SUSITARIMAS
SUSITARIMAS
tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO) pasikeičiant laiškais Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios naudai dėl abipusių liberalizavimo priemonių ir EB–Palestinos valdžios laikinojo asociacijos susitarimo 1 ir 2 protokolų pakeitimo naujais protokolais
A. Bendrijos laiškas
Pone,
turiu garbę priminti derybas, kurios jvyko pagal Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios (toliau – Palestinos valdžia) inte- resams, Europos–Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimo (toliau – Laikinasis asociacijos susitarimas), jsigaliojusio 1997 m. liepos 1 d., 12 straipsnj, kuriame teigiama, kad Bendrija ir Palestinos valdžia progresyviai liberalizuoja savo prekybą, inter alia, abi šalis dominančiais žemės ūkio produktais.
Šios derybos jvyko remiantis 14 straipsnio nuostatomis, kurios numato, kad nuo 1999 m. sausio 1 d. Bendrija ir Palestinos valdžia apsvarsto situaciją tam, kad nustatytų liberalizacijos priemones, siekiant 12 straipsnyje numatyto tikslo, kurias nuo 2000 m. sausio 1 d. turėtų taikyti Bendrija ir Palestinos valdžia.
Pasibaigus deryboms, abi Xxxxx susitarė:
1) Pakeisti Laikinojo asociacijos susitarimo 1 ir 2 protokolus bei jų priedus 1 ir 2 protokolais bei jų priedais, pateiktais prie šio pasikeitimo laiškais I ir II prieduose.
2) Panaikinamas Bendrijos ir Palestinos valdžios susitarimas pasikeičiant raštais, pridėtas prie Laikinojo asociacijos susitarimo, susijęs su 1 protokolu ir sudarytas dėl j Bendriją importuojamų skintų gyvų gėlių ir gėlių žiedpumpurių, klasifikuojamų Bendrojo muitų tarifo 0603 10 subpozicijoje.
3) Ne vėliau kaip 2007 m. Bendrija ir Palestinos valdžia jvertins situaciją, kad nustatytų, kokias liberaliza- vimo priemones, siekiant Laikinojo asociacijos susitarimo 12 straipsnyje numatyto tikslo, nuo 2008 m. sausio 1 d. turėtų taikyti Bendrija ir Palestinos valdžia.
Šio Susitarimo pasikeičiant laiškais nuostatos jsigalioja nuo 2005 m. sausio 1 d.
Būčiau dėkingas, jei galėtumėte pranešti, kad Jūsų Vyriausybė pritaria tam, kas pirmiau išdėstyta. Xxxxxxx Jums savo didžią pagarbą.
Europos Sąjungos Tarybos vardu
B. Palestinos valdžios laiškas
Pone,
turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:
„turiu garbę priminti derybas, kurios jvyko pagal Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organi- zacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios (toliau – Palestinos valdžia) interesams, Europos–Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimo (toliau – Laikinasis asociacijos susitarimas), jsigaliojusio 1997 m. liepos 1 d., 12 straipsnj, kuriame teigiama, kad Bendrija ir Palestinos valdžia progresyviai liberalizuoja savo prekybą, inter alia, abi šalis dominan- čiais žemės ūkio produktais.
Šios derybos jvyko remiantis 14 straipsnio nuostatomis, kurios numato, kad nuo 1999 m. sausio 1 d. Bendrija ir Palestinos valdžia apsvarsto situaciją tam, kad nustatytų liberalizacijos priemones, siekiant 12 straipsnyje numatyto tikslo, kurias nuo 2000 m. sausio 1 d. turėtų taikyti Bendrija ir Palestinos valdžia.
Pasibaigus deryboms, abi Xxxxx susitarė:
1) Pakeisti Laikinojo asociacijos susitarimo 1 ir 2 protokolus bei jų priedus 1 ir 2 protokolais bei jų priedais, pateiktais prie šio pasikeitimo laiškais I ir II prieduose.
2) Panaikinamas Bendrijos ir Palestinos valdžios susitarimas pasikeičiant raštais, pridėtas prie Laikinojo asociacijos susitarimo, susijęs su 1 protokolu ir sudarytas dėl j Bendriją importuojamų skintų gyvų gėlių ir gėlių žiedpumpurių, klasifikuojamų Bendrojo muitų tarifo 0603 10 subpozicijoje.
3) Ne vėliau kaip 2007 m. Bendrija ir Palestinos valdžia jvertins situaciją, kad nustatytų, kokias liberalizavimo priemones, siekiant Laikinojo asociacijos susitarimo 12 straipsnyje numatyto tikslo, nuo 2008 m. sausio 1 d. turėtų taikyti Bendrija ir Palestinos valdžia.
Šio Susitarimo pasikeičiant laiškais nuostatos jsigalioja nuo 2005 m. sausio 1 d.
Būčiau dėkingas, jei galėtumėte pranešti, kad Jūsų Vyriausybė pritaria tam, kas pirmiau išdėstyta.“ Turu garbės Jums pranešti, kad Palestinos valdžia pritaria šio laiško turiniui.
Xxxxxxx Jums savo didžią pagarbą.
Palestinos valdžios vardu
I PRIEDAS
1 PROTOKOLAS
dėl žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, importo j Bendriją tvarkos
1. Šiame priede išvardytus produktus, kurių kilmės šalis yra Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, leidžiama importuoti j
Bendriją, toliau tekste ir priede išvardintomis sąlygomis.
a) muito mokesčiai panaikinami arba sumažinami kaip nurodyta „a“ stulpelyje;
b) tam tikriems produktams, kuriems Bendrajame muitų tarife numatyta taikyti ad valorem muitą ir specifinj muitą, „a“ ir „c“ stulpeliuose nurodytos sumažinimo normos taikomos tik ad valorem muitui. Tačiau produkto, kuriam taikomas 1509 10 kodas, specifiniam muitui taikoma sumažinimo teisė;
c) tam tikriems produktams muito mokesčiai panaikinami, apsiribojant tarifinėms kvotoms, nurodytoms kiekvienam iš jų „b“ stulpelyje; jeigu nenurodyta kitaip, taikomos metinės tarifinės kvotos nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.;
d) jvežus kvotas viršijančius kiekius, atitinkamiems produktams taikomas visas ar sumažintas bendrasis muito mokestis, kaip pateikta „c“ stulpelyje.
2. Nuo muito mokesčio atleidžiami tam tikrų produktų kiekiai, nurodyti „d“ stulpelyje.
Jeigu kurio nors iš šių produktų importo apimtis viršija referencinj kiekj, Bendrija, atsižvelgdama j savo pačios atliekamą kasmetinę prekybos srautų peržiūrą, gali nustatyti minėtam produktui Bendrijos tarifinę kvotą, lygią refe- renciniam kiekiui. Tokiu atveju, importavus kiekius, viršijančius kvotas, atitinkamiems produktams taikomas visas ar sumažintas „c“ stulpelyje nurodytas bendrasis muito mokestis.
3. Pirmaisiais taikymo metais tarifinių kvotų ir nurodytosios vertės apimtys apskaičiuojamos pro rata bazinėms apimtims, atsižvelgiant j iki šio protokolo jsigaliojimo dienos jau praėjusio laikotarpio dalj.
4. Kai kurių priede išvardintų produktų tarifinių kvotų apimtis padidinama du kartus remiantis „e“ stulpelyje nurodyta apimtimi. Pirmasis padidinimas vyksta tuo metu, kai jgyjama antroji tarifų kvota.
1 PROTOKOLO PRIEDAS
KN kodas (1) | Aprašymas (2) | MFN muito mokesčio sumažinimas (%) (3) | Tarifinės kvotos (t, jeigu nenurodyta kitaip) | MFN muito mokesčių, virši- jančių esamą arba galimą tarifinę kvotą, sumažinimas (%) (3) | Referencinis- kiekis (t, jeigu nenurodyta kitaip) | Konkrečios nuostatos |
a | b | c | d | e | ||
0409 00 00 | Natūralus medus | 100 | 500 | 0 | 4 punktas – kasmet didinama 250 t | |
ex 0603 10 | Skintos gėlės ir gėlių žiedpum- puriai, gyvos | 100 | 2 000 | 0 | 4 punktas – kasmet didinama 250 t | |
0702 00 00 | Pomidorai, švieži arba atšaldyti, nuo gruodžio 1 d. iki kovo 31 d. | 100 | 60 | 2 000 | ||
ex 0703 10 | Svogūnai, švieži arba atšaldyti, nuo vasario 15 d. iki gegužės 15 d. | 100 | 60 | |||
0709 30 00 | Baklažanai, švieži arba atšaldyti, nuo sausio 15 d. iki balandžio 30 d. | 100 | 60 | 3 000 |
KN kodas (1) | Aprašymas (2) | MFN muito mokesčio sumažinimas (%) (3) | Tarifinės kvotos (t, jeigu nenuro- dyta kitaip) | MFN muito mokesčių, virši- jančių esamą arba galimą tari- finę kvotą, sumažinimas (%) (3) | Referencinis- kiekis (t, jeigu nenurodyta kitaip) | Konkrečios nuostatos |
a | b | c | d | e | ||
ex 0709 60 0709 60 10 0709 60 99 | Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, švieži arba atšal- dyti: Saldžiosios paprikos Kitos daržovės | 100 100 | 40 80 | 1 000 | ||
0709 90 70 | Cukinija, šviežia arba atšaldyta, nuo gruodžio 1 d. iki vasario pabaigos | 100 | 60 | 300 | ||
ex 0709 90 90 | Svogūnai, jskaitant Xxxxxxx comosum rūšies svogūnus, švieži arba atšaldyti, nuo vasario 15 d. iki gegužės 15 d. | 100 | 60 | |||
0710 80 59 | Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, išskyrus saldžią- sias paprikas, nevirti arba virti garuose ar vandenyje, sušaldyti | 100 | 80 | |||
0711 90 10 | Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, išskyrus saldžią- sias paprikas, konservuoti, netinkami papildomai neapdo- rojus tiesiogiai vartoti maistui | 100 | 80 | |||
0712 31 00 0712 32 00 0712 33 00 0712 39 00 | Grybai, ausiagrybiai (Auricularia spp.), žiūryčiai (Tremella spp.) ir trumai, džiovinti | 100 | 500 | 0 | ||
ex 0805 10 | Apelsinai, švieži | 100 | 60 | 25 000 | ||
ex 0805 20 | Mandarinai (jskaitant tikruosius mandarinus (tangerines) ir likeri- nius mandarinus (satsumas); klementinos (clementines), vilkingai (wilkings) ir panašūs citrusinių hibridai, švieži | 100 | 60 | 500 | ||
0805 40 00 | Greipfrutai | 100 | 80 | |||
ex 0805 50 10 | Tikrosios citrinos (Citrus limon, Citrus limonum), šviežios | 100 | 40 | 800 | ||
0806 10 10 | Šviežios valgomosios vynuogės, nuo vasario 1 d. iki liepos 14 d. | 100 | 1 000 | 0 | 4 punktas – kasmet didinama 500 t | |
0807 19 00 | Melionai (neskaitant arbūzų), švieži, nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. | 100 | 50 | 10 000 | ||
0810 10 00 | Šviežios braškės, nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d. | 100 | 2 000 | 0 | 4 punktas – kasmet didinama 500 t | |
0812 90 20 | Apelsinai, konservuoti, netin- kami papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui | 100 | 80 |
KN kodas (1) | Aprašymas (2) | MFN muito mokesčio sumažinimas (%) (3) | Tarifinės kvotos (t, jeigu nenuro- dyta kitaip) | MFN muito mokesčių, virši- jančių esamą arba galimą tari- finę kvotą, sumažinimas (%) (3) | Referencinis- kiekis (t, jeigu nenurodyta kitaip) | Konkrečios nuostatos |
a | b | c | d | e | ||
0904 20 30 | Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, išskyrus saldžią- sias paprikas, džiovinti, bet ne susmulkinti ar sumalti | 100 | 80 | |||
1509 10 | Pirmojo spaudimo aliejus | 100 | 2 000 | 0 | 4 punktas – kasmet didinama 500 t | |
2001 90 20 | Capsicum genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas arPimenta genties vaisius, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi | 100 | 80 | |||
2005 90 10 | Capsicum genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas ar Pimenta genties vaisius, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, nesušaldyti | 100 | 80 |
(1) KN kodai, atitinkantys Reglamentą (EB) Nr. 1789/2003 (OL L 281, 2003 10 30, p. 1).
(2) Nepažeidžiant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, produktų aprašymas laikomas tik indikatyviu, preferencinio prekybos režimo schema šiame priede buvo apibrėžta naudojantis KN kodais. Ten, kur nurodyta ex KN kodai, preferencinio prekybos režimo schemą reikia nustatyti kartu pritaikant ir KN kodą, ir atitinkamą aprašymą.
(3) Mokesčio sumažinimas taikomas tik ad valorem muito mokesčiams. Kiekvienu atveju dėl produkto, kuriam taikomas 1509 10 kodas, specifiniam mokesčiui taikoma sumažinimo teisė.
II PRIEDAS
2 PROTOKOLAS
dėl žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Bendrija, importo j Vakarų Krantą ir Gazos Ruožą tvarkos
1. Priede išvardintus produktus, kurių kilmės šalis yra Bendrija, leidžiama importuoti j Vakarų Krantą ir Gazos Ruožą toliau tekste ir priede išvardintomis sąlygomis.
2. Importo muitai arba panaikinami, arba sumažinami iki „a“ stulpelyje nurodyto lygmens neviršijant metinės tarifinės kvotos, nurodytos „b“ stulpelyje, ir laikantis konkrečių, „c“ stulpelyje nurodytų, nuostatų.
3. Kiekiai, importuoti viršijant tarifines kvotas, apmokestinami trečiosioms šalims taikomais bendraisiais muitais, laikantis konkrečių, „c“ stulpelyje nurodytų nuostatų.
4. Pirmaisiais taikymo metais, tarifinių kvotų apimtys ir referenciniai kiekiai apskaičiuojami pro rata bazinėms apimtims, atsižvelgiant j iki šio protokolo jsigaliojimo dienos jau praėjusio laikotarpio dalj.
2 PROTOKOLO PRIEDAS
KN kodas | Aprašymas | Muitas (%) | Tarifinė kvota (t, jeigu nenu- rodyta kitaip) | Konkrečios nuostatos |
a | b | c | ||
0102 90 71 | Gyvi galvijai, didesnės kaip 300 kg masės, skers- tini, išskyrus telyčias ir karves | 0 | 300 | |
0202 30 90 | Galvijiena, be kaulų, išskyrus priekinius ketvirčius, „kompensuotus“ ketvirčius, nugarinę, jautienos mentis ir krūtininės išpjovas, sušaldyta | 0 | 200 | |
0206 22 00 | Galvijienos valgomos kepenėlės, sušaldytos | 0 | 100 | |
0406 | Sūris ir varškė | 0 | 200 | |
0407 00 19 | Perinimui skirti paukščių kiaušiniai, išskyrus kala- kutų ar žąsų kiaušinius | 0 | 120 000 vienetų | |
1101 00 15 | Paprastųjų kviečių miltai ir kviečių spelta | 0 | 13 000 | |
2309 90 99 | Kiti panašūs preparatai, naudojami gyvūnų pašarui | 2 | 100 |