SUTARTIS Nr.
Konkurso sąlygų 3 priedas. Pirkimo sutarties sąlygos
SUTARTIS Nr.
2022 m. d.
Vilnius
UAB „Litesko“, toliau vadinama „Pirkėju“, atstovaujama , veikiančio pagal , ir , toliau vadinama „Pardavėju“, atstovaujama , veikiančio pagal įmonės įstatus, abi kartu toliau vadinamos „Šalimis“, sudarė šią sutartį, toliau vadinama „Sutartimi“ ir susitarė:
1. SUTARTIES OBJEKTAS
1.1. Pardavėjas įsipareigoja Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis perduoti Pirkėjo nuosavybėn technines sąlygas (toliau – Techninės sąlygos) (Sutarties priedas Nr. 2) bei Sutarties reikalavimus atitinkančias akmens anglies granules (toliau – Prekė/Prekės), o Pirkėjas įsipareigoja priimti Prekes ir sumokėti už jas Sutartyje nustatyta tvarka.
1.2. Prekių pavadinimai, techniniai reikalavimai ir preliminarūs Prekių kiekiai nurodyti Techninėse sąlygose.
2. SUTARTIES DALYKAS
2.1. Prekės pavadinimas - akmens anglies granulės.
2.2. Prekės, nurodytos kiekviename atskirame prekių užsakyme, yra atskira prekių siunta (toliau Sutartyje „prekių siunta“). Kiekvienai Prekių siuntai Pardavėjas išrašo atskirą PVM sąskaitą- faktūrą.
2.3. Kiekvienos Prekių siuntos priėmimo-perdavimo faktas yra fiksuojamas atitinkamą Prekių siuntą lydinčiuose PVM sąskaitose-faktūrose ir krovinio gabenimo važtaraščiuose, kuriuos pasirašo Šalių įgalioti atstovai.
2.4. Pardavėjas kartu su Prekių siunta privalo pateikti pristatytų Prekių kokybę įrodančius dokumentus.
2.5. Prekių kokybė, kiekis turi atitikti Prekes lydinčių kokybės dokumentų reikalavimus ir Pirkėjo reikalavimus, tačiau neturi būti blogesni už tokioms Prekėms paprastai keliamus.
2.6. Atsižvelgiant į 2022 m. balandžio 8 d. Tarybos reglamento (ES) 2022/576, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (aktuali redakcija) nuostatas, Pardavėjas garantuoja ir užtikrina, kad Prekės kurias jis tiekia šios Sutarties pagrindu nėra tiesiogiai ar netiesiogiai įsigytos, importuotos, eksportuotos iš Rusijos Federacijos ir jų kilmės šalis nėra Rusijos Federacija.
3. KAINA
3.1. Vienos tonos Prekės kaina yra:
Xxxxxxxx, katilinė, adresas | Prekės kaina, EUR/t be PVM ir be akcizo mokesčio | Prekės pristatymo ir pakrovimo/iškrovimo kaina į nurodytą katilinę, EUR/t be PVM |
UAB „Litesko“ filialas „Marijampolės šiluma“: Kumelionių katilinė (Marijampolės savivaldybė, Kumelionių km. Gando g. 14) arba Meškučių |
katilinė (Marijampolės savivaldybė, Meškučių km. Xxxxx x. 23) |
3.2. PVM – 21% ir akcizo mokestis (Sutarties sudarymo metu EUR/t) pridedamas PVM sąskaitoje – faktūroje. Pasikeitus PVM tarifui, be atskiro Šalių susitarimo PVM bus apskaičiuojamas taikant PVM tarifą, galiojantį prievolės apskaičiuoti PVM atsiradimo momentu. Pasikeitus akcizo mokesčiui, be atskiro Šalių susitarimo akcizas bus apskaičiuojamas taikant akcizo mokestį, galiojantį prievolės apskaičiuoti akcizo mokestį atsiradimo momentu.
3.3. Įsigaliojus Lietuvos Respublikos teisės aktams dėl viešuosius interesus atitinkančių paslaugų (VIAP) įkainių dydžio pasikeitimo, kuriais būtų keičiamas VIAP įkainio dydis, pirkimo Sutartyje nustatytos Prekės kaina tikslinamos prie Prekės kainos be VIAP įkainio pridedant naują VIAP įkainį, šalims pasirašant pirkimo Sutarties priedą.
3.4. Iki šios Sutarties 5.2 p. nurodytos PVM sąskaitos – faktūros pateikimo Pirkėjui dienos naujai įsigalioję mokesčiai šios Sutarties galiojimo laikotarpyje tenka Pardavėjui.
4. APMOKĖJIMO TVARKA
4.1. Pirkėjas atsiskaito eurais pagal Pardavėjo Prekių priėmimo – perdavimo momentu pateiktą PVM sąskaitą-faktūrą. Pirkėjas įsipareigoja visą Prekių kainą sumokėti į Sutartyje nurodytą Pardavėjo sąskaitą ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo Prekių ir PVM sąskaitos – faktūros gavimo dienos.
5. PREKIŲ PATEIKIMO TERMINAI IR SĄLYGOS
5.1. Pirkėjas (jo atitinkamas filialas) pateikia Pardavėjui raštišką užsakymą (Pardavėjo elektroniniu paštu ) atitinkamam Prekės kiekiui pagal Sutartį pristatyti. Užsakyme turi būti nurodytas prašomos pateikti Prekės kiekis, pristatymo vieta, pristatymo terminas. Pardavėjas privalo nedelsdamas, bet ne vėliau kaip kitą darbo dieną nuo užsakymo gavimo dienos, patvirtinti Pirkėjui užsakymo gavimą. Užsakymas yra neatskiriama šios Sutarties dalis.
5.2. Pardavėjas įsipareigoja pristatyti Xxxxxx Xxxxxxxx per 3 (tris) darbo dienas nuo užsakymo pateikimo dienos. Prekės pristatymo terminas skaičiuojamas nepriklausomai nuo to, ar Pardavėjas patvirtino Xxxxxxxx, jog užsakymą gavo. Prekės gavimo bei priėmimo iš Pardavėjo faktas yra fiksuojamas krovinį lydinčiame važtaraštyje.
5.3. Pardavėjas pristato Xxxxxx Xxxxxxxx užsakyme nurodytu adresu:
5.3.1. Kumelionių katilinė, adresu Marijampolės savivaldybė, Kumelionių km., Gando g. 14;
5.3.2. Meškučių katilinė, adresu: Marijampolės savivaldybė, Meškučių km. Xxxxx x. 23.
5.4. Prekės pristatomos darbo dienomis Pirkėjo darbo valandomis nuo 8:00 val. iki 17:00
val.
5.5. Prekių atsitiktinio žuvimo ar jų sugedimo rizika bei nuosavybės teisės į Prekes pereina
Pirkėjui nuo tinkamai ir laiku pristatytų Prekių perdavimo Pirkėjui momento ir sąskaitos – faktūros priėmimo momento.
5.6. Pirkėjas turi teisę patikrinti pristatomos Prekės kiekį ir kokybę.
5.7. Nekokybiškos Prekės patiekimas Pirkėjui nėra laikomas prievolės laiku ir tinkamai patiekti Prekę įvykdymas. Pristatęs nekokybišką Prekę, Pardavėjas atsako kaip numatyta Sutarties
8.1. ir 8.2 punktuose.
5.8. Pirkėjas Xxxxxx perka pagal poreikį ir neįsipareigoja nupirkti viso Sutarties 1 priedo
„Techninės sąlygos“ 1 priede numatyto maksimalaus Prekių kiekio.
6. PREKĖS KOKYBĖ
6.1. Prekės kokybė turi atitikti norminių dokumentų, taip pat Sutarties pagrindinių kokybės rodiklių reikalavimus:
6.1.1. Frakcija, intervale 6-25 mm
6.1.2. drėgnumas, intervale 5,0 ÷ 8,0 %;
6.1.3. sieros kiekis, ne didesnis 0,5 %;
6.1.4. peleningumas, intervale 5,0 ÷ 8,0 %;
6.1.5. žemutinis šilumingumas, ne mažiau 5200 kcal/kg;
6.1.6. lakiųjų dalelių 28 ÷ 48 %.
6.1.7. Prekės negali būti tiekiamos su sniego, ledo, žemių ir(ar) kitomis priemaišomis. Jeigu nustatoma, jog Prekės tiekiamos su priemaišomis, Pardavėjas įsipareigoja nedelsiant pašalinti šiuos trūkumus iš tiekiamų Prekių ir informuoti apie tai Pirkėją raštu.
6.2. Pardavėjas privalo pateikti Pirkėjui Prekės kokybės pažymėjimą (sertifikatą), išduotą gamintojo, lietuvių kalba.
6.3. Pirkėjas turi teisę atsisakyti priimti Prekes, jei Prekių kokybę patvirtinantys dokumentai jam nepateikiami. Tokiu atveju abiejų Šalių sutarimu organizuojama nauja Prekių pristatymo data, kuri visais atvejais negali būti vėliau negu 2 (dvi) savaitės.
7. PREKĖS PRIĖMIMAS
7.1. Prekės yra priimamos pagal kiekį ir kokybę.
7.2. Pardavėjo autotransportu patiektos Prekės siuntos svoris pasveriamas, kaip numatyta Techninėse sąlygose (Sutarties 1 priedas)
7.3. Svėrimus atlikusio asmens vardas ir pavardė bei nustatytas Prekės siuntos bendras svoris, įrašomi į Prekę lydinčių krovinio gabenimo važtaraščių Pardavėjo ir Pirkėjo egzempliorius. Prekės kiekio nustatymo teisingumą ir nustatytą bendrą Xxxxxx siuntos svorį savo parašais patvirtina prekę atgabenę Pardavėjo bei Pirkėjo atstovai.
7.4. Patiektos Prekės svoris yra atitinkantis nurodytam Prekę lydinčiame dokumente, jeigu svorio, nurodyto dokumente ir nustatyto sveriant Prekę jos pristatymo vietoje, skirtumas neviršija 0,5%.
7.5. Pardavėjas ir Pirkėjas susitaria, kad esant abejonėms dėl Prekių mėginiai paimami Prekių iškrovimo vietoje dalyvaujant abiejų Sutarties Šalių atstovams. Paimti mėginiai perduodami patikrinimui nepriklausomai laboratorijai atlikti kuro kokybės tyrimus.
7.6. Šalys tariasi dėl nepriklausomos laboratorijos skyrimo, o nepavykus susitarti per 3 (tris) kalendorines dienas, Pirkėjas savo pasirinkimu atlieka ekspertizę. Ekspertizės išlaidas padengia:
7.6.1. - jei Prekės atitinka Sutartyje nurodytus reikalavimus – Pirkėjas. Šiuo atveju Prekių saugojimo išlaidos tenka Pirkėjui;
7.6.2. - jei Prekės neatitinka Sutarties reikalavimų – Pardavėjas. Šiuo atveju Prekių saugojimo išlaidos tenka Pardavėjui.
7.7. Nepriklausomos laboratorijos išvados Šalims yra privalomos.
7.8. Prekėms, kurių defektų Pardavėjas nepripažino, per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo defektinio akto pasirašymo Pardavėjas pateikia Pirkėjui būtiną ekspertizei dokumentaciją. Jei Tiekėjas reikalaujamos dokumentacijos nustatytu laiku nepateikė, laikoma, kad jis Pirkėjo nustatytus defektus pripažino.
8. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
8.1. Pristačius nekokybišką Prekę ir Pirkėjui jos nepriimant, Pardavėjas turi teisę ir privalo gautame užsakyme nurodytais terminais pridedant 2 (dvi) papildomas dienas pateikti Pirkėjui Prekę, atitinkančią Sutartyje nustatytas kokybės sąlygas.
8.2. Daugiau kaip 2 (dvi) dienas uždelsęs Sutartyje nustatytais terminais pateikti kokybišką Prekę Pirkėjui, Pardavėjas kompensuoja Pirkėjo patiriamus nuostolius, kurių minimalus dydis Šalių susitarimu apibrėžiamas kaip 15 EUR kiekvieną pavėluotą dieną už kiekvieną toną laiku nepristatytos kokybiškos Prekės Sutarties 5.2 bei 8.1 punktuose nustatytais terminais.
8.3. Pardavėjas kompensuotinus nuostolius šio Sutarties punkto pagrindu perveda Pirkėjui mokėjimo pavedimu ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) dienų nuo atitinkamos sąskaitos apmokėjimui gavimo. Šios apmokėjimo sąlygos taikomos taip pat atlyginant pagal Sutartį Šalių patirtus nuostolius.
8.4. Šiame Sutarties punkte apibrėžtų minimalių nuostolių kompensavimas neatleidžia Pardavėjo nuo pareigos trumpiausiu įmanomu terminu pristatyti Pirkėjui užsakyme nurodytą kokybiškos Prekės kiekį. Pardavėjo nesugebėjimas įvykdyti šį įsipareigojimą daugiau kaip 10 (dešimt) dienų po Sutartyje numatytų terminų pasibaigimo yra laikomas esminiu Sutarties pažeidimu ir suteikia Pirkėjui teisę vienašališkai nutraukti Sutartį. Kiekvienu konkrečiu atveju Pirkėjas, raštu pateikęs atitinkamo turinio patvirtinimą, gali atleisti Pardavėją nuo šio įsipareigojimo vykdymo (Pardavėjui kompensuojant Xxxxxxx nuostolius Sutartimi nustatyta tvarka ir susidarius galimybei gauti reikiamą kokybiškos Prekės kiekį iš kitų tiekėjų operatyviau nei galėtų pasiūlyti Pardavėjas).
8.5. Sutartis gali būti nutraukta Šalims susitarus dėl jos nutraukimo.
8.6. Sutartis gali būti nutraukiama vienai iš Šalių to reikalaujant, kai kita Šalis nevykdo ar netinkamai vykdo Sutarties sąlygas ir prieš 30 (trisdešimt) dienų įspėjus kitą Šalį dėl Sutarties nutraukimo. Šalims bet kokiu atveju galioja prievolės, kurios pagal savo esmę išlieka ir po Sutarties nutraukimo.
8.7. Jeigu Pirkėjas nutraukė Sutartį dėl to, kad Pardavėjas ją pažeidė, ir sudarė sutartį pakeičiančią sutartį, tai Pirkėjas turi teisę reikalauti iš Pardavėjo kainų skirtumo bei kitų vėliau atsiradusių nuostolių atlyginimo.
8.8. Jeigu Pardavėjas nesilaiko Prekių pristatymo terminų ir vėluoja pristatyti Prekes jis moka 0,02 % delspinigių nuo nepatiektų Prekių vertės už kiekvieną pilną pavėluotą dieną. Šiuo atveju Pirkėjas turi teisę atsisakyti laiku nepatiekto Prekės kiekio.
8.9. Jeigu Pirkėjas nesilaiko apmokėjimo terminų, jis moka 0,02 % delspinigių nuo neapmokėtos sumos už kiekvieną pilną pavėluotą darbo dieną nuo laiku neapmokėtos sumos.
8.10. Delspinigių sumokėjimas neatleidžia Šalių nuo pareigos atlyginti nuostolius ir vykdyti sutartinius įsipareigojimus.
8.11. Pardavėjas patvirtina, kad jam yra žinoma ir jis neturės jokių priekaištų Pirkėjui jei Sutarties vykdymo metu paaiškės, kad Pardavėjo pasiūlyme pateikta informacija melaginga, Sutartis su Pardavėju bus nutraukta nedelsiant.
9. GINČŲ SPRENDIMO TVARKA
9.1. Visi ginčai ar nesutarimai, kylantys dėl šios Sutarties vykdymo, sprendžiami tarpusavio susitarimu.
9.2. Tais atvejais, kai Šalys nepasiekia susitarimo, ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų numatyta tvarka.
9.3. Šalys gali nutraukti Sutartį, jeigu kita Šalis nevykdo ar netinkamai vykdo Sutarties sąlygas ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas.
9.4. Vykdant šią Sutartį, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos įstatymais ir kitais poįstatyminiais aktais.
10. NENUGALIMA JĖGA
10.1. Šalys neatsako už šios sutarties pilną ar dalinį nevykdymą, jei tai įvyko dėl aplinkybių, nepriklausančių nuo Šalių valios, t.y.: gamtinių stichinių nelaimių, karinių veiksmų, susirėmimų, pilietinių riaušių, streikų, sabotažų, embargo. Minėtų aplinkybių atsiradimas turi būti patvirtintas tos šalies, kurioje atsirado tos aplinkybės, pramonės ir prekybos rūmų arba kitos kompetentingos organizacijos raštiška pažyma.
10.2. Šalis, negalinti vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl to, kad egzistuoja force majeure, nedelsiant turi pranešti kitai Šaliai apie susidariusias aplinkybes. Pažyma, kurią išduoda Pramonės ir prekybos rūmai arba kita kompetentinga organizacija, yra dokumentas, patvirtinantis apie tokių aplinkybių buvimą ir trukmę.
10.3. Kilus force majeure, Šalys įsipareigoja siekti, kad kita Šalis neturėtų nuostolių arba tie nuostoliai būtų minimalūs.
10.4. Force majeure automatiškai pratęsia Sutarties įsipareigojimų vykdymo terminus, tačiau, jei šios aplinkybės tęsiasi ilgiau, nei 3 mėnesius, bet kuri Šalis gali nutraukti Sutarties vykdymą.
11. KORUPCIJOS PREVENCIJA
11.1. Vykdydamos šios Sutarties sąlygas, Šalys įsipareigoja griežtai laikytis galiojančių įstatymų, draudžiančių valdžios pareigūnų ir privačių asmenų papirkinėjimą, prekybą poveikiu, pinigų plovimą, kuris visų pirma gali lemti sutarties nutraukimą, įskaitant:
- 1977 m. Jungtinių Amerikos Valstijų korumpuotos veiklos užsienyje įstatymo,
- 2010 m. JK kyšininkavimo įstatymo,
- 2016 m. Prancūzijos kovos su korupcija įstatymo „Sapin“,
- 2002 m. Lietuvos korupcijos prevencijos įstatymo (aktuali redakcija).
11.2. Šalys įsipareigoja nustatyti ir įgyvendinti visas reikalingas ir pagrįstas korupcijos prevencijos priemones ir politiką.
11.3. Pardavėjas pareiškia, kad, jo žiniomis, jo teisiniai atstovai, direktoriai, darbuotojai, įgaliotiniai ir kiti asmenys, teikiantys paslaugas UAB „Litesko“ vardu pagal šią Sutartį tiesiogiai ar netiesiogiai nesiūlo, neduoda, nesusitaria duoti, neleidžia, nekviečia duoti ir nepriima pinigų ar kitos naudos ir neteikia pranašumo ar dovanos jokiam asmeniui, bendrovei ar įmonei, įskaitant bet kokį valdžios pareigūną ar darbuotoją, politinės partijos atstovą, kandidatą į politines pareigas, asmenį, einantį bet kokias teisėkūros, administravimo ar teismines pareigas bet kokioje šalies, viešojoje agentūroje ar valstybės įmonėje ar jos vardu, viešosios nacionalinės ar tarptautinės organizacijos pareigūnui, siekdami daryti korupcinę įtaką tokiam asmeniui, einančiam oficialias pareigas, arba atsilygindami už netinkamai atliktą atitinkamą funkciją ar veiklą ar skatindami ją atlikti siekiant gauti naudos, pradėti ar išlaikyti UAB „Litesko“ verslą ar įgyti pranašumo vykdant UAB „Litesko“ verslą, ir nedarys to ateityje.
11.4. Pardavėjas sutinka per pagrįstą terminą pranešti UAB „Litesko“ apie bet kokį šios nuostatos sąlygų pažeidimą.
11.5. Jeigu UAB „Litesko“ praneša Pardavėjui, kad turi pagrįstų priežasčių manyti, kad Pardavėjas pažeidė kurią nors šios nuostatos sąlygą:
11.5.1. UAB „Litesko“ turi teisę nepranešusi sustabdyti šios Sutarties vykdymą laikotarpiui, kuris jos manymu reikalingas atitinkamam elgesiui ištirti, ir dėl tokio sustabdymo jai nekils jokia atsakomybė ar įsipareigojimai Pardavėjui;
11.5.2. Pardavėjas privalo imtis visų pagrįstų priemonių, kad nebūtų prarasti ar sunaikinti tokio elgesio dokumentiniai įrodymai.
11.6. Pardavėjui pažeidus bet kurią šios nuostatos sąlygą:
11.6.1. UAB „Litesko“ gali nedelsdama neįspėjusi nutraukti šią Sutartį, neužsitraukdama jokios atsakomybės.
11.6.2. Pardavėjas įsipareigoja atlyginti UAB „Litesko“ nuostolius, žalą ir išlaidas, kuriuos UAB „Litesko“ patyrė dėl tokio pažeidimo, kiek tai leidžia teisės normos.
12. SPECIALIOS PIRKIMO SUTARTIES VYKDYMO SĄLYGOS
12.1. Vykdant Sutartį Pardavėjas privalo laikytis Pirkėjo Socialinio atsakingumo principų, publikuojamų viešai Pirkėjo internetiniame tinklapyje adresu: xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/.
12.2. Vykdant Sutartį, Pardavėjas turi būti susipažinęs su Pirkėjo integruotos vadybos sistemos politika, viešai publikuojama Pirkėjo internetiniame tinklapyje: xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/.
12.3. Pirkėjo privatumo pranešimas dėl asmens duomenų tvarkymo viešai publikuojamas Pirkėjo internetiniame tinklapyje: xxxxx://xxxxxxx.xx/xxxx-xxx/xxxxxxx-xxxxxxx/xxxxxxxxx- pranesimas.
12.4. Pardavėjas pareiškia, kad jis, remdamasis gerąja profesine praktika, ėmėsi pagrįstų priemonių, siekdamas identifikuoti interesų konfliktus, užkirsti jiems kelią ir, esant reikalui, išspręsti juos (ypač interesų konfliktus, kurie gali kilti dėl jo tiesioginių ar netiesioginių giminystės, profesinių ar moralinių interesų).
12.5. Pardavėjas pareiškia, kad, kiek jam žinoma, ir šios Sutarties pasirašymo dieną, Sutarties vykdymas nesukuria jokios interesų konflikto rizikos nei Pirkėjui (tame tarpe ir „Veolia“ grupei), nei trečiosioms šalims.
12.6. Jeigu vykdant Sutartį Xxxxxxxxxx bet kuriuo metu pranešama apie interesų konflikto buvimą, jis įsipareigoja nedelsdamas raštu informuoti Xxxxxxx. Taip pat iš anksto informuoti Pirkėją apie metodus, kuriais jis ketina išspręsti minėtą konfliktą ir jo veiksmingą išsprendimą. Jis taip pat įsipareigoja nedelsdamas atsakyti į bet kokius Xxxxxxx prašymus pateikti informaciją šiuo klausimu ir pateikti prašomus pagrindimus, jeigu tokių yra.
12.7. Jeigu Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx informuotas, arba Pirkėjas pats sužino, kad interesų konfliktas kilo dėl netinkamo Pardavėjo elgesio, ypač dėl:
- nedeklaruoto, neišsamiai arba pavėluotai deklaruoto intereso, arba
- nepakankamų priemonių susidariusiai situacijai ištaisyti,
Pirkėjas turi teisę nutraukti šios Sutarties vykdymą ir, jeigu būtina, ją nutraukti raštu, neprisiimdamas atsakomybės už nuostolius ir nepažeisdamas savo teisės į bet kokį nuostolių atlyginimą.
12.8. Pardavėjas įsipareigoja, kad, kai taikoma, visus iš šio straipsnio kylančius įsipareigojimus vykdys jo valdyba ir direktoriai, bei jo darbuotojai ir trečiosios šalys, dalyvaujantys vykdant šią Sutartį.
13. KITOS SUTARTIES SĄLYGOS
13.1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja 1 (vienus) metus. Sutarties pasibaigimas ar nutraukimas neturi įtakos ginčų nagrinėjimo tvarką nustatančių ir kitų Sutarties sąlygų galiojimui, jeigu šios sąlygos pagal savo esmę išlieka galioti ir po Sutarties pasibaigimo (taip pat išlieka galioti visi atsiradę ir tinkamai neįvykdyti Šalių tarpusavio finansiniai įsipareigojimai, pvz. kokybės garantija, nuostolių atlyginimas, delspinigiai ir kitos sąlygos, jeigu Šalys nesutaria kitaip).
13.2. Ši Sutartis sudaryta lietuvių kalba, dviem egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. Abiejų Sutarties egzempliorių tekstai yra autentiški ir turi vienodą juridinę galią.
13.3. Visi Sutarties priedai yra neatskiriama šios Sutarties dalis, jei jie sudaryti raštu, Šalių pasirašyti.
13.4. Visi Sutarties pakeitimai ir papildymai galioja tik tuo atveju, jei jie padaryti raštu, Šalių pasirašyti.
13.5. Visi tarpusavio susirašinėjimai, susiję su šia Sutartimi, atliekami Sutarties 15 skyriuje nurodytais Šalių juridiniais adresais.
13.6. Apie Sutarties Šalių pavadinimų, statusų, juridinių adresų pasikeitimus Sutarties galiojimo laikotarpyje Šalys įsipareigoja nedelsiant informuoti viena kitą.
13.7. Asmuo, atsakingas už Sutarties tinkamo vykdymo priežiūrą ir valdymą Pirkėjo bendrovėje, – , el. paštas – .
13.8. Pirkėjo Filialo „Marijampolės šiluma“ direktorius atsako už tinkamą Sutarties nuostatų įgyvendinimą iš Pirkėjo pusės ir atitikimą savo vadovaujamo filialo „Marijampolės šiluma“ poreikiams.
13.9. Pirkėjo Filialo „Marijampolės šiluma“ direktorius atsako už tinkamą Sutarties nuostatų įgyvendinimą iš Pirkėjo pusės ir atitikimą savo vadovaujamo filialo poreikiams.
14. SUTARTIES PRIEDAI
1 priedas – Akmens anglies granulių pirkimo techninės sąlygos. 2 priedas – Materialiai atsakingų asmenų sąrašas.
15. ŠALIŲ JURIDINIAI ADRESAI IR PARAŠAI
PIRKĖJAS | PARDAVĖJAS |
Sutarties Nr. 1 priedas
AKMENS ANGLIES GRANULIŲ PIRKIMO TECHNINĖS SĄLYGOS
UAB „Litesko“, toliau vadinama „Pirkėju“ atstovaujama , veikiančio pagal , ir , toliau vadinama „Pardavėju”, atstovaujama , veikiančio pagal
, abi kartu toliau vadinamos Šalimis, sudarė šį priedą, toliau vadinamą Priedu, ir susitarė:
1. Patvirtinti 2022 m. sutarties Nr. (toliau – Sutartis) technines sąlygas:
Įkeliamos techninės sąlygos iš pirkimo dokumentų
2. Šis priedas yra neatskiriama Sutarties dalis.
3. Priedas įsigalioja nuo jo pasirašymo dienos ir galioja iki Šalys pilnai įvykdys savo įsipareigojimus.
4. Šalių tarpusavio santykiai atsiradę priedo pagrindu ir jame nesureguliuoti yra sprendžiami vadovaujantis Sutarties nuostatomis.
Materialiai atsakingi asmenys
Sutarties Nr.
2 priedas
Xxx.Xx. | Filialas | Adresas | Atsakingas asmuo | tel. | el. paštas |
1. | UAB "Litesko" Marijampolės šiluma: | Technikos direktoriaus pavaduotojas Xxxxxxxx Xxxxxxx | x00000000000 | ||
1.1. | Kumelionių katilinė | Marijampolės savivaldybė, Kumelionių km., Gando g. 14 | |||
1.2. | Meškučių katilinė | Marijampolės savivaldybė, Meškučių km., Žiedo g. 23 |