo ūkinei-finansinei būklei ar verslui;
11.1.11.3. priimamas sprendimas dėl Pardavėjo reorganizavimo, atskyrimo, pertvarkymo, likvidavimo, restruktūrizavimo, bankroto bylos Pardavėjui inicijavimo, iškėlimo ar neteisminės bankroto procedūros pradėjimo;
11.1.11.4. tampa žinoma apie esminį Faktoringo sutarties pažeidimą ir (ar) kitas aplinkybes, kurios sudaro pagrindą vienašališkai nutraukti Faktoringo sutartį prieš terminą.
11.1.12. nevykdant ar vykdant netinkamai bent vieną iš Bendrųjų sąlygų 4 ir 14 skyriuose nustatytų įsipareigojimų (patvirtinimų/garantijų), esant 11.1.10 punkte numatytoms aplinkybėms, taip pat Pardavėjui nevykdant įsipareigojimo numatyto Faktoringo sutarties 8.2. ir/arba 8.3. punktuose pervesti Pirkėjo atlikto mokėjimo Finansuotojui laiku ar Specialiosiose sąlygose numatytų prievolių, sumokėti 1 (vieno) proc. nuo pažeidimo metu galiojusio Faktoringo limito sumos, tačiau ne mažiau kaip 300 (trijų šimtų) eurų dydžio baudą;
11.1.13. sumokėti Finansuotojui už suteiktas paslaugas pagal jų suteikimo metu galiojančius Paslaugų įkainius, taip pat sumokėti ar kompensuoti Finansuotojui visus Mokėjimus ir išlaidas, susijusias su Faktoringo sutarties vykdymu ir su skolos pagal ją bei Xxxxxxxxxx reikalavimus išieškojimu;
11.1.14. nedrausti Pirkėjų kredito rizikos be Finansuotojo išankstinio raštiško sutikimo (tais atvejais, kai Specialiosiose sąlygose numatyta, kad Regresas netaikomas).
11.2. Pardavėjas turi teisę susipažinti su informacija apie Piniginių reikalavimų finansavimą ir Finansuotojo iš Pirkėjo gautus mokėjimus. Norint tai padaryti Pardavėjas turi pateikti raštišką prašymą Finansuotojui. Už tokios informacijos suteikimą gali būti taikomas papildomas Finansuotojo nustatytas mokestis.
11.3. Pardavėjas įsipareigoja be Finansuotojo išankstinio raštiško sutikimo:
11.3.1. neperleisti bei neišnuomoti savo įmonės, verslo ar jų dalies, nekeisti iš esmės savo veiklos pobūdžio;
11.3.2. nemažinti Pardavėjo įstatinio kapitalo, neišmokėti dividendų, tantjemų ar kitokių išmokų iš pelno, taip pat nemokėti su Pardavėju ar jo dalyviais susijusiems asmenims valdymo, konsultavimo mokesčių ar kitų panašaus pobūdžio mokėjimų;
11.3.3. nepriimti sprendimų dėl Pardavėjo reorganizavimo, atskyrimo, pertvarkymo ar likvidavimo;
12. ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS, DUOMENŲ VIEŠINIMAS
12.1. Finansuotojas tvarko Pardavėjų-fizinių asmenų ir Pardavėjų-juridinių asmenų atstovų asmens duomenis vadovaudamasis Specialiose sąlygose nurodytais Sutarties šalių ir jų atstovų asmens duomenų tvarkymo principais.
12.2. Pasirašydamas šią Faktoringo sutartį, Pardavėjas sutinka, kad ES Komisija galės viešai paskelbti, įskaitant Internete, Pardavėjo pavadinimą / vardą, šalį bei informaciją apie gautą finansavimą (Faktoringo limitą) ir iš Fondo suteiktą paramą. Tuo atveju, jeigu Pardavėjas yra fizinis asmuo, prieš gaudamas finansavimą, teikiama šia Faktoringo sutartimi, jis (ji) turi teisę raštu pareikšti Finansuotojui, kad Pardavėjas nesutinka su šiame punkte nurodytų duomenų skelbimu.
12.3. Pasirašydamas šią Faktoringo sutartį, Pardavėjas yra informuojamas ir jis sutinka, kad Finansuotojas perduotų Pardavėjo vardą, pavardę, adresą bei kitus asmens duomenis Fondui bei kitiems tam teisę turintiems asmenims, jeigu tokie duomenys yra susiję su paslaugų sutartimi, sudaryta tarp Finansuotojo ir Fondo, ir (ar) jie gali būti perduodami pagal galiojančius ES arba nacionalinius teisės aktus. Daugiau informacijos galima rasti čia: xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxx-xxxxxxxxxx.
13. FAKTORINGO SUTARTIES NUTRAUKIMAS PRIEŠ TERMINĄ
13.1. Jei Pardavėjas padaro bent vieną iš esminių Faktoringo sutarties pažeidimų, Finansuotojas turi teisę, ne mažiau kaip prieš 10 (dešimt) dienų raštu įspėjęs Pardavėją, nepriklausomai nuo to, kad pagal Specialiąsias sąlygas numatyta, kad Regresas netaikomas, reikalauti Pardavėjo įvykdyti Piniginį reikalavimą visų ar Finansuotojo nuožiūra nurodytos dalies finansuotų Piniginių reikalavimų atžvilgiu ir (ar) vienašališkai nutraukti Faktoringo sutartį prieš terminą.
13.2. Laikoma, kad Pardavėjas pažeidė Faktoringo sutartį iš esmės, jei, be kita ko:
13.2.1. Pardavėjas pažeidžia bent vieną iš Bendrųjų sąlygų 4 ir 14 skyriuose, 11 skyriaus 11.1.1-11.1.3, 11.1.7-11.1.8 ir 11.1.14,
11.3 punktuose nustatytų įsipareigojimų (patvirtinimų/garantijų) ar Specialiosiose sąlygose numatytų sąlygų;
13.2.2. Pardavėjas pakartotinai pažeidžia Bendrųjų sąlygų 11.1.4-11.1.6, 11.1.9 ir 11.1.11 punktuose nustatytus įsipareigojimus;
13.2.3. nesumoka bet kokių Mokėjimų ilgiau kaip 10 (dešimt) dienų;
13.2.4. Pardavėjas ir (ar) Xxxxxxxx įmonė netinkamai vykdo (įvykdo) ar neįvykdė bet kokių įsipareigojimų pagal Faktoringo sutartį ar pagal kitas su Finansuotoju sudarytas finansavimo sutartis arba Pardavėjas ir (ar) Susijusi įmonė ir /ar Prievolių įvykdymo užtikrinimo priemonių pateikėjas netinkamai vykdo (įvykdo) ar neįvykdė bet kokių įsipareigojimų pagal Prievolių įvykdymo užtikrinimo sandorius ir jų neįvykdo per 14 ( keturiolika) kalendorinių dienų nuo tada, kai Finansuotojas raštu pareikalauja pašalinti atitinkamą pažeidimą, jei įmanoma tokį pažeidimą pašalinti;
13.2.5. Pardavėjas ir (ar) Susijusi įmonė laiku neįvykdė mokėjimo įsipareigojimo ar jų dalies kitam kreditoriui. Nemokėjimas kitam kreditoriui yra laikomas pagrindu nutraukti Faktoringo sutartį ir prieš laiką pareikalauti įvykdyti prievolę tik tuo atveju, jeigu Finansuotojas mano, kad dėl tokio nemokėjimo iškyla pavojus prievolių pagal Faktoringo sutartį įvykdymui;
13.2.6. paaiškėja neigiama informacija apie Pardavėją, Pardavėjo prievolių pagal Faktoringo sutartį įvykdymo užtikrinimą pateikusį asmenį, ar šiame punkte išvardintų subjektų, jeigu jie yra juridiniai asmenys, dalyvius, naudos gavėjus, valdymo organų narius, darbuotojus. Šiame punkte nurodyta neigiama informacija suprantama kaip bet kokios žinios apie padarytas arba galimai padarytas nusikalstamas veikas ar pareikštus įtarimus dėl tokių veikų padarymo, žinios apie dalyvavimą bet kokia forma pinigų plovimo veikloje, kaip tokie veiksmai yra apibrėžiami Lietuvos Respublikos pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos įstatyme (su visais vėlesniais pakeitimais ir papildymais), žinios apie
padarytus administracinius arba mokestinius nusižengimus, žinios apie kontroliuojančių institucijų pradėtus tyrimus ir (ar) pritaikytas poveikio priemones, baudas ar bet kokio pobūdžio sankcijas, taip pat bet kokios kitos žinios, kurios, Finansuotojo vertinimu ir sprendimu, yra pakankamas pagrindas nebetęsti dalykinių santykių su Pardavėju dėl esamos arba galimos neigiamos įtakos Pardavėjo reputacijai;
13.3. Finansuotojas turi teisę, ne mažiau kaip prieš 10 (dešimt) darbo dienų raštu įspėjęs Pardavėją, nepriklausomai nuo to, kad pagal Specialiąsias sąlygas numatyta, kad Regresas netaikomas, reikalauti Pardavėjo įvykdyti Xxxxxxxx reikalavimą visų ar Finansuotojo nuožiūra nurodytos dalies finansuotų Piniginių reikalavimų atžvilgiu ir (ar) vienašališkai nutraukti Faktoringo sutartį prieš terminą, jei paaiškėja bent viena iš žemiau išdėstytų aplinkybių:
13.3.1. pritaikomos Sankcijos Pardavėjui, Pirkėjui arba asmenims, kurių naudai naudojamas pagal Faktoringo sutartį suteikiamas finansavimas;
13.3.2. tampa žinomos aplinkybės, kurios leidžia manyti, kad Pardavėjas laiku nesumokės bet kokių Mokėjimų (pavyzdžiui, iš esmės pablogėja Pardavėjo finansinė būklė, pagrindiniai Pardavėjo tiekėjai atsisako su juo bendradarbiauti, Pardavėjas pažeidžia kitos su Finansuotoju sudarytos sutarties sąlygas, nevykdo savo įsipareigojimų kitoms finansų įstaigoms, atimamos ar suvaržomos jo teisės ūkinėje-finansinėje veikloje, Pardavėjas sudaro ir (ar) vykdo sandorius kitokiomis nei rinkoje įprastomis ir Pardavėjui nepalankiomis komercinėmis sąlygomis ir pan.);
13.3.3. areštuojamas Pardavėjo turtas ar jo dalis arba kitaip apribojamos Pardavėjo teisės disponuoti turtu (jo dalimi) ir toks areštas ar apribojimas nėra nuimamas ar panaikinamas per 30 (trisdešimt) dienų nuo jo pradžios;
13.3.4. atsiranda kiti Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyti vienašališko sutarties nutraukimo prieš terminą pagrindai.
13.4. Jeigu pagal Faktoringo sutartį, paaiškėjus bent vienai šiame Bendrųjų sąlygų skyriuje numatytų aplinkybių, Finansuotojas turi teisę atlikti kelis veiksmus (pavyzdžiui, reikalauti sumokėti baudą, nutraukti Faktoringo sutartį prieš terminą ir pan.), Finansuotojas savo nuožiūra renkasi, kokį/kokius veiksmus atlikti konkrečiu atveju. Finansuotojo pasirinktas reikalavimas yra privalomas Pardavėjui.
14. PARDAVĖJO PATVIRTINIMAI IR GARANTIJOS
14.1. Pardavėjas besąlygiškai patvirtina ir garantuoja, kad:
14.1.1. jo vykdoma veikla visiškai atitinka teisės aktų reikalavimus;
14.1.2. jis turi teisę sudaryti ir vykdyti Faktoringo sutartį, šios sutarties sudarymas neprieštarauja jokiems teisės aktams, teismo ir (ar) arbitražo sprendimams, Pardavėjo įstatams ir (ar) kitiems steigimo dokumentams, Pardavėjo sudarytoms sutartims, taip pat yra gauti visi reikalingi Pardavėjo organų ir (ar) kitų asmenų leidimai ir sprendimai sudaryti ir vykdyti Faktoringo sutartį;
14.1.3. Sutartis yra galiojanti, prekių pardavimas, paslaugų suteikimas arba darbų atlikimas, už kuriuos Pirkėjui pateikta ar bus pateikta ateityje Sąskaita, yra tinkamai įvykdyta, t.y. darbai, prekės ar paslaugos atitinka teisinius, techninius, kiekio, asortimento ir kokybės reikalavimus, nustatytus Sutartyje tarp Pardavėjo ir Pirkėjo, ir šios prekės pateiktos, paslaugos suteiktos ar darbai atlikti tinkamai, laikantis Sutarties sąlygų, pilnai, tinkamoje vietoje, tinkamu būdu ir laiku, Pirkėjas patikrino prekių pristatymą, paslaugų suteikimą, darbų atlikimą;
14.1.4. Atviro faktoringo atveju, pateikdamas Sąskaitą, jis tinkamai (taip kaip nustatyta Xxxxxxxxxx sutartyje) pranešė Pirkėjui apie būtinybę apmokėti Sąskaitą į Finansuotojo banko sąskaitą ir šio pranešimo neatšauks ir (ar) nepakeis;
14.1.5. jis neturi įsiskolinimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų mokėjimu Sodrai bei susijusių su mokesčių mokėjimu Valstybinei mokesčių inspekcijai ar kitoms valstybės institucijoms, jokios valstybės institucijos nėra davusios mokėjimo nurodymo (lnkaso) įstaigoms, kurios valdo Pardavėjo sąskaitas;
14.1.6. visa Pardavėjo Finansuotojui pateikta informacija ir dokumentai yra teisingi ir tikslūs. Visuose su Faktoringo sutartimi susijusiuose Finansuotojui pateiktuose dokumentuose nurodyta informacija yra išsami, teisinga ir galiojanti, Pardavėjas nėra prisiėmęs jokių skolinimosi ar skolinimo pobūdį turinčių įsipareigojimų, prisiimtų pagal sudarytas sutartis arba naudojantis vertybiniais popieriais ar finansinėmis priemonėmis, taip pat įsipareigojimų pagal sandorius, kuriais užtikrinamas prievolių įvykdymas, išskyrus tuos įsipareigojimus apie kuriuos Finansuotojas buvo informuotas iki Faktoringo sutarties pasirašymo;
14.1.7. jam nėra iškelta ir jam nėra žinoma apie tai, kad ruošiamasi iškelti bylą, kurioje priimtas sprendimas gali turėti neigiamos įtakos Pardavėjo ūkinei-finansinei būklei ar verslui, arba kurioje pareikšto ar ketinamo pareikšti ieškinio suma viršija 10 000 (dešimt tūkstančių) eurų;
14.1.8. jis yra informuotas Finansuotojo apie kintamos Palūkanų dalies padidėjimo įtaką Palūkanoms (Finansuotojas nurodė galimus Palūkanų pasikeitimus) ir Pardavėjui suprantama ši rizika bei jos galima įtaka Palūkanoms;
14.1.9. jo atžvilgiu nėra taikomos ir, kiek jam yra žinoma, nebus taikomos Sankcijos, o pagal Faktoringo sutartį suteikiamas finansavimas nebus naudojamas asmenų, kuriems taikomos Sankcijos, naudai;
14.1.10. jo atstovas yra tinkamai įgaliotas pasirašyti Faktoringo sutartį;
14.1.11. patvirtinimai ir garantijos yra teisingi Faktoringo sutarties sudarymo metu. Pardavėjas įsipareigoja nedelsiant informuoti Finansuotoją apie bet kokį situacijos pasikeitimą ir atsiradusius veiklos trūkumus, kurie gali turėti įtakos tinkamam Faktoringo sutarties vykdymui.
14.2. Pardavėjo pareiškimai, patvirtinimai ir įsipareigojimai susiję su suteikiama Garantija:
14.2.1. Pardavėjas patvirtina, kad jis buvo supažindintas su Garantijos suteikimo sąlygomis ir reikalavimais, kurie keliami Pardavėjui bei sąlygomis, kurias turi atitikti Faktoringo sutartis, finansavimą teikianti ir jį gavusi Xxxxx, kad Xxxxxxxxxx sutarčiai būtų taikoma Garantija. Pardavėjas pareiškia ir patvirtina, kad jam nėra žinomos jokios aplinkybės, kurios yra dabar arba galėtų kilti ateityje ir dėl kurių Pardavėjo atžvilgiu negalėtų būti taikoma Garantija. Pardavėjas įsipareigoja nedelsiant raštu informuoti Finansuotoją apie visas aplinkybes dėl kurių Faktoringo sutarčiai negali būti taikoma Garantija arba dėl kurių kiltų grėsmė, kad Faktoringo sutarčiai negalės būti taikoma Garantija ateityje;
14.2.2. Pardavėjas įsipareigoja Finansuotojo ir (ar) Fondo prašymu per protingą terminą, bet ne vėliau kaip per 10 kalendorinių dienų, pateikti arba parengti, atnaujinti ir pateikti toliau nurodytą informaciją bei dokumentus:
14.2.2.1. informaciją, reikalingą patikrinti ar Garantija naudojama laikantis visų taikomų ES ar nacionalinių teisės aktų (įskaitant susijusį su valstybės pagalbos režimu) ir šios Faktoringo sutarties reikalavimų, įskaitant, bet neapsiribojant;
14.2.2.2. informaciją, reikalingą norint patikrinti, ar tinkamai įgyvendinamos susitarimo tarp Fondo ir Finansuotojo, pagal kurį teikiama Fondo parama, sąlygos;
14.2.2.3. įrodymus, kad laikomasi taikomų taisyklių ir nuostatų, susijusių su atitinkamo valstybės pagalbos režimo suteikimu ir stebėsena;
14.2.2.4. visą kitą informaciją ir dokumentus, kurių pagrįstai reikalauja aukščiau nurodyti asmenys.
14.2.3. Pardavėjas įsipareigoja visą šios Faktoringo sutarties galiojimo laikotarpį ir 10 (dešimt) metų po jo pasibaigimo saugoti visus dokumentus, susijusius su šia Faktoringo sutartimi ir jos vykdymu. Šie dokumentai turi būti pateikti Fondui ir (ar) Finansuotojui, jeigu pastarieji paprašo tokių dokumentų arba vykdo Pardavėjo patikrą. Jeigu turimuose dokumentuose nustatomas neatitikimas, prieštaravimas, trūkumas ir pan., tai Pardavėjas įsipareigoja pašalinti tai ne vėliau kaip per 3 (tris) mėnesius nuo atitinkamo reikalavimo gavimo dienos;
14.2.4. Pardavėjas įsipareigoja laikyti lėšas, gautas pagal šią Faktoringo sutartį, tik kredito įstaigose, kurios yra įsikūrusios ES valstybėje narėje;
14.2.5. Pardavėjas įsipareigoja laikytis visų reikalavimų, kurie taikomi ir susiję su valstybės pagalba ir pirkimo taisyklėmis, kurios yra taikomos Pardavėjo atžvilgiu pagal galiojančius nacionalinius arba ES teisės aktus;
14.2.6. Pardavėjas įsipareigoja laikytis visų nacionalinių ir ES teisės aktų, kurie yra taikomi Pardavėjo, jo veiklos ir su juo susijusių asmenų atžvilgiu;
14.2.7. Pardavėjas patvirtina, kad Finansuotojas jį supažindino su visais reikalavimais ir kriterijais, kuriuos turi atitikti Pardavėjas, kad jam būtų suteiktas finansavimas šia Faktoringo sutartimi ir išduota Garantija Finansuotojui. Pardavėjas suprato šiuos reikalavimus ir patvirtina, kad jis atitinka juos ir įsipareigoja nedelsiant raštu pranešti Finansuotojui, jeigu Pardavėjas, jo vykdoma veikla, Faktoringo sutarties vykdymo būdai ir t. t. nebeatitinka minėtų reikalavimų;
14.2.8. Pardavėjas įsipareigoja laikytis visų teisės aktų, kurie reglamentuoja mokesčių mokėjimą ir nesudaryti jokių sandorių bei neatlikti jokių transakcijų, kurie susiję su mokesčių įstatymų reikalavimų pažeidimais, įskaitant neteisėtas mokesčių planavimo schemas, kuriomis siekiama išvengti mokesčių mokėjimo, atidėti jų mokėjimą arba sumažinti mokesčių naštą;
14.2.9. Pardavėjas įsipareigoja pateikti Finansuotojui informaciją apie Pardavėjo naudos gavėjus ir nedelsiant šią informaciją atnaujinti, jeigu ji pasikeičia;
14.2.10. Pardavėjas įsipareigoja laikytis atitinkamų standartų ir galiojančių teisės aktų dėl mokesčių vengimo, pinigų plovimo, kovos su terorizmu ir mokestinio sukčiavimo prevencijos ir (išskyrus atvejus, kai įvykiai ar aplinkybės neleidžia to kontroliuoti) nebendradarbiauti su subjektais, kurie veikia ar įsikūrę jurisdikcijose, kurios neužtikrina efektyvių priemonių kovoje su pinigų plovimu, teroristų finansavimu, mokesčių vengimu, korupcija ir pan.;
14.2.11. Be čia aukščiau nurodytų pareiškimų ir patvirtinimų, Pardavėjo atžvilgiu yra taikomi ir kiti patvirtinimai bei pareiškimai, kurie yra pateikti Specialiose sąlygose ir (ar) kituose Bendrųjų sąlygų punktuose, ir (ar) kituose dokumentuose (deklaracijose ir pan.), kuriuos Pardavėjas pateikia Finansuotojui ir (ar) Fondui prieš pasirašant šią Faktoringo sutartį ar ją pasirašius. Pastarieji dokumentai laikomi šios Faktoringo sutarties dalimi.
14.3. Pardavėjas patvirtina, jog:
14.3.1. jis žino, kad Xxxxxxxxxx pagal šią Faktoringo sutartį teikimas yra laikomas Valstybės pagalba, kuri teikiama pagal ES Komisijos 2020-12-14 d. Sprendimą C (2020) 9237 ir Atitinkamą valstybės pagalbos režimą;
14.3.2. pasirašydamas šią Faktoringo sutartį nepažeidžia ir nepažeis Atitinkamo valstybės pagalbos režimo;
14.3.3. tuo atveju, jeigu Faktoringo sutarčiai taikomas EGF režimas pagal analogiją Skyriui 3.2 LS, Pardavėjas nesikreips ir negaus papildomos paramos pagal Laikinosios sistemos 3.3 punktą (subsidijuojamomis paskolų palūkanų normomis teikiama pagalba) tokiai Faktoringo sutarčiai. Šalys aiškiai susitaria, kad šio punkto (patvirtinimo) pažeidimas bus laikomas esminiu Faktoringo sutarties pažeidimu. Laikinoji sistema - tai valstybės pagalbos priemonių, skirtų ekonomikai remti reaguojant į dabartinį COVID-19 protrūkį, laikinoji sistema, 2020 m. kovo 19 d. Komisijos komunikatas, C (2020) 1863 (OL C 91I, 2020 3 20, p. 1) su kartkartėmis padaromais daliniais pakeitimais;
14.3.4. žino, kad jis turi teisę kreiptis į Finansuotoją dėl Faktoringo termino pratęsimo. Pardavėjas taip pat patvirtina, kad tokia Pardavėjui suteikiama teisė savaime nereiškia, jog toks Pardavėjo prašymas bus tenkinamas ir Finansuotojas pasilieka sau neapribotą teisę nepratęsti Faktoringo termino;
14.3.5. jis žino, kad Xxxxxxxxx, suteikiama pagal šią Faktoringo sutartį, nėra Pardavėjo prievolių įvykdymo užtikrinimo garantija Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.90 straipsnio prasme. Garantijos suteikimas ir panaudojimas nekeičia Pardavėjo prievolių Finansuotojui apimties, turinio ir vykdymo sąlygų t. y. Finansuotojas vykdys visos skolos pagal Faktoringo sutartį išieškojimo iš Pardavėjo veiksmus. Nei Pardavėjas, nei užtikrinimo priemonę teikiantis trečiasis asmuo neįgyja atgręžtinio reikalavimo teisės Garantijos išmokėjimo Finansuotojui atveju.
14.4. Pardavėjas įsipareigoja nesikreipti ir negauti valstybės pagalbos pagal EGF režimo Laikinosios sistemos 3.6, 3.7, 3.8, 3.10 ir 3.12 skyrius, kuri būtų skirta finansuoti tą patį tikslą, kuriuo Pardavėjas kreipėsi į Finansuotoją dėl šios Faktoringo sutarties sudarymo. Šalys aiškiai susitaria, jog šiame punkte nurodytų Pardavėjo įsipareigojimų nevykdymas ar netinkamas vykdymas bus laikomas esminiu Faktoringo sutarties pažeidimu.
15. REGRESAS
15.1. Jei Specialiosiose sąlygose numatyta, kad taikomas Regresas, Pirkėjui nevykdant ar netinkamai vykdant įsipareigojimus pagal Sąskaitas, taip pat Pirkėjui tapus nemokiam ar paaiškėjus kitoms Bendrųjų sąlygų 4.6.13 punkte numatytoms aplinkybėms,
Finansuotojas turi neginčijamą teisę pasinaudoti Regreso teise – reikalauti, kad Xxxxxxxx reikalavimą įvykdytų tiek Pardavėjas, tiek Pirkėjas, ar abu kartu (nebent Pirkėjas neturi pareigos jį vykdyti).
15.2. Nepriklausomai nuo to, ar pagal Specialiąsias sąlygas taikomas Regresas, ar ne, Finansuotojas turi teisę reikalauti, kad Pardavėjas įvykdytų Piniginius reikalavimus, be kita ko, šiais atvejais:
15.2.1. Jeigu Pirkėjas nesilaiko Bendrųjų sąlygų 8.5 punkte nustatytos Sąskaitų apmokėjimo tvarkos ir Finansuotojas, vadovaudamasis Pirkėjo nurodymais, iš jo gautą mokėjimą (i) nukreipia apmokėjimui ne tos Sąskaitos, kurios Apmokėjimo terminas jau yra suėjęs ir yra anksčiausias, Finansuotojas turi teisę taikyti Regresą tokios neapmokėtos Sąskaitos atžvilgiu, jei ji buvo finansuota pagal šią Faktoringo sutartį, arba (ii) nukreipia Sąskaitų apmokėjimui pažeidžiant proporcingo apmokėjimo tvarką, Finansuotojas turi teisę taikyti Regresą tai daliai pagal šią Faktoringo sutartį finansuotos Sąskaitos sumos, kuri turėjo būti apmokėta laikantis tokios tvarkos;
15.2.2. Pirkėjas ir Pardavėjas tampa Susijusia įmonių grupe arba Pirkėjui taikomos Sankcijos (šiuo atveju Regresas taikomas visų finansuotų Piniginių reikalavimų atitinkamam Pirkėjui atžvilgiu);
15.2.3. Pardavėjas pateikia Sąskaitą, neatitinkančią Bendrųjų sąlygų 7 skyriuje nustatytų reikalavimų (net ir tais atvejais, kai Finansuotojas finansuoja tokią Sąskaitą);
15.2.4. nutraukus Faktoringo sutartį dėl nenugalimos jėgos (force majeure) kaip numatyta Bendrųjų sąlygų 19 skyriuje;
15.2.5. Bendrųjų sąlygų 8.3 punkte, 9.4, 9.5 punktuose ir 13.1-13.3 punktuose numatytais atvejais;
15.2.6. Pardavėjui nevykdant ar netinkamai vykdant Specialiųjų sąlygų nuostatas;
15.2.7. Politinės rizikos atveju.
15.3. Pardavėjo solidari atsakomybė už Xxxxxxx neįvykdytas prievoles galioja iki to momento, kol Pirkėjas arba Pardavėjas visiškai įvykdo prievoles ir Finansuotojas atgauna visus kitus jam priklausančius mokėjimus pagal Sąskaitas/Sutartį/Faktoringo sutartį.
15.4. Regresas galioja tiek Uždaro, tiek Atviro faktoringo atvejais, nebent Finansuotojas ir Pardavėjas Specialiosiose sąlygose numatytų kitaip.
15.5. Regresą taiko Finansuotojas vienašališkai. Pardavėjas privalo per 5 (penkias) darbo dienas nuo Finansuotojo raštiško pareikalavimo gavimo dienos sumokėti jam visą ar Finansuotojo nuožiūra nurodytos dalies Xxxxxxx nesumokėtą Piniginių reikalavimų sumą ir visus kitus su jais susijusius Mokėjimus, nepriklausomai nuo to, ar yra suėjęs tokių Piniginių reikalavimų terminas.
15.6. Laikoma, kad Xxxxxxxx nevykdo ar netinkamai vykdo savo prievoles, jei vėluoja tinkamai atsiskaityti bent 1 (vieną) darbo dieną.
15.7. Pardavėjui visiškai įvykdžius Xxxxxxxxxx reikalavimus ir atlikus kitus Mokėjimus, Finansuotojas sumoka jam atitinkamą Rezervą ir atitinkamo įvykdyto Piniginio reikalavimo nuosavybė automatiškai pereina Pardavėjui. Jam paprašius, Finansuotojas pateikia atitinkamą patvirtinimą.
16. KREDITO DRAUDIMAS
16.1. Šios Faktoringo sutarties bendrųjų sąlygų 16 skirsnyje nustatytos kredito draudimo sąlygos yra privalomos tik tuomet, jei Finansuotojui perleistų Sąskaitų atžvilgiu yra taikomas kredito draudimas ir Xxxxx dėl to susitaria Specialiosiose sąlygose.
16.2. Jei Faktoringo sutarties Specialiojoje dalyje numatyta, kad kredito rizikos draudimą atlieka Pardavėjas, tuomet:
16.2.1. Pardavėjas įsipareigoja Xxxxxxxxxx sutarties galiojimo metu nekeisti naudos gavėjo be Finansuotojo sutikimo. Pardavėjas perleidžia šia Faktoringo sutartimi Finansuotojui visas teises gauti draudimo išmokas iš draudimo įmonės Finansuotojo perimtų Piniginių reikalavimų atžvilgiu. Pardavėjas taip pat įsipareigoja nedelsdamas informuoti Finansuotoją tuo atveju, jei draudimo įmonė praneša Pardavėjui apie draudimo limito pasibaigimą ar apie tai, kad jį ketina keisti ar panaikinti. Pardavėjas sutinka pateikti Finansuotojui visą informaciją apie kredito draudimo polisą įskaitant, bet neapsiribojant šiais dokumentais: draudimo poliso kopija, Pirkėjų draudimo limito sprendimu/ais, informacija apie įmokų sumokėjimą, gautomis ir laukiamomis išmokomis, suteiktomis prisijungimo teisėmis prie draudimo savitarnos portalo ir kitais dokumentais Finansuotojui paprašius. Pardavėjas taip pat sutinka, kad Finansuotojas gautų šią informaciją iš draudimo įmonės tiesiogiai. Šalys susitaria, kad Finansuotojas, siekdamas gauti draudimo išmoką, turi teisę pats tiesiogiai kreiptis į draudimo įmonę ir pateikti informaciją apie Pirkėjų uždelstas skolas bei sumokėti kredito draudimo įmokas, kurias vėluoja sumokėti Pardavėjas. Bet kuriuo atveju Pardavėjo įsipareigojimai informuoti draudimo įmonę apie Pirkėjų uždelstas sumas bei sumokėti kredito draudimo įmokas lieka galioti Pardavėjo atžvilgiu visa apimtimi.
16.2.2. Jei Faktoringo sutarties Specialiojoje dalyje numatytas ribotas regresas (su kreditų draudimu) ir kredito rizikos draudimą atlieka Pardavėjas, tuomet:
16.2.2.1. Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų 8.6. ir 15.1. punktuose numatytais atvejais Regresas taikomas tik tada, kai draudimo įmonė atsisako mokėti draudimo išmoką.
16.2.2.2. Regresas taikomas Pardavėjui visais kitais atvejais, jei Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų punktuose numatyta, kad Regresas yra taikomas nepriklausomai nuo to, ar Regresas yra numatytas Faktoringo sutarties Specialiosiose sąlygose ar ne.
16.2.2.3. Šalys susitaria, kad Pardavėjui taip pat taikomi Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų 8.7. ir 11.1.14. punktai bei Pardavėjo atsakomybė visa apimtimi, kaip ji yra apibrėžta Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų 1.34 punkte.
16.3. Jei Faktoringo sutarties Specialiojoje dalyje numatytas ribotas regresas (su kreditų draudimu) ir kredito rizikos draudimą atlieka Finansuotojas, tuomet:
16.3.1. Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų 8.6. ir 15.1. punktuose numatytais atvejais Regresas taikomas tik tada, kai draudimo įmonė atsisako mokėti draudimo išmoką ne dėl Finansuotojo kaltės.
16.3.2. Regresas taikomas Pardavėjui visais kitais atvejais, jei Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų punktuose numatyta, kad Regresas yra taikomas nepriklausomai nuo to, ar Regresas yra numatytas Faktoringo sutarties Specialiosiose sąlygose ar ne.
16.3.3. Šalys susitaria, kad Pardavėjui taip pat taikomi Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų 8.7. ir 11.1.14. punktai bei Pardavėjo atsakomybė visa apimtimi, kaip ji yra apibrėžta Faktoringo sutarties Bendrųjų sąlygų 1.34 punkte.
16.3.4. Pardavėjas įsipareigoja bendradarbiauti su Finansuotoju, be kita ko, pateikiant Finansuotojui prašomus dokumentus ar atliekant kitus veiksmus, siekiant Finansuotojui gauti iš draudimo įmonės draudimo išmoką.
17. FAKTORINGO SUTARTIES KEITIMAS, TEISIŲ IR PAREIGŲ PERLEIDIMAS
17.1. Faktoringo sutartis gali būti keičiama Šalių rašytiniu susitarimu, išskyrus joje aiškiai išvardytus atvejus, kai Finansuotojas turi teisę keisti jos nuostatas vienašališkai.
17.2. Kai Specialiosios sąlygos keičiamos Šalių sutarimu, jos gali būti keičiamos išdėstant nauja redakcija arba sudarant papildomą susitarimą dėl konkrečių jos sąlygų pakeitimo, kurį turi pasirašyti abi Xxxxx.
17.3. Finansuotojas turi teisę vienašališkai pakeisti Bendrąsias sąlygas, informuodamas apie tai Pardavėją raštu (Specialiosiose sąlygose nurodytu el. paštu) prieš 30 (trisdešimt) dienų iki pakeitimų įsigaliojimo. Pardavėjui nesutinkant su Bendrųjų sąlygų pakeitimais, jis turi teisę nutraukti Faktoringo sutartį. Tokiu atveju Pardavėjas turi pateikti raštišką pranešimą Finansuotojui iki tokių pakeitimų įsigaliojimo, o likusios prievolės privalo būti vykdomos vadovaujantis iki tol galiojusiomis Bendrosiomis sąlygomis. Jeigu Pardavėjas nepareiškia savo nesutikimo su Faktoringo sutarties pakeitimais šiame punkte nustatyta tvarka ir terminais, laikoma, kad jis sutinka su Finansuotojo atliktais Bendrųjų sąlygų pakeitimais.
17.4. Pardavėjas gali perleisti iš Faktoringo sutarties kylančias teises ar pareigas tik turėdamas išankstinį raštišką Finansuotojo sutikimą. Finansuotojas turi teisę perleisti tiek jai perleistus Xxxxxxxxxx reikalavimus, tiek ir visas ar dalį iš Faktoringo sutarties kylančių teisių bei pareigų, tiek ir visas užtikrinimo priemones be atskiro Pardavėjo sutikimo. Finansuotojas taip pat turi teisę vienašališkai ir bet kada perleisti (grąžinti) Pardavėjui nefinansuotus Piniginius reikalavimus.
18. KONFIDENCIALUMAS
18.1. Faktoringo sutarties sąlygos ir informacija, gauta vykdant Faktoringo sutartį, yra konfidenciali ir nei viena Šalis jos negali atskleisti tretiesiems asmenims be kitos Šalies sutikimo, išskyrus Faktoringo sutartyje ir (ar) Lietuvos Respublikos įstatymuose įtvirtintus atvejus.
18.2. Nebus laikoma pažeidimu, jei informacija (net ir konfidenciali) bus atskleista šiems asmenimis:
18.2.1. audito įmonei, kuri atlieka Finansuotojo arba Pardavėjo veiklos ar finansinių ataskaitų auditą;
18.2.2. Finansuotojo akcininkui, kuriam priklauso daugiau kaip pusė visų akcijų, taip pat su juo arba su Finansuotoju susijusioms įmonėms;
18.2.3. advokatams, teikiantiems teisines paslaugas bet kuriai iš Šalių;
18.2.4. xxxxxxxxx, draudžiančiam Pirkėjų kredito riziką, ir su juo susijusioms įmonėms bei draudimo brokeriui;
18.2.5. Pirkėjams, kiek tai yra reikalinga Faktoringo sutarties ir Piniginių reikalavimų vykdymui;
18.2.6. Finansuotojo veiklos priežiūrą atliekančioms valstybės institucijoms;
18.2.7. kitiems Finansuotojo klientų aptarnavimą atliekantiems asmenims.
18.3. Pardavėjui ir (ar) Pirkėjui praleidus mokėjimų terminus daugiau nei 30 (trisdešimt) dienų, Finansuotojas įgyja teisę paskelbti viešai ar perduoti tretiesiems asmenims informaciją apie Xxxxxxxxxx sutarties sąlygas, Pardavėją ir (ar) Pirkėją ir nevykdomas prievoles, be atskiro Pardavėjo ir (ar) Pirkėjo sutikimo.
19. FORCE MAJEURE
19.1. Pardavėjas, kuris nevykdė ar vykdė netinkamai Xxxxxxxxxx sutartyje numatytas prievoles, privalo padengti visus dėl to susidariusius Finansuotojo nuostolius, išskyrus tuos nuostolius, kurie susidarė dėl nenugalimos jėgos (force majeure). Jeigu pagrindas nevykdyti prievolių dėl nenugalimos jėgos aplinkybių išlieka ilgiau nei 2 (du) mėnesius, bet kuri iš Šalių turi teisę nutraukti Faktoringo sutartį. Nutraukus Faktoringo sutartį, Pardavėjas privalo per 15 (penkiolika) dienų nuo Faktoringo sutarties nutraukimo dienos sumokėti Finansuotojui visas jo finansuotas ir Pirkėjų nesumokėtas Sąskaitų sumas bei visus kitus priskaičiuotus Mokėjimus. Pardavėjui tai atlikus, Faktoringo sutartis baigiasi, o Piniginiai reikalavimai automatiškai grįžta Pardavėjui.
20. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
20.1. Tuo atveju, jeigu Specialiosios sąlygos prieštarauja Bendrosioms sąlygoms arba atvirkščiai, taikomos Specialiųjų sąlygų nuostatos.
20.2. Faktoringo sutartis galioja iki Faktoringo termino pabaigos bei visiško Pardavėjo prievolių pagal Faktoringo sutartį įvykdymo. Finansuotojui perleisti ir jo nefinansuoti Piniginiai reikalavimai automatiškai grįžta Pardavėjui po Faktoringo sutarties pabaigos.
20.3. Šalių susirašinėjimas vyksta elektroninėmis priemonėmis (el. paštu), išskyrus Faktoringo sutartyje išvardintus atvejus. Šalių Specialiosiose sąlygose nurodytais el. pašto adresais pateikta informacija laikoma gauta kitą dieną nuo jos išsiuntimo dienos, o jei tai buvo nedarbo diena – kitą po jos einančią darbo dieną. Paštu išsiųsta korespondencija laikoma gauta 5 (penktą) dieną nuo jos išsiuntimo dienos.
20.4. Šalys privalo informuoti viena kitą, jeigu keičiasi jų adresai, kontaktinė informacija ir (ar) kiti Faktoringo sutarties vykdymui svarbūs duomenys.
20.5. Faktoringo sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
20.6. Ginčai tarp Šalių vykdant Faktoringo sutartį sprendžiami derybų keliu. Nepavykus ginčų išspręsti derybų keliu, kiekvienas ginčas, kylantis iš Faktoringo sutarties ar su ja susijęs, ieškovo pasirinkimu, galutinai sprendžiamas arbitražu Vilniaus komercinio arbitražo teisme pagal Arbitražo procedūros reglamentą arba Vilniaus miesto teisme. Ieškovo pasirinkimas bus galutinis ir privalomas Šalims ir nesuteikia teisės Šalims, ieškovui pateikus ieškinį vienai ginčų sprendimo institucijai, nagrinėti tarp Šalių kilusi ginčą kitoje ginčų sprendimo institucijoje. Ginčo sprendimo arbitraže atveju: arbitražo teismo arbitrų bus vienas, arbitražo vieta – Vilnius, Lietuva, arbitražiniame procese bus vartojama lietuvių kalba.
20.7. Faktoringo sutartis pasirašyta 2 (dviem) vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, kiekvienai Šaliai tenka po 1 (vieną) egzempliorių. Sutartį pasirašant elektroniniu parašu – sudaromas tik 1 (vienas) egzempliorius.