DOTACIJOS SUTARTIES BENDROSIOS SĄLYGOS
DOTACIJOS SUTARTIES BENDROSIOS SĄLYGOS
(patalpinta internete adresu xxxx://xxx.xxxx.xx/xx/xxxxxxxxxx)
A DALIS: TEISINĖS IR ADMINISTRACINĖS NUOSTATOS 1 STRAIPSNIS – ATSAKOMYBĖ
1.1 Gavėjas yra visiškai atsakingas už sutartinių įsipareigojimų vykdymą.
1.2 NA arba Europos Komisija jokiomis aplinkybėmis ar kitu pagrindu nėra atsakingos dėl žalos atlyginimo vykdant Sutartyje numatytą Veiklą. Tuo besivadovaudamos NA arba Europos Komisija netenkins jokių skundų (prašymų) dėl žalos atlyginimo arba kompensavimo.
1.3 Išskyrus nenugalimos jėgos veikimo atvejus, Gavėjas privalo atlyginti NA arba Europos Komisijai patirtą bet kokią su Veiklos vykdymu arba netinkamu jos vykdymu susijusią žalą.
1.4 Gavėjas visiškai atsako prieš trečiąsias šalis už bet kokią jų patirtą žalą vykdant Veiklą.
2 STRAIPSNIS – INTERESŲ KONFLIKTAS
2.1 Gavėjas įsipareigoja imtis visų priemonių, būtinų užkirsti kelią bet kokių interesų, turinčių įtakos nešališkam ir objektyviam Sutarties vykdymui, konflikto atsiradimui. Toks interesų konfliktas gali atsirasti dėl ekonominio suinteresuotumo, politinio arba nacionalinio priklausomumo, šeimyninių ar emocinių priežasčių arba dėl kitų bendrų interesų.
2.2 Apie visus interesų konfliktus arba situacijas, dėl kurių vykdant Sutartį gali kilti interesų konfliktas, privaloma nedelsiant raštu pranešti NA. Gavėjas įsipareigoja imtis visų reikiamų priemonių tokiai situacijai nedelsiant ištaisyti.
2.3 NA pasilieka teisę tikrinti ar taikomos priemonės yra tinkamos, ir, jei būtina, gali pareikalauti, kad Gavėjas per nustatytą laiką taikytų papildomas priemonės.
3 STRAIPSNIS – TEISĖ Į REZULTATUS
3.1 Jei sutartyje nenumatyta kitaip, veiklos rezultatai (apimantys ataskaitas ir kitus dokumentus, kuriose jie atsispindi) priklauso Gavėjui, įskaitant pramoninės ir intelektinės nuosavybės teises.
3.2 Atsižvelgiant į 3.1 straipsnį, Gavėjas suteikia NA ir Europos Komisijai teisę naudoti Veiklos rezultatus savo nuožiūra, jei tuo nepažeidžiami Gavėjo konfidencialumo įsipareigojimai arba esamos pramoninės ir intelektinės nuosavybės teisės.
4 STRAIPSNIS – KONFIDENCIALUMAS
NA ir Gavėjas įsipareigoja užtikrinti bet kokių dokumentų, informacijos ar kitos medžiagos, tiesiogiai susijusios su šia Sutartimi, konfidencialumą, jei tokių duomenų viešinimas pakenktų kitos šalies teisėtiems interesams. Šalys privalo laikytis šio įsipareigojimo Veiklos vykdymo laikotarpiu ir jam pasibaigus.
5 STRAIPSNIS – VIEŠUMAS
5.1 Jei NA nereikalauja kitaip, bet kokiame Gavėjo pranešime ar leidinyje apie Veiklą, įskaitant informaciją, pateiktą konferencijų ar seminarų metu, nurodoma, kad Veikla vykdoma gavus Europos Sąjungos paramą pagal Mokymosi visą gyvenimą programą, kurią Lietuvos Respublikoje administruoja Švietimo mainų paramos fondas.
Visuose Gavėjo pranešimuose ar publikacijose, nepriklausomai nuo jų pateikimo formų ar priemonių, Gavėjas privalo nurodyti, kad medžiaga atspindi jo kaip autoriaus nuomonę ir nei NA, nei Europos Komisija neatsako už juose esančios informacijos panaudojimą.
5.2 Gavėjas suteikia NA ir Europos Komisijai teisę bet kokia forma ir priemonėmis, įskaitant internete, paskelbti šią informaciją:
- Gavėją ir jo adresą;
- skirtos dotacijos paskirtį;
- skirtą sumą.
Gavusi motyvuotą ir tinkamai pagrįstą Gavėjo prašymą, NA gali sutikti neskelbti tokios informacijos, jei aukščiau nurodytos informacijos atskleidimas galėtų pakenkti Gavėjo saugumui arba komerciniams interesams.
6 STRAIPSNIS – VERTINIMAS
NA, Europos Komisijai arba kitai NA arba Europos Komisijos įgaliotai išorės institucijai vykdant tarpinį arba galutinį Veiklos poveikio vertinimą pagal atitinkamos Europos Sąjungos programos tikslus, Gavėjas įsipareigoja pateikti NA, Europos Komisijai bei jų įgaliotiems asmenims visas teises susipažinti su visa informacija ir dokumentais, įskaitant elektroniniame formate ir laikmenose, kad vertinimas būtų atliktas sėkmingai bei suteikti jiems visas prieigos teises, kaip nurodyta 18 straipsnyje.
7 STRAIPSNIS – VEIKLOS SUSTABDYMAS
7.1 Gavėjas gali laikinai sustabdyti Xxxxxxx vykdymą susidarius išskirtinėms aplinkybėms, dėl kurių Veiklos įgyvendinimas tampa neįmanomas arba itin sunkiai įmanomas, ypatingai nenugalimos jėgos veikimo atveju. Esant tokioms aplinkybėms Gavėjas privalo nedelsdamas apie tai pranešti NA, nurodydamas visas laikino Veiklos sustabdymo priežastis bei numatomą Veiklos atnaujinimo datą.
7.2 Jei NA nenutraukia Sutarties vadovaudamasi 11.2 straipsniu ir kai aplinkybės leidžia Gavėjui atnaujinti Veiklos vykdymą, Gavėjas turi nedelsiant pranešti NA ir pateikti prašymą dėl Sutarties pakeitimo. Sutarties pakeitimas atliekamas vadovaujantis 13 straipsniu, siekiant nustatyti Veiklos atnaujinimo datą, Veiklos įgyvendinimo trukmę ir kitas pataisas, reikalingas tolesniam Veiklos įgyvendinimui naujomis sąlygomis.
8 STRAIPSNIS – NENUGALIMA JĖGA
8.1 Nenugalima jėga reiškia nenumatytas, išskirtines, nuo Sutarties šalių valios nepriklausančias situacijas ar įvykius, kurių šalys negali kontroliuoti ir kuriems susiklosčius neįmanoma vykdyti sutartinių įsipareigojimų ne dėl šalies kaltės ar aplaidumo. Kaltoji Sutarties šalis negali įrangos ar medžiagos/duomenų sugadinimo arba jų nepateikimo laiku (išskyrus nenugalimos jėgos veikimo atveju), darbo ginčų, streikų ar
finansinių sunkumų laikyti nenugalimos jėgos aplinkybėmis.
8.2 Jeigu kuriai nors iš šalių gresia nenugalimos jėgos veikimo padariniai, ji nedelsdama turi pranešti apie tai kitai šaliai registruotu laišku, su patvirtinimu apie jo įteikimą. Tokiame pranešime turi būti nurodomas nenugalimos jėgos pobūdis, numatoma veikimo trukmė ir galimos pasekmės Sutarties vykdymui.
8.3 Nė viena iš šalių nelaikoma pažeidusia savo sutartinių įsipareigojimų, jeigu jų nebuvo galima įvykdyti dėl nenugalimos jėgos veikimo. Šalys privalo imtis visų galimų priemonių žalai, atsiradusiai dėl nenugalimos jėgos veikimo, sumažinti.
8.4 Veikla gali būti laikinai sustabdyta vadovaujantis 7 straipsniu.
9 STRAIPSNIS – SUTARČIŲ SUDARYMAS
9.1 Jeigu įgyvendinant Veiklą reikalinga sudaryti papildomas sutartis su trečiaisiais asmenimis, pagal kurias Gavėjo išlaidos finansuojamos iš Europos Sąjungos skirtos dotacijos, tokiu atveju Gavėjas privalo užtikrinti potencialių rangovų pateikiamų pasiūlymų konkurencingumą ir kokybės bei kainos atžvilgiu sudaryti ekonomiškai naudingiausią sandorį. Tai atlikdamas Gavėjas privalo laikytis skaidrumo ir lygių galimybių principų vertinant potencialius rangovus bei vengti interesų konflikto.
9.2 Sudarant 9.1 straipsnyje numatytas sutartis turi būti atsižvelgiama į vykdomos Veiklos pobūdį ir poreikius, siekiant Veiklos įgyvendinimo tikslų.
Gavėjas yra visiškai atsakingas už Veiklos įgyvendinimą ir Sutarties nuostatų laikymąsi. Gavėjas privalo imtis visų reikiamų priemonių, kad rangovas pagal šią Sutartį atsisakytų visų reikalavimo teisių Europos Komisijai.
Gavėjas įsipareigoja užtikrinti, kad pagal Sutartį jam taikomos Bendrosios sąlygos taip pat būtų taikomos ir rangovui.
10 STRAIPSNIS – TEISIŲ PERDAVIMAS
10.1 NA skirtos pretenzijos negali būti perduodamos.
10.2 Gavėjui pateikus NA motyvuotą prašymą raštu, NA gali leisti Gavėjui išskirtiniais ir pateisinamais atvejais perduoti trečiajai šaliai savo teises į šią sutartį ar jos dalį ir prievoles, susijusias su mokėjimais pagal šią sutartį. NA apie savo sutikimą turi pranešti Gavėjui raštu. Negavus minėtojo sutikimo arba nesilaikant minėtų sąlygų, teisių perdavimas laikomas negaliojančiu.
10.3 Jokiais atvejais teisių perdavimas neatleidžia Gavėjo nuo įsipareigojimų NA.
11 STRAIPSNIS – SUTARTIES NUTRAUKIMAS
11.1 Sutarties nutraukimas Gavėjo iniciatyva
Tinkamai pagrįstais atvejais, likus ne mažiau kaip 60 kalendorinių dienų iki numatomos Sutarties nutraukimo datos, Gavėjas gali atsisakyti dotacijos ir nutraukti šią Sutartį
pateikdamas prašymą raštu nurodant Sutarties nutraukimo priežastis, nereikalaujant nuostolių atlyginimo. Jeigu tokios priežastys nenurodomos arba NA pripažįsta jas nepagrįstomis, laikoma, kad ši Sutartis buvo nutraukta netinkamai ir sukelia 11.4 straipsnio 4 dalyje numatytas Sutarties nutraukimo pasekmes.
11.2 Sutarties nutraukimas NA iniciatyva
NA gali nutraukti Sutartį neturint prievolės atlyginti žalą šiais atvejais:
a) jeigu keičiasi Gavėjo teisinis, finansinis, techninis, organizacinis ar nuosavybės statusas, kuris gali turėti esminės reikšmės Sutarties įgyvendinimui arba įtakos sprendžiant dėl dotacijos skyrimo;
b) jeigu Gavėjas neįvykdo esminių įsipareigojimų pagal Sutartį ir jos Priedus;
c) nenugalimos jėgos (force majeure) atvejais arba jei Veiklos vykdymas yra sustabdytas dėl neįprastų aplinkybių.
(d) jeigu Gavėjui yra paskelbtas bankrotas, jis yra likviduojamas, teismui apribojus valdymo teises (paskyrus administratorių), Gavėjui sudarius susitarimus su kreditoriais, sustabdžius veiklą arba kitais teisės analogijos atvejais, vadovaujantis nacionalinės teisės norminiais aktais;
(e) kai NA turi įrodymų ar pagrįstų įtarimų, kad Gavėjas arba susijęs juridinis ar fizinis asmuo yra padaręs nusižengimą profesinėje srityje;
(f) jeigu Gavėjas nėra įvykdęs mokestinių įsipareigojimų Valstybiniam socialinio draudimo fondui ar vadovaujantis nacionalinės teisės norminiais aktais nemoką kitų mokesčių valstybei;
(g) kai NA turi įrodymų ar pagrįstų įtarimų, kad Gavėjas arba susijęs juridinis ar fizinis asmuo yra atsakingas dėl apgaulės, korupcijos ar kitaip dalyvauja nusikalstamoje veikloje ar nusikalstamame susivienijimame, turinčiam įtakos Europos Sąjungos finansiniams interesams;
(h) kai NA turi įrodymų ar pagrįstų įtarimų, kad Gavėjas arba susijęs juridinis ar fizinis asmuo yra atsakingas dėl esminių klaidų, netikslumų ar apgaulės suteikiant dotaciją ar veiklos vykdyme;
(i) jeigu Gavėjas yra pateikęs tikrovės neatitinkančius duomenis arba pateikia klaidingas ataskaitas, siekiant gauti dotaciją pagal sutartį;
(j) jeigu NA turi įrodymų, kad Gavėjas sistemingai ar pakartotinai atlieka pažeidimus, nusižengimus, sukčiauja arba nevykdo savo prievolių pagal kitas Europos Sąjungos arba Europos Atominės Energetikos Bendrijos finansavimo priemones, kurių pagrindu gautas finansavimas panašiomis sąlygomis. Tokiu atveju, Gavėjo sistemingi ar pakartotinai atliekami pažeidimai, sukčiavimas arba savo prievolių nevykdymas turi turėti esminės įtakos šioje Sutartyje numatytos dotacijos panaudojimui.
Šios sutarties 12.2 straipsnio (e), (g) ir (h) punktuose nurodytas susijęs fizinis asmuo yra teisės subjektas, turinti atstovavimo teisę, sprendimų priėmimo teisę arba įtakos Gavėjo veikimui ar neveikimui. Bet kuris susijęs juridinis asmuo suprantamas vadovaujantis
kriterijais, įvardintais 1983 m. birželio 13 d. Septintos Tarybos Direktyvos Nr. 83/349/EEB, 1 straipsnyje.
11.3 Nutraukimo tvarka
Procedūra yra pradedama gavus registruotą laišką su patvirtinimu apie jo gavimą arba analogišku būdu.
Šios sutarties 11.2 straipsnio (a), (b), (d), (e), (g) ir (h) punktuose nurodytais atvejais Gavėjas turi 30 kalendorinių dienų pateikti paaiškinimus ir imtis visų reikalingų priemonių, kad sutartiniai įsipareigojimai pagal šią sutartį būtų tęsiami. Jeigu NA per 30 kalendorinių dienų nuo šių paaiškinimų gavimo dienos nepatvirtina sutikimo raštu, tuomet nutraukimo procedūrą tęsiama.
Jeigu Gavėjui siunčiamas pranešimas dėl sutarties nutraukimo, sutartis nutraukiama per laikotarpį nurodytą pranešime, kuris galioja nuo šio pranešimo gavimo dienos.
Kai šios sutarties 11.2 straipsnio (c), (f), (i) ir (j) punktuose nurodytais atvejais siunčiamas pranešimas Gavėjui dėl sutarties nutraukimo, sutartis nutraukiama sekančia kalendorinę dieną nuo šio pranešimo gavimo dienos.
11.4 Nutraukimo pasekmės
Sutarties nutraukimo atveju, visos NA išmokos pagal Gavėjui skirtą dotaciją turi atitikti Gavėjo faktines Veiklos išlaidas iki Sutarties nutraukimo dienos, kaip numatyta 16 straipsnyje.
NA praneša Gavėjui, kad suteikiamas 60 kalendorinių dienų laikotarpis nuo Sutarties nutraukimo dienos pateikti prašymą dėl galutinės išmokos, kaip numatyta 14.2 straipsnyje. Per šį laikotarpį negavus prašymo iš Gavėjo dėl galutinės išmokos, NA nepadengia Gavėjo patirtų išlaidų iki Sutarties nutraukimo dienos, ir susigrąžina iš Gavėjo visas dalinio Veiklos finansavimo metu atliktas išmokas.
Išimties tvarka, pasibaigus šio straipsnio 2 dalyje nurodytam panešimo laikotarpiui, kai NA nutraukia Sutartį dėl to, kad Gavėjas nepateikė galutinės ataskaitos per Specialiosiose sąlygose nurodytą terminą ir šio įsipareigojimo neįvykdė per du mėnesius nuo priminimo, išsiųsto Gavėjui registruotu laišku su patvirtinimu apie jo įteikimą arba analogišku būdu dienos, NA nepadengia Gavėjo faktinių Veiklos išlaidų ir susigrąžina iš Gavėjo visas išmokas, atliktas dalinio Veiklos finansavimo metu.
Gavėjui netinkamai nutraukus Sutartį arba NA nutraukus sutartį dėl priežasčių, nurodytų sutarties 11.2 straipsnio (a), (e), (g), (h), (i) arba (j) punktuose, ir suteikus Gavėjui galimybę pateikti paaiškinimus, NA išimtinais atvejais ir atsižvelgiant į Gavėjo sutartinių įsipareigojimų pažeidimo laipsnį gali pareikalauti iš Gavėjo grąžinti NA visas arba dalį išmokų, gautų vadovaujantis šia sutartimi ir NA patvirtintų ataskaitų pagrindu.
12 STRAIPSNIS – NETESYBOS
12.1 Vadovaujantis Europos Bendrijų biudžetui taikomo Finansinio reglamento nuostatomis, jeigu Gavėjas pripažįstamas iš esmės pažeidęs sutartinius įsipareigojimus, Gavėjui gali būti skiriamos netesybos nuo 2 iki 10 procentų visos skiriamos dotacijos sumos.
12.2 Netesybų dydis gali būti padidintas nuo 4 iki 20 procentų, jeigu pažeidimas pakartojamas per penkerius metus nuo pirmojo atvejo nustatymo.
12.3 Jeigu nustatyta, kad Gavėjas yra pateikęs neteisingus duomenis dėl vienodo dydžio dotacijos (angl. flat-rate financing in the form of scales of unit costs) arba vienkartinės išmokos (angl. lump sum) panaudojimo, NA gali taikyti iki 50 procentų vienodo dydžio dotacijos ar vienkartinės išmokos netesybas.
12.4 NA, apie sprendimą taikyti numatytas netesybas, praneša Gavėjui raštu.
13 STRAIPSNIS – SUTARTIES KEITIMAS
13.1 Sutarties pakeitimai dėl skiriamos dotacijos sąlygų galimi tik šalims sudarius atskirą susitarimą raštu. Bet kokie sudaryti žodiniai susitarimai negalioja.
13.2 Atskirais susitarimais negali būti siekiama pakeisti Sutarties taip, jog būtų galima suabejoti sprendimu skirti dotaciją arba paraiškų teikėjams būtų taikomos nevienodos sąlygos.
13.3 Jeigu prašymą dėl Sutarties pakeitimų teikia Gavėjas, prašymas turi būti siunčiamas NA likus pakankamai laiko iki jų įsigaliojimo ir visais atvejais ne vėliau kaip likus 30 kalendorinių dienų iki Veiklos užbaigimo dienos, išskyrus Gavėjo tinkamai pagrįstais ir NA pripažintais atvejais.
B DALIS – FINANSINĖS NUOSTATOS
14 STRAIPSNIS – PRAŠYMAI MOKĖJIMAMS
Mokėjimai atliekami vadovaujantis Specialiosiose sąlygose nustatyta mokėjimų tvarka.
14.1 Dalinis Veiklos finansavimas
Dalinis finansavimas užtikrina Gavėjui reikiamas pradines lėšas veiklos įgyvendinimui.
Jeigu dotacija viršija 60.000 EUR, tuomet NA gali paprašyti Gavėjo pateikti finansinę garantiją iš banko arba kitos finansų įstaigos. Laiduojanti institucija turi būti įsteigta ir licencijuota vienoje iš Europos Sąjungos šalių narių.
Laiduotojas laikomas pirmu pagal eilę tenkinat NA kreditorinius reikalavimus pagrindinio debitoriaus (Gavėjo) atžvilgiu.
Laiduotojo teikiama finansinė garantija turi galioti kol bus atlikti visi mokėjimai. NA įsipareigoja atsisakyti finansinės garantijos per 30 kalendorinių dienų po likusios dotacijos dalies išmokėjimo.
14.2 Likusios dotacijos dalies išmokėjimas
Likusi išmoka, lygi skirtumui tarp faktinių išlaidų Veiklos įgyvendinimui ir jau išmokėto dalinio finansavimo sumos, atliekama užbaigus Veiklą atsižvelgiant į faktinį Veiklos įgyvendinimą. Jeigu daliniai mokėjimai viršija 16 straipsnyje NA nustatytą faktinių išlaidų veiklos įgyvendinimui sumą, šis skirtumas turi būti grąžintas NA.
Iki Specialiosiose sąlygose nurodyto termino Gavėjas privalo pateikti prašymą dėl skirtumo išmokėjimo tarp faktinių išlaidų Veiklos įgyvendinimui ir išmokėtos dalinio finansavimo sumos ir pridėti šiuos dokumentus:
- galutinę ataskaitą dėl Veiklos įgyvendinimo;
- panaudotos dotacijos apskaitą pagal vienodo dydžio dotaciją ar vienkartinę išmoką, kaip numatyta Specialiosiose sąlygose, vadovaujantis faktiniu Veiklos įgyvendinimu;
- deklaraciją, patvirtinančią, kad Gavėjo prašyme dėl išmokos pateikta informacija jame yra išsami, patikima ir teisinga, atitinkamai nurodant, kad Veikla buvo vykdoma vadovaujantis Sutartimi ir prašymas dėl išmokos yra grindžiamas dokumentais, kuriuos galima patikrinti;
- kur numatyta Specialiose sąlygose, pateikti ataskaitą, nurodant visą gautą finansavimą ir patirtas išlaidas vykdant Veiklą per visą Specialiosiose sąlygose numatytą laikotarpį, skirtą Veiklos įgyvendinimui;
- jeigu reikalaujama Specialiosiose sąlygose, Veiklos finansinių ataskaitų ir pagrindinių sąskaitų pažymą, parengtą atestuoto auditoriaus, arba viešųjų institucijų atveju – kompetentingo ir nepriklausomo valstybės tarnautojo. Audito paskirtis – patvirtinti, kad Sutartyje išdėstytos dotacijos skyrimo sąlygos įvykdytos, Gavėjo pateiktos ataskaitos ir kiti dokumentai atitinka Sutarties nuostatas, o prašymas dėl išmokos yra pagrįstas. Pažymoje turi būti nurodoma, kad ataskaita dėl gauto finansavimo ir patirtų išlaidų vykdant Veiklą yra išsami, patikima ir teisinga bei atitinka realias išlaidas ir Veiklai skirtą finansavimą.
Gavus šiuos dokumentus, NA suteikiamas Specialiosiose sąlygose numatytas laikotarpis šiems veiksmams atlikti:
- patvirtinti Veiklos įgyvendinimo galutinę ataskaitą;
- prašyti Gavėjo pateikti išlaidas pateisinančius dokumentus arba kitą papildomą informaciją, reikalingą ataskaitai patvirtinti;
- ataskaitą pripažinti netinkama ir prašyti pateikti naują ataskaitą.
NA nepateikus Gavėjui atsakymo raštu per aukščiau nurodytą terminą laikoma, kad ataskaita yra patvirtinta. Ataskaitos patvirtinimas, prie kurios pridedamas prašymas dėl išmokos, nereiškia, kad deklaruojami duomenys yra tikri, išsamūs ir tikslūs.
Dėl prašymų NA pateikti papildomos informacijos ar naują ataskaitą Gavėjas informuojamas raštu.
Jeigu prašoma papildomos informacijos, ataskaitos patikrai skirtas terminas pratęsiamas tokiam laikui, kurio prireikė šiai informacijai gauti. Xxxxxxx informuojamas apie šį prašymą ir termino pratęsimą raštu. Prašomai informacijai arba naujiems dokumentams pateikti Gavėjui skiriamas Specialiosiose sąlygose nustatytas terminas. Ataskaitos patikrai skirto termino pratęsimas gali sąlygoti išmokėjimo uždelsimą šiam laikotarpiui.
Jei ataskaita atmesta ir prašoma pateikti naują ataskaitą, taikoma Specialiosiose sąlygose nustatyta patvirtinimo tvarka. Pakartotinio ataskaitos atmetimo atveju NA pasilieka teisę Sutartį nutraukti 11.2 straipsnio b dalyje numatyta tvarka.
15 STRAIPSNIS – BENDROSIOS MOKĖJIMŲ TVARKOS NUOSTATOS
15.1 NA atlieka mokėjimus eurais. NA mokėjimai laikomi atliktais tą dieną, kai lėšos nurašomos iš NA atsiskaitomosios sąskaitos banke.
15.2 NA gali bet kuriuo Sutarties vykdymo metų sustabdyti visus dalinius (priminius ir xxxxxxxxx) ir galutinius mokėjimus visiems Gavėjams arba sustabdyti dalinius (pirminius ir tarpinius) mokėjimus tik vienam iš kelių Gavėjų, kai:
(a) jeigu NA turi įrodymų, kad Gavėjas atliko šiurkštų pažeidimą, nusižengimą arba sukčiavo dotacijos skyrimo metu arba įgyvendinant Veiklą, arba vykdant savo prievoles pagal Sutartį;
(b) jeigu NA turi įrodymų, kad Gavėjas sistemingai ar pakartotinai atlieka pažeidimus, nusižengimus, sukčiauja arba nevykdo savo prievolių pagal kitas Europos Sąjungos arba Europos Atominės Energetikos Bendrijos finansavimo priemones, kurių pagrindu gautas finansavimas panašiomis sąlygomis. Tokiu atveju, Gavėjo sistemingi ar pakartotinai atliekami pažeidimai, sukčiavimas arba savo prievolių nevykdymas turi turėti esminės įtakos šioje Sutartyje numatytos dotacijos panaudojimui; arba
(c) jeigu NA įtaria šiurkštų pažeidimą, nusižengimą arba sukčiavimą dotacijos skyrimo metu arba įgyvendinant Veiklą, arba Gavėjui vykdant savo prievoles pagal Sutartį ir NA reikalinga nustatyti šių faktų buvimą.
Prieš sustabdant mokėjimus, NA praneša apie savo ketinimus Gavėjui, nurodant tokio sprendimo priežastis, o 15.2 straipsnio (a) ir (b) punktuose numatytais atvejais, nurodo Gavėjui mokėjimų atnaujinimo sąlygas. Gavėjo yra prašoma pateikti paaiškinimą per 30 kalendorinių dienų nuo NA pranešimo gavimo dienos.
Jeigu NA išnagrinėjusi Gavėjo paaiškinimą nusprendžia atnaujinti mokėjimus, ji oficialiai apie tai informuoja koordinatorių.
Jeigu Gavėjas nepateikia paaiškinimo arba NA išnagrinėjusi Gavėjo paaiškinimą nusprendžia neatnaujinti mokėjimus, NA gali sustabdyti mokėjimus apie tai oficialiai informuodama Gavėją. Bendrųjų sąlygų 15.2 straipsnio (a) ir (b) punktuose numaytais atvejais, NA nurodo galutines mokėjimų atnaujinimo sąlygas, o (c) papunkčio atveju, NA nurodo numatomą faktų patikros pabaigos datą.
Sprendimas dėl mokėjimų sustabdymo įsigalioja NA pranešimo Gavėjui išsiuntimo dieną.
Siekdamas, kad mokėjimai būtų atnaujinti, Gavėjas privalo nedelsiant imtis aktyvių veiksmų įgyvendinant NA nurodytas mokėjimų atnaujinimo sąlygas ir informuoti NA apie šių veiksmų eigą.
Kai NA mano, kad Xxxxxxx nustatytos mokėjimų atnaujinimo sąlygos yra įgyvendintos arba faktų patikra, įskaitant patikra vietoje, atlikta, NA nedelsiant apie tai informuoja koordinatorių.
Mokėjimų sustabdymo metu ir pasiliekant teisę sustabdyti Veiklą, kaip numatyta Bendrųjų salygų 7.1 punkte arba nutraukti Sutartį pagal Bendrųjų sąlygų 11.1 ir 11.2 punktus, Gavėjas neturi teisės pateikti prašymų ar papildomų dokumentų dėl dotacijos išmokėjimo.
Tolesni mokėjimų prašymai ir išmokas pagrindžiantys dokumentai gali būti pateikti iškarto po mokėjimų atnaujinimo arba pirdėti prie pirmo prašymo išmokėti dalį dotacijos, atižvelgiant mokėjimų atnaujinimo ir mokėjimų terminus, numatytus IV skyriuje.
15.3 Pasibaigus Specialiosiose sąlygose nurodytam mokėjimo atlikimui skirtam terminui ir atsižvelgiant į 2 dalies nuostatas, Gavėjas per du mėnesius nuo uždelsto mokėjimo dienos gali prašyti NA sumokėti delspinigius pagal Europos centrinio banko refinansavimo normą, galiojusią paskutinę mokėjimo Gavėjui mėnesio pirmąją dieną ir paskelbtą Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje, pridedant prie jos tris su puse punkto. Ši nuostata netaikoma Europos Sąjungos šalių narių valstybinėms institucijoms, kurios gauna mokėjimus pagal skirtą dotaciją.
Delspinigiai skaičiuojami už laikotarpį nuo paskutinio mokėjimo termino pasibaigimo dienos, jos neįskaičiuojant, iki 15.1 straipsnyje nurodytos mokėjimo dienos imtinai. NA sustabdyti mokėjimai nelaikomi uždelstu mokėjimu.
Išskirtinais atvejais, kai delspinigiai, skaičiuojami atsižvelgiant į 15.3 straipsnio 1 ir 2 dalį, yra lygūs arba mažesni nei 200 EUR, tuomet jie turi būti išmokami tik Gavėjui pateikus prašymą per du mėnesius nuo uždelsto mokėjimo dienos.
15.4 Jeigu dalinis mokėjimas viršija 50.000 EUR, NA atima sukauptas palūkanas nuo Gavėjui mokėtinos galutinės išmokos sumos, taip kaip numatyta Specialiose sąlygose. Palūkanos negali būti naudojamos Veiklai finansuoti.
Jeigu dalinis mokėjimas viršija 750.000 EUR, tai palūkanos grąžinamos kiekvienu ataskaitiniu laikotarpiu. Įvertinus riziką, susijusią su finansuotomis Veiklomis bei jų koordinavimu, Europos Komisija gali bent kartą per metus susigrąžinti palūkanas, sukauptas dalinio mokėjimo mažesnio nei 750.000 EUR.
Jeigu palūkanos viršija galutinio mokėjimo sumą, kaip numatyta 14.2 straipsnyje, arba kaip numatyta 15.4 straipsnio 2 dalyje, tuomet NA vadovaujasi 17 straipsniu susigrąžinant sukauptas lėšas.
15.5 Gavėjui skiriamas 30 kalendorinių dienų laikotarpis, skaičiuojamas nuo NA pranešimo Gavėjui apie išmokamo skirtumo tarp faktinių išlaidų Veiklos įgyvendinimui ir dalinio finansavimo sumos arba nurodymo grąžinti atitinkamą sumą vadovaujantis 16 straipsniu dienos, o jeigu pranešimas nepateiktas, nuo išmokėto skirtumo dienos, pateikti prašymą raštu dėl dotacijos galutinės sumos nustatymo ir argumentuoti, jeigu reiškiami prieštaravimai. Praėjus šiam terminui tokie Gavėjo prašymai nenagrinėjami. NA įsipareigoja argumentuotai atsakyti raštu per 30 kalendorinių dienų nuo dienos, kai buvo gautas toks Gavėjo prašymas.
Ši tvarka neriboja Gavėjo teisės apskųsti NA sprendimą Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka per vieną mėnesį nuo NA pranešimo apie sprendimą įteikimo Gavėjui dienos.
16 STRAIPSNIS – DOTACIJOS GALUTINĖS SUMOS NUSTATYMAS
16.1 Neatsižvelgiant į vėliau gautus duomenis vadovaujantis 18 straipsnyje numatyta tvarka, NA nustato galutinę Gavėjui skiriamą dotaciją atsižvelgiant į 14.2 straipsnyje nurodytus iš Gavėjo gautus išmoką pateisinančius dokumentus.
16.2 Gavėjui išmokėta suma jokiai atvejais negali viršyti Specialiosiose sąlygose nustatytos maksimalios skiriamos dotacijos sumos.
Finansavimas skiriant vienkartinę išmoką negali viršyti aukščiau nurodytame Specialiųjų sąlygų straipsnyje nustatytų sumų. Skiriant vienodo dydžio dotaciją, finansavimo sumos nustatomas taikant formules pagal Specialiosiose sąlygose numatytas normas ir atsižvelgiant į faktinį Veiklos įgyvendinimą.
Jeigu užbaigus Veiklą nėra įvykdyti atitinkami Specialiosiose sąlygose nustatyti reikalavimai arba tenkinamos finansavimo (vienkartine išmoka ar vienodo dydžio dotacija) sąlygos visiškai ar dalinai, NA privalo teikiamą finansavimą sumažinti neįvykdytų reikalavimų ar sąlygų apimtimi.
16.3 Neatsisakant teisės nutraukti sutartį vadovaujantis 11 straipsniu arba NA teisės taikyti 12 straipsnyje numatytas netesybas, jeigu Veikla neįgyvendinama arba įgyvendinama netinkamai, iš dalies arba pavėluotai, NA gali sumažinti skirtą dotaciją vadovaujantis faktiniu Veiklos įgyvendinimu, kaip numatyta šioje sutartyje.
16.4 Šiuo būdu nustačius galutinę sumą, įskaitant visas išmokėtas dalinio Veiklos finansavimo sumas, NA apskaičiuoja skirtumą, kuris turi būti išmokėtas Gavėjui. Jeigu išankstinių išmokų suma viršija skiriamos dotacijos dydį, NA nurodo Gavėjui grąžinti viršytą sumą.
17 STRAIPSNIS – GRĄŽINIMAS
17.1 Jeigu vadovaujantis Sutarties sąlygomis, Gavėjo yra prašoma grąžinti dalį arba visą dotaciją, Gavėjas privalo grąžinti NA nurodytą sumą.
Prieš susigrąžinant nepagrįstai išmokėtą sumą, NA informuoja Gavėją apie šį sprendimą, nurodant grąžintiną sumą ir grąžinimo priežastis. NA nurodo laikotarpį, per kurį Gavėjas gali pateikti paaiškinimą
Jeigu Gavėjas nepateikia paaiškinimo arba jeigu Gavėjui pateiktus paaiškinimą NA nusprendžia tęsti lėšų susigrąžinimą, NA apie susigrąžinimą gali pranešti Xxxxxxx oficialiai išsiųsdama kreditorinį reikalavimą (angl. „debit note“), nurodant sumokėjimo sąlygas ir terminus.
17.2 Jeigu Gavėjas negrąžina lėšų iki NA nurodyto termino, skaičiuojami 15.3 straipsnyje nustatyto dydžio delspinigiai nuo mokėtinos sumos. Delspinigiai skaičiuojami už laikotarpį nuo mokėjimo termino dienos, jos neįskaitant, iki NA sumokama jai priklausanti suma, imtinai.
Mokant dalimis, pirmiausia įskaitomi mokesčiai bei delspinigiai ir tuomet pagrindinė suma.
17.3 Neatlikus mokėjimo iki nustatyto termino pabaigos, mokėtinos sumos gali būti užskaitytos NA atliekant Xxxxxxx priklausančias išmokas, atitinkamai pranešus Xxxxxxx registruotu laišku su patvirtinimu apie jo įteikimą arba patenkinant kreditorinį reikalavimą pagal finansinę garantiją, pateiktą vadovaujantis 14.1 straipsniu. Išskirtiniais atvejais, siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus, NA gali užskaityti Gavėjo įsiskolinimą prieš atliekant Xxxxxxx priklausančias išmokas. Tokiu atveju Gavėjo išankstinis sutikimas nebūtinas.
17.4 Banko mokesčius dėl NA priklausančių sumų grąžinimo padengia Gavėjas.
17.5 Gavėjas supranta, jog nevykdant NA nurodymų grąžinti teisėtai reikalaujamas lėšas, NA gali kreiptis į teismą dėl vykdomojo akto (teismo įsakymo) išdavimo, siekiant išieškoti iš Gavėjo grąžintiną sumą, kaip numatyta Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso XXIII skyriuje (Valstybės žinios, 2002-04-06, Nr. 36-1340), ir imtis kitų teisėtų veiksmų Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
18 STRAIPSNIS – PATIKRINIMAI IR AUDITAS
18.1 Gavėjas įsipareigoja pateikti bet kokius duomenis (įskaitant elektronine forma), kurių NA, Europos Komisija arba kita jų įgaliota išorės institucija pareikalautų tikrinant, ar Veikla ir Sutarties nuostatos vykdomos tinkamai.
18.2 Gavėjas penkerius metus nuo paskutinės galutinio mokėjimo / grąžinimo dienos privalo saugoti visus NA ir Europos Komisijos žinioje esančius su sutartimi susijusių dokumentų originalus, ypač apskaitos ir mokesčių dokumentus, įskaitant lėšų įplaukas ir išlaidas patvirtinančius dokumentus vykdant Veiklą, o išskirtiniais ir tinkamai pagrįstais atvejais, su Sutartimi susijusias patvirtintas dokumentų originalų kopijas bet kokioje tinkamoje laikmenoje, kuri užtikrina jų vientisumą, kaip tai numato galiojantys nacionaliniai teisės aktai.
18.3 Gavėjas sutinka, kad NA ir ją prižiūrinti nacionalinė institucija, Europos Komisijos personalas arba jos įgaliota išorės institucija atliktų skirtos dotacijos panaudojimo auditą. Toks auditas gali būti vykdomas viso Sutarties galiojimo metu iki paskutinio mokėjimo / grąžinimo dienos ir penkerius metus nuo šio mokėjimo / grąžinimo. NA gali vadovautis audito išvadomis priimant sprendimą dėl lėšų susigrąžinimo.
18.4 Jeigu patikrinimo metu nustatoma, kad vienkartinė išmoka ar vienodo dydžio dotacija yra panaudota nepagrįstai, NA turi teisę susigrąžinti šias lėšas. Jeigu Gavėjas buvo pateikęs klaidinančius duomenis, NA gali taikyti sankcijas, numatytas 12 straipsnyje.
18.5 Gavėjas įsipareigoja suteikti NA ir Europos Komisijos personalui bei NA ar Europos Komisijos įgaliotų išorės institucijų personalui teisę patekti į Veiklos vykdymo patalpas bei pateikti visus duomenis, įskaitant informaciją elektroninėje laikmenoje, kuri reikalingą tokiems auditams atlikti.
18.6 Vadovaujantis Tarybos reglamentu (Euratom, EB) Nr. 2185/96 ir Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentu (EB) Nr. 1073/1999, Europos kovos su sukčiavimu biuras (OLAF) taip pat gali atlikti patikrinimus vietoje, kaip numatyta Europos Sąjungos teisės, siekiant Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų. NA gali vadovautis patikrinimo išvadomis priimant sprendimą dėl lėšų susigrąžinimo.
18.7 Europos Audito Rūmai turi tas pačias teises, kaip ir NA arba Europos Komisija, ypatingai prieigos teisę prie reikiamų duomenų atliekant patikrinimus ir auditus.