AUTOMATINĖS SUKIRPIMO ĮRANGOS PIRKIMO KONKURSO SĄLYGOS
UAB „MODESTINA IR KO“
Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai, tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx Duomenys kaupiami ir saugomi Juridinių asmenų registre, įmonės kodas 175839355
PVM mokėtojo kodas LT758393515
AUTOMATINĖS SUKIRPIMO ĮRANGOS PIRKIMO KONKURSO SĄLYGOS
Pagal projektą Nr. 03.3.1-LVPA-K-850-01-0046
„Modernios sukirpimo įrangos įdiegimas UAB „Modestina ir ko“ veikloje“
TURINYS
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 2
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS 4
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 5
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS 5
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 6
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 7
10. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS 7
12.1 Techninė specifikacija; 9
12.3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija; 14
12.4 Pirkimo sutarties projektas. 15
1. BENDROSIOS NUOSTATOS
1.1 UAB „Modestina ir ko“ (toliau vadinama – Pirkėjas), įgyvendindama projektą
„Modernios sukirpimo įrangos įdiegimas UAB „Modestina ir ko“ veikloje“ (Nr. 03.3.1-LVPA-K- 000-00-0000), bendrai finansuojamą Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir Lietuvos Respublikos lėšomis, numato įsigyti automatinę sukirpimo įrangą.
1.2 Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos Projektų finansavimo ir administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos finansų ministro 2014 m. spalio 8 d. įsakymu Nr. 1K-316 (toliau – Taisyklės)
1.3 Pirkimas vykdomas vadovaujantis Taisyklėmis, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (toliau – Civilinis kodeksas), kitais teisės aktais bei konkurso sąlygomis (toliau – konkurso sąlygos).
1.4 Skelbimas apie pirkimą paskelbtas Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
1.5 Pirkimas atliekamas konkurso būdu laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo, skaidrumo principų.
1.6 Konkursui neįvykus dėl to, kad nebuvo gauta nė vieno pirkėjo nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, pirkėjas pasilieka teisę pakartotinį pirkimą vykdyti Taisyklių 461.1 punkte nustatyta tvarka.
1.7 Pirkėjo įgaliotas asmuo palaikyti tiesioginį ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimo procedūromis susijusius pranešimus: įmonės direktorius Xxxxxxx Xxxxxxxxxx, tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx, Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai.
2. PIRKIMO OBJEKTAS
2.1. Perkama automatinė sukirpimo įranga (toliau – prekės), kurios savybės nustatytos pateiktoje techninėje specifikacijoje.
2.2. Jei techninėje specifikacijoje apibūdinant pirkimo objektą nurodytas konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas ar prekės ženklas, patentas, tipai, konkreti kilmė ar gamyba, laikyti, kad priimtini ir savo savybėmis lygiaverčiai objektai.
2.3. Šis pirkimas į dalis neskirstomas, todėl pasiūlymas turi būti pateiktas visam nurodytam prekių kiekiui.
2.4. Prekės turi būti pristatytos per 90 dienų nuo prekių pirkimo sutarties pasirašymo dienos. Tiekėjo prašymu, sutarties vykdymo terminas galės būti pratęstas 30 dienų.
2.5. Prekių pristatymo ir įdiegimo vieta – UAB „Modestina ir ko“ Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai.
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI
3.1 Tiekėjas, dalyvaujantis pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacijos reikalavimus:
3.1.1. Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai
Eil. Nr. | Kvalifikacijos reikalavimai | Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė | Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.1.1 | Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar | Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas | Valstybės įmonės Registrų centro arba atitinkamos užsienio šalies institucijos išduotas dokumentas, patvirtinantis, kad tiekėjas nėra |
Eil. Nr. | Kvalifikacijos reikalavimai | Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė | Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus | atmetamas | bankrutavęs, likviduojamas, jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla ar vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais, arba išrašas iš teismo sprendimo, išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. Pateikiama tinkamai patvirtinta dokumento kopija arba pateikiamas tiekėjo raštiškas patvirtinimas (Konkurso sąlygų Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija), kad jis atitinka šiame punkte nurodytą kvalifikacijos reikalavimą |
3.1.2.Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai
Eil. Nr. | Kvalifikacijos reikalavimai | Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė | Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.2.1 | Tiekėjas per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo jo įregistravimo dienos (jeigu tiekėjas vykdė veiklą trumpiau kaip 3 metus) įvykdė arba vykdo bent 1 (vieną) panašaus pobūdžio sutartį, kurios vertė/įvykdytos sutarties dalies vertė ne mažesnė kaip 0,7 pasiūlymo vertės be PVM. | Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas atmetamas | 1. Tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pasirašyta (-as) įvykdytos (-ų) ar vykdomos (-ų) sutarties (- čių) sąrašas, nurodant: 1.1. užsakovą; 1.2. sutarties vertę/įvykdytos sutarties dalies vertę; 1.3. sudarymo ir/arba įvykdymo datas; 1.4. pirkimo objektą; 1.5. kontaktinį asmenį. |
1) jeigu tiekėjas negali pateikti nurodytų dokumentų, nes atitinkamoje šalyje tokie dokumentai neišduodami arba toje šalyje išduodami dokumentai neapima visų keliamų klausimų – pateikiama priesaikos deklaracija arba oficiali tiekėjo deklaracija;
2) dokumentų kopijos yra tvirtinamos tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, nurodant žodžius „Kopija tikra“ ir pareigų pavadinimą, vardą (vardo raidę), pavardę, datą ir antspaudą (jei turi).
3.2. Jei bendrą pasiūlymą pateikia ūkio subjektų grupė, šių konkurso sąlygų 3.1.1 punkte nustatytą kvalifikacijos reikalavimą turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus kiekvienas ūkio subjektų grupės narys atskirai, o šių konkurso sąlygų 3.1.2 punkte nustatytą kvalifikacijos reikalavimą, turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus bent vienas ūkio subjektų grupės narys arba visi ūkio subjektų grupės nariai kartu.
3.3. Tiekėjo pasiūlymas atmetamas, jeigu apie nustatytų reikalavimų atitikimą jis pateikė melagingą informaciją, kurią pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis.
3.4. Jei pirkimo procedūrose dalyvauja ūkio subjektų grupė, ji pateikia jungtinės veiklos sutartį arba tinkamai patvirtintą jos kopiją. Jungtinės veiklos sutartyje turi būti nurodyti kiekvienos šios sutarties šalies įsipareigojimai vykdant numatomą su pirkėju sudaryti pirkimo sutartį, šių įsipareigojimų vertės dalis, įeinanti į bendrą pirkimo sutarties vertę. Jungtinės veiklos sutartis turi numatyti solidarią visų šios sutarties šalių atsakomybę už prievolių pirkėjui nevykdymą. Taip pat jungtinės veiklos sutartyje turi būti numatyta, kuris asmuo atstovauja ūkio subjektų grupei (su kuo pirkėjas turėtų bendrauti pasiūlymo vertinimo metu kylančiais klausimais ir teikti su pasiūlymo įvertinimu susijusią informaciją, kuriam partneriui suteikti įgaliojimai pateikti pasiūlymą, jį pasirašyti, sudaryti sutartį).
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
4.1 Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas sutinka su šiomis konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia tinkamam pirkimo sutarties įvykdymui.
4.2 Pasiūlymas turi būti pateikiamas raštu, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens.
4.3 Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama lietuvių ir (arba) anglų kalba.
4.4 Tiekėjas kainos pasiūlymą privalo pateikti pagal konkurso sąlygų 2 priede pateiktą formą. Pasiūlymas teikiamas užklijuotame voke. Ant voko turi būti užrašyta „UAB „Modestina ir ko“ Pailių
g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai, AUTOMATINĖS SUKIRPIMO ĮRANGOS PIRKIMO KONKURSUI“. Ant voko taip pat gali būti užrašas „Neatplėšti iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos“. Vokas su pasiūlymu grąžinamas jį atsiuntusiam tiekėjui, jeigu pasiūlymas pateiktas neužklijuotame voke. Arba pasiūlymas gali būti pateiktas elektroniniu paštu xxxxx@xxxxxxxxx.xx.
4.5 Pasiūlymą sudaro tiekėjo raštu pateiktų dokumentų visuma:
4.5.1. užpildyta pasiūlymo forma, parengta pagal šių pirkimo konkurso sąlygų 2 priedą;
4.5.2. konkurso sąlygose nurodytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus pagrindžiantys dokumentai;
4.5.3. jungtinės veiklos sutartis arba tinkamai patvirtinta jos kopija, jei bendrą pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė;
4.5.4. kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
4.6 Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą – individualiai arba kaip ūkio subjektų grupės narys. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą arba ūkio subjektų grupės narys dalyvauja teikiant kelis pasiūlymus, visi tokie pasiūlymai bus atmesti.
4.7 Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą nurodytą prekių kiekį.
4.8 Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
4.9 Pasiūlymas turi būti pateiktas iki 2020 m. sausio 16 d. 15 val. 00 min. (Lietuvos Respublikos laiku) atsiuntus jį paštu, per pasiuntinį, tiesiogiai atvykus šiuo adresu UAB „Modestina ir ko“ Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai, darbo laikas 8-17 val., arba elektroniniu paštu xxxxx@xxxxxxxxx.xx. Tiekėjo prašymu Pirkėjas nedelsdamas pateikia rašytinį patvirtinimą, kad tiekėjo pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
4.10 Pirkėjas neatsako už pašto vėlavimus ar kitus nenumatytus atvejus, dėl kurių pasiūlymai nebuvo gauti ar gauti pavėluotai. Pavėluotai gauti pasiūlymai neatplėšiami ir grąžinami tiekėjui registruotu laišku
4.11 Pasiūlymuose nurodoma prekių kaina pateikiama eurais be PVM, turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta šių konkurso sąlygų 2 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą šių konkurso sąlygų 1 priede nurodytą prekių kiekį, kainos sudėtines dalis, į
techninės specifikacijos reikalavimus ir pan. Į prekių kainą turi būti įskaityti visi mokesčiai ir visos tiekėjo su pilnos komplektacijos įrangos tiekimu susijusios išlaidos, kurios įskaičiuotos į pirkimo objekto kainą, t. y. perkamos įrangos pristatymo, montavimo, diegimo, bandomosios partijos pagaminimo ir apmokymo išlaidos, kurios įskaičiuotos į pirkimo objekto kainą.
4.12 Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei 90 dienų. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.
4.13 Kol nesibaigė pasiūlymų galiojimo laikas, pirkėjas turi teisę prašyti, kad tiekėjai pratęstų jų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko. Tiekėjas gali atmesti tokį prašymą.
4.15 Tiekėjas iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą. Toks pakeitimas arba pranešimas, kad pasiūlymas atšaukiamas, pripažįstamas galiojančiu, jeigu Pirkėjas jį gauna pateiktą raštu iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
5.1 Pirkėjas atsako į kiekvieną Tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kuriems jis pateikė konkurso sąlygas, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas.
5.2 Nesibaigus pasiūlymų pateikimo, bet ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Pirkėjas turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
5.3 Jei paskelbus kvietimą dalyvauti pirkime yra keičiama pasiūlymams parengti reikalinga informacija, taip pat kai Tiekėjams teikiami dokumentų paaiškinimai (patikslinimai) (pavyzdžiui, keičiami ir (ar) tikslinami kvalifikacijos reikalavimai), Pirkėjas Taisyklių 458 punkte nustatyta tvarka paskelbia pakeistą kvietimą dalyvauti pirkime.
5.4 Pirkėjas nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų.
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS
6.1 Vokų atplėšimo procedūra vyks 2020 m. sausio 16 d. 15 val. 00 min. (Lietuvos Respublikos laiku). Pirkėjo patalpose Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai. Pradinio susipažinimo su gautais pasiūlymais procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę Tiekėjai arba jų įgalioti atstovai. Prieš prasidedant šiai procedūrai Komisijai turi būti pateiktas teisės aktų reikalavimus atitinkantis įgaliojimas dalyvauti šioje procedūroje.
6.2 Pirkėjas užtikrina, kad pateiktuose pasiūlymuose pateiktos kainos nebus sužinotos anksčiau nei pasiūlymų pateikimo terminas, nurodytas Konkurso sąlygų 4.9 punkte.
6.3 Pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
6.4 Komisija nagrinėja:
6.4.1. ar tiekėjai pasiūlymuose pateikė tikslius ir išsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir ar tiekėjo kvalifikacija atitinka minimalius kvalifikacijos reikalavimus;
6.4.2. ar tiekėjai pasiūlyme pateikė visus duomenis, dokumentus ir informaciją, apibrėžtą šiose konkurso sąlygose ir ar pasiūlymas atitinka šiose konkurso sąlygose nustatytus reikalavimus;
6.4.3. ar nebuvo pasiūlytos neįprastai mažos kainos;
6.5 Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio tiekėjo minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties konkurso sąlygose nustatytiems reikalavimams. Jeigu tiekėjas pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją, Komisija prašo tiekėją šiuos duomenis papildyti arba paaiškinti per protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka pirkėjo keliamus reikalavimus.
6.6 Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius šiuos duomenis paaiškinti arba patikslinti, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos, pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės.
6.7 Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą protingą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis.
6.8 Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija turi teisę, o ketindama atmesti pasiūlymą – privalo tiekėjo raštu paprašyti per Komisijos nurodytą protingą terminą pateikti neįprastai mažos pasiūlymo kainos pagrindimą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą.
6.9 Pasiūlymuose nurodytos kainos bus vertinamos eurais be PVM.
6.10Pirkėjo neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS
7.1 Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
7.1.1. tiekėjas pateikė daugiau nei vieną pasiūlymą (atmetami visi tiekėjo pasiūlymai);
7.1.2. tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų, jei jie buvo taikomi;
7.1.3. tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, Xxxxxxxx prašant, nepatikslino jų;
7.1.4. pasiūlymas neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, ir kt.) arba dalyvis, Pirkėjo prašymu, nekeisdamas pasiūlymo esmės, nepaaiškino arba nepatikslino savo pasiūlymo;
7.1.5. tiekėjas per Pirkėjo nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
7.1.6. buvo pasiūlyta neįprastai maža xxxxx ir tiekėjas Xxxxxxx prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos;
7.1.7. tiekėjas pateikė melagingą informaciją, kurią Pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis;
7.1.8. tiekėjo, kurio pasiūlymas neatmestas dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlyta per didelė, perkančiajai organizacijai nepriimtina pasiūlymo kaina.
7.2 Apie pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas per vieną darbo dieną nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
8. DERYBOS
8.1 Derybos nebus vykdomos.
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO
9.1 Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas įregistruotas anksčiausiai.
9.2 Tais atvejais, kai pasiūlymą pateikė tik vienas tiekėjas, pasiūlymų eilė nenustatoma ir jo pasiūlymas laikomas laimėjusiu, jeigu nebuvo atmestas pagal šių konkurso sąlygų nuostatas.
9.3 Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį.
9.4 Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal sudarytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
10. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS
10.1 Sutartis įsigalioja nuo sutarties pasirašymo dienos ir galioja 12 mėnesių arba kol sutarties galiojimas pasibaigia (visiškai įvykdomi įsipareigojimai);
10.2 Sutartyje numatomos prekių perdavimas – priėmimas vykdomas pagal tiekėjo prekių priėmimo – perdavimo pirkėjui aktą (aktus), kuriuos rengia tiekėjas ir pasirašo tiekėjas bei pirkėjas;
10.3 Sutarties sąlygose avansinis, tarpinis bei galutinis atsiskaitymas už prekes numatomas vykdyti tokia tvarka:
10.3.1. 30 proc. (trisdešimt procentų) dydžio avansinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų po sutarties pasirašymo datos.
10.3.2. 60 proc. (šešiasdešimt procentų) dydžio tarpinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų gavus tiekėjo pranešimą apie prekių pagaminimą.
10.3.3. 10 proc. (dešimt procentų) dydžio galutinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų, pirkėjui ir tiekėjui pasirašius priėmimo – perdavimo aktą.
10.4 Tiekėjas užtikrina pateiktų ir instaliuotų prekių darbo garantinį laikotarpį, kuris turi būti ne mažesnis kaip 12 (dvylika) mėnesių nuo prekių priėmimo – perdavimo akto pasirašymo dienos;
10.5 Tiekėjas kartu su prekių priėmimo – perdavimo aktu turi pateikti pirkėjui įrangos naudojimo ir priežiūros instrukciją (-as), kurioje būtų detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti įrangą ar jos dalis. Naudojimo ir priežiūros instrukcijos pateikiamos lietuvių arba anglų kalba.
10.6 Pirkimo sutartis pasirašoma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju šiose konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis, vadovaujantis Taisyklėmis ir Civiliniu kodeksu;
10.7 Sudarant pirkimo sutartį, negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir esminės sąlygos, taip pat pirkėjo pirkimo pradžioje nustatytos esminės pirkimo sąlygos;
10.8 Už pirkimo sutartyje prisiimtų įsipareigojimų nevykdymą laiku tiekėjas ir/arba Pirkėjas privalės sumokėti 0,02 proc. pirkimo sutarties vertės delspinigius už kiekvieną pradelstą dieną.
10.9 Vykdant pirkimo sutartį, esminės pirkimo sutarties sąlygos keičiamos nebus, jeigu:
10.9.1. jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, kurios, jeigu būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, būtų suteikusios galimybę dalyvauti pirkimo procedūrose kitiems, nei dalyvavo, tiekėjams;
10.9.2. jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, dėl kurių, jeigu jos būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, laimėjusiu pasiūlymu galėtų būti pripažintas kito, nei pasirinktas, tiekėjo pasiūlymas;
10.9.3. pirkimo objektas yra pakeičiamas taip, kad į keičiamą pirkimo sutartį įtraukiamos naujos (papildomos) prekės, paslaugos ar darbai;
10.9.4. ekonominė sutarties pusiausvyra pasikeičia asmens, su kuriuo sudaryta sutartis, naudai taip, kaip nebuvo nustatyta pirminės sutarties sąlygose.
10.10 Pirkimo sutartis ar preliminarioji sutartis jos galiojimo laikotarpiu taip pat gali būti keičiama, kai pakeitimu iš esmės nepakeičiamas pirkimo sutarties pobūdis ir bendra atskirų pakeitimų pagal šį punktą vertė neviršija 10 procentų pradinės pirkimo sutarties vertės.
11. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
11.1 Tiekėjams pasiūlymų rengimo ir dalyvavimo konkurse išlaidos neatlyginamos.
11.2 Pirkėjas bet kuriuo metu iki pirkimo sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jeigu atsirado aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti. Priėmęs sprendimą nutraukti pirkimo procedūras, pirkėjas ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo apie šį sprendimą praneša visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams, o jeigu pirkimo procedūros nutraukiamos iki galutinio pasiūlymo pateikimo termino, visiems pirkimo sąlygas ir (arba) pirkimų dokumentus įsigijusiems tiekėjams.
11.3 Pirkėjas, ne vėliau kaip per 3 darbo dienas po pirkimo sutarties sudarymo, informuoja raštu visus pasiūlymus pateikusius tiekėjus apie pirkimo sutarties sudarymą, nurodydamas tiekėją su kuriuo sudaryta pirkimo sutartis, bei jo pasiūlytą kainą.
11.4 Informacija, pateikta pasiūlymuose, išskyrus nurodytą konkurso sąlygų 11.3 p., tiekėjams ir tretiesiems asmenims, išskyrus asmenis, administruojančius ir audituojančius ES fondų lėšų naudojimą, neskelbiami.
12. PRIEDAI
12.3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija;
12.4 Pirkimo sutarties projektas.
Automatinės sukirpimo įrangos pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 1
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
AUTOMATINĖS SUKIRPIMO ĮRANGOS PIRKIMUI
Tikslas
UAB „Modestina ir ko“ (toliau vadinama – Pirkėjas), įgyvendindama projektą „Modernios sukirpimo įrangos įdiegimas UAB „Modestina ir ko“ veikloje“ (Nr. 03.3.1-LVPA-K-850-01-0046), bendrai finansuojamą Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir Lietuvos Respublikos lėšomis, numato įsigyti modernią ir inovatyvią įrangą spartesniam audinių sukirpimui, šie pokyčiai turės teigiamą poveikį mažinant gamybinio broko tikimybę bei didinant bendrą įmonės gamybos našumą.
Apimtis
Pirkėjas siekia įsigyti prekes – automatinę sukirpimo įrangą su priedais.
1 lentelė. Automatinė sukirpimo įranga:
Eil. Nr. | Pavadinimas | Kiekis |
1. | Automatinė sukirpimo mašina | 1 |
2. | Etikečių spausdintuvas | 1 |
3. | Peilio aušinimo sistema | 1 |
4. | Papildomas grąžtas skylėms žymėti | 1 |
Reikalavimai
Šioje techninėje specifikacijoje pateikiami reikalavimai automatinei sukirpimo įrangai su priedais.
2 lentelė. Automatinės sukirpimo mašinos techninė specifikacija
Eil. Nr. | Parametras | Reikalaujama reikšmė, savybės |
1. | Darbinis plotis, mm | Nuo 1700 iki 1790 |
2. | Bendras mašinos plotis, mm | Nuo 2000 iki 2100 |
3. | Darbinis ilgis, mm | Nuo 1900 iki 2050 |
4. | Maksimalus kirpimo aukštis, mm | Nuo 30 iki 50 suspausto klojinio |
5. | Suspausto oro sunaudojimas | Nuo 95 iki 105 l/min – 7 bar |
6. | Triukšmo lygis, dB | Nuo 64 iki 70 |
7. | Nominalus galingumas, KW | Nuo 10 iki14 |
8. | Kirpimo greitis reguliuojamas automatiškai | Taip |
9. | Multifunkcinė mašinos kirpimo galvutė | Taip |
10. | Galimybė papildomai užsisakyti funkcijas | Taip |
11. | Papildomas grąžtas iki 20 mm su savaimine išsivalymo sistema | Taip |
12. | Automatinė peilio galandimo sistema | Taip |
13. | Ataskaitos apie mašinos kirpimo režimus, kirpimo duomenis, medžiagų sunaudojimą. | Taip |
14. | Automatinis sukirpto klojinio uždengimo mechanizmas | Taip |
15. | Programinė įranga pritaikyta ISO formatui. | Taip |
16. | Programinė įranga pritaikyta visomis CAD sistemomis | Taip |
17. | Etikečių spausdinimo sinchronizavimo su kirpimo mašina sistema | Taip |
18. | Siūlomas įrangos modelis pateiktas rinkai ne anksčiau kaip 2015 metais. | Taip |
19. | Įranga ir priedai turi garantinį laikotarpį, kuris ne mažesnis kaip 12 (dvylika) mėnesių. | Taip |
20. | Pateikta įrangos naudojimo ir priežiūros instrukcija (-os) lietuvių arba anglų kalba, kurioje būtų detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti įrangą ar jos dalis. | Taip |
3 lentelė. Automatinės sukirpimo mašinos priedų techninės specifikacijos
Eil. Nr. | Parametras | Reikalaujama reikšmė, savybės |
1. | Etikečių spausdintuvas | |
1.1. | Etikečių spausdintuvas sinchronizuotas su automatine sukirpimo mašina | Taip |
2. | Peilio aušinimo sistema | |
2.1. | Peilio aušinimo sistema pritaikyta automatinei sukirpimo mašinai | Taip |
3. | Papildomas grąžtas skylėms žymėti | |
3.1. | Grąžtas pritaikytas automatinei sukirpimo mašinai | Taip |
3.2. | Diametras | iki 20 mm |
Automatinės sukirpimo įrangos pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 2
UAB „MODESTINA IR KO“
Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai
Tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx
PASIŪLYMAS
AUTOMATINĖS SUKIRPIMO ĮRANGOS PIRKIMUI
2020-01- . |
data |
Vieta |
Tiekėjo pavadinimas | |
Tiekėjo adresas | |
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė | |
Telefono numeris | |
El. pašto adresas |
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) konkurso skelbime, paskelbtame svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 2020 m. sausio 6 d.;
2) konkurso sąlygose;
3) pirkimo dokumentų prieduose.
Mes siūlome šias prekes:
Eil. Nr. | Prekių pavadinimas | Mato vnt. | Kiekis | Kaina, Eurais (be PVM) | PVM, Xxxxxx | Xxxxx, Xxxxxx (su PVM) |
1. | Automatinė sukirpimo mašina | Vnt. | ||||
2. | Etikečių spausdintuvas | Vnt. | ||||
3. | Peilio aušinimo sistema | Vnt. | ||||
4. | Papildomas grąžtas skylėms žymėti | Vnt. | ||||
IŠ VISO (bendra pasiūlymo kaina): |
Į prekių kainą įskaičiuotos šios išlaidos:
1. Įrangos pristatymo;
2. Montavimo;
3. Diegimo;
4. Bandomosios partijos pagaminimo;
5. Apmokymo.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės tokios:
2 lentelė. Automatinės sukirpimo mašinos techninė specifikacija
Eil. Nr. | Parametras | Reikalaujama reikšmė, savybės |
1. | Darbinis plotis, mm | |
2. | Bendras mašinos plotis, mm | |
3. | Darbinis ilgis, mm | |
4. | Maksimalus kirpimo aukštis, mm | |
5. | Suspausto oro sunaudojimas | |
6. | Triukšmo lygis, dB | |
7. | Nominalus galingumas, KW | |
8. | Kirpimo greitis reguliuojamas automatiškai | |
9. | Multifunkcinė mašinos kirpimo galvutė | |
10. | Galimybė papildomai užsisakyti funkcijas | |
11. | Papildomas grąžtas iki 20 mm su savaimine išsivalymo sistema | |
12. | Automatinė peilio galandimo sistema | |
13. | Ataskaitos apie mašinos kirpimo režimus, kirpimo duomenis, medžiagų sunaudojimą. | |
14. | Automatinis sukirpto klojinio uždengimo mechanizmas | |
15. | Programinė įranga pritaikyta ISO formatui. | |
16. | Programinė įranga pritaikyta visomis CAD sistemomis | |
17. | Etikečių spausdinimo sinchronizavimo su kirpimo mašina sistema | |
18. | Siūlomas įrangos modelis pateiktas rinkai ne anksčiau kaip 2015 metais. | |
19. | Įranga ir priedai turi garantinį laikotarpį, kuris ne mažesnis kaip 12 (dvylika) mėnesių. | |
20. | Pateikta įrangos naudojimo ir priežiūros instrukcija (-os) lietuvių arba anglų kalba, kurioje būtų detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti įrangą ar jos dalis. |
3 lentelė. Automatinės sukirpimo mašinos priedų techninės specifikacijos
Eil. Nr. | Parametras | Reikalaujama reikšmė, savybės |
1. | Etikečių spausdintuvas | |
1.1. | Etikečių spausdintuvas sinchronizuotas su automatine sukirpimo mašina | |
2. | Peilio aušinimo sistema | |
2.1. | Peilio aušinimo sistema pritaikyta automatinei sukirpimo mašinai | |
3. | Papildomas grąžtas skylėms žymėti | |
3.1. | Grąžtas pritaikytas automatinei sukirpimo mašinai | |
3.2. | Diametras |
Pasiūlymas galioja iki 20 m. mėn. d.
Aš, žemiau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad visa mūsų pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir kad mes nenuslėpėme jokios informacijos, kurią buvo prašoma pateikti konkurso dalyvius.
Aš patvirtinu, kad nedalyvavau rengiant pirkimo dokumentus ir nesu susijęs su jokia kita šiame konkurse dalyvaujančia įmone ar kita suinteresuota šalimi.
Aš suprantu, kad išaiškėjus aukščiau nurodytoms aplinkybėms būsiu pašalintas (-a) iš šio konkurso procedūros, ir mano pasiūlymas bus atmestas.
Tiekėjo vadovo arba jo įgalioto asmens pareigos | parašas | Vardas, pavardė |
Automatinės sukirpimo įrangos pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 3
(tiekėjo pavadinimas, kodas, kontaktinė informacija)
UAB „MODESTINA IR KO“
Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai
Tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx
MINIMALIŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMŲ ATITIKTIES DEKLARACIJA
(Data)
(Sudarymo vieta)
Aš, ,
(tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
tvirtinu, kad mano vadovaujamo (-os) (atstovaujamo (-os))
,
(tiekėjo pavadinimas)
dalyvaujančio (-ios) UAB „MODESTINA IR KO“ organizuojamame konkurse automatinei sukirpimo įrangai įsigyti, Europos Sąjungos struktūrinės paramos svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, 2020 m. sausio 6 d. kvalifikacijos duomenys yra tokie (tiekėjas nurodo atitikimą nurodytiems kvalifikacijos reikalavimams pažymėdamas stulpeliuose „Taip“ arba „Ne“):
Eil. Nr. | Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai | Taip | Ne |
1. | Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. |
Man žinoma, kad, jeigu UAB „MODESTINA IR KO“ nustatytų, kad pateikti duomenys yra neteisingi, pateiktas pasiūlymas bus nenagrinėjamas ir atmestas.
(tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas) | (parašas) | (vardas ir pavardė) |
Automatinės sukirpimo įrangos pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 4
PIRKIMO SUTARTIES PROJEKTAS
20_ m. d.
Šiauliai, Lietuva
UAB „MODESTINA IR KO“, įmonės kodas 175839355, buveinės adresas Pailių g. 6B-12, LT- 78349 Šiauliai, toliau vadinama Pirkėju, atstovaujama direktoriaus Sigito Kazlausko veikiančio pagal įmonės įstatus, viena šalis,
ir
Įmonės pavadinimas, buveinės adresas, kodas, toliau vadinama Tiekėju, atstovaujama vardas, pavardė ir pareigos veikiančio (-ios) pagal įmonės įstatus, įgaliojimą ar kt., antra šalis,
toliau abi šalys vadinamos Šalimis, sudarė šią sutartį (toliau – Sutartis):
I DALIS. BENDROSIOS SUTARTIES SĄLYGOS
1. Pardavėjas įsipareigoja pateikti automatinę sukirpimo įrangą (toliau – Prekės) ir perduoti Prekes nuosavybės teisę, o Tiekėjas įsipareigoja priimti Prekes ir sumokėti už jas Sutartyje numatytą kainą. Prekių parametrai detalizuoti priede „Techninė specifikacija“.
12.5 Tiekėjas kartu su Prekėmis nemokamai pateikia visą reikalingą informacinę medžiagą, naudojimo instrukcijas ir kitą informaciją, kuri reikalingai norint tinkamai naudoti Xxxxxx. Visa informacija turi būti pateikta lietuvių arba anglų kalba.
2. Nuosavybės teisė į Prekes Pirkėjui pereina nuo Prekių perdavimo momento.
3. Tiekėjas patvirtina, kad Prekės nėra įkeistos, nėra jokių apribojimų dėl Prekių naudojimo, disponavimo, valdymo, jokie tretieji asmenys nėra pareiškę jokių pretenzijų dėl Prekių bei joks ginčas teisme dėl Prekių nevyksta.
II DALIS. PREKIŲ PERDAVIMAS
1. Tiekėjas, prieš perduodamas Prekes Pirkėjui, įsipareigoja jas savo lėšomis tinkamai įpakuoti, tai yra taip, kad Pirkėjui jas transportuojant pastarosios nebūtų sugadintos.
2. Prekės turi būti pristatytos, pajungtos, instaliuotos, pagaminta bandomoji partija ir Pirkėjo darbuotojai apmokyti, ne vėliau kaip per 90 kalendorinių dienų nuo Prekių pirkimo sutarties pasirašymo dienos. Tiekėjo prašymu, sutarties vykdymo terminas galės būti pratęstas 30 dienų.
3. Tiekėjas įsipareigoja Prekes perduoti, o Pirkėjas priimti prekes adresu Pailių g. 6B-12, LT- 78349 Šiauliai. Tiekėjui perduodant, o Pirkėjui priimant Xxxxxx yra pasirašomas Prekių perdavimo- priėmimo aktas.
4. Tiekėjas laikomas tinkamai įvykdęs prievolę perduoti Prekes, jeigu Prekių kiekis, kokybė, asortimentas ir kt. atitinka Sutarties ir teisės aktų reikalavimus. Pirkėjas laikomas tinkamai įvykdęs prievolę priimti Prekes, jeigu priėmė visas jam pateiktas Prekes, kurių kiekis, kokybė, asortimentas ir kt. atitinka Sutarties ir teisės aktų reikalavimus.
III DALIS. PREKIŲ KAINA IR ATSISKAITYMO TVARKA
1. Įsigyjamų Prekių kaina – EUR be PVM.
2. Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį.
3. Pirkimo sutartis pasirašoma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu Tiekėju konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis, vadovaujantis Taisyklėmis ir Civiliniu kodeksu.
4. Sudarant pirkimo sutartį, negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir esminės sąlygos, taip pat Pirkėjo pirkimo pradžioje nustatytos esminės pirkimo sąlygos.
5. Atsiskaitymo sąlygos:
- 30 proc. (trisdešimt procentų) dydžio avansinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų po sutarties pasirašymo datos.
- 60 proc. (šešiasdešimt procentų) dydžio tarpinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų gavus tiekėjo pranešimą apie prekių pagaminimą.
- 10 proc. (dešimt procentų) dydžio galutinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų, pirkėjui ir tiekėjui pasirašius priėmimo – perdavimo aktą.
IV DALIS. PREKIŲ KOKYBĖ IR GARANTIJA
1. Prekių kokybė turi atitikti Lietuvos Respublikos teisės aktuose įtvirtintus kokybės reikalavimus. Jeigu Tiekėjas ir Pirkėjas neaptarė Prekių kokybės individualiai, jų kokybė turi būti ne prastesnė negu Pirkėjas protingai gali tikėtis, atsižvelgdamas į atitinkamų Prekių pagaminimo procese naudojamas medžiagas, technologiją ir pan.
2. Tiekėjas Prekėms suteikia 12 mėnesių garantijos terminą.
3. Visą garantinio termino laikotarpį Tiekėjas privalo, išskyrus Sutarties IV dalies 4 punkte numatytu atveju, nedelsiant (Pirkėjo pasirinkimu) pakeisti kokybės reikalavimų neatitinkančias Prekes į tinkamos kokybės arba atitinkamai sumažinti Prekių kainą arba atlyginti Prekių trūkumų pašalinimo išlaidas bei kompensuoti Pirkėjo dėl to patirtus nuostolius.
4. Tiekėjas neatlygina Pirkėjui patirtų nuostolių dėl nekokybiškų Prekių, jeigu Pirkėjas netinkamai transportavo, sandėliavo ar naudojo Prekes.
V DALIS. SANKCIJOS UŽ SUTARTIES NUOSTATŲ NESILAIKYMĄ
1. Pirkėjas, pažeidęs Sutarties III dalies 5 punktą, privalo Tiekėjui mokėti 0,02 procentų dydžio delspinigius už kiekvieną pradelstą sumokėti dieną.
2. Tiekėjas, pažeidęs Sutarties II dalies 2 punktą, privalo mokėti Pirkėjui 0,02 procentų dydžio netesybas už kiekvieną pradelstą dieną pateikti laiku ir (ar) tinkamai pateikti Prekes.
3. Šalims ar vienai iš šalių pažeidus kitas šios Sutarties sąlygas yra taikomos tokios sankcijos
– sutarties nutraukimas.
VI DALIS. SUTARTIES GALIOJIMAS IR NUTRAUKIMAS
1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento ir galioja 12 mėnesių arba kol sutarties galiojimas pasibaigia (visiškai įvykdomi įsipareigojimai).
2. Sutartis gali būti vienašališkai bet kada nutraukta kiekvienos iš šalių sprendimu, jeigu yra patenkinamos visos žemiau nurodytos sąlygos:
2.1. viena iš šalių neįvykdė ar įvykdė netinkamai vieną ar daugiau prievolių, kylančių iš šios Sutarties;
2.2. nukentėjusiai šaliai raštu pareikalavus įvykdyti prievolę ar ištaisyti vykdymo trūkumus, kita šalis per nukentėjusios šalies nustatytą protingą terminą to nepadaro.
3. Jeigu Sutartis buvo nutraukta prieš terminą, Sutartį pažeidusi šalis kitai šaliai privalo atlyginti visus dėl to patirtus tiesioginius ir netiesioginius nuostolius.
VII DALIS. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
1. Iš šios Sutarties kylantys ginčai yra sprendžiami abipusių derybų keliu arba kreipiantis į teismą.
2. Santykiams, kylantiems iš šios Sutarties, reguliuoti yra taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
3. Visi dokumentai ir priedai yra neatskiriama šios Sutarties dalis. Šalys patvirtina tokius dokumentus ir priedus:
Dokumentas Nr. 1. Pirkimo sąlygos Priedas Nr. 1. Techninė specifikacija Priedas Nr. 2. Pasiūlymo forma
4. Ši Sutartis yra sudaryta lietuvių kalba, dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą juridinę galią. Vienas Sutarties egzempliorius perduodamas Pirkėjui, kitas – Tiekėjui.
VIII DALIS. ŠALIŲ PARAŠAI IR REKVIZITAI
Pirkėjo rekvizitai:
UAB „MODESTINA IR KO“
Pailių g. 6B-12, LT-78349 Šiauliai Įmonės kodas 175839355
PVM mokėtojo kodas LT758393515 Kontaktinė informacija: tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx
Pirkėjo vardu šią sutartį pasirašė: direktorius Xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Tiekėjo rekvizitai:
Pavadinimas, kodas, PVM mokėtojo kodas, buveinės adresas.
Kontaktinė informacija: telefono numeris, fakso numeris, elektroninio pašto adresas ir pan.
Ir kita, jei reikia, informacija apie asmenį. Tiekėjo vardu šią sutartį pasirašė:
(pareigos, vardas, xxxxxxx)
(parašas)
(parašas)
1. GENERAL PROVISIONS
1.1 UAB „Modestina ir ko“ (hereinafter – buyer) is going to procure automatic cutting equipment in the implementation of the project “Installation of modern cutting equipment in the activity of UAB “Modestina ir ko” (No. 03.3.1-LVPA-K-850-01-0046) that is co-financed with the assets of the EU structural funds and of the Republic of Lithuania.
1.2 The main concepts defined in the Rules of Financing and Administration of Projects approved with Order No. 1K-316 of the Minister of Finance of the Republic of Lithuania of the 8th of October 2014 (hereinafter – Rules) are applied.
1.3 The procurement is performed in accordance with the Rules, Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter – Civil Code), other legal acts and contest provisions (hereinafter – contest provisions).
1.4 The announcement about the procurement is put in the website of investments of the EU Funds xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
1.5 The procurement is performed in the contest method following the principles of equality, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency.
1.6 In case the contest fails because of the absence of at least one tender from the supplier that is compliant with the requirements set out by the buyer, the buyer reserves a right to execute the reprocurement as per Clause 461.1 of the Rules.
1.7 The person authorized by the buyer to keep a direct relation with the suppliers and get notifications that are related with the procurement procedures is the director of the enterprise Xxxxxxx Xxxxxxxxxx, tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx, Pailių str. 6B-12, LT-78349 Šiauliai.
2. PROCUREMENT OBJECT
2.1. The automatic cutting equipment (hereinafter – goods), which characteristics are indicated in the given technical specifications, is procured.
2.2. In case a concrete model or source, concrete process or brand, patent, types, concrete origin or manufacturing are indicated in the technical specifications defining the procurement object, it is considered the objects that are equal with their characteristics are also acceptable.
2.3. This procurement is not divided into parts, so the tender shall be made for the total indicated quantity of goods.
2.4. The goods shall be delivered within 90 days since the day of signing the contract on the procurement of goods. By the request of the supplier, the term of the contract execution can be prolonged for 30 days.
2.5. Place of delivery and installation of goods – UAB „Modestina ir ko“ Pailių str. 6B-12, LT-78349 Šiauliai.
3. QUALIFICATION REQUIREMENTS FOR THE SUPPLIERS
3.1 The supplier that participates in the contest shall comply with the following minimum qualification requirements:
3.1.1. General qualification requirements for the suppliers
No. | Qualification requirements | Significance of the qualification requirements | Qualification requirements- proving documents |
No. | Qualification requirements | Significance of the qualification requirements | Qualification requirements- proving documents |
3.1.1.1 | The supplier has not gone bankrupt, is not being liquidated and has not concluded a peace treaty with its creditors, suspended or limited its activity or its position is not the same or similar in accordance with the laws of the state it is registered in. There is no restructuring or bankrupt case or bankrupt process executed in non-judicial order in respect of the supplier, no forced liquidation procedure or agreement with creditors is being reached and no analogical procedures are executed in respect of the supplier in accordance with the laws of the state it is registered in. | The tender of the supplier that does not comply with this requirement is rejected. | Document issued by the national enterprise Register Centre or appropriate authority of the foreign country that proves the supplier has not gone bankrupt, is not being liquidated, there is no restructuring or bankrupt case or bankrupt process executed in non-judicial order in respect of the supplier, no forced liquidation procedure or agreement with creditors is being reached; or extract from the court decision issued no more than 60 days before the end of the term of the tender submission. In case the document was issued earlier, but the term of its validity is longer than the term of the tender submission, this document is acceptable. A properly approved copy of the document or written approval of the supplier about the compliance with the qualification requirement indicated in this clause is submitted (Appendix No. 3 to the Contest Provisions Declaration of the Compliance with the Minimum Qualification Requirements). |
3.1.2 Requirements for the economic and financial state, technical and professional capacity
No. | Qualification requirements | Significance of the qualification requirements | Qualification requirements- proving documents |
3.1.2.1 | The supplier has executed or has been executing at least 1 (one) contract of the similar type, which value/value of the executed part of the contract is not lower than 0.7 of the value of the tender excluding VAT, in 3 last years or in the period from the day of registration (in case the supplier has undertaken the activity for less than 3 years). | The tender of the supplier that does not comply with this requirement is rejected. | List of executed or being executed contract(s) signed by the supplier’s head or authorized person including: 1.1. customer; 1.2. value of the contract/value of the executed part of the contract; 1.3. dates of conclusion and/or execution; 1.4. procurement object; 1.5. contact person. |
1) in case the supplier is unable to submit the indicated documents as such documents are not issued in the appropriate country or the documents issued in that country do not involve all the raised matters, the sworn declaration or official declaration of the supplier is submitted.
2) copies of documents are approved with the signature of the supplier or authorized person and with the words “The copy is true” as well as name of the position, first name (initial of the first name), surname, date and seal (if any).
3.2. In case a common tender is submitted by a group of economic subjects, each member of the group of economic subjects shall comply with the qualification requirements set out in Clause
3.1.1 of the Contest Provisions and at least one member of the group of economic subjects or all the members of the group of economic subjects together shall comply with the qualification requirements set out in Clause 3.1.2 of the Contest Provisions and they shall submit the necessary documents.
3.3. The tender of the supplier is rejected in case it provides false information about the compliance of the set requirements and the buyer can prove it with any legal means.
3.4. In case a group of economic subjects participates in the procurement procedures, it submits a contract on the joint activity or a properly approved copy. The contract on the joint activity shall include the obligations of each contract party in the execution of the foreseen procurement contract with the buyer and part of the value of these obligations included in the total value of the procurement contract. The contract on the joint activity shall foresee solidary liability of all the contract parties for the non-execution of obligations to the buyer. It shall also be foreseen in the contract on the joint activity, which person represents the group of economic subjects (with who the buyer should communicate about the issues arising during the assessment of the tender and provide information related with the assessment of the tender; which partner has been granted the powers to submit and sign the tender as well as conclude the contract).
4. PREPARATION, SUBMISSION AND AMENDMENT OF TENDERS
4.1 Submitting a tender, the supplier agrees with all the contest provisions and confirms that the information provided in its tender is right and involves anything that is necessary for proper execution of the procurement contract.
4.2 The tender shall be submitted in writing and signed by the supplier or authorized
person.
4.3 The tender of the supplier and other correspondence are provided in the Lithuanian and
(or) English language.
4.4 The supplier shall submit the price tender in accordance with the form provided in Appendix 2 to the Contest Provisions. The tender is submitted in a closed envelope. The following shall be written on the envelope: „UAB „Modestina ir ko“ Pailių st. 6B-12, LT-78349 Šiauliai, AUTOMATINĖS SUKIRPIMO ĮRANGOS PIRKIMO KONKURSUI“. It can also be written on the envelope: „Neatplėšti iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos“. The envelope with the tender is returned to the sending supplier in case the tender was provided in a non-closed envelope. The tender can also be sent to the email xxxxx@xxxxxxxxx.xx.
4.5 The tender consists of the whole of documents provided by the supplier in writing:
4.5.1. filled out tender form prepared in accordance with Appendix 2 to the Procurement Contest Provisions;
4.5.2. documents that prove the minimum qualification requirements indicated in the contest provisions;
4.5.3. contract on the joint activity or properly approved copy in case a common tender is submitted by a group of economic subjects;
4.5.4. other information and (or) documents requested in the contest provisions.
4.6 The supplier can only submit one tender – individually or as a member of a group of economic subjects. In case the supplier submits more than one tender or a member of a group of economic subjects participates in the submission of a few tenders, all these tenders will be rejected.
4.7 Submitting the tender, the supplier shall offer the total indicated quantity of goods.
4.8 It is not allowed to the suppliers to make any alternative tenders. In case the supplier makes an alternative tender, its tender and alternative tender (alternative tenders) will be rejected.
4.9 The tender shall be submitted by the 16th of January 2020 15 hours 00 min. (time of the Republic of Lithuania) by mail, courier, direct arrival to the address: UAB „Modestina ir xx“ Xxxxxx xxx. 6B-12, LT-78349 Šiauliai, working hours: 8-17, or email xxxxx@xxxxxxxxx.xx. By the request of the supplier, the buyer shall submit a written confirmation immediately that the tender of the supplier has been received and it shall indicate the day, hour and minute of receiving.
4.10 The buyer is not liable for any postal delays or other emergencies due to which the tenders are not received or arrive too late. Belated tenders are not opened and returned to the supplier by registered mail.
4.11 The goods price indicated in tenders is given in euro excluding VAT and it shall be expressed and calculated in the way described in Appendix 2 to the Contest Provisions. Calculating the price, it is necessary to take into account the total quantity of goods indicated in Appendix 1 to the Contest Provisions, constituents of the price, requirements of the technical specifications etc. The goods price shall involve all the taxes and all the costs of the supplier related with the delivery of complete equipment, which are included in the procurement object price, i.e., costs of delivery, assembly and installation of the equipment as well as manufacturing of the testing lot that are included in the procurement object price.
4.12 The tender shall be in force for at least 90 days. Unless the expiry date is indicated in the tender, it is considered the tender remains in force as long as it is foreseen in the procurement documents.
4.13 Before the expiry date of tenders, the buyer is entitled to ask the suppliers to prolong their validity to the concrete date. The supplier can reject this request.
4.15 Before the deadline of the tender submission is over, the supplier is entitled to amend or withdraw its tender. The amendment or notification about the withdrawal of the tender is recognized acknowledged valid in case the buyer receives it in writing before the deadline of the tender submission.
5. EXPLANATION AND SPECIFICATION OF THE CONTEST PROVISIONS
5.1 The buyer answers each written request of the supplier to explain the procurement provisions in case the request is received not later than 3 working days to the deadline of the procurement tender submission. In case the request of the supplier about the explanation of the contest provisions is received in time, the buyer answers it not later than within 2 working days since the date of receiving and not later than 2 working days before the deadline of the tender submission. When the buyer answers to the supplier, it also sends explanations to all the other suppliers, to which it has provided the contest provisions, but it does not say, which supplier asks to explain the contest provisions.
5.2 Before the deadline of the tender submission, but not later than 2 working days to the deadline of the tender submission, the buyer is entitled to explain and specify the contest provisions on the own initiative.
5.3 In case the information that is necessary for the preparation of tenders is changed after announcing a call to participate in the procurement or explanations (specifications) of documents are provided to the suppliers (for example, the qualification requirements are changed and (or) specified), the buyer announces the changed call to participate in the procurement in Clause 458 of the Rules.
5.4 The buyer will not organize any meetings with the suppliers about the explanations of the procurement documents.
6. ANALYSIS AND ASSESSMENT OF TENDERS
6.1 The envelope opening procedure takes place on the 16th of January 2020 15 hours 00 min. (time of the Republic of Lithuania), in the premises of the buyer in Xxxxxx xxx. 6B-12, LT-78349 Šiauliai. All the tenders that have made tenders or their authorized persons are entitled to participate in the procedure of the initial familiarization with the received tenders. Before starting this procedure, the power of attorney for the participation in this procedure that is compliant with the requirements of the legal acts shall be submitted to the committee.
6.2 The buyer ensures the prices indicated in the tenders will not be disclosed before the deadline of the tender submission indicated in Clause 4.9 of the Contest Provisions.
6.3 The tender analysis, assessment and comparison procedures are carried out by the committee without participation of the suppliers or their authorized representatives.
6.4 The committee analyses:
6.4.1. whether the suppliers have provided exact and comprehensive data about their qualification in the tenders and whether the qualification of the supplier complies with the minimum qualification requirements;
6.4.2. whether the suppliers have provided all the data, documents and information defined in the contest provisions in the tenders and whether the tender complies with the requirements set out in the contest provisions;
6.4.3. whether unusually low prices were not offered;
6.5 The committee makes a decision about the compliance of the minimum qualification data of each tender-making supplier with the requirements set out in the contest provisions. In case the supplier has provided inexact or incomprehensive data about its qualification, the committee asks the supplier to supplement or explain this data within a reasonable term that cannot be shorter than 3 working days. Only the suppliers, whose qualification data complies with the requirements of the buyer, are entitled to participate in the further procurement procedures.
6.6 In case there are any questions about the contents of tenders and the committee asks in writing to explain or specify this data, the suppliers shall make additional written explanations without changing the essence of the tender within a reasonable term given by the committee that cannot be shorter than 3 working days.
6.7 In case the committee finds any mistakes in the calculation of the tender price, it shall ask the suppliers in writing to correct any arithmetic mistakes in the tender without changing the price that was announced in the tenders-containing envelope opening session within a reasonable term. Correcting the arithmetic mistakes in the tender, the supplier is not entitled to refuse any constituents of the price or supplement the price with new parts.
6.8 In case an unusually low price is indicated in the submitted tender, the committee is entitled – and in case it is going to reject the tender – it is obliged ask the supplier in writing to
provide the substantiation of the unusually low price including detailed substantiation of the constituents of the price within a reasonable term given by the committee.
6.9 The prices of tenders will be assessed in euro excluding VAT.
6.10 The tenders that are not rejected by the buyer are assessed in accordance with the criterion of the lowest price.
7. REASONS FOR THE REJECTION OF TENDERS
7.1 The committee rejects tenders in the following cases:
7.1.1. the supplier has submitted more than one tender (all the tenders of that supplier are rejected);
7.1.2. the supplier does not comply with the minimum qualification requirements if any;
7.1.3. the supplier has provided incorrect or incomprehensive data about its qualification in the tender and has not specified it in by the request of the buyer;
7.1.4. the tender does not comply with the requirements set out in the contest provisions (the procurement object indicated in the tender of the supplier does not comply with the requirements of the technical specifications etc.) or the participant has not explained or specified its tender without changing the essence of the tender by the request of the buyer;
7.1.5. the supplier has not corrected any arithmetic mistakes and (or) has not explained the tender within the term given by the buyer;
7.1.6. an unusually low price has been offered and the supplier has not submitted the written substantiation of the constituents of the price or has not substantiated this unusually low price by the request of the buyer;
7.1.7. the supplier has provided false information that can be proved by the buyer with any legal means;
7.1.8. the price offered by the supplier, whose tender has not been rejected for other reasons, is too high and inacceptable for the contracting authority.
7.2 The supplier is informed about the rejection of its tender within one working day since the day of making this decision.
8. NEGOTIATIONS
8.1 There will be no negotiations.
9. DECISION ABOUT THE DETERMINATION OF THE WINNER
9.1 After analysing, assessing and comparing the submitted tenders, the committee sets the sequence of tenders. The tenders are written in the price increment sequence. In case of equal prices of a few tenders, the supplier, whose tender was recorded earlier, is first included in the sequence.
9.2 In case just one supplier makes a tender, the sequence of tenders is not set and the tender is considered winner unless it is rejected in accordance with the stipulations of the contest provisions.
9.3 The supplier that offers the lowest price is declared winner and invited to conclude the contract by indicating the deadline of the contract conclusion.
9.4 In case the supplier, whose tender is acknowledged winner, refuses to conclude the procurement contract in writing or fails to arrive to conclude the procurement contract until the deadline or refuses to conclude the procurement contract under the conditions indicated in the procurement documents, it is considered it has refused to conclude the procurement contract. In this
case, the committee offers the procurement contract to the supplier, whose tender in the sequence of tenders is first after the supplier that refused to conclude the procurement contract.
10. PROCUREMENT CONTRACT PROVISIONS
10.1 The contract comes into force on the day of the contract signing and remains in force for 12 months or until the contract termination (full execution of obligations);
10.2The transfer-acceptance of goods foreseen in the contract is executed in accordance with the act (acts) on the acceptance of the supplier’s goods-transfer to the buyer, which is/are compiled by the supplier and signed by the supplier and the buyer;
10.3The advance, intermediate and final settlement for the goods is foreseen in the contract provisions in the following order:
10.3.1. 30 per cent (thirty per cent) advance payment from the total price of the contract on the procurement of goods is paid by the buyer not later than within 10 (ten) calendar days since the date of the contract signing.
10.3.2. 60 per cent (sixty per cent) intermediate payment from the total price of the contract on the procurement of goods is paid by the buyer not later than within 10 (ten) calendar days since the arrival of the supplier’s notification about the manufacturing of the goods.
10.3.3. 10 per cent (ten per cent) final payment from the total price of the contract on the procurement of goods is paid by the buyer not later than within 10 (ten) calendar days after the buyer and the supplier sign the act on the acceptance-transfer.
10.4The supplier ensures the warranty period of the work of delivered and installed goods that cannot be shorter than 12 (twelve) months since the day of signing the act on the acceptance-transfer of goods;
10.5Together with the act on the acceptance-transfer of goods, the supplier shall provide the buyer with the user and maintenance manual(s) of the equipment, where it shall be explained in detail how to use, maintain and adjust the equipment or its parts. The user and maintenance manuals are provided in Lithuanian or English.
10.6The procurement contract is signed with the supplier, whose tender has won under the stipulations of these contest provisions, in accordance with the Rules and the Civil Code;
10.7Concluding the procurement contract, the price and essential conditions of the final tender of the winning supplier as well as the essential procurement provisions set out at the beginning of the procurement by the buyer cannot be changed;
10.8Unless the supplier and/or the buyer execute their obligations taken with the procurement contract in time, they shall pay a fine of 0,02 per cent from the value of the procurement contract for each delayed day.
10.9Executing the procurement contract, the essential procurement contract provisions will not be amended in the following cases:
10.9.1. they are replaced by foreseeing new provisions that would have enabled other suppliers than the previous participants to participate in the procurement procedures if they had been set in the procurement documents;
10.9.2. they are replaced by foreseeing new provisions, due to which another tender than the chosen tender of the supplier could have been declared winner if they had been set in the procurement documents;
10.9.3. the procurement object is changed in the way that new (additional) goods, services or works are included in the amended procurement contract;
10.9.4. the economic balance of the contract changes to the favour of the person with that the contract is concluded although it was not set in the initial contract provisions.
10.10 The procurement contract or preliminary contract can also be amended in the period of validity unless this amendment changes the type of the procurement contract essentially and the total value of separate changes of this clause exceeds 10 per cent of the value of the initial procurement contract.
11. FINAL PROVISIONS
11.1 The costs of compilation of tenders and participation in the contest are not compensated to the suppliers.
11.2 The buyer is entitled to terminate the procurement procedures at any time before the conclusion of the procurement contract due to the circumstances that were impossible to foresee. In case the buyer decides to terminate the procurement procedures, it informs all the tender-making suppliers about this decision not later than within 3 working days since the decision-making and in case the procurement procedures are terminated before the deadline of the tender submission – to all the suppliers that have obtained the procurement provisions and (or) procurement documents.
11.3 The buyer informs all the tender-making suppliers about the conclusion of the procurement contract in writing not later than within 3 working days since the conclusion of the procurement contract and indicates the supplier with that the procurement contract was concluded as well as the offered price.
11.4 The information provided in the tenders except that indicated in Clause 11.3 of the Contest Provisions is not announced to the suppliers and third parties except the persons, who administrate and audit the use of assets from the EU funds.
12. APPENDIXES
12.1 Technical specifications;
12.2 Tender form;
12.3 Declaration of compliance of the minimum qualification requirements;
12.4 Project of the procurement contract.
Appendix No. 1 to the contest provisions for the
procurement of the automatic cutting equipment
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FOR THE PROCUREMENT OF THE AUTOMATIC CUTTING EQUIPMENT
Purpose
UAB „Modestina ir ko“ (hereinafter – buyer) is going to procure modern and innovative equipment for quicker cutting of materials in the implementation of the project “Installation of modern cutting equipment in the activity of UAB “Modestina ir ko” (No. 03.3.1-LVPA-K-850-01- 0046) that is co-financed with the assets of the EU structural funds and of the Republic of Lithuania; these changes will have a positive effect on the decrease of the possibility of industrial spoilage and increase of the total industrial productivity at the enterprise.
Volume
The buyer is going to procure goods – automatic cutting equipment with accessories.
Table 1. Automatic cutting equipment:
No. | Name | Quantity |
1. | Automatic cutting machine | 1 |
2. | Label printer | 1 |
3. | Knife cooling system | 1 |
4. | Extra bore for the marking of holes | 1 |
Requirements
These technical specifications contain requirements for automatic cutting equipment with accessories.
Table 2. Technical specifications of the automatic cutting machine
No. | Parameter | Required meaning, characteristics |
1. | Working width, mm | From 1700 to 1790 |
2. | Total width of the machine, mm | From 2000 to 2100 |
3. | Working length, mm | From 1900 to 2050 |
4. | Maximum height of cutting, mm | From 30 to 50 of the compressed form |
5. | Use of compressed air | From 95 to 105 l/min – 7 bar |
6. | Noise level, dB | From 64 to 70 |
7. | Nominal power, KW | From 10 to 14 |
8. | Automatically adjustable speed of cutting | Yes |
9. | Multifunctional head of cutting of the machine | Yes |
10. | Possibility to order extra functions | Yes |
11. | Extra bore up to 20 mm with a self-cleaning | Yes |
system | ||
12. | Automatic knife sharpening system | Yes |
13. | Reports about the cutting modes, cutting data and use of materials in the machine | Yes |
14. | Automatic mechanism for the covering of a cut form | Yes |
15. | Software for the ISO format | Yes |
16. | Software for all CAD systems | Yes |
17. | System for the synchronization of label printing with the cutting machine | Yes |
18. | The offered model of the equipment was introduced into the market after 2015 | Yes |
19. | The equipment and its accessories have a minimum warranty period of 12 (twelve) months | Yes |
20. | The user and maintenance manual(s) of the equipment in Lithuanian or English shall be provided, where it shall be explained in detail how to use, maintain and adjust the equipment or its parts. | Yes |
Table 3. Technical specifications of accessories of the automatic cutting machine
No. | Parameter | Required meaning, characteristics |
1. | Label printer | |
1.1. | Label printer synchronized with the automatic cutting machine | Yes |
2. | Knife cooling system | |
2.1. | Knife cooling system adapted for the automatic cutting machine | Yes |
3. | Extra bore for the marking of holes | |
3.1. | Bore adapted for the automatic cutting machine | Yes |
3.2. | Diameter | up to 20 mm |
Appendix No. 2 to the contest provisions for the
procurement of the automatic cutting equipment
UAB „MODESTINA IR KO“
Pailių str. 6B-12, LT-78349 Šiauliai Tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx
TENDER
FOR THE PROCUREMENT OF AUTOMATIC CUTTING EQUIPMENT
-01-2020 |
Date |
Place |
Name of the supplier | |
Address of the supplier | |
First name, surname of the person that is liable for the tender | |
Phone number | |
It is to note with the present tender we agree with all the procurement conditions set in the:
1) contest announcement put in the website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx on the 6th of January 2020;
2) contest provisions;
3) appendixes to the procurement documents.
We offer the following goods:
No. | Name of goods | Measu re | Quant ity | Price in euro (excluding VAT) | VAT in euro | Price in euro (including VAT) |
1. | Automatic cutting machine | Piece | ||||
2. | Label printer | Piece | ||||
3. | Knife cooling system | Piece | ||||
4. | Extra bore for the marking of holes | Piece | ||||
TOTAL (total offer price): |
The following costs are included in the goods price:
1. Delivery of equipment;
2. Assembly;
3. Installation;
4. Manufacturing of the testing lot;
5. Training.
The offered goods comply with the requirements of the procurement documents fully and have the following characteristics:
Table 2. technical specifications of the automatic cutting machine
No. | Parameter | Required meaning, characteristics |
1. | Working width, mm | |
2. | Total width of the machine, mm | |
3. | Working length, mm | |
4. | Maximum height of cutting, mm | |
5. | Use of compressed air | |
6. | Noise level, dB | |
7. | Nominal power, KW | |
8. | Automatically adjustable speed of cutting | |
9. | Multifunctional head of cutting of the machine | |
10. | Possibility to order extra functions | |
11. | Extra bore up to 20 mm with a self-cleaning system | |
12. | Automatic knife sharpening system | |
13. | Reports about the cutting modes, cutting data and use of materials in the machine | |
14. | Automatic mechanism for the covering of a cut form | |
15. | Software for the ISO format | |
16. | Software for all CAD systems | |
17. | System for the synchronization of label printing with the cutting machine | |
18. | The offered model of the equipment was introduced into the market after 2015 | |
19. | The equipment and its accessories have a minimum warranty period of 12 (twelve) months | |
20. | The user and maintenance manual(s) of the equipment in Lithuanian or English shall be provided, where it shall be explained in detail how to use, maintain and adjust the equipment or its parts. |
Table 3. Technical specifications of accessories of the automatic cutting machine
No. | Parameter | Required meaning, characteristics |
1. | Label printer | |
1.1. | Label printer synchronized with the automatic cutting machine | |
2. | Knife cooling system | |
2.1. | Knife cooling system adapted for the automatic cutting machine | |
3. | Extra bore for the marking of holes | |
3.1. | Bore adapted for the automatic cutting machine | |
3.2. | Diameter |
The tender has been in force until the of 20 .
I, the undersigning person, confirm all the information contained in our tender is true and we have not disclosed any information requested from the contest participants.
I confirm I did not participate in the compilation of the procurement documents and I am not related with another company that participates in this contest or another interested party.
I understand that in case the above-mentioned circumstances emerge I will be removed from the contest procedure and my tender will be rejected.
Position of the supplier’s head or authorized person | signature | First name, surname |
Appendix No. 3 to the contest provisions for the
procurement of the automatic cutting equipment
(Name, code, contact information of the supplier)
UAB „MODESTINA IR KO“
Pailių str. 6B-12, LT-78349 Šiauliai Tel. x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx
DECLARATION OF COMPLIANCE WITH THE MINIMUM QUALIFICATION REQUIREMENTS
(Date)
(Place of compilation)
I, ,
(Position, first name and surname of the supplier’s head or authorized person)
confirm the following qualification data of
,
(Name of the supplier)
that is managed (represented) by me and participates in the contest organized by UAB „MODESTINA IR KO“ for the procurement of automatic cutting equipment in the website of the structural EU support xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx on the 6th of January 2020 (the supplier indicates the compliance with the set qualification requirements by marking „Yes“ or „No“ in the columns):
No. | General qualification requirements for the suppliers | Yes | No |
1. | The supplier has not gone bankrupt, is not being liquidated and has not concluded a peace treaty with its creditors, suspended or limited its activity or its position is not the same or similar in accordance with the laws of the state it is registered in. There is no restructuring or bankrupt case or bankrupt process executed in non-judicial order in respect of the supplier, no forced liquidation procedure or agreement with creditors is being reached and no analogical procedures are executed in respect of the supplier in accordance with the laws of the state it is registered in. |
I know that in case UAB „MODESTINA IR KO“ determines the provided data is false, the tender will not be analysed and will be rejected.
(Position of the supplier or authorized person) | (signature) | (first name and surname) |
Appendix No. 4 to the contest provisions for the
procurement of the automatic cutting equipment
PROJECT OF THE PROCUREMENT CONTRACT
of 20
Šiauliai, Lithuania
UAB „MODESTINA IR KO“, company code 175839355, address of the seat: Xxxxxx xxx. 6B-12, LT- 78349 Šiauliai, hereinafter called Buyer, represented by the director Xxxxxxx Xxxxxxxxxx acting in accordance with the statute of the company, on one side,
and
Company name, address of the seat, code, hereinafter called Supplier, represented by first name, surname and position acting in accordance with the statute of the company, power of attorney etc., on the other side,
hereinafter the both parties are called Parties, have concluded the present contract (hereinafter – Contract):
SECTION I. GENERAL CONTRACT PROVISIONS
1. The seller obligates to provide the automatic cutting equipment (hereinafter – Goods) and transfer the Goods under the proprietary right and the Supplier obligates to accept the Goods and pay the price foreseen in the Contract. The parameters of the Goods are detailed in the appendix “Technical Specifications”.
2. The Supplier provides all the necessary promotional information, user manuals and other information that is necessary for proper use of the Goods together with the Goods free of charge. All this information shall be provided in Lithuanian or English.
3. The proprietary right to the Goods passes to the Buyer since the moment of transfer of the Goods.
4. The Supplier confirms the Goods are not mortgaged, there are no restrictions about the use, disposal and management of the Goods, no third parties have made any claims to the Goods and there is no judicial dispute about the Goods.
SECTION II. TRANSFER OF GOODS
1. Before transferring the Goods to the Buyer, the Supplier obligates to pack them properly at the own expense, i.e., so that they are not damaged during the transportation to the Buyer.
2. The Goods shall be delivered, connected, installed, the testing lot shall be manufactured and the Buyer’s employees shall be trained not later than within 90 calendar days since the day of signing the contract on the procurement of the Goods. By the request of the supplier, the term of the contract execution can be prolonged for 30 days.
3. The Supplier obligates to transfer the Goods and the Buyer obligates to accept them at the address: Xxxxxx xxx. 6B-12, LT-78349 Šiauliai. When the Supplier transfers the Goods and the Buyer accepts them, the act on the transfer-acceptance of the Goods will be signed.
4. It is considered the Supplier has executed the obligation of transfer of the Goods properly in case the quantity, quality, range etc. of the Goods comply with the requirements of the Contract and legal acts. It is considered the Buyer has executed the obligation of acceptance of the Goods in case it accepts all the delivered Goods, which quantity, quality, range etc. comply with the requirements of the Contract and legal acts.
SECTION III. GOODS PRICE AND SETTLEMENT ORDER
1. The price of the procured Goods is EUR excluding VAT.
2. The supplier that offers the lowest price is declared winner and invited to conclude the contract by indicating the deadline of the contract conclusion.
3. The procurement contract is signed with the supplier, whose tender has won under the stipulations of these contest provisions, in accordance with the Rules and the Civil Code.
4. Concluding the procurement contract, the price and essential conditions of the final tender of the winning supplier as well as the essential procurement provisions set out at the beginning of the procurement by the buyer cannot be changed.
5. Settlement conditions:
- 30 per cent (thirty per cent) advance payment from the total price of the contract on the procurement of goods is paid by the buyer not later than within 10 (ten) calendar days since the date of the contract signing.
- 60 per cent (sixty per cent) intermediate payment from the total price of the contract on the procurement of goods is paid by the buyer not later than within 10 (ten) calendar days since the arrival of the supplier’s notification about the manufacturing of the goods.
- 10 per cent (ten per cent) final payment from the total price of the contract on the procurement of goods is paid by the buyer not later than within 10 (ten) calendar days after the buyer and the supplier sign the act on the acceptance-transfer.
SECTION IV. QUALITY AND WARRANTY OF GOODS
1. The quality of the Goods shall comply with the quality requirements of the legal acts of the Republic of Lithuania. Unless the Supplier and the Buyer discuss the quality of the Goods individually, their quality cannot be worse than the Buyer can except reasonably taking into account the materials used for the manufacturing process of appropriate Goods, technology etc.
2. The Supplier grants a warranty term of 12 months to its Goods.
3. During the total period of the warranty term, the Supplier shall replace the Goods that do not meet any quality requirements with ones of proper quality or reduce the Goods price accordingly or compensate the costs of drawback elimination for the Goods and compensate any losses suffered by the Buyer in relation with this (depending on the choice of the Buyer) and it shall do it immediately except the case foreseen in Section IV Clause 4 of the Contract.
4. The Supplier does not compensate to the Buyer any losses suffered in relation with non- qualitative Goods in case the Buyer has transported, stored or Used the Goods improperly.
SECTION V. SANCTIONS FOR THE NON-OBSERVATION OF THE CONTRACT PROVISIONS
1. In case the Buyer violates Section III Clause 5 of the Contract, it shall pay to the Supplier a fine of 0,02 per cent for each delayed day.
2. In case the Supplier violates Section II Clause 2 of the Contract, it shall pay to the Buyer a fine of 0,02 per cent for each delayed day in relation with the timely and (or) proper delivery of the Goods.
3. In case the parties or one of them violate the other Contract provisions, the following sanctions are applied – contract termination.
SECTION VI. VALIDITY AND TERMINATION OF THE CONTRACT
1. The Contract comes into force at the moment of signing and remains in force for 12 months or until the termination of the contract validity (full execution of obligations).
2. The Contract can be terminated ex-parte at any time by each party in case all the below- mentioned conditions are satisfied:
2.1. one of the parties has not executed one or more obligations arising from the present Contract or executed them improperly;
2.2. the aggrieved party requests to execute the obligation or eliminate the execution drawbacks in writing, but the other party does not do it within a reasonable term set by the aggrieved party.
3. In case the Contract is terminated before time, the Contract-violating party shall compensate any suffered direct and indirect losses to the other party.
SECTION VII. FINAL PROVISIONS
1. All the disputes arising from the present Contract are solved in the mutual negotiations or in the court.
2. The relations arising from the present Contract are regulated in accordance with the law of the Republic of Lithuania.
3. All the documents and appendixes are an integral part of the present Contract. The parties approve the following documents and appendixes:
Document No. 1. Procurement provisions Appendix No. 1. Technical specifications Appendix No. 2. Tender form
4. The Contract is concluded in the Lithuanian language, in two exemplars with the same legal force. One exemplar of the Contract is transferred to the Buyer and the other one – to the Supplier.
SECTION VIII. SIGNATURES AND REQUISITES OF THE PARTIES
Requisites of the buyer: | Requisites of the supplier: |
UAB „MODESTINA IR KO“
Pailių str. 6B-12, LT-78349 Šiauliai Company code 175839355
VAT code LT758393515
Contact information: x00000000000, xxxxx@xxxxxxxxx.xx
The present contract is signed by director Xxxxxxx Xxxxxxxxxx on behalf of the buyer
Name, code, VAT code, address of the seat Contact information: phone number, fax, email etc.
Other information about the person if necessary
The present contract is signed on behalf of the supplier:
(signature) (position, first name, surname)
(signature)