UAB "Litoplast" Įmonės kodas 302416349 PVM mokėtojo kodas LT100006246511 Buveinės adresas Jonavos r. sav. Jonavos m. Gudžionių g. 6 Duomenys kaupiami VĮ Registrų Centro Kauno filialo Juridinių asmenų registre KONKURSO SĄLYGOS UAB „LITOPLAST“ ĮRANGOS...
UAB "Litoplast"
Įmonės kodas 302416349
PVM mokėtojo kodas LT100006246511
Buveinės adresas Jonavos r. sav. Jonavos m. Gudžionių g. 6
Duomenys kaupiami VĮ Registrų Centro Kauno filialo Juridinių asmenų registre
KONKURSO SĄLYGOS
UAB „LITOPLAST“ ĮRANGOS PIRKIMAS
TURINYS
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 2
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS 2
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 3
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS 4
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 4
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 4
UAB „Litoplast“ (toliau vadinama – Pirkėjas) įgyvendindama projektą "UAB „Litoplast“ gamybinių atliekų perdirbimo įrenginys", bendrai finansuojamą Lietuvos Aplinkos Apsaugos Investicijų fondo lėšomis numato įsigyti: 2 vnt. po-kondensavimo (post-condensing) agregatus su filtrais, 2 vnt. gravimetrinių maišytuvų bei dozatorių su papildomais komponentais, 2 vnt. metalo separatorių bei komponentų.
Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos „Ūkio subjektų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų vykdymo ir priežiūros tvarkos apraše“ patvirtintame Lietuvos Respublikos Aplinkos ministro 2010 m. rugsėjo 14 d. Nr. D1-762 įsakymu. (toliau – Taisyklės).
Pirkimas vykdomas vadovaujantis Taisyklėmis, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (toliau – Civilinis kodeksas), kitais teisės aktais bei konkurso sąlygomis.
Skelbimas apie pirkimą paskelbtas viešame internetiniame puslapyje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, 2019 m. vasario 6 d.
Pirkimas atliekamas konkurso būdu laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo, skaidrumo principų.
Konkursui neįvykus dėl to, kad nebuvo gauta nė vieno pirkėjo nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, pirkėjas pasilieka teisę vykdyti pakartotinį pirkimą.
Pirkėjo įgaliotas asmuo palaikyti tiesioginį ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimo procedūromis susijusius pranešimus: Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, tel. 000000000, el. paštas xxxxxxxx@xxx.xx.
Perkama įranga 2 vnt. po-kondensavimo (post-condensing) agregatus su filtrais, 2 vnt. Gravimetrinių maišytuvų bei dozatorių su papildomais komponentais, 2 vnt metalo separatorių bei komponentų, kurios savybės nustatytos pateiktoje techninėje specifikacijoje.
Šis pirkimas į dalis neskirstomas, todėl pasiūlymas turi būti pateiktas visam nurodytam prekių kiekiui.
Prekės turi būti pristatytos per 90 dienų nuo pirkimo sutarties pasirašymo dienos.
3.1 Pirkėjas netikrina tiekėjų, dalyvaujančių pirkime, kvalifikacijos.
Jei pirkimo procedūrose dalyvauja ūkio subjektų grupė, ji pateikia jungtinės veiklos sutartį arba tinkamai patvirtintą jos kopiją. Jungtinės veiklos sutartyje turi būti nurodyti kiekvienos šios sutarties šalies įsipareigojimai vykdant numatomą su pirkėju sudaryti pirkimo sutartį, šių įsipareigojimų vertės dalis, įeinanti į bendrą pirkimo sutarties vertę. Jungtinės veiklos sutartis turi numatyti solidarią visų šios sutarties šalių atsakomybę už prievolių pirkėjui nevykdymą. Taip pat jungtinės veiklos sutartyje turi būti numatyta, kuris asmuo atstovauja ūkio subjektų grupei (su kuo pirkėjas turėtų bendrauti pasiūlymo vertinimo metu kylančiais klausimais ir teikti su pasiūlymo įvertinimu susijusią informaciją, kuriam partneriui suteikti įgaliojimai pateikti pasiūlymą, jį pasirašyti , sudaryti sutartį).
Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas sutinka su šiomis konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia tinkamam pirkimo sutarties įvykdymui.
Pasiūlymas turi būti pateikiamas raštu (elektroniniu paštu), pasirašytas elektroniniu parašu tiekėjo arba jo įgalioto asmens.
Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama lietuvių arba anglų kalbomis.
Tiekėjas kainos pasiūlymą privalo pateikti pagal konkurso sąlygų 2 priede pateiktą formą. Pasiūlymas teikiamas nurodytu elektroniniu paštu.
Pasiūlymą sudaro tiekėjo raštu pateiktų dokumentų visuma:
užpildyta pasiūlymo forma, parengta pagal šių pirkimo konkurso sąlygų 2 priedą;
jungtinės veiklos sutartis arba tinkamai patvirtinta jos kopija, jei bendrą pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė;
kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą – individualiai arba kaip ūkio subjektų grupės narys. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą arba ūkio subjektų grupės narys dalyvauja teikiant kelis pasiūlymus, visi tokie pasiūlymai bus atmesti.
Tiekėjas gali pateikti pasiūlymą Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą nurodytą prekių kiekį.
Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
Pasiūlymas turi būti pateiktas iki 2019 m. vasario mėn. 19 d. 15 val. (Lietuvos Respublikos laiku) atsiuntus jį elektroniniu paštu: xxxxxxxx@xxx.xx. Tiekėjo prašymu Pirkėjas nedelsdamas pateikia rašytinį patvirtinimą, kad tiekėjo pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
Pirkėjas neatsako už elektroninių sistemų vėlavimus ar kitus nenumatytus atvejus, dėl kurių pasiūlymai nebuvo gauti ar gauti pavėluotai. Pavėluotai gauti pasiūlymai nevertinami ir grąžinami juos atsiuntusiam tiekėjui.
Pasiūlymuose nurodoma prekių kaina pateikiama eurais, turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta šių konkurso sąlygų 1 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą šių konkurso sąlygų 1 priede nurodytą prekių kiekį, kainos sudėtines dalis, į techninės specifikacijos reikalavimus ir pan. Į prekės kainą turi būti įskaityti visi mokesčiai ir visos tiekėjo išlaidos.
Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei 120 dienų. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.
Kol nesibaigė pasiūlymų galiojimo laikas, pirkėjas turi teisę prašyti, kad tiekėjai pratęstų jų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko. Tiekėjas gali atmesti tokį prašymą.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo terminui Pirkėjas turi teisę jį pratęsti. Apie naują pasiūlymų pateikimo terminą Pirkėjas praneša raštu visiems tiekėjams, gavusiems konkurso sąlygas bei paskelbia apie tai internetinėje svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Pasibaigus skelbime nurodytam pasiūlymų pateikimo terminui ir negavus nė vieno pasiūlymo, pirkimas bus vykdomas iš naujo.
Tiekėjas iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą. Toks pakeitimas arba pranešimas, kad pasiūlymas atšaukiamas, pripažįstamas galiojančiu, jeigu Pirkėjas jį gauna pateiktą raštu iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.
Pirkėjas atsako į kiekvieną Tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kuriems jis pateikė konkurso sąlygas, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo, bet ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Pirkėjas turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
Pirkėjas nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų
Bet kokia informacija, konkurso sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas pirkėjo ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas šiame punkte nurodytu adresu elektroniniu paštu. Tiesioginį ryšį su tiekėjais įgalioti palaikyti: Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, tel. 000000000, el. paštas xxxxxxxx@xxx.xx.
Pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
Komisija nagrinėja:
ar tiekėjai pasiūlyme pateikė visus duomenis, dokumentus ir informaciją, apibrėžtą šiose konkurso sąlygose ir ar pasiūlymas atitinka šiose konkurso sąlygose nustatytus reikalavimus;
ar nebuvo pasiūlytos neįprastai mažos kainos;
Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą terminą pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės.
Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant pasiūlymų vertinimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis.
Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija turi teisę, o ketindama atmesti pasiūlymą – privalo tiekėjo raštu paprašyti per Komisijos nurodytą terminą pateikti neįprastai mažos pasiūlymo kainos pagrindimą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą.
Pasiūlymuose nurodytos kainos bus vertinamos eurais.
Pirkėjo neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.
Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
tiekėjas pateikė daugiau nei vieną pasiūlymą (atmetami visi tiekėjo pasiūlymai);
pasiūlymas (jei vykdomos derybos - galutinis pasiūlymas) neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, ir kt.) arba dalyvis, Pirkėjo prašymu, nekeisdamas pasiūlymo esmės, nepaaiškino savo pasiūlymo;
tiekėjas per Xxxxxxx nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
buvo pasiūlyta neįprastai maža xxxxx ir tiekėjas Xxxxxxx prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos;
tiekėjas pateikė melagingą informaciją, kurią Pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis;
tiekėjo, kurio pasiūlymas neatmestas dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlyta per didelė, pirkėjui nepriimtina pasiūlymo kaina.
Apie pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas per vieną darbo dieną nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
Derybos vykdomos nebus.
Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas įregistruotas anksčiausiai.
Tais atvejais, kai pasiūlymą pateikė tik vienas tiekėjas, pasiūlymų eilė nenustatoma ir jo pasiūlymas laikomas laimėjusiu, jeigu nebuvo atmestas pagal šių konkurso sąlygų nuostatas.
Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti Pirkimo sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį.
Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal sudarytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
Su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju šiose konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis pasirašoma Sutartis vadovaujantis Civiliniu kodeksu;
Sudarant pirkimo sutartį, negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir esminės sąlygos, taip pat pirkėjo pirkimo pradžioje nustatytos esminės pirkimo sąlygos, išskyrus šių sąlygų 8 punkte nustatyti atvejai (jei taikoma);
Apibūdinant Sutarties šalių teises ir pareigas būtina vadovaujantis atitinkamomis Civilinio kodekso nuostatomis bei atsižvelgti į pirkimo objekto specifiką.
Ginčų nagrinėjimo tvarka:
Pirkimo sutarčiai ir visoms iš šios Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. Sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę.
Bet kokie nesutarimai ar ginčai, kylantys tarp šalių dėl Pirkimo sutarties, sprendžiami abipusiu susitarimu. Xxxxxx nepavykus susitarti, bet kokie ginčai, nesutarimai ar reikalavimai, kylantys iš Pirkimo sutarties ar susiję su ja, jos pažeidimu, nutraukimu ar galiojimu, neišspręsti šalių susitarimu, sprendžiami kompetentingame Lietuvos Respublikos teisme.
Jei bet kuri sutarties nuostata taps ar bus pripažinta visiškai ar iš dalies negaliojančia, tai neturės įtakos kitų sutarties nuostatų galiojimui.
Pirkimo sutartis gali būti nutraukta vadovaujantis Civilinio kodekso nuostatomis.
Pirkimo sutarties sąlygos sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos, išskyrus tokias sutarties sąlygas, kurias pakeitus nebūtų pažeisti konkurso principai bei tikslai. Gali būti kreipiamasi tik dėl tokių sutarties sąlygų, kurių keitimo aplinkybių atsiradimo sutarties šalys negalėjo numatyti pasiūlymo pateikimo, sutarties sudarymo metu, aplinkybių negali kontroliuoti ir jų kilimo rizikos neprisiėmė nei viena iš sutarties šalių.
Pirkimo sutarties sąlygų keitimu nebus laikomas sutarties sąlygų koregavimas joje numatytomis aplinkybėmis, jei šios aplinkybės nustatytos aiškiai ir nedviprasmiškai bei buvo pateiktos konkurso sąlygose. Tais atvejais, kai sutarties sąlygų keitimo būtinybės nebuvo įmanoma numatyti rengiant konkurso sąlygas ir (ar) sutarties sudarymo metu, sutarties šalys gali keisti tik neesmines sutarties sąlygas.
Tiekėjams pasiūlymų rengimo ir dalyvavimo konkurse išlaidos neatlyginamos.
Pirkėjas bet kuriuo metu iki pirkimo sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jeigu atsirado aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti. Priėmęs sprendimą nutraukti pirkimo procedūras, pirkėjas ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo apie šį sprendimą praneša visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams, o jeigu pirkimo procedūros nutraukiamos iki galutinio pasiūlymo pateikimo termino, visiems pirkimo sąlygas ir (arba) pirkimų dokumentus įsigijusiems tiekėjams. Jeigu pirkimo sąlygos ir (arba) pirkimo dokumentai skelbiami viešai (pavyzdžiui, interneto svetainėje), ten pat skelbiamas pranešimas apie pirkimo procedūrų nutraukimą.
Informacija, pateikta pasiūlymuose, išskyrus vokų atplėšimo metu skelbiamą informaciją, tiekėjams ir tretiesiems asmenims, išskyrus asmenis, neskelbiama.
Pirkėjas, ne vėliau kaip per 5 darbo dienas informuoja raštu visus pasiūlymus pateikusius tiekėjus apie priimtą sprendimą sudaryti pirkimo sutartį, nurodydamas tiekėją, su kuriuo numatoma sudaryti pirkimo sutartis. Pirkėjas ta pačia tvarka turi informuoti apie priežastis, dėl kurių buvo priimtas sprendimas nesudaryti pirkimo sutarties.
1 priedas
Techninė specifikacija
Eil. Nr. |
Prekės pavadinimas |
Kiekis, vnt |
Techninė specifkacija |
1. |
Po-kondensavimo (post-condensing) agregatas su filtrais |
2 |
Dribsnių perdavimas iš šildymo į žemą virimo temperatūrą. Karštesnės temperatūros šilumokaitis su aliumininiais hidrofobiniais suktuvais Surinkimo rezervuaras su apžiūros langu Greitas mišinio komponento atrankusis ištirpinimas ir atskyrimas parinktu tirpikliu iš šilumokaičio. |
2. |
Gravimetrinis maišytuvas bei dozatorius su papildomais komponentais |
2 |
Gravimetrinis maišytuvas: Nominali galia ne mažiau 600kg/val. Medžiagos komponento padavimas ne mažiau 5 kg. Maišymo talpa ne mažiau 16 litrų. Pagrindinės komponento medžiagos talpa ne mažiau 45 litrų. |
2 |
Dozatorius Talpa ne mažiau 400 litrų. Siurbimo vožtuvas su ne mažiau kaip 2 išleidimo vamzdžiais. |
||
2 |
Vakuuminis agregatas Ne mažiau kaip 440 mBar vakuumo slėgiu Didelės galios oro pūtimas dvipusiu kanalu ne mažiau kaip 5,5 KW |
||
2 |
Medžiagos komponentų imtuvas. Ne mažiau kaip 30 litrų talpos. Medžiagos imtuvo įsiurbimo skersmuo ne mažiau kaip 50 mm. |
||
1 |
Izoliacinių medžiagų ir vamzdžių rinkinys (vakuuminei įrangai, vamzdynams, suspausto oro vamzdžiams) |
||
3. |
Metalo separatorius bei komponentai |
2 |
Vidaus daviklio skersmuo ne mažiau kaip 50 mm. Bandymų vamzdis – skersmuo ne mažiau kaip 50 mm. Patikimas aptikimo ir pašalinimo greitis iki konvejerio ne mažiau kaip 20m/s |
2 |
Izoliacinių metalo separatorių sudedamųjų dalių rinkiniai |
Annex No1
Technical specification
No |
Name of good |
Quantity |
Technical specification |
1. |
Post-condensing unit with filters
|
2 |
For the removal of low boiling substances that came out from the flakes heating. Larger heat excharger with fins in hydrophobic aluminium. Collecting tank with inspection window. Quick extraction of the heat exchanger |
2. |
Gravimetric blender, collecting bin with additional components
|
2 |
Gravimetric blender: Nominal output at least 600kg/h. Weighpan has got at least 5kg. batch capacity. Mixer capacity at least of 16 litres. Hopper for main material at least 45 litres. |
2 |
Collecting bin Capacity at least 400 litres. Suction valve at least with 2 outlet. |
||
2 |
Vacuum unit at least 440mBar static vacuum at least 5,5kW double-side channel high power pressure blower |
||
2 |
Material receiver at least 30 litres capacity. receiver material inlet at least 50mm. diameter |
||
1 |
Set installation material and piping (for vacuum line, for material pipelines, for compressed air pipeline) |
||
3. |
Metal Separator and components |
2 |
Metal Separator: Internal sensor diameter at least 50 mm. Testing pipe at least 50 mm diameter Reliable detection and removal up to a conveying speed at least 20m/sec. |
2 |
Set of installation components for material separator. |
2 priedas
PASIŪLYMAS
DĖL UAB „LITOPLAST“ ĮRANGOS PIRKIMO
-
20 - - .
data
Vieta
Tiekėjo pavadinimas
|
|
Tiekėjo adresas
|
|
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė |
|
Telefono numeris
|
|
Fakso numeris
|
|
El. pašto adresas
|
|
Mes siūlome šias prekes:
Eil. Nr. |
Prekių/paslaugų/darbų pavadinimas |
Kiekis |
Mato vnt. |
Vieneto kaina, Eur (be PVM) |
Vieneto kaina, Eur (su PVM) |
Kaina, Eur (be PVM) |
Kaina, Eur (su PVM) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
1. |
Po-kondensavimo (post-condensing) agregatas su filtrais |
2 |
Vnt. |
|
|
|
|
2. |
Gravimetrinis maišytuvas bei dozatorius su papildomais komponentais |
2 |
Vnt. |
|
|
|
|
|
Metalo separatorius bei komponentai |
2 |
Vnt. |
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO (bendra pasiūlymo kaina) |
|
|
Bendra pasiūlymo kaina (suma skaičiais ir žodžiais): ______________________________
Į bendrą pasiūlymo kainą įskaičiuotos visos išlaidos ir mokesčiai.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės tokios:
Eil. Nr. |
Pavadinimas |
Techniniai rodikliai |
Rodiklių reikšmės |
1. |
Po-kondensavimo (post-condensing) agregatas su filtrais |
Dribsnių perdavimas iš šildymo į žemą virimo temperatūrą. Karštesnės temperatūros šilumokaitis su aliumininiais hidrofobiniais suktuvais Surinkimo rezervuaras su apžiūros langu Greitas mišinio komponento atrankusis ištirpinimas ir atskyrimas parinktu tirpikliu iš šilumokaičio. |
|
2. |
Gravimetrinis maišytuvas bei dozatorius su papildomais komponentais |
Gravimetrinis maišytuvas: Nominali galia ne mažiau 600kg/val. Medžiagos komponento padavimas ne mažiau 5 kg. Maišymo talpa ne mažiau 16 litrų. Pagrindinės komponento medžiagos talpa ne mažiau 45 litrų. |
|
Dozatorius Talpa ne mažiau 400 litrų. Siurbimo vožtuvas su ne mažiau kaip 2 išleidimo vamzdžiais. |
|
||
Vakuuminis agregatas Ne mažiau kaip 440 mBar vakuumo slėgiu Didelės galios oro pūtimas dvipusiu kanalu ne mažiau kaip 5,5 KW |
|
||
Medžiagos komponentų imtuvas. Ne mažiau kaip 30 litrų talpos. Medžiagos imtuvo įsiurbimo skersmuo ne mažiau kaip 50 mm. |
|
||
Izoliacinių medžiagų ir vamzdžių rinkinys (vakuuminei įrangai, vamzdynams, suspausto oro vamzdžiams) |
|
||
3. |
Metalo separatorius bei komponentai |
Vidaus daviklio skersmuo ne mažiau kaip 50 mm. Bandymų vamzdis – skersmuo ne mažiau kaip 50 mm. Patikimas aptikimo ir pašalinimo greitis iki konvejerio ne mažiau kaip 20m/s |
|
Izoliacinių metalo separatorių sudedamųjų dalių rinkiniai |
|
Kartu su pasiūlymu pateikiami šie dokumentai:
Xxx.Xx. |
Pateiktų dokumentų pavadinimas |
Dokumento puslapių skaičius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pasiūlymas galioja iki 20 __-___-___ d.
Aš, žemiau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad visa mūsų pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir kad mes nenuslėpėme jokios informacijos, kurią buvo prašoma pateikti konkurso dalyvius.
Aš patvirtinu, kad nedalyvavau rengiant pirkimo dokumentus ir nesu susijęs su jokia kita šiame konkurse dalyvaujančia įmone ar kita suinteresuota šalimi.
Aš suprantu, kad išaiškėjus aukščiau nurodytoms aplinkybėms būsiu pašalintas (-a) iš šio konkurso procedūros, ir mano pasiūlymas bus atmestas.
|
|
|
|
|
Tiekėjo vadovo arba jo įgalioto asmens pareigos |
|
parašas |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
Annex No 2
PROPOSAL
FOR UAB „LITOPLAST“ PURCHASE OF EQUIPMENT
-
Date
Place
Supplier name |
|
Supplier address |
|
Name of person responsible for proposal |
|
Phone number |
|
Fax |
|
|
We are offering the following goods:
No |
Name of good |
Quantity |
Messurement units |
Unit Price, without VAT, Eur
|
Unit Price, with VAT, Eur
|
Total Price without VAT, Eur |
Total Price with VAT, Eur |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
6 |
|
1. |
Post-condensing Unit with filters |
2 |
Unit |
|
|
|
|
2. |
Gravimetric blender, collecting bin with additional components |
2 |
Unit |
|
|
|
|
3. |
Metal separator and components |
2 |
Unit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total offer price: |
|
|
Total proposal price (sum in numbers and words): _________________________________________________________________________________
The total proposal price includes all costs and fees required for the
proper performance of the proposal.
Goods in proposal fully meet the requirements of tender’s conditions documentation and the features of goods are:
No |
Name of good |
Goods technical indicators |
Values of indicators |
1. |
Post-condensing unit with filters
|
For the removal of low boiling substances that came out from the flakes heating. Larger heat exchanger with fins in hydrophobic aluminium. Collecting tank with inspection window. Quick extraction of the heat exchanger. |
|
2. |
Gravimetric blender, collecting bin with additional components
|
Gravimetric blender: Nominal output at least 600 kg/h. Weighpan has got at least 5 kg batch capacity. Mixer capacity at least of 16 litres. Hopper for main material at least 45 litres. |
|
Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx at least 400 litres. Suction valve at least with 2 outlet. |
|
||
Vacuum unit at least 440 mBar static vacuum. at least 5,5 kW double-side channel high power pressure blower. |
|
||
Material receiver at least 30 litres capacity. receiver material inlet at least 50 mm diameter. |
|
||
Set installation material and piping (for vacuum line, for material pipelines, for compressed air pipeline) |
|
||
3. |
Metal separator and components |
Metal Separator: Internal sensor diameter at least 50 mm. Testing pipe at least 50 mm diameter. Reliable detection and removal up to a conveying speed at least 20m/sec.
|
|
Set of installation components for metal separator. |
|
Along with the proposal the following documents are submitted:
No |
Name of documents submitted |
Number of pages of document |
- |
- |
- |
Proposal valid until
I, the undersigned hereby confirm that all of the information in the proposal is correct and that we have not omitted any information that was requested of applicants. I confirm, that I didn’t participate in the preparation of tender’s conditions and I didn’t associated with any company participating in this procurement procedure or other interested company. I understand that if any discrepancies are found out regarding circumstances mentioned above I will be removed from the tender’s procedure and my proposition will be rejected.
_________________________________________________________________________________
Suppliers managers or his authorized persons position signature first name, last name
3 priedas
Sutarties Nr.
Data
Sudaryta tarp
Pavadinimas
Adresas
Atstovaujama ………………………….
Toliau Pardavėjas
ir
UAB LITOPLAST
Gudžionių g. 6, Jonava
LT-55461
Lietuva
Atstovaujama direktoriaus Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Toliau Pirkėjas
Sutarties objektas
Pavadinimas |
Kiekis |
Vieneto kaina EUR |
Bendra kaina EUR |
1 Sistema |
|
|
|
1.1 Po – kondensavimo agregatas su su filtrais |
|
|
|
Po-kondensavimo agregatas |
2 |
|
|
Iš viso punktas 1.1: |
|
|
|
1.2 Gravimetrinis maišytuvas, dozatorius su papildomais komponentais |
|
|
|
Gravimetrinis maišytuvas |
2 |
|
|
Dozatorius |
2 |
|
|
Vakuminis agregatas |
2 |
|
|
Medžiagos komponentų imtuvas |
2 |
|
|
Izoliacinių medžiagų ir vamzdžių rinkinys |
1 |
|
|
Iš viso punktas 1.2: |
|
|
|
1.3 Metalo separatorius bei komponentai |
|
|
|
Metalo separatorius |
2 |
|
|
Izoliacinių metalo separatorių sudedamųjų dalių rinkiniai |
2 |
|
|
Iš viso punktas 1.3: |
|
|
|
Kaina iš viso: |
|
|
|
Pardavimo sąlygos
|
|
Pristatymo sąlygos: |
|
Pakuotė: |
Įtrauktos kartoninės dėžės |
Transporto priemonės : |
Sunkvežimio iškrovimas arba/ir kėlimo įranga vietoje nėra įtraukta |
Pristatymo data: |
Per 90 dienų nuo sutarties pasirašymo |
Mokėjimo sąlygos: |
Bankiniu pavedimu:
|
Pristatymo adresas: |
UAB "Litoplast" Xxxxxxxxx x. 6, Jonava LT-55461 Lietuva |
Naudojimo vadovas |
Turi būti pateiktos naudojimo instrukcijos (vadovas) kalba, taip pat ir elektroniniu formatu. Tiekėjas turi pateikti kvalifikuotą dokumentaciją, suderintą su esamais aktualiais EEB teisės aktais. Jeigu klientui reikalinga dokumentacija kita kalba negu kalba, kuri nurodyta šiame pasiūlyme, jis gali paprašyti pardavėjo pateikti dokumentaciją kita kalba ir nurodyti reikiamą kalbą. |
Demonstravimas: |
|
Spalva: |
|
Garantija: |
Prašome vadovautis Bendrosiomis pardavimo sąlygomis |
Energijos tiekimas: |
|
Išimtys: |
Jei koks nors dalykas neaprašytas pasiūlyme ir/ar atskiri susitarimai raštu su Pirkėju. Dalykams, kurie neaprašyti aukščiau, prašome vadovautis Bendrosiomis pardavimo sąlygomis. |
Jurisdikcija: |
Iškilus ginčams dėl terminų ir sąlygų taikymo, turi būti vadovaujamasi išimtinai Lietuvos teismų jurisdikcija. |
Bendrosios pardavimo sąlygos
Bendrosios: |
Aprašyta įranga atitinka kliento reikalavimus. Įrangos pasirinkimas ir kaina grindžiami aprašytais įrangos parametrais. Aprašytų įrangos ir susijusių medžiagų parametrų pakeitimai, tokie kaip pirminė medžiaga, našumo rodikliai, sistemos pozicionavimas, išdėstymas, ir kitų aprašytų paramentrų pakeitimai kitais, nei nurodoma perkamos įrangos ir susijusių medžiagų aprašyme, gali sąlygoti įrangos pasirinkimo ir/ar kainos pokyčius. Pirkėjas yra atsakingas už patikrinimą ir užtikrinimą, jog aprašytos įrangos montavimui reikalinga erdvė yra pakankama. |
Privalomas atititikties ženklinimas (CE): |
Įranga tiekiama kartu su privalomos atitikties “CE” deklaracija bei “CE” žyma, atspausta tiesiogiai ant įrangos. Techninė dokumentacija turi būti prieinama įgaliotų institucijų patikrinimui. |
Kainos: |
Jeigu nenurodyta kitaip, kainos paskaičiuotos eurais. Nurodytos kainos galioja 120 (vieną šimtą dvidešimt) dienų, nuo pasiūlymo pateikimo dienos. Įrangos kaina neapima taikomų importų tarifų, muitų ir kitų su muitais susijusių mokesčių. Į įrangos kainą taip pat neįtraukti aptarnavimo ir draudimo mokesčiai už prekių pristatymą. |
Pristatymas: |
Jeigu nenurodyta kitaip, pristatymo kaina taikoma pagal tarptautinių prekybos (sutarčių) sąlygas ir terminus Incoterms ® 2010, “Ex-Works of Seller factory” (liet.”Iš įmonės), "loaded upon departing vehicle" (liet. pakrautas į išvykstančią transporto priemonę"). Pardavėjas turės padėti pirkėjui pakrauti supakuotą įrangą į transporto priemonę arba į vandenyno krovinių konteinerį. Pasirinktas pirkėjo ekspeditorius yra atsakingas už tinkamą dėžių išdėstymą ir apsaugą siuntimo konteinerio viduje. |
Siuntimas: |
Jeigu nenurodyta kitaip, pirkėjas yra atsakingas už visus siuntimo susitarimus iš pardavėjo įmonės į galutinę įrangos paskirties vietą. |
Pakuotė: |
Jeigu nenurodyta kitaip, į kainą įtrauktos standartinės kartono dėžės, tinkamos gabenti sunkvežimiais (žemės transportas). |
Garantija: |
Jeigu nenurodyta kitaip, pardavėjas garantuoja, jog pristatymo metu įranga ir bet kurios keičiamos dalys, surinktos Pardavėjo, yra be medžiagų ir darbo defektų. Garantija galioja dvidešimt keturis (24) mėnesius nuo pristatymo datos. Pardavėjo prievolė pagal šią garantiją yra nemokamai pakeisti bet kurią įrangos dalį, kuri per garantinį laikotarpį buvo nustatyta esanti defektuota. Visas kitas su pakeitimu susijusias išlaidas, įskaitant pristatymą, keliones, apgyvendinimą ir transportavimą, padengia Pirkėjas. Visos defektuotos dalys, pakeistos garantiniu laikotarpiu, turi būti grąžintos Pardavėjui Pirkėjo sąskaita. Ši garantija netaikoma:
Garantija netaikoma jokiai daliai, kuri yra nusidėvėjusi, pavyzdžiu ir be apribojimų, filtrų, tarpinių, tarpiklių, kontaktų, ribinių jungiklių, rasos taškų jutiklių ir kt.
|
Pirkėjo teisė nutraukti sutartį: |
Pirkėjas gali nutraukti šią sutartį, apie tai raštu pranešęs registruotu laišku su apmokėtu laiško gražinimu Pardavėjui.
Bet kuriuo atveju Pirkėjas atlygina Pardavėjui už visas išlaidas, patirtas dėl atlikto darbo ir prarastų pajamų, atsiradusių dėl sutarties nutraukimo. |
Sandėliavimo mokesčiai |
Kai siuntimas (transportavimas) nėra Pardavėjo rūpestis, Pardavėjas, pranešęs apie paruoštas siuntimui prekes, turi suteikti klientui dviejų savaičių „lengvatinį laikotarpį“ ir nemokamai saugoti prekes. Pasibaigus šiam lengvatiniam laikotarpiui, Pardavėjas išrašo sąskaitą, kuri siekia 1,5% prekių vertės, kad padengtų pirmojo mėnesio saugojimo mokesčius. Bet kuris papildomas mėnuo turi būti apmokestinamas tokiu pačiu 1,5 % procentu, skaičiuojant nuo papildomo mėnesio trečios savaitės, tokiu būdu suteikiant lengvatinį laikotarpį nemokamai saugoti prekes kiekvieno papildomo mėnesio pirmąsias dvi savaites. Atkreipkite dėmesį, kad sandėliavimo mokesčiai apmokami ir tais atvejais, kai siuntimas (transportavimas) nėra Pardavėjo rūpestis, tačiau pristatymo vėlavimas nėra priskirtinas šiam tikslui. |
Delspinigiai |
Šaliai, laiku neįvykdžiusiai sąlygų, gali būti taikomi 0,2 proc. delspinigiai nuo sutarties vertės už kiekvieną uždelstą dieną. |
Pradžia: |
Jeigu nenurodyta kitaip, į įrangos kainą neįeina įrenginio paleidimas ir (arba) personalo mokymas, kurį atlieka srities technikai. Tai turi būti nurodoma pasirinktinai, atskira eilute arba atskiru susitarimu. |
Diegimas: |
Jei nenurodyta kitaip, Pirkėjas yra atsakingas už visišką įrenginio mechaninį ir elektrinį įrengimą. Apibendrinant, Pirkėjas yra atsakingas už visą įrangos transportavimą, iškrovimą, išpakavimą, takelažą ir padėties nustatymą, pilną mechaninį ir elektrinį įrengimą, įskaitant prijungimą prie visų paslaugų, tokių kaip pagrindinė elektros energija, suslėgtas oras ir aušinimo vanduo. Dujų deginimo sistemose klientas yra atsakingas už visišką dujų linijų ir dujų išmetimo vamzdynų, ventiliacijos, stogo ventiliatoriaus, barometrinės sklendės, oro srauto jungiklio ir susijusių valdiklių tiekimą ir montavimą. Tuo atveju, kai pardavimas apima gaminių montavimą, Pirkėjas turi nedelsdamas pateikti visą informaciją, kurios reikalauja Pardavėjas. |
PARDAVĖJAS |
UAB LITOPLAST |
Adresas |
Gudžionių g. 6, Jonava |
|
LT-55461 |
|
Lietuva |
Atstovaujamas …………………………. |
Atstovaujama direktoriaus Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Parašas……………………………………………………… |
Parašas……………………………………………………… |
Annex No 3
CONTRACT NO.
DATE
Concluded between
NAME
Address
Represented by ………………………….
as SELLER
and
UAB LITOPLAST
Gudžionių g. 6, Jonava
LT-55461
Lithuania
Represented by director Xxxxxxxx Xxxxxxxxx
as PURCHASER
Object of the contract
Description |
Q.ty |
Unit Price EUR |
Total Price EUR |
1 SYSTEM |
|
|
|
1.1 Post-condensing unit with filters |
|
|
|
Post-condensator |
2 |
|
|
Total item 1.1: |
|
|
|
1.2 Gravimetric blender, collecting bin with additional components |
|
|
|
Gravimetric blender |
2 |
|
|
Collecting bin |
2 |
|
|
Vacuum unit |
2 |
|
|
Material receiver |
2 |
|
|
Set installation material and piping |
1 |
|
|
Total item 1.2: |
|
|
|
1.3 Metal Separator and components |
|
|
|
Metal Separator |
2 |
|
|
Set of installation components |
2 |
|
|
Total item 1.3: |
|
|
|
Grand Total package price |
|
|
|
Sales terms
Offer Validity: |
|
Delivery Terms: |
Ex works Incoterms ® 2010 |
Packaging: |
Cardboard boxes incl |
Means of Transport: |
Truck unloading or/and lifting equipment on site are not included |
Delivery Date: |
90 days since signing the contract |
Payment Terms: |
Bank transfer Downpayment:
|
Delivery Address: |
UAB "Litoplast" Xxxxxxxxx x. 6, Jonava LT-55461 Lithuania |
Handbook: |
Instruction book in language, in electronic format, included. Seller shall supply qualified documentation in compliance with the existing EEC laws. If the Customer needs a documentation in a language different from what specified in this offer, he has to clearly require it to Seller |
Display: |
|
Colour: |
|
Warranty: |
Please refer to our General Terms and Conditions of Sale |
Power supply: |
|
Exclusions: |
Anything not explicity quoted in the present offer and any intervention of our personnel on filed. For anything not above described, please refer to the attached General Terms and Conditions of Sale |
Jurisdiction: |
Lithuanian courts shall have exclusive jurisdiction over any disputes relating to the term and conditions mentioned above. |
General Terms and Conditions of Sale
General: |
The quoted Equipment is sized in accordance to customer requirements. Equipment selections and pricing are based on design parameters described in our quotations. Alterations in specified design parameters, such as prime material, throughput rates, system positioning and layout, etc, all as described in our quotations, may result in changes to equipment selections and/or pricing. The Purchaser is responsible for verifying and ensuring that sufficient space is available to install the quoted equipment. |
CE Conformity: |
The equipment is supplied complete with copy of "CE" declaration of conformity and with "CE" mark directly onto the equipment. The technical documentation is available for inspection by authorized authorities that may require it. |
Prices: |
Unless otherwise stated, prices are in Euro. Prices quoted are valid for a period of 120 (one hundred twenty) days from date of proposal. Equipment prices do not include any applicable import tariffs, customs duties, and taxes. Also excluded from the Equipment prices are handling and insurance charges beyond delivery point. |
Delivery: |
Unless otherwise stated, prices are Ex-Works of Seller factory, "loaded upon departing vehicle", all in accordance to the current Incoterms ® 2010. Seller will assist the Purchaser with loading of the crates on to the arriving vehicle or ocean-freight container. The Purchaser's forwarder of choice is responsible for proper positioning and securing of the crates inside the shipping container. |
Shipping: |
Unless otherwise stated, the Purchaser is responsible for making all shipping arrangements from Seller’s factory to the final destination. |
Packaging: |
Unless otherwise stated, standard cardboard boxes packaging, suitable for truck transportation (ground) is included in our prices. |
Warranty: |
Unless otherwise stated, Seller warrants that the equipment and any replacement parts furnished by Seller are free of defects in material and workmanship at time of delivery. The warranty shall be in effect for a period of twenty-four (24) months commencing on the delivery date. Seller’s obligation under this warranty will be limited to replacing without charge any portion of the equipment, which shall be found to have been defective within the warranty period. All other costs incidental to the replacement, including shipping, travel, lodging, and transportation, shall be covered by Purchaser. All defective parts replaced under the warranty must be returned to Seller for inspection at Purchaser's expense. This warranty shall be inapplicable to:
The Warranty does not cover any part subject to wear such as, merely by way of example and without limitation, filters, seals, gaskets, ralays, contacts, limit switches, dew point sensors, etc. |
Cancellation by the Purchaser: |
The Purchaser may cancel this contract upon written notice by registered letter with return receipt to Seller.
In any case the PURCHASER shall indemnify SELLER for any expenses sustained for work performed and lost earnings caused by the cancellation. |
Storage fees |
When the shipment is not at Seller's charge, further to the notification of goods ready for shipment, Seller shall give the customer a two weeks "grace period" of free storage of the goods. Expired this grace period, Seller shall invoice the amount of 1,5% of the goods value in order to cover the storage fees for the first month. Any additional month shall be invoiced at the same rate of 1,5%, starting from the third week, therefore always giving the grace period of free storage fees for the first two weeks of each month. Please, note that the storage fees shall be invoiced also in those cases when the shipment is not at Seller's charge, but the delay in delivery is not ascribable to any activity/purpose of the same. |
Penalty interest |
The party who fails to fulfil the terms may be subject to 0.2% interest on the value of the contract for each day of delay. |
Start-Up: |
Unless otherwise stated, our equipment prices do not include equipment start-up and/or personnel training by one of our field technicians. This shall be quoted optional, as a separate line item, or under separate cover. |
Installation: |
Unless otherwise stated, the Purchaser is responsible for complete mechanical and electrical installation of the Equipment. In summary, the Purchaser is responsible for transportation, unloading, unpacking, rigging, and positioning of all Seller equipment, complete mechanical and electrical installation, including connection to all services such as main electrical power, compressed air, and cooling water. For gas-'-fired systems, the customer is responsible for the complete supply and installation of the gas lines and gas exhaust piping, vent, roof fan, barometric damper, airflow switch, and associated controls. In case the sale includes the installation of the products, the PURCHASER has to promptly provide all the information required by the Seller After Sales Project Managers. |
SELLER |
UAB LITOPLAST |
Address |
Gudžionių g. 6, Jonava |
|
LT-55461 |
|
Lithuania |
Represented by …………………………. |
Represented by director Xxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Signature……………………………………………………… |
Signature……………………………………………………… |