Contract
ĮRENGINIŲ PARDAVIMO BENDROSIOS SĄLYGOS |
1. SĄVOKOS |
Šioje Sutartyje: |
Darbo diena reiškia bet kurią dieną, kurią Lietuvos Respublikoje veikiantys komerciniai bankai atlieka banko operacijas, išskyrus šeštadienius, sekmadienius ir dienas, kurios pagal Lietuvos Respublikos įstatymus laikomos nedarbo dienomis. |
Įrenginiai reiškia “Linqo“ Klientui pagal Įrenginių pardavimo Bendrąsias sąlygas ir Specialiąsias sąlygas parduodamus ir jose nurodytus įrenginius. |
Įrenginių pardavimo Bendrosios sąlygos reiškia Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie Šalių bendruosius įsipareigojimus, teises ir pareigas, kiek tai susiję su Įrenginių pirkimu-pardavimu. Klientas Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų atskirai nepasirašo. Jos skelbiamos „Linqo“ interneto svetainėje adresu xxxxx://Xxxxx.xx/. Sudarydamas Specialiąsias sąlygas, Klientas sutinka tiek su Įrenginių pardavimo, tiek su Paslaugų teikimo Bendrosiomis sąlygomis. |
Garantija reiškia “Linqo” Įrenginiams ir jų atsarginėms dalims suteiktą kokybės garantiją, kurios sąlygos nustatytos Įrenginių pardavimo Bendrosiose sąlygose. |
Garantinis terminas reiškia 24 (dvidešimt keturių) kalendorinių mėnesių laikotarpį, kurio metu galioja “Linqo” Įrenginiams ir jų atsarginėms dalims suteikta Garantija. Garantinis terminas skaičiuojamas nuo to momento, kai “Linqo” išrašo sąskaitą faktūrą. |
Kaina reiškia šios Sutarties dalyko kainą, nustatytą Specialiosiose sąlygose. |
Klientas reiškia Specialiosiose sąlygose nurodytą juridinį ar fizinį asmenį, sudariusį šią Sutartį su “Linqo”. |
Konfidenciali informacija turi reikšmę apibrėžtą Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 8 straipsnyje. |
“Linqo” reiškia UAB “Linqo”, juridinio asmens kodas 306329240, adresas Perkūnkiemio g. 6-1, LT-12130 Vilnius, Lietuva, arba bet kurią kitą “Linqo” dukterinę įmonę, kuri sudaro Specialiąsias sąlygas su Klientu. |
Naudotojo vadovas reiškia “Linqo” Klientui teikiamų Įrenginių naudotojo vadovą ir visus kitus dokumentus, susijusius su tinkamu Įrenginių naudojimu, kurie yra viešai skelbiami “Linqo” interneto puslapyje: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx |
Paslaugų teikimo Bendrosios sąlygos reiškia šią Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie Šalių bendruosius įsipareigojimus, pareigas, bendrąsias Paslaugų teikimo procedūras ir kt. Klientas Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų atskirai nepasirašo. Xxx xxxxxxxxxx “Linqo” interneto svetainėje adresu xxxxx://Xxxxx.xx/. Sudarydamas Specialiąsias sąlygas, Klientas sutinka su tiek su Įrenginių pardavimo, tiek su Paslaugų teikimo Bendrosiomis sąlygomis. |
Pradinis galiojimo terminas reiškia Specialiosiose sąlygose Šalių nustatytą pradinį šios Sutarties galiojimo terminą. Pradinio galiojimo termino trukmė yra 12 (dvylika) mėnesių, jeigu Šalys Specialiosiose sąlygose nesusitaria kitaip. Jei Šalys nenutraukia Sutarties pagal jos 14.1 punktą, Pradinis galiojimo terminas automatiškai pratęsiamas laikotarpiams, kurių trukmė yra tokia pati kaip Pradinio galiojimo termino. Tokių automatinių pratęsimų skaičius neribojamas. |
Pranešimas reiškia bet kokį Šalių elektroninį arba, jei to reikalaujama, rašytinį pranešimą apie Sutarties vykdymą. |
Pristatymas reiškia Įrenginių pristatymo sąlygas EXW Kaunas (INCOTERMS 2020), išskyrus atvejus, kai Šalys Specialiosiose sąlygose susitaria kitaip. |
Specialiosios sąlygos reiškia Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie Klientą, parduodamų Įrenginių rūšį, kiekius, kainas ir kt. Specialiosios sąlygos gali būti arba atskiras dokumentas, pavadintas Komercinėmis sąlygomis, kuris laikomas sudarytu, kai jį pasirašo abi Šalys, arba kai Komercinės sąlygos nesudaromos - sąskaita faktūra, kurią “Linqo” išrašo Klientui. |
Sutarties galiojimo terminas reiškia laikotarpį, per kurį galioja Sutartis, įskaitant Pradinį galiojimo terminą ir visus jos pratęsimus. |
Sutartis reiškia toliau išdėstytą Sutartį, kurią sudaro šie dokumentai: 1) Paslaugų teikimo Bendrosios sąlygos; 2) Įrenginių pardavimo Bendrosios sąlygos 2) Specialiosios sąlygos; 3) Techninės pagalbos teikimo sąlygos (SLA); 4) kiti Sutarties priedai, jei tokių yra. |
Šalys reiškia “Linqo” ir Klientą kartu ir atitinkamai Šalis reiškia “Linqo” arba Klientą atskirai. |
Techninės pagalbos paslauga reiškia “Linqo” Klientui teikiamų Įrenginių techninės pagalbos paslaugą pagal šios Sutarties ir Techninės pagalbos teikimo sąlygų nuostatas. |
Užsakymas reiškia pagal šios Sutarties nuostatas Kliento “Linqo” pateiktą prašymą pristatyti konkrečių rūšių ir kiekių Įrenginius. |
2. SUTARTIES AIŠKINIMAS 2.1. Šios Sutarties Įrenginių pardavimo Bendrosios sąlygos aiškinamos kartu su Specialiosiomis sąlygomis. Esant |
neatitikimui vadovaujamasi Specialiosiomis sąlygomis. Kiekvienos Šalių sudarytos Specialiosios sąlygos laikomos
atskira Sutartimi.
2.2. Specialiosios sąlygos gali būti arba atskiras dokumentas, pavadintas „Komercinės sąlygos“, kuris laikomas sudarytu, kai jį pasirašo abi Šalys, arba jei jos nesudaromos – sąskaita faktūra, kurią “Linqo” išrašo Klientui. Siekiant išvengti abejonių, sąskaitos faktūros, išrašytos pagal sudarytas Komercines sąlygas, nelaikomos atskiromis Specialiosiomis sąlygomis.
3. KAINA IR MOKĖJIMO SĄLYGOS 3.1. Šios Sutarties dalyko kaina ir jos mokėji sumokėti Kainą šioje Sutartyje nustatyta t sąlygose nesusitaria kitaip. 3.2. Klientas sumoka Kainą pagal “Linqo” išrašyt duomenis. Sąskaitos faktūros už Įrenginius 3.3. Klientas turi teisę ginčyti gautą sąskaitą fak per nurodytą terminą Klientas neginčija sąs 3.4. Kiekviena sąskaitoje faktūroje nurodyta su sąskaitoje faktūroje nurodytu būdu, “Linqo mokėjimo nurodyme turi įrašyti apmokėtos susijusias išlaidas. 3.5. Klientas sutinka ir patvirtina, kad visi jo mok baudoms sumokėti; 2) įsiskolinimams “Linqo 3.6. Kliento atsiskaitymai banko pervedimu laik 3.7. Už kiekvieną pavėluotą konkrečios sąskait delspinigius, kurie sudaro 2% nuo mokėtin 3.8. Kliento vėlavimas atsiskaityti su “Linqo” da pažeidimu ir suteikia “Linqo” teisę vienašal |
punktą. 3.9. “Linqo” turi teisę vienašališkai keisti Įrengi kalendorinių dienų, kai: 3.9.1. Sutartyje nurodytos valiutos ir euro santyk 3.9.2. Dėl kitų nuo “Linqo” nepriklausančių aplink 3.10. Jei Kainos vienašališkai keičiamos pagal 3.9 sąlygų nustatyta tvarka. 3.11. Jei “Linqo” nepateikia Klientui sąskaitos fak faktūrą, kurioje nurodytos ne visos sumos “Linqo”. 3.12. “Linqo” turi teisę atskleisti informaciją apie bendras skolininkų duomenų bazes) ir pa nepadengia įsiskolinimo “Linqo” daugiau informaciją skolų išieškojimo bendrovėm išieškojimu iš Kliento. 3.13. Klientas pareiškia ir garantuoja, kad nepri faktūroms, kurias “Linqo” išrašys Klientui. 4. UŽSAKYMAI IR PRISTATYMO SĄLYGOS 4.1. Pateikdamas “Linqo” Užsakymą, Klientas u |
2.3. Šios Sutarties skyrių ir punktų pavadinimai yra tik rekomendacinio pobūdžio ir negali būti naudojami aiškinant šią Sutartį. Kai to reikalauja kontekstas, šioje Sutartyje žodžiai vienaskaitos forma gali turėti daugiskaitos reikšmę ir atvirkščiai. Kai konkreti reikšmė, išreikšta žodžiais ir skaičiais, skiriasi, pirmenybė teikiama skaitinei reikšmei.
mo sąlygos yra nustatytos Specialiosiose sąlygose. Klientas įsipareigoja varka. Visi mokėjimai turi būti atliekami eurais, jeigu Šalys Specialiosiose
as sąskaitas faktūras, pateiktas e. paštu pagal Kliento pateiktus kontaktinius išrašomos iš anksto arba pateikiamos Klientui Įrenginių pristatymo metu. tūrą ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo jos gavimo dienos. Jei kaitos faktūros, laikoma, kad Klientas ją priėmė.
ma turi būti sumokėta pervedimu į “Linqo” atsiskaitomąją sąskaitą arba kitu ” nepatiriant jokių išlaidų, dėl kurių Šalys nebuvo susitarusios. Klientas sąskaitos faktūros numerį. Klientas padengia visas su banko pervedimu
ėjimai “Linqo” pilna jų apimtimi užskaitomi tokia tvarka: 1) delspinigiams ir ” padengti; 3) esamoms sąskaitoms faktūroms apmokėti.
omi atliktais, kai lėšos įskaitomos į “Linqo” atsiskaitomąją sąskaitą.
os faktūros apmokėjimo kalendorinę dieną “Linqo” turi teisę taikyti Klientui os sumos.
nių kainas, pranešdama Klientui apie pakeitimus ne vėliau kaip prieš 30
is pasikeičia daugiau nei 5%;
ybių Įrenginių teikimo kaštai padidėja daugiau nei 5%.
punktą , Klientas turi teisę nutraukti šią Sutartį Įrenginių pardavimo Bendrųjų
tūros Specialiosiose sąlygose nustatytais terminais arba pateikia sąskaitą už Sutarties dalyką, Klientas neatleidžiamas nuo pareigos atsiskaityti su
s. Klientas atsako už visas “Linqo” patirtas išlaidas, susijusias su skolos eštaraus “Linqo” sprendimui naudotis faktoringo paslaugomis sąskaitoms
žsako tam tikrą konkrečių Įrenginių, kuriuos ketina pirkti, kiekį ir rūšis.
4.2. E. paštu siunčiamas Užsakymas laikomas “Linqo” gautu kitą Xxxxx dieną po to, kai Pirkėjas jį išsiunčia.
4.3. “Linqo” ne vėliau kaip per 2 Darbo dienas informuoja Klientą apie tai, ar Kliento Užsakymas priimtas ar atmestas. Jei
per nustatytą terminą “Linqo” nepateikia atsakymo Klientui, laikoma, kad “Linqo” Užsakymą atmetė.
straipsnyje aprašytą išimtį, jeigu Šalys Specialiosiose sąlygose nesusitaria kitaip
4.6. Įrenginio pristatymo Klientui momentas sutampa su atsitiktinio prekės praradimo ar sugadinimo rizikos perdavimo Klientui momentu, kaip jis apibrėžtas EXW (INCOTERMS 2010) sąlygose, išskyrus Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų
5.2 punkte nustatytą atvejį.
4.7. Įrenginių pristatymo terminas yra nurodytas Specialiose sąlygose.
4.8. Įrenginių pristatymo terminas prasideda nuo tos dienos, kai “Linqo” patvirtina Kliento Užsakymą.
5. ĮRENGINIŲ MONTAVIMAS 5.2. Jei Įrenginių montavimo paslaugą Klientui teikia perdavimo Klientui momentu ir atitinkamai Įrengin momentu. 5.3. Jei Šalys susitaria, kad Įrenginius montuos “Linqo |
montavimo darbų priėmimo faktą “Linqo” patvirti (tris) darbo dienas nuo Įrenginio sumontavimo mom laikoma, kad Xxxxxxxx priėmė montavimo darbus. 5.4. Jei Įrenginius montuoja ne “Linqo” ir ne trečiosios patirtus dėl nekokybiškai atliktų Įrenginių montav darbų. 6. TECHNINĖS PAGALBOS PASLAUGOS TEIKIMAS 6.1. Techninės pagalbos paslauga Klientui pradedama t 6.2. Įrenginių Techninės pagalbos paslauga teikiama pa 6.3. Techninės pagalbos paslaugos mėnesinis mokestis |
6.4. Techninės pagalbos paslaugos teikimo laikotarpiu 7. GARANTIJA 7.1. Įrenginių Garantinis terminas prasideda tada, kai “L |
4.9. Nuosavybės teisė į Įrenginius Klientui pereina nuo visiško atsiskaitymo už Įrenginius momento. Įrenginiai, kuriuos Klientas nusiperka, priklauso Klientui net ir nutraukus šią Sutartį ir “Linqo” neįsipareigoja išpirkti Kliento įsigytų Įrenginių bei neatsako už jokius dėl Sutarties nutraukimo Kliento patirtus nuostolius.
raipsnyje nustatytus apribojimus.
” arba trečiosios šalys “Linqo” nurodymu, Klientas įsipareigoja nti Sutartyje nurodytais kontaktiniais adresais ne vėliau kaip per 3 ento. Jei Klientas per nurodytą terminą nepateiks patvirtinimo, bus
šalys “Linqo” nurodymu, “Linqo” neatsako už jokius nuostolius, imo darbų ar Įrenginių defektų atsiradusių dėl tokių montavimo
eikti tik sudarius Specialiąsias sąlygas.
gal šios Sutarties ir Techninės pagalbos teikimo sąlygų nuostatas. Kaina nustatoma Specialiosiose sąlygose.
galioja Bendrųjų sąlygų 7 straipsnyje aprašytų Įrenginių garantija.
inqo” išrašo sąskaitą faktūrą už Įrenginius.
7.2. Įrenginiams ir jų atsarginėms dalims taikoma 24 (dvidešimt keturių) mėnesių garantija. Garantija pakeistoms dalims, kurios buvo sumontuotos arba suremontuotos aptarnaujant sugedusį Įrenginį, galioja iki Įrenginių Garantinio termino pabaigos.
7.3. Garantija nustoja galioti anksčiau laiko, kai Klientas arba trečioji šalis atlieka neleistinus Įrenginių ar jų atsarginių dalių pakeitimus arba remontą, ar nesiima visų pagrįstų veiksmų, kad kuo greičiau sumažintų Įrenginių gedimą ar pašalintų defektą. Garantija nustoja galioti ir tuo atveju, kai Klientas arba trečioji šalis netaiko “Linqo” nurodytų ir rekomenduojamų techninės priežiūros priemonių arba nesilaiko Naudotojo vadove nurodytų Įrenginių naudojimo, aptarnavimo ir priežiūros nuostatų.
7.4. Gavusi Kliento raštišką prašymą, “Linqo” įsipareigoja savo nuožiūra kuo skubiau suremontuoti arba pakeisti bet kurią Įrenginio dalį, kuri dėl nekokybiškų medžiagų, dizaino trūkumų ar prastos darbų kokybės buvo su defektais dar neprasidėjus Garantiniam terminui. Garantinio aptarnavimo vietą nustato “Linqo”.
7.5. Kai pagal Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 5 straipsnį Įrenginius montuoja “Linqo” arba trečiosios šalys “Linqo” nurodymu, garantinis aptarnavimas Lietuvos Respublikos teritorijoje teikiamas nemokamai. Jei Klientas paprašo “Linqo” atlikti garantinį aptarnavimą už Lietuvos Respublikos teritorijos ribų, Klientas įsipareigoja padengti papildomas “Linqo” išlaidas už garantinį aptarnavimą už Lietuvos Respublikos teritorijos ribų. Ne Lietuvos Respublikos teritorijoje garantinį aptarnavimą galima atlikti tik gavus išankstinį raštišką “Linqo” sutikimą.
7.6. “Linqo” padengia Klientui Įrenginių, suremontuotų pagal Garantiją, transportavimo išlaidas. Visais kitais atvejais Įrenginių transportavimo išlaidas sumoka Klientas. Pakeistos sugedusios Įrenginių dalys ir (arba) Įrenginiai tampa “Linqo” nuosavybe.
7.7. Jei “Linqo” arba “Linqo” nurodymu trečiųjų šalių atstovai atvyksta į Kliento nurodytą vietą Lietuvos Respublikoje garantiniam aptarnavimui atlikti ir paaiškėja, kad Garantija netaikoma (pvz., dėl neleistinų Įrenginių modifikacijų), Klientas padengia “Linqo” patirtas tokio aptarnavimo išlaidas, įskaitant kelionės išlaidas.
7.8. “Linqo” neatsako už Įrenginių prijungimą prie “Linqo” nepatvirtintos ir (arba) neleidžiamos įrangos. Jei Klientas prijungia arba paprašo “Linqo” prijungti Įrenginius prie “Linqo” nepriklausančios įrangos, “Linqo” neatsako už atsiradusį gedimą ar žalą.
7.9. Garantija yra neperduodama. Kiti Įrenginių naudotojai neturi teisės teikti reikalavimų pagal šią Garantiją, išskyrus
atvejus, kai “Linqo” duoda išankstinį raštišką sutikimą dėl Garantijos taikymo kitiems Įrenginių naudotojams.
7.10. Baterijos išeikvojimas Įrenginiuose yra natūralus procesas, kuriam Garantija netaikoma.
7.11. Įrenginiai, ypač juose esančios baterijos, yra suprojektuoti taip, kad veiktų numatytomis eksploatavimo sąlygomis (temperatūra, drėgmė ir kt.), kaip nurodyta Naudotojo vadove. Neužtikrinus numatytų eksploatavimo sąlygų, gali atsirasti gedimų, fizinių pakitimų arba didelė gaisro rizika. Tokiu atveju Garantija Įrenginiams netaikoma, o “Linqo” neatsako už dėl to atsiradusias neigiamas pasekmes ir neprivalo atlyginti Klientui dėl žalos, atsiradusios dėl tokių aplinkybių ar susijusios su jomis.
7.12. Garantija taip pat netaikoma natūraliam Įrenginių ir jų atsarginių dalių nusidėvėjimui.
7.13. Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu Techninės pagalbos paslaugą Įrenginiams “Linqo” teikia pagal sąlygas, nustatytas šios Sutarties priede „Techninės pagalbos teikimo sąlygos“.
7.14. Techninės pagalbos, susijusios su Įrenginių aptarnavimu, išlaidos įtraukiamos į Įrenginių kainą.
7.15. “Linqo” turi teisę savo nuožiūra nutraukti Įrenginių teikimą. Nutraukusi Įrenginių teikimą, “Linqo” įsipareigoja dar 12 (dvylika) mėnesių visapusiškai aptarnauti Įrenginius. Pasibaigus nustatytam 12 (dvylikos) mėnesių terminui (aptarnavimo nutraukimas), “Linqo” teikia tik bendrą Įrenginio aptarnavimą interneto svetainėje: xxxxx://xxxxx.xx ir joje skelbiamuose dokumentuose nustatyta tvarka.
8. KONFIDENCIALUMAS 8.1. Jei šioje Sutartyje nenuro ar vykdydamos šią Sutar 8.2. Informacija nelaikoma k 8.2.1. ji paviešinama teisėtai pareigos; 8.2.2. prieš sudarant šią Sutart 8.2.3. ji turi būti atskleista pa Tokiu atveju Šalis, ket atskleidimo poreikį ir kon 8.3. Kilus abejonėms, ar tam Šalis raštu patvirtina, ka |
8.4. Jei konfidenciali inform ar kitiems asmenims, k konfidencialumo nuosta 8.5. “Linqo” turi teisę nurody ženklus, kuriuos Klientas svetainėje ir kitose teisė nutrauktų tokį Kliento du straipsnyje nurodytų Kli 8.6. Šalių pareiga saugoti kon 9. DUOMENŲ APSAUGA 9.1. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, du |
onfidencialia, jeigu:
arba paskelbiama kitu būdu, kuris nepažeidžia informacijos konfidencialumo saugojimo
į, informacija jau buvo teisėtai žinoma Šaliai;
gal įstatymą ar kitus teisės aktus, arba pagal kompetentingos jurisdikcijos teismo sprendimą. inanti atskleisti konfidencialią informaciją, privalo nedelsdama informuoti kitą Šalį apie
sultuotis su kita Šalimi dėl konfidencialios informacijos atskleidimo apimties.
tikra informacija laikytina konfidencialia, Šalis tokią informaciją laiko konfidencialia tol, kol kita d atitinkama informacija nėra konfidenciali.
acija turi būti atskleista pagal principą „reikia žinoti“ darbuotojams, agentams, subrangovams uriuos pasitelkia kita Šalis, pastaroji užtikrina, kad jie būtų susipažinę su šio Susitarimo tomis ir raštu patvirtintų savo įsipareigojimą laikytis konfidencialumo.
ti Kliento prekės pavadinimą ir (arba) prekės ženklą (įskaitant visus kitus neregistruotus prekės naudoja savo komercinėje veikloje) bei viešai prieinamą informaciją apie Klientą “Linqo” tose žiniasklaidos priemonėse. Klientas turi teisę bet kuriuo metu pareikalauti, kad “Linqo” omenų atskleidimą. Gavusi tokį Kliento prašymą, “Linqo” įsipareigoja nutraukti šiame Sutarties
ento duomenų naudojimą ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas.
fidencialią informaciją taikoma ir po šios Sutarties nutraukimo ir galioja neribotą laiką.
omenis “Linqo” tvarkys Kliento vardu. Pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (ES) 2016/679 (BDAR), kai kurie ‚”Linqo” tvarkomi duomenys gali būti susiję su Klientu, taip pat atitinkamu vairuotoju, todėl gali būti laikomi asmens duomenimis. Tvarkant tokius duomenis, Klientas yra duomenų valdytojas, o “Linqo” – Kliento duomenų tvarkytoja.
9.2. “Linqo” nuasmenintus duomenis gali tvarkyti vidiniais tikslais, įskaitant, tačiau neapsiribojant, gaminių ir paslaugų tyrimus ir plėtrą, atlikti nelaimingų atsitikimų mokslinius tyrimus, garantijos ir sutarties ar reglamentuotos atitikties laikymosi stebėseną.
9.3. Kai taikoma, “Linqo” įsipareigoja tvarkyti asmens duomenis tik pagal Kliento rašytinius nurodymus, įskaitant nurodymus dėl asmens duomenų perdavimo trečiosioms šalims, išskyrus atvejus, kai to reikalauja ES ar jos valstybės narės teisės aktai, taikomi “Linqo”. Tokiu atveju “Linqo” privalo nedelsdama pranešti Klientui apie tokį teisinį reikalavimą prieš duomenų tvarkymą, išskyrus atvejus, kai tokį atskleidimą draudžia įstatymas dėl svarbių priežasčių, susijusių su viešuoju interesu. Klientas turi teisę pakeisti savo nurodymus raštu pranešdamas apie tai “Linqo”. “Linqo” privalo vykdyti teisėtus iš dalies pakeistus Kliento nurodymus, tačiau turi teisę reikalauti iš Kliento atitinkamos kompensacijos už išlaidas, patirtas vykdant tokius pakeistus nurodymus.
9.4. Pasibaigus duomenų tvarkymui, “Linqo”, gavusi Kliento raštišką prašymą, pašalina arba grąžina Klientui visus asmens duomenis, įskaitant jų kopijas, nebent pagal įstatymą “Linqo” privalo tokius asmens duomenis saugoti. Xxxxx atskirais rašytiniais susitarimais gali susitarti dėl mokesčio, kurį Klientas turi sumokėti “Linqo” už tolesnį asmens duomenų saugojimą. Šalys sutaria, kad “Linqo” surinkti asmens duomenys saugomi ne ilgiau nei 2 kalendorinius metus.
9.5. “Linqo” įsipareigoja įgyvendinti atitinkamas organizacines ir technines priemones, skirtas apsaugoti asmens duomenis nuo atsitiktinio ar neteisėto sunaikinimo, pakeitimo, atskleidimo ar kitokio neteisėto tvarkymo ir saugoti duomenų subjekto teises. “Linqo” taip pat įsipareigoja įgyvendinti asmens duomenų apsaugos priemones, numatytas galiojančiuose įstatymuose. “Linqo” naudojamų Techninių ir organizacinių priemonių aprašas yra patalpintas “Linqo” interneto puslapyje: xxxxx://xxx.Xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxx/.
9.6. “Linqo” yra paskyrusi duomenų apsaugos pareigūną, kuris šias pareigas eina vadovaudamasis galiojančiais įstatymais. Su duomenų apsaugos skyriumi galima susisiekti e. paštu: xxx@Xxxxx.xx.
9.7. Išskyrus Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 3.12 punkte numatytus atvejus, “Linqo” negali perduoti šios Sutarties vykdymo metu surinktų asmens duomenų kitam asmens duomenų tvarkytojui be išankstinio rašytinio Kliento sutikimo.
9.8. Šalys susitaria, kad “Linqo” turi teisę pranešti Klientui apie ketinimą perduoti šios Sutarties vykdymo metu surinktus asmens duomenis naujam asmens duomenų tvarkytojui per „Linqo“ programinės įrangos sistemą. Tokiu atveju Klientas per 7 (septynias) kalendorines dienas nuo pranešimo gavimo per „Linqo“ programinės įrangos sistemą privalo pranešti “Linqo” apie savo prieštaravimus dėl asmens duomenų perdavimo naujajam duomenų tvarkytojui. Jei Klientas nesutinka su naujuoju duomenų tvarkytoju ir Šalys nesusitaria per 1 (vieną) mėnesį nuo Kliento raštiško prieštaravimo pateikimo, “Linqo” turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį, nesikreipdama į teismą ir nemokėdama jokių baudų ar kompensacijų. Jei Klientas per nustatytą terminą nepateikia prieštaravimo, laikoma, kad Klientas sutinka su jo asmens duomenų perdavimo naujajam duomenų tvarkytojui.
9.9. “Linqo” įsipareigoja suteikti Klientui visą informaciją, kurią ji turi suteikti, vykdydama asmens duomenų apsaugos įsipareigojimams pagal šią Sutartį, o Klientas įsipareigoja prieš 14 (keturiolika) kalendorinių dienų raštu pranešti “Linqo” apie ketinimą nustatyti, ar “Linqo” tinkamai laikosi asmens duomenų apsaugos reikalavimų, numatytų šioje Sutartyje. Klientas turi teisę kartą per metus atlikti savo asmens duomenų apsaugos auditą “Linqo”, raštu pranešęs “Linqo” ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki tokio audito. Tokiu atveju “Linqo” turi teisę reikalauti, kad Klientas kompensuotų pagrįstas “Linqo” išlaidas, patirtas atliekant tokį auditą.
9.10. “Linqo” privalo nedelsiant raštu informuoti Klientą apie bet kokį asmens duomenų pažeidimą. “Linqo” privalo tinkamai ir pagal visus galiojančius įstatymus dokumentuoti tokį pažeidimą.
9.11. Gavusi užklausą iš Kliento duomenų subjekto, “Linqo” peradresuoja duomenų subjektą, kad jis savo užklausą pateiktų tiesiogiai Klientui. “Linqo” vykdo pagrįstus Kliento prašymus padėti Klientui atsakyti į tokią duomenų subjekto užklausą. “Linqo” neturi teisės savo nuožiūra ištaisyti, ištrinti Kliento vardu tvarkomų asmens duomenų ar apriboti jų tvarkymą (nebent to reikalauja įstatymai), ir daro tai tik laikydamasi dokumentuotų Kliento nurodymų ir duomenų saugojimo taisyklių, susijusių su Kliento paslaugų planu.
9.12. Asmens duomenų kategorijų sąrašas, duomenų tvarkymo tikslai, duomenų saugojimo sąlygos ir pagalbinių duomenų tvarkytojų sąrašas skelbiami internete adresu: xxxxx://xxx.Xxxxx.xx.
9.13. Klientas garantuoja “Linqo”, kad turi ir visą Sutarties galiojimo laikotarpį turės visus reikiamus sutikimus, leidimus, licencijas ir įgaliojimus asmens duomenų tvarkymui.
10. ŠALIŲ PAREIŠKIMAI 10.1. Šios Sutarties Šalys pa ir (arba) licencijas verst 10.2. Šalys patvirtina, kad, su arba teismo sprendim 10.3. Šalys patvirtina, kad, pa kad joms netaikomos kitaip neapribotas) tok pat joms nėra žinom |
visapusiškai įvykdyti sa 10.4. Šalys patvirtina, kad pasirašymo, yra aktual 10.5. Paaiškėjus, kad Įrengin tai laikoma esminiu šio pardavimo Bendrųjų są |
darydamos šią Sutartį, jos neviršija savo kompetencijos ir bet kuriame kitame sandoryje prisiimtų u nustatytų įsipareigojimų.
sirašydamos Specialiąsias sąlygas ir šios Sutarties galiojimo laikotarpiu, jos yra ir bus mokios, bankroto ar restruktūrizavimo procedūros, kad jos nelikviduojamos, jų turtas neareštuotas (arba iu būdu, kuris galėtų turėti esminės įtakos Šalies įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymui, taip os jokios aplinkybės, dėl kurių ateityje galėtų iš esmės pablogėti jų galimybės tinkamai ir vo įsipareigojimus pagal šią Sutartį.
visa informacija, kurią Šalys pateikė viena kitai Specialiųjų sąlygų pasirašymo metu ir iki jų i ir teisinga.
ių pardavimo Bendrųjų sąlygų 10 straipsnyje nurodyti Šalių pareiškimai yra arba tapo neteisingi, s Sutarties pažeidimu ir suteikia kitai Šaliai teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį Įrenginių lygų 14.5 punkte nustatyta tvarka.
pagal Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 3.7 bei kitus šios Sutarties straipsnius.
11.3. Šalys susitaria, kad Šaliai kilusios atsakomybės, nurodytos Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 11.1 ir (arba) 11.2
punktuose, įvykdymas neatleidžia Šalies nuo kitų šios Sutarties įsipareigojimų tinkamo įvykdymo.
11.4. Šalių atsakomybė viena kitos atžvilgiu apsiriboja tiesioginiais Šalies, kurios teisės buvo pažeistos, nuostoliais. Šalys susitaria jokiu atveju viena kitai nekompensuoti netiesioginių nuostolių.
11.5. Kiekvienos Šalies atsakomybė kitai Šaliai yra apribota suma, kurią Klientas sumokėjo už Įrenginius per paskutinius 6
(šešis) mėnesius iki pažeidimo, be PVM.
11.6. Šalys atleidžiamos nuo atsakomybės už įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymą arba netinkamą vykdymą, jeigu jos įrodo, kad: 1) įsipareigojimai nebuvo įvykdyti arba nebuvo tinkamai įvykdyti dėl nenugalimos jėgos aplinkybių; 2) laikėsi Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 12.3 punkte nustatytos pranešimo tvarkos.
12. NENUGALIMA JĖGA 12.1. Šioje Sutartyje nenugalimos jėgos aplinkybės – tai: 12.1.1. karas ir kiti priešiški veiksmai, įskaitant teroristinius aktus, invaz 12.1.2. sukilimas, revoliucija, maištas, karinis ar neteisėtas valdžios pe 12.1.3. žemės drebėjimas, potvynis, gaisras ar kita stichinė nelaimė, remiasi nenugalimos jėgos aplinkybėmis, kaltės arba dėl to, k 12.1.4. kitos aplinkybės, kurių negalima kontroliuoti ir (arba) kurių ne 12.2. Xxxxx atskirai susitaria, kad šioje Sutartyje bet kokios sankcijos |
Šalies veiklos ar registracijos valstybei arba pačiai Šaliai, ir k įsipareigojimus pagal šią Sutartį, taip pat laikomos nenugalim 12.3. Šalis, susidūrusi su nenugalimos jėgos aplinkybėmis, privalo tokios aplinkybės atsiradimo, pranešti kitai Šaliai, nurodydama trukmę. Šios pareigos neįvykdžiusi Šalis negali remtis n įsipareigojimų nevykdymo pagrindu. 13. PRANEŠIMAI 13.1. Visi Šalių pranešimai apie šios Sutarties vykdymą (įskaitant Sutartyje nurodytais Šalių kontaktiniais duomenimis e. paštu, 13.2. Kliento pranešimai “Linqo” iš Techninės pagalbos paslaugų xxxxxxx@Xxxxx.xx. Visi kiti pranešimai “Linqo” siunčiami adresu 13.3. E. paštu siunčiami pranešimai laikomi tinkamai įteiktais kitą D 13.4. Registruotu paštu siunčiami pranešimai laikomi tinkamai įteik 13.5. Jei Šalis pakeičia šioje Sutartyje nurodytus kontaktinius du |
pakeitimus. To nepadarius, visa informacija, susijusi su ši gaunančiosios Šalies kontaktiniais duomenimis ir laikoma tink 14. SUTARTIES GALIOJIMAS, PAKEITIMAI IR NUTRAUKIMAS 14.1. Ši Sutartis įsigalioja nuo Specialiųjų sąlygų sudarymo dienos i |
11.7. “Linqo” nebus atsakinga už jokius nuostolius ar žalą, kurią sukėlė Kliento BDAR nesilaikymas ar netinkamas laikymasis.
iją, mobilizaciją, rekvizavimą ar embargą; rėmimas, pilietinis karas, riaušės;
išskyrus atvejus, kai tokia nelaimė įvyksta dėl Šalies, kuri ad Šalis prisidėjo prie jų pasekmių;
gali kontroliuoti Šalys.
, kurias bet kurios Šalies registracijos valstybė taiko kitos urios trukdo kitai Šaliai teisėtai ir tinkamai vykdyti savo os jėgos aplinkybėmis.
sąskaitų faktūrų siuntimą) pateikiami naudojantis šioje registruotu paštu ir (arba) per „Linqo“ programinę įrangą. teikimo sąlygų kylančiais klausimais siunčiami adresu:
arbo dieną po išsiuntimo dienos.
tais, kai įteikiami kitos Xxxxxx atstovui pasirašytinai.
omenis, ji nedelsdama informuoja kitą Šalį apie tokius a Xxxxxxxxx, perduodama naudojantis joje nurodytais amai pateikta pagal šią Sutartį.
14.2. “Linqo” turi teisę vienašališkai keisti Įrenginių pardavimo Bendrąsias sąlygas, įspėjusi Klientą apie tokius pakeitimus iš anksto prieš 1 mėnesį. Jei Klientas nori aptarti pakeitimus, savo pastabas jis turi pateikti “Linqo” ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo pranešimo apie pakeitimus gavimo. Peržiūrėjusi pastabas, “Linqo” dės visas pastangas, kad būtų rastas kompromisas.
14.3. Bet koks susitarimas dėl šios Sutarties Specialiųjų sąlygų pakeitimo ar papildymo galioja tik tuo atveju, jei jis sudaromas raštu ir patvirtinamas abiejų Šalių parašais,
14.4. Ši Sutartis arba bet kuri jos dalis gali būti nutraukta bet kuriuo metu abiejų Šalių rašytiniu susitarimu.
14.5. Bet kuri Šalis turi teisę vienašališkai nutraukti visą Sutartį be išankstinio raštiško įspėjimo ir be jokios baudos ar kompensacijos, jei paaiškėja, kad kitos Šalies patvirtinimai, nurodyti Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 10 straipsnyje buvo arba tampa neteisingi.
14.6.1. jei Klientas vėluoja sumokėti daugiau kaip 14 (keturiolika) dienų;
14.6.2. jei Klientas pažeidžia Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų 8 straipsnyje nustatytą konfidencialumo pareigą;
14.6.3. jei Klientas pažeidžia kitas esmines šios Sutarties sąlygas.
15. GINČŲ SPRENDIMAS, TAIKYTINA TEISĖ 15.1. Ši Sutartis reglamentuojama ir aiškinama va 15.2. Bet kokį ginčą, kylantį dėl šios Sutarties ar |
teismas pagal “Linqo” registruotą buveinės 16. KITOS NUOSTATOS 16.1. Bet kurios Sutarties nuostatos negaliojim |
2) Klientas apie tokį Sutarties nutraukimą raštu praneša “Linqo” likus ne mažiau kaip 1 (vienam) kalendoriniam mėnesiui iki šios Sutarties nutraukimo ir 3) Sutarties nutraukimo datą Klientas neturi jokių skolų “Linqo”.
dovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymais.
ba su ja susijusį, galutinai sprendžia kompetentingas Lietuvos Respublikos adresą.
as nepanaikina visos Sutarties ir neatleidžia Šalies nuo jos įsipareigojimų įvykdymo. Tokiais atvejais Šalys įsipareigoja nedelsiant pakeisti negaliojančią Sutarties nuostatą galiojančia nuostata, kuo labiau atitinkančia Šalių ketinimus, kuriuos jos turėjo sudarydamos šią Sutartį.
16.2. Klientas neturi teisės perduoti savo teisių ir pareigų pagal šią Sutartį be “Linqo” rašytinio sutikimo.
16.3. Ši Sutartis ir jos priedai yra visapusiška ir galutinė Šalių valios dėl šios Sutarties dalyko(ų) išraiška ir pakeičia visas
ankstesnes Šalių derybas, įskaitant visus pateiktus komercinius pasiūlymus.
16.4. Xxxxx perskaitė šią Sutartį, suprato jos turinį ir poveikį, ir patvirtina, kad ji atitinka tikrąją Šalių valią.