Bendrosios tiekimo sąlygos (toliau – Bendrosios sąlygos) taikomos Pardavėjui tieki- ant Produktus Pirkėjui.
Bendrosios tiekimo sąlygos (toliau – Bendrosios sąlygos) taikomos Pardavėjui tieki- ant Produktus Pirkėjui.
1. Sąvokos ir Sutarties aiškinimas
1.1. Šiose Bendrosiose sąlygose didžiąja raide rašomi žodžiai turi toliau nurodytą reikšmę:
(a) Xxxxxxxx – Pardavėjo ir Pirkėjo susitarimas dėl Produktų tiekimo. Šios Bendrosios sąlygos yra neatsiejama Sutarties dalis;
(b) Pirkėjas – bet kuris juridinis ar fizinis asmuo, norintis su Pardavėju sudaryti, suda- rantis arba sudaręs Sutartj, pagal kurią Pardavėjas Pirkėjui tiekia Produktus, taip pat bet kuris juridinis ar fizinis asmuo, kuriam Pardavėjas tiekia arba tiekė Produktus;
(c) Grupės jmonė – Suomijos juridinis asmuo Peikko Group Corporation (jmonės kodas 0641926-7) arba bet kuri Peikko Group Corporation dukterinė jmonė;
(d) Šalis arba Xxxxx – atitinkamai Pirkėjas arba Pardavėjas atskirai arba kartu;
(e) Produktai – produktai, kuriuos pagal šią Sutartj Pardavėjas tiekia Pirkėjui;
(f) Pardavėjas – UAB „Peikko Lietuva“, pagal Lietuvos Respublikos jstatymus jsteigta bendrovė, jmonės kodas 300512612, buveinės adresas R. Kalantos g. 49, Kaunas,
Lietuva; ir
(g) Vieta – statybos aikštelė arba kita vieta, nurodyta Sutartyje.
1.2. Visos tipografinės, rašybos ir kitokios klaidos ar praleidimai šioje Sutartyje, parda- vimo literatūroje, pasiūlyme, kainyne, pasiūlymo priėmime, sąskaitoje faktūroje arba kitame dokumente ar informacijoje, kurią pateikia Pardavėjas arba Grupės jmonė, gali būti ištaisoma, o Pardavėjas dėl to neprisiima atsakomybės.
1.3. Aiškiai susitariama, kad Xxxxxxx naudojamos bendrosios sąlygos ir bet kurios kitos bendrosios sąlygos nėra taikomos.
1.4. Atsiradus prieštaravimams tarp Sutarties ir šių Bendrųjų sąlygų nuostatų, pirmenybė teikiama Sutarties tekstui.
1.5. Prekybos sąlygos aiškinamos vadovaujantis naujausia „Incoterms“ redakcija.
1.6. „Raštu“ arba „raštiškas“ reiškia ir el. paštą.
2. Kainos
2.1. Jeigu aiškiai nesusitariama kitaip, visos kainos yra Ex Works kainos be PVM, trans- porto sąnaudos ir kitos sąnaudos, patirtos vykdant pristatymą.
2.2. Pardavėjas turi teisę bet kada keisti kainas su sąlyga, kad suderintos kainos gali būti keičiamos tik tuo atveju, kai po Sutarties sudarymo ir iki pristatymo pasikeičia kainą lemiantys veiksniai, kurių pagrindu nustatomos kainos. Tokiems kainą lemian- tiems veiksniams priskiriama, bet ne tik, žaliavų kainos, darbo sąnaudos, socialinio draudimo sąnaudos, mokesčiai (jskaitant PVM ir kitas valstybines rinkliavas), importo ir eksporto muitai bei valiutų kursai.
2.3. Jeigu aiškiai nesusitariama kitaip, Pirkėjas Produktų pirkimo kainą moka iš anksto iki jų pristatymo.
2.4. Kai Produktai yra pristatomi dalimis, Pardavėjas kiekvienai jų daliai gali išrašyti atskirą sąskaitą faktūrą.
2.5. Pirkėjui neatlikus mokėjimo, Pardavėjas turi teisę, nepažeisdamas jokių kitų teisių ar jų gynimo priemonių:
(a) be atskiro jspėjimo sustabdyti Produktų gamybą, visus tolimesnius pristatymus ar Pardavėjo ir Pirkėjo sudarytus susitarimus, sutartj ar sutartis;
(b) uždrausti Produktus montuoti arba jrengti vietoje ir gali Pirkėjo sąskaita susigrąžinti Pirkėjui pristatytus Produktus;
(c) bet kuriai nesumokėtai sumai taikyti 0,05 % dydžio delspinigius už kiekvieną vėlavimo dieną;
(d) reikalauti, kad Pirkėjas padengtų visas skolos susigrąžinimo išlaidas, jskaitant, bet ne tik, mokesčius advokatams ir skolų išieškojimo agentūroms bei bylinėjimosi išlaidas.
2.6. Pirkėjas visus pagal Xxxxxxx mokėtinus mokėjimus atlieka netaikydamas užskaitų, išskaitų, priešpriešinių reikalavimų, nuolaidų sumažinimų ir pan.
3. Nuosavybės perleidimas
3.1. Produktų nuosavybė Pirkėjui perleidžiama po to, kai sumokama Produktų kaina ir gaunama visa mokėtina suma.
3.2. Pirkėjui draudžiama jkeisti Produktus, kuriais jis disponuoja, kol jie yra Pardavėjo nuosavybė.
4. Rizikos perleidimas
4.1. Produktų rizika Pirkėjui perleidžiama pristatymo metu vadovaujantis atitinkamo- mis „Incoterms“ sąlygomis arba, jeigu nebuvo susitarta dėl taikomų „Incoterms“ ar kitų prekybos sąlygų, kai Produktai perduodami pirmajam vežėjui, turinčiam juos pris- tatyti Pirkėjui.
5. Produktų pristatymas
5.1. Jeigu aiškiai nesusitariama kitaip, Produktų pristatymo sąlygos pagal FCA UAB
„Peikko Lietuva” gamykla, Kaunas.
5.2. Pardavėjas turi teisę pristatymą vykdyti dalimis.
5.3. Kiekvienu atveju pristatymo diena priklauso nuo operatyvaus visos būtinos infor- macijos, galutinių nurodymų ar patvirtinimų gavimo iš Pirkėjo. Pristatymas gali vėluoti, jeigu Pirkėjas pageidauja keisti projektines specifikacijas arba kiekius.
5.4. Pardavėjas stengsis tenkinti pagrjstus Pirkėjo prašymus atidėti pristatymą, tačiau to daryti neprivalo. Jeigu pristatymas atidedamas ne dėl Pardavėjo kaltės, Pirkėjas padengia visas tiesiogines ir netiesiogines išlaidas, jskaitant pagrjstas su tuo susi- jusias sandėliavimo ir transportavimo išlaidas, o Pardavėjas turi teisę už Produktus išrašyti sąskaitą faktūrą pagal šios Sutarties nuostatas.
6. Pristatymo vėlavimas
6.1. Jeigu pristatymo negalima atlikti iš dalies arba visiškai, jeigu pristatomas Produktas negali būti priimtas pagal suderintą grafiką arba jeigu yra tikėtina, kad bus tokio pobūdžio vėlavimas, Šalis nedelsdama apie tai informuoja kitą Šalj.
6.2. Bet kuri Šalis, sužinojusi apie vėlavimą, nedelsdama pateikia raštišką pranešimą, kuriame nurodo vėlavimo priežastis ir naują pristatymo dieną.
6.3. Jeigu pristatymas vėluoja dėl Pardavėjo kaltės, Pirkėjas turi teisę gauti iš anksto sutartus nuostolius, kurie sudaro 0,5 % laiku nepristatytų Produktų pirkimo kainos už kiekvieną visą vėlavimo savaitę, tačiau ne daugiau kaip už dešimt savaičių.
6.4. Pardavėjui nepristačius Produktų iki dienos, kurią Pirkėjas jgyja teisę gau- ti didžiausią iš anksto sutartų nuostolių sumą pagal 6.3 punktą, Pirkėjas gali raštu pranešti apie Sutarties nutraukimą, jeigu laiku nepristatyti Produktai nepristatomi per 14 dienų nuo tada, kai Pardavėjas gavo tokj pranešimą.
6.5. išskyrus tuos atvejus, kai Pardavėjas Xxxxxxx pažeidžia tyčia arba dėl didelio aplai- dumo, 6.3 ir 6.4 punktuose numatytomis teisių gynimo priemonėmis galima pasinau- doti nereikalaujant jokių kitų teisių gynimo priemonių, taikytinų dėl vėlavimo pristatyti arba nepristatymo. Siekiant išvengti abejonių susitariama, kad 6.3 ir 6.4 punktuose nurodytos teisių gynimo priemonės yra viršutinė Pardavėjo atsakomybės riba. Todėl aiškiai susitariama, kad negalima teikti papildomų reikalavimų atlyginti nuostolius.
7. Atsakomybė už trūkumus
7.1. Pardavėjas atsako už Produktų trūkumus, esančius Produktuose rizikos perleidimo Pirkėjui metu, net jeigu trūkumas nustatomas vėliau. Pirkėjas negali pateikti reikala- vimo dėl Produktų trūkumo, jeigu per pagrjstą laiką nuo trūkumo nustatymo arba nuo Produktų patikrinimo, kurio metu trūkumas turėjo būti pagrjstai nustatytas, Pirkėjas nėra informavęs Pardavėjo apie trūkumą.
7.2. Gavęs Pirkėjo pranešimą apie trūkumą, Pardavėjas nedelsdamas savo sąskaita ištaiso trūkumą, už kurj jis yra atsakingas, arba Produktą pakeičia kitu.
7.3. Pirkėjas turi teisę gauti iš anksto sutartus nuostolius, kurių dydis numatytas 6.3 punkte, už kiekvieną visą vėlavimo savaitę, skaičiuojant nuo pranešimo apie trūkumą dienos iki ištaisymo arba pakeitimo, kaip numatyta 7.2 punkte. Siekiant išvengti abejonių susitariama, kad iš anksto sutartų nuostolių dydis skaičiuojamas nuo Produktų su trūkumais pirkimo kainos.
7.4. Pardavėjui nejvykdžius savo prievolių pagal 7.2 punktą iki dienos, kurią Pirkėjas jgyja teisę gauti didžiausią iš anksto sutartų nuostolių sumą pagal 6.3 ir 7.3 punk- tus, Pirkėjas gali raštu pranešti apie Sutarties nutraukimą, jeigu Produktų pakeitimas arba trūkumų ištaisymas neatliekamas per 14 dienų nuo tada, kai Pardavėjas gavo tokj pranešimą.
7.5. Išskyrus tuos atvejus, kai Pardavėjas Xxxxxxx pažeidžia tyčia arba dėl didelio aplai- dumo, 7.2–7.4 punktuose numatytomis teisių gynimo priemonėmis galima pasinaudoti nereikalaujant jokių kitų teisių gynimo priemonių, taikytinų dėl pristatytų Produktų su trūkumais. Siekiant išvengti abejonių susitariama, kad 7.2–7.4 punktuose nuro- dytos teisių gynimo priemonės yra viršutinė Pardavėjo atsakomybės dėl pristatytų Produktų su trūkumais riba. Todėl aiškiai susitariama, kad negalima teikti papildomų reikalavimų atlyginti nuostolius.
8. Pakeitimai
8.1. Pasikeitus pirkimo planams arba statybos projektams, kai dėl tokių pakeitimų padidėja gamybos sąnaudos arba kinta pristatymo grafikai, Pardavėjas turi teisę iš Pirkėjo gauti papildomą kompensaciją dėl tokio padidėjimo. Jeigu dėl pakeitimų ko- reguojami pristatymo grafikai, Pardavėjas turi teisę gauti daugiau laiko pagal abipusj susitarimą.
9. Patikrinimas
9.1. Produktus pristačius j Vietą, Pirkėjas atlieka vizualinj patikrinimą. Kokybės trūkumai, nustatyti atliekant vizualinius patikrinimus, fotografuojami ir apie juos ne- delsiant pranešama raštu pridedant nuotraukas.
9.2. Prieš Produktų montavimą arba jrengimą Vietoje, Pirkėjas dar kartą atlieka tinkamą Produktų patikrinimą. Apie klaidas ir trūkumus, kurie nustatomi tik montuo- jant arba jrengiant pristatytus Produktus arba sujungiant jų dalis, Pirkėjas turi nedels- damas pranešti raštu.
9.3. Pardavėjas turi teisę Vietoje atlikti patikrinimą, o kurios nors Šalies prašymu toks patikrinimas yra protokoluojamas.
10. Teisės j nematerialųjj turtą
10.1. Visi brėžiniai, projektai, specifikacijos ir kita techninė dokumentacija, kurią Šalys pateikė viena kitai iki arba po Sutarties sudarymo, išlieka ją perdavusios Šalies nuo- savybe. Gavėjui draudžiama dokumentus naudoti, dauginti arba atkurti, taip pat jų turinj atskleisti tretiesiems asmenims negavus aiškaus raštiško perdavusios Šalies su- tikimo. Dokumentai grąžinami perdavusios Šalies prašymu.
10.2. Jeigu Pirkėjas pateikia projektus arba specifikacijas, skirtas Produktų gamybai, Pirkėjas garantuoja, kad šių projektų arba specifikacijų naudojimas Produktų gamy- bai, perdirbimui, surinkimui ar tiekimui nepažeidžia jokių trečiųjų asmenų teisių.
11. Garantija
11.1. Pardavėjas garantuoja Pirkėjui, kad Produktai iš esmės atitinka šioje Sutartyje nus- tatytas specifikacijas ir neturės esminių medžiagų ir gamybos trūkumų 36 mėnesius nuo jų pristatymo, tačiau neviršijant Pirkėjo garantinio laikotarpio atsakomybės.
11.2. Pardavėjas neatsako už trūkumus, kurie atsiranda juos jprastai naudojant arba dėl neatsargumo, už kurj yra atsakingas Pirkėjas. Garantija netaikoma antikorizinei dangai, jeigu ji buvo pažeista (sugadinta, jbrėžta ir pan.) po Produktų pristatymo. Pirkėjas tokius trūkumus turi ištaisyti savo sąskaita.
11.3. Pirkėjas nedelsdamas informuoja Pardavėją apie tokius trūkumus, už kuri- uos Pardavėjas gali būti laikomas atsakingu pagal 11.1 punkte nurodytą Pardavėjo garantiją.
11.4. Gavęs pranešimą, Pardavėjas privalo nedelsdamas savo sąskaita ištaisyti visus Produktų trūkumus, nustatytus garantinio laikotarpio metu.
11.5. Jeigu Pardavėjas, gavęs Xxxxxxx raštišką pranešimą, per pagrjstą laikotarpj nejvykdo savo garantinių jsipareigojimų, Pirkėjas turi teisę trūkumą ištaisyti arba pasirūpinti trūkumo ištaisymu Pardavėjo sąskaita. Pirkėjas, prieš pradėdamas trūkumo ištaisymą arba pateikdamas užsakymą dėl pakeitimo, Pardavėją raštu infor- muoja apie tokius veiksmus.
11.6. Teisių gynimo priemonės, numatytos 11.3–11.5 punktuose, yra vienintelė Pirkėjo teisių gynimo priemonė ir visa Pardavėjo atsakomybė už 11.1 punkte nurodytos garan- tijos pažeidimą.
11.7. Išskyrus tai, kas numatyta kitaip 11.1 punkte, garantijos, sąlygos ir kiti terminai, numatyti Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse, šiai Sutarčiai netaikomi tiek, kiek leidžia jstatymai.
12. Atsakomybė
12.1. Išskyrus tai, kas numatyta kitaip šiose Bendrosiose sąlygose, Pardavėjas nepri- siima jokios atsakomybės Pirkėjui tais klausimais, kurie nepriklauso nuo jo valios.
12.2. Tiek, kiek leidžia jstatymai, Pardavėjas neprisiima atsakomybės Pirkėjui už:
(a) Pirkėjo tiesiogiai ar netiesiogiai negautą pelną ar kitus netiesioginius nuostolius, taip pat kitus spėjamojo ar nenumatytino pobūdžio nuostolius;
(b) žalą reputacijai;
(c) ekonominius ir (arba) kitus panašius nuostolius;
(d) žalą turtui;
(e) išmontavimo sąnaudas;
(f) veiklos pertraukimą, veiklos, sutarčių, galimybių ir (arba) gamybos praradimą;
(g) visus kitus netiesioginius nuostolius arba žalą.
12.3. Pardavėjas neatsako už trūkumus, atsiradusius dėl statybos, kuri buvo projek- tuojama arba statoma nesilaikant patikimos projektavimo, statybos ir jrengimo prak- tikos, taip pat Pardavėjas neatsako už trūkumus, atsiradusius dėl netinkamo Produktų naudojimo arba netinkamo naudojimo instrukcijų laikymosi.
12.4. Pirkėjui tenka pareiga mažinti nuostolius, žalą, išlaidas ar sąnaudas, kurių jis gali patirti.
12.5. Bendra Pardavėjo atsakomybė Xxxxxxxx už nuostolius, žalą, išlaidas ar sąnaudas, neviršija bendros visų Produktų, kurių atžvilgiu Pardavėjas nejvykdė savo jsipareigojimų, pirkimo kainos.
12.6. Nė viena šios Sutarties nuostata nepanaikina ir neriboja Pardavėjo atsakomybės dėl sukčiavimo, tyčinio nusižengimo ar didelio aplaidumo.
12.7. Produktų kaina buvo apskaičiuota remiantis prielaida, kad Pardavėjas neprisi- ima atsakomybės arba ją apriboja pagal šių Bendrųjų sąlygų nuostatas, o Pirkėjas, sudarydamas šią Sutartj, sutinka ir garantuoja, kad Pirkėjas apdraudžia arba pats pri- siima visus nuostolius, už kuriuos Pardavėjas visiškai neatsako arba atsako ribotai, ir kad Pardavėjas neprisiima jokios papildomos atsakomybės Pirkėjo arba jo draudiko atžvilgiu.
13. Konfidenciali informacija
13.1. Pirkėjas sutinka, kad visą informaciją, susijusią su tiekiamais Produktais ir (arba) teikiamomis paslaugomis, ir visą konfidencialią verslo informaciją apie Pardavėją ar Grupės jmonę, kuri gali būti atskleista Pirkėjui arba kurią jis gali sužinoti, laikyti konfi- dencialia ir ją naudoti tik šioje Sutartyje numatytiems tikslams, išskyrus tuos atvejus, kai tokia informacija yra viešai prieinama arba turi būti atskleista pagal teisės aktus.
14. Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės
14.1. Šalis nelaikoma atsakinga už visos Sutarties ar jos dalies nevykdymą, jeigu Šalis jrodo, kad jos nevykdo dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, kurios nepriklauso nuo Šalių valios ir kurių nebuvo galima jokiais būdais pagrjstai numatyti, išvengti arba pašalinti. Nenugalimos jėgos aplinkybės yra Lietuvos Respublikos civilinio kodekso
6.212 straipsnyje ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarime Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“ nurodytos aplinkybės. Šios aplinkybės turi būti do- kumentuojamos, kaip reikalaujama pagal nurodytus teisės aktus.
14.2. Šalis apie nenugalimos jėgos aplinkybes raštu praneša kitai Šaliai iškart, bet nevėliau kaip per tris darbo dienas, nuo jų atsiradimo. Pranešime nurodytas ap- linkybes patvirtina kompetentingos institucijos išduota pažyma.
14.3. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau nei tris mėnesius, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartj apie tai raštu informuodama kitą Šalj.
14.4. Gaisras, potvynis, vagystė ar panašūs jvykiai nėra laikomi nenugalimos jėgos aplinkybėmis, jeigu jie atsirado dėl Pirkėjo veikimo arba aplaidumo (neveikimo) arba jeigu trečiasis asmuo už tokius jvykius yra atsakingas Pirkėjui.
15. Sutarties perleidimas, subranga
15.1. Pardavėjas šią Xxxxxxx arba bet kurią jos dalj gali perleisti ar perduoti bet kuriai Grupės jmonei arba ją samdyti kaip subrangovą.
16. Sutarties nutraukimas
16.1. Jeigu kuri nors Šalis a) iš esmės pažeidžia šią Sutartj arba b) atsiduria tokioje finansinėje padėtyje, dėl kurios kyla pagrjstų abejonių Šalies galimybe vykdyti sutar- tinius jsipareigojimus, kita Šalis turi teisę iškart nutraukti Sutartj.
17. Draudimas kyšininkauti
17.1. Šalims ir jų subrangovams, pareigūnams, direktoriams, darbuotojams, tiesiogin- iams ar netiesioginiams tikriesiems savininkams ar akcininkams, taip pat kitiems asmenims, veikiantiems Šalies vardu, draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai mokėti, siūlyti, žadėti sumokėti arba nurodyti sumokėti bet kokias sumas, finansinę ar kitokią naudą pažeidžiant taikomus kovos su korupcija teisės aktus.
18. Taikoma teisė ir ginčų sprendimo tvarka
18.1. Sutarčiai taikomi Lietuvos Respublikos jstatymai.
18.2. Visi ginčai, kylantys iš arba dėl šios Sutarties, Šalių sprendžiami, jeigu yra galimybė, derybų keliu ir gera valia. Jeigu per trisdešimt (30) dienų susitarti nepavyk- sta, visi ginčai, kurių vertė neviršija 300 000 EUR, sprendžiami kompetentingo teismo Vilniuje (Lietuva).
18.3. Kiekvienas ginčas, kylantis iš šios Sutarties ar su ja susijęs, kurių vertė yra didesnė nei 300 000 EUR, galutinai sprendžiamas arbitražu Vilniaus komercinio arbitražo teisme pagal Arbitražo procedūros reglamentą.
18.4. Neatsižvelgiant j 18.2 ir 18.3 punktus, Pardavėjas turi teisę bet kuriame teisme, kurio jurisdikcijoje yra Pirkėjas, pareikšti ieškinius dėl skolų pagal šią Sutartj priteisimo.
Peržiūros:
Versija: | Galioja nuo: | |
1.0 | 2016 | |
1.1 | 2020-04-14 | Punktas 14; Covid-19 punktas (14.5) jtrauktas. |
1.2 | 2023-05-03 | Punktas 14; Covid-19 punktas (14.5) pašalintas. |