PIRKIMO - PARDAVIMO SUTARTIS
Konkurso sąlygų 3 priedas „Pirkimo sutarties projektas“
PIRKIMO - PARDAVIMO SUTARTIS
202_ m. mėn. d.
Vilnius
UAB „Litesko“, juridinio asmens kodas [...], registruotos buveinės adresas [...] atstovaujama
nurodomas atstovas, veikiančio pagal nurodomas atstovavimo pagrindas, toliau vadinama „Pirkėju“, ir
, juridinio asmens kodas [...], registruotos buveinės adresas [...] atstovaujama
, veikiančio pagal , toliau vadinama „Pardavėju“, abi kartu toliau vadinamos „Šalimis“, o kiekviena atskirai „Šalimi“, sudarė šią sutartį, toliau vadinama „Sutartimi“.
1. BENDRIEJI REIKALAVIMAI
1.1. Šalys patvirtina, kad jos yra įregistruotos Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka ir kad Sutartis neprieštarauja įstatuose nurodytai veiklai.
2. PERKAMOS PREKĖS, JŲ KIEKIS
2.1. Pardavėjas įsipareigoja Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis perduoti Pirkėjo nuosavybėn technines sąlygas (toliau Techninės sąlygos) (Sutarties priedas Nr. 2) bei Sutarties reikalavimus atitinkantį Dyzelinį krosnių kurą (žymėtą) (toliau – Prekės/Kuras), o Pirkėjas įsipareigoja priimti Prekes ir sumokėti už jas Sutartyje nustatyta tvarka.
2.2. Prekių pavadinimai, techniniai reikalavimai ir maksimalūs Prekių kiekiai nurodyti Techninėse sąlygose (Sutarties priedas Nr. 1), kuris yra neatskiriama šios Sutarties dalis.
3. SUTARTIES KAINA
3.1. Prekės užsakomos pagal susidariusį Pirkėjo poreikį. Techninėse sąlygose (Sutarties priedas Nr. 1) nurodyti tik maksimalūs Prekių kiekiai. Pirkėjas neįsipareigoja Sutarties galiojimo metu užsakyti viso Techninėse sąlygose nurodyto maksimalaus Prekių kiekio.
3.2. Prekių kaina apskaičiuojama pagal formulę
K = D + K0 + T + PVM, kur
3.2.1. D – Kuro kainos dedamoji, lygi Kuro atkrovimo momentu galiojančiai AB „Orlen Lietuva“ viešai skelbiamame kainų protokole nurodytai bazinei pardavimo kainai su akcizo mokesčiu UAB „Okseta“ Kauno terminale, Eur/1000 ltr;
3.2.2. K0 – antkainis [arba nuolaida, priklausomai nuo Tiekėjo pasiūlymo] prie [nuo] AB „Orlen Lietuva“ protokole nurodytos bazinės pardavimo kainos su akcizo mokesčiu UAB „Okseta“ Kauno terminale, kuris lygus Eur/1000 ltr
3.2.3. T – Prekės transportavimo, pakrovimo/iškrovimo paslaugos kaina, kuri yra lygi Eur/1000 ltr;
3.2.4. PVM – pridėtinės vertės mokestis, galiojantis PVM sąskaitos-faktūros išrašymo momentu.
3.3. Įkainiai yra galutiniai ir nekeičiami, išskyrus atvejus nurodytus sutarties 4, 12 skyriuose.
3.4. Į Prekių kainą įskaičiuojami visi mokesčiai ir visos kitos Pardavėjo išlaidos.
4. SUTARTIES KAINOS PERŽIŪROS SĄLYGOS IR KAINOS PERSKAIČIAVIMO TVARKA
4.1. Įsigaliojus Lietuvos Respublikos teisės aktams dėl pridėtinės vertės mokesčio (PVM) dydžio, akcizo dydžio ir (ar) viešuosius interesus atitinkančių paslaugų (VIAP) įkainių dydžio pasikeitimo, kuriais būtų keičiami PVM, akcizų ar VIAP įkainių dydžiai, pirkimo sutartyje nustatyta Prekių kaina tikslinamos prie Prekių kainos be PVM, akcizų ir (ar) VIAP įkainių pridedant naują PVM, akcizą ir (ar) VIAP įkainį, šalims pasirašant Sutarties priedą. Pasikeitus kitiems mokesčiams, Sutarties kaina nekeičiama.
5. MOKĖJIMO TVARKA
5.1. Pirkėjas už pagal šią Sutartį tinkamai ir laiku patiektas Xxxxxx atsiskaito per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo PVM sąskaitos-faktūros gavimo dienos. Sąskaita – faktūra išrašoma ir pateikiama už faktiškai patiektas Prekes, abiem Šalims pasirašius Prekių priėmimo-perdavimo aktus.
PVM sąskaitoje – faktūroje turi būti nurodoma: patiektų Prekių kiekis litrais ir Prekių kaina, atskirai nurodant energijos ištekliaus žaliavos kainą ir transportavimo paslaugos kainą.
5.2. Kartu su PVM sąskaita-faktūra Pardavėjas pateikia tokią informaciją:
5.2.1. Kuro priėmimo – perdavimo aktą, pasirašytą abiejų šalių;
5.2.2. AB „Orlen Lietuva“ protokolą, patvirtinantį Kuro atkrovimo momentu AB „Orlen Lietuva“ UAB
„Okseta“ Kauno terminale galiojančią kuro bazinę pardavimo kainą su akcizo mokesčiu.
5.3. Pirkėjas už Xxxxxx Xxxxxxxxxx atsiskaito mokėjimo pavedimu į Pardavėjo nurodytą sąskaitą banke, Sutarties 5.1. punkte nustatytais terminais.
5.4. Mokėjimo data laikoma pagal mokėjimo pavedimą pervestų sumų įskaitymo į Pardavėjo sąskaitą data.
6. PREKIŲ UŽSAKYMO IR PERDAVIMO SĄLYGOS, ŠALIŲ TEISĖS, ĮSIPAREIGOJIMAI
6.1. Prekių užsakymo ir perdavimo sąlygos:
6.1.1. Prekės perkamos tik pagal atskirą raštišką Pirkėjo užsakymą (užsakymas siunčiamas faksu arba el. paštu, nurodytais Sutarties 7.1. punkte), kuriame nurodoma Prekės pavadinimas, techniniai duomenys ir perkamas kiekis.
6.1.2. Užsakymai teikiami pagal susidariusį faktinį poreikį.
6.1.3. Prekės, nurodytos kiekviename atskirame Prekių užsakyme, yra atskira Prekių siunta (toliau Sutartyje
- Prekės arba Prekių siunta). Kiekvienai Prekių siuntai Pardavėjas pateikia: Prekės kokybės pažymėjimą, saugos duomenų lapą, krovinio važtaraštį, Kuro tyrimo protokolą su pristatyto Kuro šilumingumu ir tankiu.
6.1.4. Jei Xxxxx raštu nesusitaria kitaip, Prekės pristatomos Pirkėjui darbo dienomis:
6.1.5. pirmadienį ÷ ketvirtadienį – nuo 8:00 iki 16:00 val.
6.1.6. penktadienį – nuo 8:00 iki 15:00 val.
6.1.7. Prekių kiekis, atitikimas techniniams reikalavimams (kiek tai įmanoma atlikti Pirkėjo turimomis priemonėmis) tikrinami Prekių perdavimo-priėmimo Pirkėjui metu.
6.1.8. Prekių žuvimo ar sugedimo rizika bei nuosavybės teisė į Prekes pereina Pirkėjui nuo Prekių perdavimo-priėmimo akto pasirašymo momento.
6.1.9. Prekių kokybė turi atitikti Pirkėjo Techninius reikalavimus (Sutarties priedas Nr. 1) bei teisės aktų reikalavimus.
6.1.10. Pardavėjas garantuoja, kad visos pateiktos Prekės atitinka Xxxxxxx Techninius reikalavimus (Sutarties Priedas Nr. 1), Lietuvos Respublikos įstatymų bei kitų norminių aktų tokioms Prekėms keliamus reikalavimus, Prekių techninius aprašymus, jos yra tinkamos naudoti pagal Prekių įsigijimo paskirtį, nepažeidžiant aplinkos apsaugai, asmens higienai, sveikatai ir pan. keliamų reikalavimų.
6.1.11. Pardavėjas užtikrina, kad Prekių perdavimo Pirkėjui momentu jis bus teisėtas Prekių savininkas, Prekės nebus įkeistos ar areštuotos, tretieji asmenys neturės reikalavimų į Prekes, ginčų dėl Prekių teismuose ar arbitražuose nebus, taip pat Prekės nebus apsunkintos jokiomis trečiųjų asmenų teisėmis ar suvaržymais, tretieji asmenys nebus pareiškę jokių pretenzijų į Prekes.
6.1.12. Jei priimant Prekes nustatoma, kad pateiktos Prekės neatitinka Sutarties reikalavimų, yra nekokybiškos, neatitinka užsakymo, apie tai pažymima priėmimo-perdavimo akte ir tokios Prekės grąžinamos Pardavėjui. Pardavėjas privalo pakeisti šią (-ias) Prekę (-es) per Šalių tarpusavyje suderintą protingą terminą, kuris visais atvejais negali būti ilgesnis nei 3 (trys) darbo dienos. Šių Prekių priėmimas ir perdavimas bei atsiskaitymas už jas vykdomas vadovaujantis šios Sutarties nuostatomis.
6.1.13. Visas grąžinamas nekokybiškas ir (ar) neatitinkančias Sutarties, jos priedų, užsakymo reikalavimų Prekes Pardavėjas privalo priimti savo sąskaita ir transportu.
6.1.14. Pardavėjas gali priimti užsakymą tik iš įgaliotų asmenų.
6.1.15. Apie Prekių pristatymo laiką (ne vėliau kaip likus 2 valandoms) iki Prekių perdavimo Pirkėjui Pardavėjas privalo informuoti Xxxxxxx įgaliotą (-us) asmenį (-is) teikti užsakymus ir priimti Xxxxxx.
6.2. Pardavėjo įsipareigojimai:
6.2.1. Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais pristatyti Prekes į Prekių pristatymo vietą.
6.2.2. Pristatyti Xxxxxx, atitinkančias Pirkėjo Techninius reikalavimus, Lietuvos Respublikos įstatymų bei kitų norminių teisės aktų tokioms Prekėms keliamus reikalavimus, tinkamas naudoti pagal Prekių įsigijimo paskirtį.
6.2.3. Prisiimti Prekių atsitiktinio žuvimo ar sugedimo riziką iki Prekių priėmimo-perdavimo momento.
6.2.4. Užtikrinti iš Pirkėjo Sutarties vykdymo metu gautos ir su Sutarties vykdymu susijusios informacijos konfidencialumą ir apsaugą.
6.2.5. Kartu su Prekėmis pateikti Pirkėjui visą būtiną su Prekėmis susijusią dokumentaciją.
6.2.6. Sutarties vykdymo metu sužinotus/gautus asmens duomenis Pardavėjas įsipareigoja tvarkyti tik šios sutarties vykdymo tikslu, vadovaujantis galiojančiais teisės aktais dėl asmens duomenų teisinės apsaugos.
6.2.7. Tinkamai vykdyti kitus įsipareigojimus, numatytus Sutartyje ir galiojančiuose Lietuvos Respublikos teisės aktuose.
6.3. Pirkėjo įsipareigojimai:
6.3.1. Pateikti užsakymą elektroniniu paštu arba faksu, nurodytu Sutarties 7.1. punkte.
6.3.2. Apmokėti Pardavėjui už tinkamas Prekes Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais.
6.3.3. Po Prekių pristatymo Sutartyje nustatyta tvarka pasirašyti Prekių priėmimo – perdavimo aktą (Sutarties 2 priedas), Pardavėjui visa apimtimi įvykdžius reikalavimus pagal Sutartį ir Pirkėjui nenustačius Prekių trūkumų.
6.3.4. Suteikti informaciją ir/ar dokumentus, būtinus Sutarčiai vykdyti
6.3.5. Skirti atsakingą asmenį už Sutarties vykdymą, nurodytą Sutarties 7.1. punkte.
6.3.6. Vykdyti kitus įsipareigojimus, numatytus Techninėse sąlygose (Sutarties 1 priedas).
6.4. Pardavėjo teisės:
6.4.1. Pardavėjas turi šioje Sutartyje, Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse bei kituose Lietuvos Respublikos galiojančiuose teisės aktuose numatytas teises.
6.5. Pirkėjo teisės:
6.5.1. Pirkėjas turi šioje Sutartyje, Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse bei kituose Lietuvos Respublikos galiojančiuose teisės aktuose numatytas teises.
7. ATSAKINGI ASMENYS
7.1. Pirkėjo paskirtas asmuo, atsakingas už Sutarties tinkamo vykdymo priežiūrą ir valdymą
tel. el. p. .
7.2. Įgaliotas (-i) asmuo (-enys) teikti užsakymus, pasiimti (ar) priimti Prekes: Marijampolės katilinės techninės grupės viršininkas Xxxxxxx Xxxxxxxx el. paštas xxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxxx.xxx
7.3. Pardavėjo paskirtas asmuo, atsakingas už Sutarties tinkamo vykdymo priežiūrą ir valdymą
tel. el. p. .
8. UŽSAKYMŲ PATEIKIMAS
8.1. Pirkėjo užsakymai pateikiami Pardavėjui elektroniniu paštu arba faksu .
9. SUTARTIES PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO TERMINAI, PREKIŲ PRISTATYMO VIETA (-OS)
9.1. Pardavėjas Xxxxxx privalo pristatyti Sutarties priedo Nr. 1 „Techninės sąlygos“ 3.1 punkte nurodytais adresais ir terminais.
10. PREKIŲ KOKYBĖS GARANTIJOS
10.1. Pardavėjas garantuoja, kad parduodamų Prekių techniniai rodikliai atitinka Techninėse sąlygose nurodytus specifikacijų reikalavimus, Lietuvos Respublikoje galiojančias taisykles, teisės aktus, normatyvus.
10.2. Pardavėjas visoms parduodamoms Prekėms turi suteikti gamintojo kokybės pažymėjimą, kad Prekės atitinka kokybės reikalavimus.
10.3. Pardavėjas kartu su Prekėmis privalo perduoti Pirkėjui, nurodančius kokybės garantijos galiojimo sąlygas ir atitinkamų prekių naudojimo instrukcijas (jeigu tokios egzistuoja) originalo ir lietuvių kalba.
10.4. Pastebėti Prekės kokybės trūkumai Pirkėjo pasirinkimu turi būti Pardavėjo ištaisyti, netinkamos kokybės Prekės pakeistos tinkamos kokybės prekėmis arba Pirkėjui grąžintos už netinkamos kokybės prekes sumokėtos sumos ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų.
10.5. Pardavėjas atsako už Prekių kokybę, jeigu neįrodo, kad defektai atsirado po Prekių pateikimo Pirkėjui dėl to, kad Pirkėjas pažeidė prekių naudojimo ar saugojimo taisykles arba dėl trečiųjų asmenų (jais nelaikomi asmens apsaugos priemonių gamintojas ar asmenys, susiję su asmens apsaugos priemonių pateikimu Pardavėjui) kaltės ar nenugalimos jėgos.
11. SUTARTINĖS ATSAKOMYBĖS UŽ PRIEVOLIŲ NEVYKDYMĄ AR NETINKAMĄ VYKDYMĄ NUSTATYMAS
11.1. Vykdydamos Sutartį, Šalys vadovaujasi galiojančiais įstatymais, kitais teisės aktais, Sutarties nuostatomis, Techninėmis sąlygomis (Sutarties priedas Nr. 1).
11.2. Jeigu Pardavėjas nesilaiko Prekių paruošimo ar pristatymo terminų, jis, Pirkėjui pareikalavus raštu, moka baudą, kuri lygi 10% nepristatytos Prekių siuntos vertės, už kiekvieną pavėluotą dieną. Jeigu Pardavėjas ilgiau kaip 2 darbo dienas vėluoja pristatyti Prekes, jis, Pirkėjui pareikalavus raštu, papildomai moka baudą, kuri lygi 100% nepristatytos Prekių siuntos vertės. Šalys pareiškia, kad šioje Sutartyje nustatytos netesybos yra laikomos teisingomis bei protingo dydžio. Xxxxx taip pat pripažįsta, kad minėtų netesybų dydis yra laikomas minimalia neginčijama nukentėjusiosios Šalies patirtų nuostolių suma, kurią kita Šalis turi kompensuoti nukentėjusiajai Šaliai dėl Sutarties pažeidimo (nesilaikymo), nereikalaujant nuostolių dydį patvirtinančių įrodymų.
11.3. Jeigu Pirkėjas nesilaiko apmokėjimo terminų, Pardavėjui pareikalavus raštu, jis moka Pardavėjui 0,02
% dydžio delspinigius nuo neapmokėtos sumos už kiekvieną pavėluotą dieną.
11.4. Netesybų sumokėjimas neatleidžia Šalių nuo pareigos atlyginti nuostolius ir vykdyti sutartinius įsipareigojimus.
12. SUTARTIES PERŽIŪROS SĄLYGOS AR PASIRINKIMO GALIMYBĖS
12.1. Sutarties kainos peržiūros sąlygos nurodytos Sutarties 4 skyriuje.
12.2. Sutarties sąlygos jos galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos, išskyrus tokias Sutarties sąlygas, kurias pakeitus nebūtų pažeisti tiekėjų lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo, skaidrumo ir protingumo principai.
12.3. Pardavėjas neturi teisės perduoti savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį trečiajam asmeniui be raštiško Pirkėjo sutikimo.
12.4. Šalys susitaria, kad Teisės aktų nustatyta tvarka reorganizavus Pardavėjo įmonę ar pasikeitus Pardavėjo teisiniam statusui, Pardavėjas ne vėliau kaip prieš 10 (dešimt) darbo dienų iki Pardavėjo teisių ir pareigų perėmimo momento turi apie tai raštu informuoti Xxxxxxx ir kartu su minėtu raštu pateikti Pardavėjo teisių ir pareigų perėmėjo kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus. Pirkėjas, gavęs Pardavėjo raštą kartu su visais Pardavėjo teisių ir pareigų perėmėjo kvalifikaciją patvirtinančiais dokumentais, ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas įvertina pateiktų dokumentų turinį ir raštu pritaria arba atsisako pritarti Sutarties Šalies pasikeitimui. Pirkėjui pritarus pasirašomas Sutarties pakeitimas, sudarytas dviem egzemplioriais, tampantis neatskiriama Sutarties dalimi, o Pardavėjo teisių ir pareigų perėmėjas nuo teisių ir pareigų perėmimo momento tampa Sutarties Xxxxxx, perimančia visas šios Sutarties pagrindu Pardavėjo prisiimtas teises ir pareigas. Šalys pareiškia ir patvirtina, kad toks Pardavėjo teisių ir pareigų perėjimas nėra novacija pagal Civilinio kodekso VI knygos I dalies trečiojo skirsnio nuostatas ir pats savaime neturi įtakos Sutarties galiojimui.
13. GINČŲ SPRENDIMO TVARKA
13.1. Visi nesutarimai sprendžiami tarpusavio susitarimu, o nepavykus susitarti, sprendžiama galiojančių Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka, Lietuvos Respublikos teismuose.
14. KONFIDENCIALUMAS
14.1. Šalys įsipareigoja laikyti paslaptyje ir neatskleisti su šios Sutarties vykdymu susijusios informacijos jokiai trečiajai Šaliai bei naudoti ją tik šios Sutarties vykdymo tikslais. Šis įsipareigojimas netaikomas informacijai, kuri, kaip gali būti įrodyta, yra:
14.1.1. atskleista pagal teisės aktų reikalavimus;
14.1.2. raštišku savo sutikimu leidžia atskleisti abi Sutarties Šalys;
14.1.3. yra ar tampa vieša, nepažeidus šios Sutarties, t.y. paviešinama ne dėl tokios informacijos gavėjo kaltės, arba savarankiškai atskleista tokios informacijos gavėjo darbuotojų, kurie neturėjo galimybių naudotis pagal Sutartį suteikta informacija.
15. SUTARTIES NUTRAUKIMO ATVEJAI IR TVARKA
15.1. Sutartis gali būti nutraukta bendru rašytiniu Šalių susitarimu.
15.2. Kiekviena Sutarties Šalis, prieš 14 (keturiolika) kalendorinių dienų įspėjusi kitą Sutarties Šalį, gali vienašališkai, nesikreipdama į teismą, nutraukti Sutartį jeigu kita Šalis nevykdo ar netinkamai vykdo Sutarties sąlygas ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas. Nustatant, ar Sutarties pažeidimas yra esminis,
vadovaujamasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.217 straipsnio 2 dalies nuostatomis. Sutarties esminiu pažeidimu laikomas Prekių paruošimo ar pristatymo, terminų, kokybės, techninių reikalavimų pagal Sutarties nuostatas nesilaikymas.
15.3. Pirkėjas, prieš 7 (septynias) darbo dienas įspėjęs Pardavėją, gali vienašališkai, nesikreipdamas į teismą, nutraukti Sutartį jeigu Pardavėjas daugiau kaip 15 (penkiolika) kalendorinių dienų pažeidžia Sutartyje nustatytą Prekių pristatymo terminą.
15.4. Pirkėjas, prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų įspėjęs Pardavėją, gali vienašališkai, nesikreipdamas į teismą, nutraukti Sutartį jeigu:
15.5. Sutartis gali būti nutraukta Lietuvos Respublikos Civiliniame kodekse numatytais atvejais.
15.6. Sutarties nutraukimas atleidžia Pirkėją ir Pardavėją nuo Sutarties vykdymo.
15.7. Sutarties nutraukimas neturi įtakos ginčų nagrinėjimo tvarką nustatančių sutarties sąlygų ir kitų Sutarties sąlygų galiojimui, jeigu šios sąlygos pagal savo esmę lieka galioti ir po sutarties nutraukimo.
15.8. Xxx Xxxxxxxx nutraukta, Pardavėjas gali reikalauti grąžinti jam viską, ką jis yra perdavęs Xxxxxxxx vykdydamas Sutartį, jeigu jis tuo pačiu metu grąžina Pirkėjui visa tai, ką buvo iš pastarojo gavęs. Kai grąžinimas natūra neįmanomas ar nepriimtinas dėl Sutarties dalyko pasikeitimo, atlyginama pagal to, kas buvo gauta, vertę pinigais, jeigu toks atlyginimas neprieštarauja protingumo, sąžiningumo ir teisingumo kriterijams. Jeigu Sutarties vykdymas yra tęstinis ir dalinis, galima reikalauti grąžinti tik tai, kas buvo gauta po Sutarties nutraukimo. Restitucija neturi įtakos sąžiningų trečiųjų asmenų teisėms ir pareigoms.
16. NENUGALIMOS JĖGOS APLINKYBĖS
16.1. Nė viena iš Šalių neatsako už visišką ar dalinį įsipareigojimų nevykdymą, jeigu ji įrodo, kad įsipareigojimų neįvykdė dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių. Nenugalimos jėgos aplinkybės suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse. Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu patvirtintomis Nr. 840 “Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, taisyklės” tiek, kiek jos neprieštarauja Lietuvos Respublikos Civiliniam kodeksui.
16.2. Apie šių aplinkybių atsiradimą Šalis kitą Šalį privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas nuo sužinojimo (arba turėjimo sužinoti) apie jų atsiradimą. Šalių įsipareigojimų vykdymas atidedamas nenugalimos jėgos aplinkybių egzistavimo laikotarpiui.
16.3. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas.
16.4. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.
16.5. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius nuo jų atsiradimo momento arba jeigu apie jas nėra laiku pranešta, ir Šalys nesutaria, kaip toliau bus vykdomi Sutarties nevykdžiusios Šalies įsipareigojimai, tuomet kita Šalis, raštu pranešusi ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, turi teisę nutraukti šią Sutartį.
17. SUTARTIES GALIOJIMAS
17.1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja iki 2021 m. gruodžio mėn. 31 d., bet ne ilgiau nei galioja Pirkėjo su Marijampolės savivaldybe sudaryta šilumos ūkio valdymo perdavimo sutartis (šilumos ūkio įstatymo XI skirsnis) ir/ar kitokios sutartys, pagal kurias atsiradusių teisinių santykių pagrindu Pirkėjui yra išduota ir galioja šilumos tiekimo licencija (ir vykdoma karšto vandens tiekėjo veikla), išskyrus atvejus, kai ūkio subjektas, toliau vykdantis šilumos tiekėjo ir/ar karšto vandens tiekėjo veiklą atitinkamoje savivaldybėje, sutinka perimti atitinkamoje dalyje Sutarties vykdymą (Užsakovo teises ir pareigas pagal Sutartį).
17.2. Sutarties pasibaigimas ar nutraukimas neturi įtakos ginčų nagrinėjimo tvarką nustatančių ir kitų Sutarties sąlygų galiojimui, jeigu šios sąlygos pagal savo esmę išlieka galioti ir po Sutarties pasibaigimo (taip pat išlieka galioti visi atsiradę ir tinkamai neįvykdyti Šalių tarpusavio finansiniai įsipareigojimai, jeigu Šalys nesutaria kitaip).
18. KORUPCIJOS PREVENCIJA
18.1. Vykdydamos šios Sutarties sąlygas, Šalys įsipareigoja griežtai laikytis galiojančių įstatymų, draudžiančių valdžios pareigūnų ir privačių asmenų papirkinėjimą, prekybą poveikiu, pinigų plovimą, kuris visų pirma gali lemti sutarties nutraukimą, įskaitant:
- 1977 m. Jungtinių Amerikos Valstijų korumpuotos veiklos užsienyje įstatymo,
- 2010 m. JK kyšininkavimo įstatymo,
- 2016 m. Prancūzijos kovos su korupcija įstatymo „Sapin“,
- 2002 m. Lietuvos korupcijos prevencijos įstatymo (aktuali redakcija).
18.2. Šalys įsipareigoja nustatyti ir įgyvendinti visas reikalingas ir pagrįstas korupcijos prevencijos priemones ir politiką.
18.3. Pardavėjas pareiškia, kad, jo žiniomis, jo teisiniai atstovai, direktoriai, darbuotojai, įgaliotiniai ir kiti asmenys, teikiantys paslaugas „Litesko“ vardu pagal šią Sutartį tiesiogiai ar netiesiogiai nesiūlo, neduoda, nesusitaria duoti, neleidžia, nekviečia duoti ir nepriima pinigų ar kitos naudos ir neteikia pranašumo ar dovanos jokiam asmeniui, bendrovei ar įmonei, įskaitant bet kokį valdžios pareigūną ar darbuotoją, politinės partijos atstovą, kandidatą į politines pareigas, asmenį, einantį bet kokias teisėkūros, administravimo ar teismines pareigas bet kokioje šalies, viešojoje agentūroje ar valstybės įmonėje ar jos vardu, viešosios nacionalinės ar tarptautinės organizacijos pareigūnui, siekdami daryti korupcinę įtaką tokiam asmeniui, einančiam oficialias pareigas, arba atsilygindami už netinkamai atliktą atitinkamą funkciją ar veiklą ar skatindami ją atlikti siekiant gauti naudos, pradėti ar išlaikyti
„Litesko“ verslą ar įgyti pranašumo vykdant „Litesko“ verslą, ir nedarys to ateityje.
18.4. Pardavėjas sutinka per pagrįstą terminą pranešti „Litesko“ apie bet kokį šios nuostatos sąlygų pažeidimą.
18.5. Jeigu „Litesko“ praneša Pardavėjui, kad turi pagrįstų priežasčių manyti, kad Pardavėjas pažeidė kurią nors šios nuostatos sąlygą:
18.5.1. „Litesko“ turi teisę nepranešusi sustabdyti šios Sutarties vykdymą laikotarpiui, kuris jos manymu reikalingas atitinkamam elgesiui ištirti, ir dėl tokio sustabdymo jai nekils jokia atsakomybė ar įsipareigojimai Pardavėjui;
18.5.2. Pardavėjas privalo imtis visų pagrįstų priemonių, kad nebūtų prarasti ar sunaikinti tokio elgesio dokumentiniai įrodymai.
18.6. Pardavėjui pažeidus bet kurią šios nuostatos sąlygą:
18.6.1. „Litesko“ gali nedelsdama neįspėjusi nutraukti šią Sutartį, neužsitraukdama jokios atsakomybės.
18.6.2. Pardavėjas įsipareigoja atlyginti „Litesko“ nuostolius, žalą ir išlaidas, kuriuos „Litesko“ patyrė dėl tokio pažeidimo, kiek tai leidžia teisės normos.
19. SPECIALIOS PIRKIMO SUTARTIES VYKDYMO SĄLYGOS
19.1. Vykdant Sutartį Pardavėjas privalo laikytis Pirkėjo Socialinio atsakingumo principų, publikuojamų viešai Pirkėjo internetiniame tinklapyje adresu: xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/.
19.2. Vykdant Sutartį, Pardavėjas turi būti susipažinęs su Pirkėjo integruotos vadybos sistemos politika, viešai publikuojama Pirkėjo internetiniame tinklapyje: xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/.
19.3. Pirkėjo privatumo pranešimas dėl asmens duomenų tvarkymo viešai publikuojamas Pirkėjo internetiniame tinklapyje: xxxxx://xxxxxxx.xx/xxxx-xxx/xxxxxxx-xxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.
19.4. Pardavėjas pareiškia, kad jis, remdamasis gerąja profesine praktika, ėmėsi pagrįstų priemonių, siekdamas identifikuoti interesų konfliktus, užkirsti jiems kelią ir, esant reikalui, išspręsti juos (ypač interesų konfliktus, kurie gali kilti dėl jo tiesioginių ar netiesioginių giminystės, profesinių ar moralinių interesų).
19.5. Pardavėjas pareiškia, kad, kiek jam žinoma, ir šios Sutarties pasirašymo dieną, Sutarties vykdymas nesukuria jokios interesų konflikto rizikos nei Pirkėjui (tame tarpe ir „Veolia“ grupei), nei trečiosioms šalims.
19.6. Jeigu vykdant Sutartį Xxxxxxxxxx bet kuriuo metu pranešama apie interesų konflikto buvimą, jis įsipareigoja nedelsdamas raštu informuoti Xxxxxxx. Taip pat iš anksto informuoti Pirkėją apie metodus, kuriais jis ketina išspręsti minėtą konfliktą ir jo veiksmingą išsprendimą. Jis taip pat įsipareigoja nedelsdamas atsakyti į bet kokius Xxxxxxx prašymus pateikti informaciją šiuo klausimu ir pateikti prašomus pagrindimus, jeigu tokių yra.
19.7. Jeigu Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx informuotas, arba Pirkėjas pats sužino, kad interesų konfliktas kilo dėl netinkamo Pardavėjo elgesio, ypač dėl:
- nedeklaruoto, neišsamiai arba pavėluotai deklaruoto intereso, arba
- nepakankamų priemonių susidariusiai situacijai ištaisyti,
Pirkėjas turi teisę nutraukti šios Sutarties vykdymą ir, jeigu būtina, ją nutraukti raštu, neprisiimdamas atsakomybės už nuostolius ir nepažeisdamas savo teisės į bet kokį nuostolių atlyginimą.
19.8. Pardavėjas įsipareigoja, kad, kai taikoma, visus iš šio straipsnio kylančius įsipareigojimus vykdys jo valdyba ir direktoriai, bei jo darbuotojai ir trečiosios šalys, dalyvaujantys vykdant šią Sutartį.
20. APLINKOS APSAUGA
20.1. Vykdant Sutartį Pardavėjas turi būti susipažinęs su Pirkėjo Integruota vadybos sistemos politika, viešai publikuojama Pirkėjo internetiniame tinklapyje adresu xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/.
20.2. Pristatoma Prekė privalo būti registruota, pagal REACH reglamento reikalavimus.
20.3. Pardavėjas įsipareigoja kartu su Preke pateikti Pardavėjo patvirtintas dokumentų (pvz., SDL su jame pateiktu registracijos numeriu), įrodančių, kad Prekė yra registruota pagal REACH reglamento reikalavimus, kopijas.
20.4. Pardavėjas privalo pateikti saugos duomenų lapus (toliau – SDL), atitinkantį Komisijos Reglamento (ES) Nr.453/2010 reikalavimus ir Poveikio scenarijų (PS) su Pirkėjui tinkančiais naudojimo būdais (naudojamas kaip kuras). Pasikeitus SDL ir PS informacijai, kuro tiekėjas užsakovui privalo nedelsiant pateikti atnaujintą išplėstinį SDL. Išplėstinis SDL turi būti pateiktas lietuvių kalba su spalvotomis piktogramomis. SDL turi būti pateikti lietuvių kalba.
20.5. Jeigu Pardavėjas kartu su Xxxxx nepateikia Sutarties 20.3. – 20.4. punktuose nurodytų dokumentų Pardavėjo patvirtintų kopijų, Pirkėjas turi teisę pasinaudoti Sutartyje numatyta prekės grąžinimo teise.
21. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
21.1. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais lietuvių kalba, po vieną kiekvienai iš Šalių.
21.2. Sutarties priedai yra neatskiriama Sutarties dalis.
21.3. Šios Sutarties nuostatos yra atskiros viena nuo kitos. Pripažinus kurią nors iš jų negaliojančia, kitos nuostatos lieka galioti toliau.
21.4. Pirkėjo Filialo „Marijampolės šiluma direktorius atsako už tinkamą Sutarties nuostatų įgyvendinimą iš Pirkėjo pusės ir atitikimą savo vadovaujamo filialo „Marijampolės šiluma“ poreikiams.
21.5. Sutarties 20.4. punkto nuostatos įgyvendinimui Pirkėjo filialo „Marijampolės šiluma“ direktorius turi teisę gauti visą reikiamą informaciją iš Sutartį prižiūrinčio asmens, nurodyto Sutarties 7.1. punkte.
21.6. Santykiams, kylantiems tarp Šalių, tačiau nesureguliuotiems šia Sutartimi, taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai ir kiti teisės aktai.
21.7. Apie Sutarties Šalių pavadinimų, statusų, juridinių adresų pasikeitimą Sutarties galiojimo laikotarpiu, Šalys įsipareigoja nedelsiant informuoti viena kitą.
21.8. Vykdant Sutartį, Xxxxx vadovaujasi Lietuvos Respublikos įstatymais ir kitais poįstatyminiais aktais.
22. SUTARTIES PRIEDAI:
22.1. Priedas Nr. 1 – „Techninės sąlygos“.
22.2. Priedas Nr. 2 – „Prekių priėmimo-perdavimo aktas“
23. ŠALIŲ JURIDINIAI ADRESAI IR PARAŠAI
Pirkėjas: | Pardavėjas: |
UAB „Litesko“ | |
xxxxxxxxx xxxxxxxx | |
xxxxxxxxx atstovas A.V. | A.V. |
Priedas Nr. 1
Prie Sutarties Nr.
TECHNINĖS SĄLYGOS
UAB „Litesko“, atstovaujama , veikiančio pagal , toliau vadinama „Pirkėju“, ir , atstovaujama , veikiančio pagal , toliau vadinama „Pardavėju“, sudarė šį priedą, toliau vadinama
„Priedas Nr. 1“, ir susitarė:
1. Patvirtinti Technines sąlygas:
[Įkeliamos atitinkamos pirkimo dalies pirkimo techninės sąlygos.]
2. Priedas Nr. 1 yra neatskiriama Sutarties Nr. dalis.
3. Priedas Nr. 1 įsigalioja nuo jo pasirašymo dienos ir galioja iki Šalys pilnai įvykdys savo įsipareigojimus.
4. Šalių tarpusavio santykiai, atsiradę Priedo Nr. 1 pagrindu ir jame nesureguliuoti, yra sprendžiami vadovaujantis Sutarties nuostatomis.
Priedas Nr. 2
Prie sutarties Nr.
Prekių priėmimo – perdavimo akto formą
UAB „Litesko“, atstovaujama , veikiančio pagal , toliau vadinama „Pirkėju“, ir , atstovaujama , veikiančio pagal , toliau vadinama „Pardavėju“, sudarė šį priedą, toliau vadinama
„Priedas Nr. 2“, ir susitarė:
1. Patvirtinti Prekių priėmimo – perdavimo akto formą:
PATVIRTINTA
UAB „Litesko“ ir 202_ m. mėn. d. TIPINĖ FORMA
Prekių priėmimo – perdavimo aktas Nr.
1. Prekės objekte pagal 202_ m. mėn. d. pasirašytą Sutartį Nr. , pristatytos pilnai.
Pirkėjas pretenzijų neturi. (Trūkumai, jei tokie buvo, pašalinti pilnai).
Prekes perdavė
Prekes priėmė
2.Priimant Prekes buvo nustatyti tokie trūkumai:
Trūkumus užfiksavo:
Už Pirkėją:
(vardas, pavardė, užimamos pareigos, parašas)
Už Pardavėją:
(vardas, pavardė, užimamos pareigos, parašas)
Trūkumų pašalinimo terminas Trūkumų fiksavimo data
3. Šis Aktas yra neatskiriama Sutarties Nr. , pasirašytos 202_ m.
4. Aktas sudarytas ir pasirašytas 201_ m. mėn. d.
5.Už Pirkėją: Už Pardavėją:
mėn. d., dalis.
A. V. A. V.
2. Priedas Nr.2 yra neatskiriama Sutarties Nr. dalis.
3. Priedas Nr.2 įsigalioja nuo jo pasirašymo dienos ir galioja iki Šalys pilnai įvykdys savo sutartinius įsipareigojimus.
4. Šalių tarpusavio santykiai, atsiradę Priedo Nr. 2 pagrindu ir jame nesureguliuoti, yra sprendžiami vadovaujantis Sutarties nuostatomis.