EUROPOS BENDRIJA
EUROPOS BENDRIJA
EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJA
EUROPOS BENDRIJŲ 2007 FINANSINIŲ METŲ
BENDROJO BIUDŽETO PROJEKTO TAISOMASIS RAŠTAS NR. 2
PAAIŠKINAMOJO MEMORANDUMO TECHNINIS PRIEDAS
TARYBOS SUDARYTAS 2006 m. SPALIO 17 d.
1 TOMAS VISOS ĮPLAUKOS
B. BENDROJI ĮPLAUKŲ SUVESTINĖ PAGAL BIUDŽETO IŠLAIDŲ KATEGORIJAS
ĮPLAUKOS
6 ANTRAŠTINĖ DALIS — ĮMOKOS IR GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS PAGAL BENDRIJOS SUSITARIMUS IR PROGRAMAS
6 3 SKYRIUS — ĮMOKOS PAGAL KONKREČIUS SUSITARIMUS
6 3 2 straipsnis — Įnašai į Europos plėtros fondo bendrąsias administracinės paramos išlaidas.
Sumos
Biudžetas 2007 | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
p.m. | p.m. |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Remiantis Finansinio reglamento 18 straipsniu, visos paramos priemonių finansavimui skirtos įplaukos iš Europos plėtros fondo (EPF) bus naudojamos papildomiems asignavimams teikti pagal III skirsnio „Komisija“ išlaidų suvestinės 21 01 04 10 straipsnį.
Susiję teisės aktai
Vidaus susitarimas dėl 9-ojo EPF.
8 ANTRAŠTINĖ DALIS — SKOLINIMOSI IR SKOLINIMO VEIKLA
8 5 SKYRIUS — ĮPLAUKOS IŠ ORGANIZACIJŲ, KURIOMS BUVO SUTEIKTA GARANTIJA, ĮMOKŲ
8 5 0 straipsnis — Europos investicijų fondo sumokėti dividendai
Sumos
Biudžetas 2007 | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
4 867 200 | -4 867 200 | p.m. |
Paaiškinimai
Šis straipsnis yra skirtas įrašyti visiems Europos investicijų fondo sumokėtiems dividendams už šį įnašą.
Nuo 2007 m. ir pagal Finansinio reglamento 18 straipsnį visos įplaukos gali būti naudojamos papildomiems asignavimams pagal III skirsnio „Komisija“ išlaidų suvestinės 01 04 09 01 punktą.
Teisinis pagrindas
1994 m. birželio 6 d. Tarybos sprendimas 94/375/EB dėl Bendrijos narystės Europos investicijų fonde (OL L 173, 1994 7 7, p. 12).
Tarybos sprendimas … dėl Bendrijos dalyvavimo didinant Europos investicijų fondo kapitalą (OL …).
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl … m. … … Tarybos sprendimo dėl Bendrijos dalyvavimo didinant Europos investicijų fondo kapitalą (COM (2006) …).
C. PERSONALAS
III SKIRSNIS – KOMISIJA
Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra – Jungtinis tyrimų centras
Kategorija ir laipsnis | 2006 | 2007 | ||
Nuolatinės pareigybės | Laikinosios pareigybės | Nuolatinės pareigybės | Laikinosios pareigybės | |
AD 16 | 2 1 | — | 2 1 | — |
AD 15 | 10 | — | 10 | — |
AD 14 | 36 | — | 36 | — |
AD 13 | 9 | — | 9 | — |
AD 12 | 166 | — | 224 | — |
AD 11 | 178 | — | 215 | — |
AD 10 | 174 | — | 137 | — |
AD 9 | 18 | — | 30 | — |
AD 8 | 81 | — | 61 | — |
AD 7 | 36 | — | 10 | — |
AD 6 | 81 | — | 114 | — |
AD 5 | 64 | — | 20 | — |
Iš viso AD lygio | 855 | — | 868 | — |
AST 11 | 9 | — | 14 | — |
AST 10 | 69 | — | 69 | — |
AST 9 | 22 | — | 46 | — |
AST 8 | 106 | — | 108 | — |
AST 7 | 124 | — | 135 | — |
AST 6 | 268 | — | 239 | — |
AST 5 | 114 | — | 120 | — |
AST 4 | 171 | — | 124 | — |
AST 3 | 99 | — | 151 | — |
AST 2 | 77 | — | 35 | — |
AST 1 | 30 | — | 48 | — |
Iš viso AST lygio | 1 089 | — | 1 089 | — |
Bendra suma | 1 944 | — | 1 957 | — |
Iš viso personalo | 1 944 | 1 957 |
1 Iš jų vienas pareigūnas gauna Tarnybos nuostatų 93 straipsnyje numatytas privilegijas.
4 XXXXX XXX SKIRSNIS KOMISIJA
ĮPLAUKOS
6 ANTRAŠTINĖ DALIS — ĮMOKOS IR GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS PAGAL BENDRIJOS SUSITARIMUS IR PROGRAMAS
6 3 SKYRIUS — ĮMOKOS PAGAL KONKREČIUS SUSITARIMUS
6 3 2 straipsni — Įnašai į Europos plėtros fondo bendrąsias administracinės paramos išlaidas.
Sumos
Biudžetas 2007 | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
p.m. | p.m. |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Remiantis Finansinio reglamento 18 straipsniu, visos paramos priemonių finansavimui skirtos įplaukos iš Europos plėtros fondo (EPF) bus naudojamos papildomiems asignavimams teikti pagal šio skirsnio išlaidų suvestinės 21 01 04 10 straipsnį.
Susiję teisės aktai
Vidaus susitarimas dėl 9-ojo EPF.
8 ANTRAŠTINĖ DALIS — SKOLINIMOSI IR SKOLINIMO VEIKLA
8 5 SKYRIUS — ĮPLAUKOS IŠ ORGANIZACIJŲ, KURIOMS BUVO SUTEIKTA GARANTIJA, ĮMOKŲ
8 5 0 straipsnis — Europos investicijų fondo sumokėti dividendai
Sumos
Biudžetas 2007 | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
4 867 200 | -4 867 200 | p.m. |
Paaiškinimai
Šis straipsnis yra skirtas įrašyti visiems Europos investicijų fondo sumokėtiems dividendams už šį įnašą.
Nuo 2007 m. ir remiantis Finansinio reglamento 18 straipsniu, visos įplaukos gali būti naudojamos papildomiems asignavimams teikti pagal šio skirsnio išlaidų suvestinės 01 04 09 01 punktą.
Teisinis pagrindas
1994 m. birželio 6 d. Tarybos sprendimas 94/375/EB dėl Bendrijos narystės Europos investicijų fonde (OL L 173, 1994 7 7, p. 12).
Tarybos sprendimas … dėl Bendrijos dalyvavimo didinant Europos investicijų fondo kapitalą (OL …).
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl … m. … … Tarybos sprendimo dėl Bendrijos dalyvavimo didinant Europos investicijų fondo kapitalą (COM (2006) …).
IŠLAIDOS
XX ANTRAŠTINĖ DALIS — POLITIKOS SRITIMS PASKIRSTYTOS ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
XX 01 SKYRIUS — POLITIKOS SRITIMS PASKIRSTYTOS ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
XX 01 02 straipsnis — Išorės personalas ir kitos valdymo išlaidos XX 01 02 01 punktas — Institucijoje dirbantis išorės personalas Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti šioms Bendrijos teritorijoje patiriamoms išlaidoms:
- atlyginimui pagalbiniam ir pagal sutartis dirbančiam personalui (kaip apibrėžta Kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygose), darbdavio mokamoms pagalbinio personalo socialinio draudimo įmokoms ir pagal sutartis dirbančio personalo socialinio aprūpinimo įmokoms bei tokio personalo atlyginimui taikomų priemokų ir kitų lengvatų išlaidoms,
- sumai, kuri yra skirta apmokėti pagalbinio ir pagal sutartis dirbančio personalo, dirbančio neįgaliųjų asmenų vadovais, atlyginimui,
- įdarbinimo agentūros personalo, visų pirma kanceliarijos darbuotojų ir stenografistų išlaidoms,
- personalo, numatyto paslaugų kontraktuose atlikti techniniam ir administraciniam darbui ir teikti intelektinėms paslaugoms, išlaidoms ir su šio tipo personalu susijusioms pastatų, įrangos bei veiklos išlaidoms,
- nacionalinių valstybės tarnautojų arba kitų komandiruotų, laikinai Komisijoje dirbti paskirtų arba iškviestų trumpalaikėms konsultacijoms, visų pirma teisės aktams dėl harmonizavimo įvairiose srityse rengti, ekspertų išlaidoms; mainai taip pat organizuojami tam, kad Bendrijos teisės aktai valstybėse narėse būtų taikomi vienodai,
- visų atlyginimų koregavimų, kuriuos Taryba patvirtino per finansinius metus, išlaidoms.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Įplaukos iš EFTA valstybių įnašų Bendrijos bendrosioms išlaidoms padengti pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 76 ir 82 straipsnius naudojamos papildomiems asignavimams, kurie turi būti įrašyti atitinkamose biudžeto išlaidų kategorijose, teikti pagal Finansinį reglamentą.
Numatoma tokių įplaukų suma yra 477.384 EUR.
Visos įplaukos iš Šveicarijos Konfederacijos įnašo už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Asignuotų įplaukų suma pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies e–j punktus yra 272.861 EUR.
Teisinis pagrindas
Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai.
Kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos.
Komisijos patvirtintos taisyklės, reglamentuojančios paskyrimą, atlyginimus ir kitas finansines sąlygas.
2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).
XX 01 02 11 punktas — Kitos institucijos valdymo išlaidos
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti šioms decentralizuotos veiklos išlaidoms:
- kelionių išlaidoms, tarp jų – šalutinėms bilietų ir rezervavimo išlaidoms, dienpinigiams ir papildomos arba išimtinėms išlaidoms, susijusioms su Komisijos personalo, kuriam taikomi tarnybos nuostatai, ir nacionalinių arba tarptautinių ekspertų arba pareigūnų, išsiųstų dirbti Komisijos departamentuose, misijomis (misijos išlaidų atlyginimas Bendrijų institucijoms arba tarnyboms bei trečiosioms šalims, sudarys priskirtas išlaidas),
- asmenų, oficialiai atstovaujančių Komisiją, patirtoms išlaidoms atlyginti (negalima atlyginti išlaidų, patirtų vykdant atstovavimo prieš Komisijos darbuotojus arba kitose Europos Bendrijų institucijose pareigas),
- išlaidoms, susijusioms su Komisijos įsteigtų ar sušauktų ekspertų grupių darbu: ekspertų, dalyvaujančių mokymo ir darbo grupėse, kelionės, pragyvenimo ir nenumatytoms išlaidoms, tokių susirinkimų organizavimo išlaidoms, kai jiems nėra pasitelkiama esama institucijų centrinių buveinių arba išorinių biurų infrastruktūra (ekspertams atlyginama vadovaujantis Komisijos sprendimais),
- ekspertų, dalyvaujančių komitetuose, sudarytuose pagal Sutartį ir (Tarybos arba Tarybos ir Europos Parlamento) reglamentus, kelionės, pragyvenimo ir nenumatytoms išlaidoms ir tokių susirinkimų organizavimo išlaidoms, kai jiems nėra pasitelkiama esama (institucijų centrinės buveinės arba išorinių biurų) infrastruktūra (ekspertams yra atlyginama vadovaujantis Komisijos priimtais sprendimais),
- gaiviųjų gėrimų ir maisto, patiekiamo specialiomis progomis vidinių susirinkimų metu, išlaidoms,
- išlaidoms, susijusioms su konferencijomis, kongresais ir susirinkimais, kuriuos organizuoja Komisija, įgyvendindama įvairias savo politikos kryptis,
- išlaidoms, susijusioms su konferencijomis, seminarais, susirinkimais, mokymo kursais ir stažuotėmis, skirtomis valstybių narių pareigūnams, valdantiems arba prižiūrintiems įplaukų, sudarančių Bendrijos nuosavus išteklius, surinkimo operacijas arba bendradarbiaujantiems Bendrijos statistikos sistemoje, ir to paties tipo išlaidoms, susijusioms su Vidurio ir Rytų Europos pareigūnais, valdančiais arba prižiūrinčiais Bendrijos finansuojamas programas,
- šalių, nesančių ES narėmis, pareigūnų, kurie vykdo valdymo arba kontrolės pareigas, tiesiogiai susijusias su Bendrijos finansinių interesų apsauga, mokymo išlaidoms,
- Komisijos dalyvavimo konferencijose, kongresuose ir posėdžiuose išlaidoms,
- dalyvavimo konferencijose mokesčiams, išskyrus mokymo išlaidas,
- narystės prekybos ir mokslinėse asociacijose įmokoms,
- specializuotų studijų ir konsultacijų, kurias pagal sutartis teikia aukštos kvalifikacijos ekspertai (asmenys arba firmos) išlaidoms, jeigu Komisija neturi tokioms studijoms atlikti reikalingų darbuotojų,
- pirkti jau atliktoms studijoms arba narystei specializuotose tyrimų institucijose,
- bendro pobūdžio mokymo išlaidoms, siekiant sustiprinti Komisijos darbuotojų kompetenciją bei Komisijos darbo rezultatyvumą ir efektyvumą:
- atlygiui ekspertams, kurie samdomi tam, kad nustatytų mokymo poreikius, sudarytų kursų programas, jas parengtų ir pravestų kursus bei įvertintų ir stebėtų rezultatus,
- atlygiui įvairių sričių, visų pirma – organizacinių metodų, valdymo, strategijos, kokybės užtikrinimo ir personalo vadybos klausimais, konsultantams,
- išlaidoms, patirtoms sudarant Komisijos mokymo, organizuojamo kursų, seminarų arba konferencijų forma, programas, jį pravedant ir įvertinant (kursų dėstytojams ir (arba) pranešėjams, jų kelionės, pragyvenimo išlaidoms bei mokymo medžiagos išlaidoms),
- dalyvavimo išoriniuose mokymuose ir stojimo į atitinkamas profesines organizacijas išlaidoms,
- išlaidoms, susijusioms su praktiniais tokių kursų organizavimo aspektais, naudojimosi patalpomis ir transporto priemonėmis, kursų su nakvyne dalyvių maitinimo ir apgyvendinimo išlaidoms,
- mokymo išlaidoms, susijusioms su leidiniais ir informacija, atitinkamais interneto puslapiais, ir mokymo medžiagos, prenumeratos ir nuotolinio mokymo licencijų, knygų, spaudos ir daugialypės terpės produktų pirkimo išlaidoms,
- mokymo priemonių finansavimo išlaidoms,
- Šioms informacinių ir valdymo sistemų išlaidoms:
- plėtros ir palaikymo išlaidoms pagal sutartis dėl valdymo ir informacinių sistemų,
- sukomplektuotų (visiškai parengtų) informacinių ir valdymo sistemų administracinio valdymo (personalo, biudžeto, finansų, sąskaitų, kita) srityje įsigijimo išlaidoms,
- studijų, dokumentų ir mokymo, susijusio su šiomis sistemomis ir projektų valdymu, išlaidoms,
- įgūdžių ir žinių įgijimo informacinių technologijų, skirtų visiems departamentams, srityje: kokybės, saugumo, technologijų, plėtros metodologijos, informacinių technologijų valdymo ir kt. išlaidoms,
- šių sistemų techninės priežiūros ir techninio darbo, kuris yra reikalingas, siekiant užtikrinti tinkamą jų funkcionavimą, išlaidoms.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Įplaukos iš EFTA valstybių įnašų Bendrijos bendrosioms išlaidoms padengti pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 76 ir 82 straipsnius naudojamos papildomiems asignavimams, kurie turi būti įrašyti atitinkamose biudžeto išlaidų kategorijose, teikti pagal Finansinį reglamentą.
Numatoma tokių įplaukų suma yra 1.057.000 EUR.
Visos įplaukos iš Šveicarijos Konfederacijos įnašo už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Asignuotų įplaukų suma pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies e–j punktus yra
1.190.000 EUR.
Teisinis pagrindas
Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai.
XX 01 03 straipsnis — Išlaidos įrangai ir paslaugoms, Bendrijos delegacijų pastatams
XX 01 03 01 punktas — Komisijos išlaidos įrangai ir paslaugoms
Paaiškinimai
Ankstesnis XX 01 03 01 (iš dalies) punktas
Šis asignavimas yra skirtas padengti šioms Bendrijos teritorijoje patiriamoms išlaidoms:
- baldų pirkimui, nuomai, eksploatavimui ir remontui, visų pirma:
- biuro ir specializuotų baldų, tarp jų – ergonominių baldų, lentynų archyvams ir pan., pirkimui,
- susidėvėjusių arba sulūžusių baldų pakeitimui,
- specialios įrangos bibliotekoms (kortelių rodyklių, katalogų blokų ir pan.) tiekimui,
- įrengimams, skirtiems valgykloms ir restoranams,
- baldų nuomai,
- baldų eksploatavimo ir remonto išlaidoms (siekiant racionalizuoti išlaidas, Komisija, prieš atnaujindama arba sudarydama sutartis, kurių vertė viršija 300 000 EUR, privalo konsultuotis su kitomis institucijomis dėl sąlygų (kainos, pasirinktos valiutos, indeksavimo, trukmės, kitų straipsnių), kurios kiekvienai iš jų yra taikomos pagal panašias sutartis),
- darbinės įrangos išlaidoms, visų pirma:
- uniformų aukšto kurjeriams ir vairuotojams pirkimui,
- darbo drabužių techninio aptarnavimo personalui ir personalui, kuris turi atlikti darbus, kurių metu būtina apsauga nuo blogo arba šalto oro, nenatūralaus dėvėjimosi ir purvo, pirkimui ir valymui,
- bet kurios įrangos, kuri gali būti reikalinga pagal Tarybos direktyvas 89/391/EEB ir 90/270/EEB, pirkimo išlaidoms arba šių išlaidų atlyginimui,
- kitoms veiklos išlaidoms, tokioms kaip:
- telekomunikacinių priemonių diegimo pastatuose išlaidoms, visų pirma telefono komutatorių ir skirstytuvų, garso, vaizdo konferencijų įrangos, vidaus telefoninio tinklo ir mobilaus ryšio telefono sistemų pirkimo, nuomos, montavimo ir eksploatavimo, duomenų tinklų (įrangos ir jos eksploatavimo) bei susijusių paslaugų (valdymo, aptarnavimo, dokumentų, montavimo ir išmontavimo) išlaidoms,
- kompiuterių, terminalų, mini kompiuterių, periferinės įrangos, sujungimo prietaisų ir reikalingos programinės įrangos pirkimui,
- įrangos, susijusios su informacijos pateikimu spausdintine forma, pvz., spausdintuvų, fakso aparatų, fotokopijavimo aparatų, skenerių ir mikro kopijavimo aparatų, pirkimui, nuomai arba lizingui,
- spausdinimo mašinėlių, tekstinių redaktorių arba kitos elektroninio biuro įrangos pirkimui, nuomai arba lizingui,
- šios įrangos montavimui, parametrų nustatymui, eksploatavimui, susijusioms studijoms, dokumentams ir prekėms,
- Europos interneto tinklalapiui sukurti ir jo naudojimui finansuoti: Europa yra bendra tarnybinė stotis, skirta visoms Europos institucijoms ir suteikianti galimybę visiems Europos piliečiams, nepriklausomai nuo to, kur jie gyvena, gauti išsamios informacijos apie Europos Sąjungos tikslus, jos institucijų struktūrą, dabartinę bei jau įgyvendintą politiką. Jame taip pat įdiegta pašto dėžutė tam, kad piliečiai galėtų bendrauti su įvairiomis institucijomis. Atitinkamu laiku suinteresuoti departamentai siųs Europos Parlamentui ataskaitą apie Europos puslapio aktyvumą, taip pat apie bendrai institucijų naudojamus puslapius, pašto dėžutės kūrimą bei pagalbą, kurią ji suteikia Europos Parlamento nariams, jiems bendraujant su plačiąja visuomene (faktinė informacija),
- restoranų, kavinių ir valgyklų valdymo išlaidoms, visų pirma – įrangos eksploatavimo, įvairių prekių pirkimo išlaidoms, įrangos einamojo remonto ir atnaujinimo išlaidoms, kapitalinio remonto ir atnaujinimo išlaidoms, kurios turi būti aiškiai atskirtos nuo einamojo įrangos ir prekių remonto, taisymo ir atnaujinimo išlaidų,
- Komisijos vidinio tinklo (Intracomm) sukūrimo ir plėtros išlaidoms bei savaitraščio
Commission en direct leidimo išlaidoms,
- prenumeratos ir naudojimosi elektroninėmis informacijos paslaugomis, išorinėmis duomenų bazėmis ir elektroninių priemonių (CD-ROM ir pan.) įsigijimo išlaidoms,
- mokymui ir paramai, kuri yra reikalinga šiai informacijai gauti,
- mokesčiams už prenumeratą, kabelinių arba radijo komunikacinių priemonių (stacionarių ir mobilių telefonų, telekso, telegrafo, televizijos, telekonferencijų ir vaizdo konferencijų įrangos) išlaidoms, duomenų perdavimo tinklų, telematinių paslaugų ir pan., katalogų pirkimo išlaidoms,
- tarp pastatų veikiančio telefono tinklo, kompiuterinio ryšio bei tarptautinių duomenų perdavimo linijų tarp Bendrijos atstovybių išlaidoms,
- techninei ir logistinei paramai, mokymams ir kitai bendros svarbos veiklai, susijusiai su kompiuterine ir programine įranga, bendriems kompiuterijos mokymams, popierinių arba elektroninių, kitų techninių dokumentų prenumeratai ir pan., išoriniam aptarnaujančiam personalui, biuro paslaugoms, narystei tarptautinėse organizacijose ir pan., kompiuterinės techninės ir programinės įrangos saugumo ir kokybės užtikrinimo studijoms,
- Kompiuterių centro išlaidoms:
- kompiuterių, periferinės įrangos ir programinės įrangos Kompiuterių centrui pirkimo, nuomos arba lizingo bei atsarginių kopijų saugojimo įrangos išlaidoms,
- su šia įranga susijusiam eksploatavimui, priežiūrai, studijoms, dokumentams, mokymams ir prekėms bei išoriniam aptarnaujančiam personalui,
- Kompiuterių centro valdymui reikalingos programinės įrangos kūrimui ir palaikymui pagal sutartį.
Asignavimai, skirti padengti atitinkamoms tyrimų išlaidoms, yra įrašyti įvairiuose atitinkamų antraštinių dalių 01 05 straipsnio punktuose.
Iš šio asignavimo dengiamos išlaidos, patirtos Bendrijos teritorijoje, išskyrus Bendrijos biurus (kurių išlaidos yra įrašytos 16 01 03 02 punkte).
Įplaukos iš EFTA valstybių įnašų Bendrijos bendrosioms išlaidoms padengti pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 76 ir 82 straipsnius naudojamos papildomiems asignavimams, kurie turi būti įrašyti atitinkamose biudžeto išlaidų kategorijose, teikti pagal Finansinį reglamentą.
Numatoma tokių įplaukų suma yra 190 000 EUR.
Visos įplaukos iš Šveicarijos Konfederacijos įnašo už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Asignuotų įplaukų suma pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies e–j punktus yra 3 398 000 EUR.
Teisinis pagrindas
1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyva 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe nustatymo (OL L 183, 1989 6 29, p. 1), su pakeitimais, padarytais Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
1990 m. gegužės 29 d. Tarybos direktyva 90/270/EEB dėl saugos ir sveikatos apsaugos būtiniausių reikalavimų, dirbant su displėjaus ekrano įrenginiais (penktoji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 156, 1990 6 21, p. 14).
2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).
01 ANTRAŠTINĖ DALIS — EKONOMIKOS IR FINANSŲ REIKALAI
01 04 SKYRIUS — FINANSINĖS OPERACIJOS IR INSTRUMENTAI
01 04 09 straipsnis — Europos investicijų fondas
01 04 09 01 punktas — Europos investicijų fondas — Pasirašyto kapitalo apmokėtų akcijų perdavimas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. 1 | p.m.1 | p.m.1 | p.m.1 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti Europos bendrijos pasirašyto kapitalo apmokėtų akcijų perdavimo finansavimą.
Europos investicijų fondas (EIF) įsteigtas 1994 m. Fondo steigėjai – Europos bendrija, kurią atstovauja Europos Komisija, Europos investicijų bankas (EIB) ir keletas finansinių institucijų. Bendrijos narystė EIF nustatyta Tarybos sprendimu 1994/375/EB (OL L 173, 1994 7 7).
Numatyta, kad EIF išnaudos savo išteklius 2007 m. viduryje, todėl nebegalės vykdyti veiklos iš savo išteklių. Taigi, direktorių valdybai buvo pasiūlyta padidinti pasirašytąjį kapitalą iki 50 % nominalios vertės.
Tarybos sprendimo 1994/375/EB 3 straipsnyje nustatyta, kad Komisijai pasiūlius, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Taryba vieningai patvirtina Bendrijos poziciją dėl galimo EIF kapitalo padidinimo ir dėl jos dalyvavimo jį didinant. Komisija parengs pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo dėl Bendrijos dalyvavimo didinant EIF kapitalą, šį sprendimą Taryba gali priimti 2007 m. pradžioje. Todėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo tikslas – patvirtinti Bendrijos dalyvavimą 50 % padidinant EIF pagrindinį kapitalą. Bus siūloma, kad Xxxxxxxx išlaikytų 30 % dalyvavimo lygį iki 2010 m.
Siekiama padidinti visą pasirašytąjį akcinį kapitalą nuo 2 milijardų EUR iki 3 milijardų EUR ir išlaikyti dabartinį 20 % įmokėjimo santykį, įmokėtąjį kapitalą padidinti nuo 400 milijonų EUR iki 600 milijonų EUR. EIF kapitalo padidinimas buvo patvirtintas pagal EIB grupės įnašą į augimą ir darbo vietas, kurį 2006 m. kovo 14 d. parėmė ECOFIN, o 2006 m. kovo 23–24 d. – Europos Vadovų Taryba.
Bendrijos dalyvavimas didinant kapitalą vyks keturiais etapais ir prasidės 2007 m.
Visos įplaukos iš EIF išmokėtų dividendų, įrašytos įplaukų suvestinės 8 5 0 straipsnyje, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, įrašomiems šiame punkte, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnį.
1 25.000.000 EUR asignavimas įrašytas į 40 02 41 01 punktą.
Teisinis pagrindas
1994 m. birželio 6 d. Tarybos sprendimas 94/375/EB dėl Bendrijos narystės Europos investicijų fonde (OJ L 173, 1994 7 7, p. 12).
Tarybos sprendimas … dėl Bendrijos dalyvavimo didinant Europos investicijų fondo kapitalą (OL …).
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl … m. … … d. Tarybos sprendimo dėl Bendrijos dalyvavimo didinant Europos investicijų fondo kapitalą (COM (2006) …).
04 ANTRAŠTINĖ DALIS — UŽIMTUMAS IR SOCIALINIAI REIKALAI
04 01 SKYRIUS — UŽIMTUMO IR SOCIALINIŲ REIKALŲ POLITIKOS SRITIES ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
04 01 04 straipsni. — Veiklos rėmimo išlaidos užimtumo ir socialinių reikalų politikos srityje
04 01 04 01 punktas — Europos socialinis fondas (ESF) ir ne veiklai skirta techninė parama — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
17 729 570 | 17 729 570 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas finansuoti ESF finansuojamas techninės pagalbos priemones, numatytas 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1081/2006 dėl Europos socialinio fondo 9 straipsnyje (OL L 210, 2006 7 31, p. 12). Techninė pagalba apima pasirengimo, priežiūros, vertinimo, kontrolės ir valdymo priemones, kurių Komisija reikalauja įgyvendinant ESF. Šis asignavimas visų prima gali būti naudojamas finansuoti:
- paramos išlaidoms (reprezentacinėms išlaidoms, mokymo, susirinkimų, komandiruočių, vertimo išlaidoms),
- informavimo ir skelbimo išlaidoms,
- informacinių technologijų ir telekomunikacinių priemonių išlaidoms,
- sutartims dėl paslaugų teikimo,
- laikinojo pagalbinio personalo (pagal sutartis dirbančio personalo, nacionalinių ir pavienių ekspertų, pagalbinio personalo, agentūrų personalo) išlaidoms, neviršijant 5 000 000 EUR sumos.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo.
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 dėl Europos socialinio fondo (OL L 210, 2006 7 31, p. 12).
04 02 SKYRIUS — EUROPOS SOCIALINIS FONDAS
04 02 17 straipsnis — Europos socialinis fondas (ESF) – Konvergencija
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
7 416 571 011 | 1 000 000 000 | -13 325 804 | -2 503 602 | 7 403 245 207 | 1 000 000 000 |
Paaiškinimai
Pagal Sutarties 158 straipsnį įgyvendinama Bendrijos veikla yra skirta stiprinti išsiplėtusios Bendrijos ekonominę ir socialinę sanglaudą, kad skatintų darnią, tvarią ir tolygią Bendrijos plėtrą. Ši veikla įgyvendinama naudojant fondų, Europos investicijų banko (EIB) ir kitų finansinių priemonių paramą. Ji skiriama ekonominiams, socialiniams ir teritoriniams skirtumams, kurie visų pirma atsirado atsiliekančiose šalyse ir regionuose, mažinti, ekonominei ir socialinei pertvarkai spartinti ir gyventojų senėjimo problemai spręsti.
Pagal fondus įgyvendinamoje veikloje nacionaliniu ir regionų lygmeniu įtraukiami Bendrijos prioritetai dėl tvarios plėtros stiprinant augimą, konkurencingumą ir užimtumą, socialinę integraciją, taip pat aplinkos apsaugą ir jos gerinimą.
„Konvergencijos“ tikslu siekiama paspartinti mažiausiai išsivysčiusių valstybių narių ir regionų plėtrą, gerinant augimo ir užimtumo sąlygas bei daugiau ir geriau investuojant į fizinį ir žmogiškąjį kapitalą, vystyti naujoves ir kurti žinių visuomenę, ugdyti gebėjimus prisitaikyti prie ekonominių ir socialinių pokyčių, saugoti ir gerinti aplinką, taip pat efektyviai administruoti. Šis tikslas bus fondų prioritetas.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo.
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 dėl Europos socialinio fondo (OL L 210, 2006 7 31, p. 12).
04 02 19 straipsnis. — Europos socialinis fondas (ESF) – Regionų konkurencingumas ir užimtumas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
3 648 156 721 | 461 831 532 | 21 826 866 | -29 939 956 | 3 669 983 587 | 431 891 576 |
Paaiškinimai
Pagal Sutarties 158 straipsnį įgyvendinama Bendrijos veikla yra skirta stiprinti išsiplėtusios Bendrijos ekonominę ir socialinę sanglaudą, kad skatintų darnią, tvarią ir tolygią Bendrijos plėtrą. Ši veikla įgyvendinama naudojant fondų, Europos investicijų banko (EIB) ir kitų finansinių priemonių paramą. Ji skiriama ekonominiams, socialiniams ir teritoriniams skirtumams, kurie visų pirma atsirado atsiliekančiose šalyse ir regionuose, mažinti, ekonominei ir socialinei pertvarkai spartinti ir gyventojų senėjimo problemai spręsti.
Pagal fondus įgyvendinamoje veikloje nacionaliniu ir regionų lygmeniu įtraukiami Bendrijos prioritetai dėl tvarios plėtros stiprinant augimą, konkurencingumą ir užimtumą, socialinę integraciją, taip pat aplinkos apsaugą ir jos gerinimą.
„Regionų konkurencingumo ir užimtumo“ tikslu siekiama (nekalbama apie mažiausiai išsivysčiusius regionus) stiprinti regionų konkurencingumą ir patrauklumą, taip pat užimtumą, taip tikintis ekonominių ir socialinių pokyčių, įskaitant pokyčius, susijusius su prekybos atvėrimu, didesnėmis ir geresnėmis investicijomis į žmogiškąjį kapitalą, naujovėmis ir žinių visuomenės skatinimu, verslumu, aplinkos apsauga bei jos gerinimu, prieinamumo gerinimu, darbuotojų ir įmonių gebėjimu prisitaikyti, taip pat integruojančių darbo rinkų kūrimu.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo.
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 dėl Europos socialinio fondo (OL L 210, 2006 7 31, p. 12).
04 02 20 straipsnis. Europos socialinis fondas (ESF) – Techninė pagalba veiklai (2007–2013 m.)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
10 000 000 | 5 000 000 | -76 238 | -38 119 | 9 923 762 | 4 961 881 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas skirtas padengti techninės pagalbos, numatytos Tarybos reglamento (EB) Nr. … … ir ... straipsniuose, išlaidas.
Techninė pagalba apima pasirengimo, monitoringo, vertinimo, priežiūros ir valdymo priemones, kurios yra reikalingos ESF įgyvendinti. Šis asignavimas visų pirma gali būti skiriamas:
- paramos išlaidoms (reprezentacinėms išlaidoms, mokymo, susirinkimų, misijų išlaidoms),
- informavimo ir skelbimo išlaidoms,
- informacinių technologijų ir telekomunikacinių priemonių išlaidoms,
- sutartims dėl paslaugų teikimo, vertinimo tyrimams (įskaitant ex post 2000–2006 m.) ir tyrimams,
- dotacijoms.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo.
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 dėl Europos socialinio fondo (OL L 210, 2006 7 31, p. 12).
04 04 SKYRIUS — UŽIMTUMAS IR SOCIALINIS SOLIDARUMAS
04 04 09 straipsnis — Parama Europos socialinių nevyriausybinių organizacijų koordinacinės tarybos veiklos išlaidoms padengti
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
620 000 | 620 000 | 620 000 | 620 000 |
Paaiškinimai
Šis straipsnis buvo perkeltas iš 1a išlaidų kategorijos į 3b išlaidų kategoriją.
Šis asignavimas yra skirtas finansuoti einamąsias Europos socialinių paslaugų nevyriausybinių organizacijų (NVO) platformos išlaidas.
Socialinė platforma palengvins dalyvavimo demokratiją Europos Sąjungoje, skatinant nuoseklų socialinių paslaugų NVO dalyvavimą struktūriniame civiliniame dialoge su ES institucijomis. Jis taip pat sukurs pridėtinės vertės ES socialinės politikos kūrimo procesui ir sustiprins naujųjų valstybių narių civilinę visuomenę.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
2005 m. balandžio 6 d. Komisijos pateiktas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, įsteigiančio 2007–2013 m. programą „Aktyvių piliečių Europa“ aktyviam Europos pilietiškumui skatinti (COM (2005) 116 galutinis).
05 ANTRAŠTINĖ DALIS – ŽEMĖS ŪKIS IR KAIMO PLĖTRA
05 04 SKYRIUS – KAIMO PLĖTRA
05 04 03 straipsnis — Kitos priemonės
05 04 03 02 punktas — Augalų ir gyvūnų genetiniai ištekliai — Ankstesnių priemonių užbaigimas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | 1 440 000 | p.m. | 1 440 000 |
Paaiškinimai
Išlaidų klasifikavimas pakeistas: iš neprivalomųjų išlaidų į privalomąsias išlaidas.
05 07 SKYRIUS – ŽEMĖS ŪKIO IŠLAIDŲ AUDITAS
05 07 01 straipsnis — Žemės ūkio išlaidų kontrolė
05 07 01 05 punktas — Taisyklių laikymosi žemės ūkyje patikrinimai
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Paaiškinimai
Išlaidų klasifikavimas pakeistas: iš neprivalomųjų išlaidų į privalomąsias išlaidas.
05 08 SKYRIUS — ŽEMĖS ŪKIO IR KAIMO PLĖTROS SRITIES POLITIKOS STRATEGIJA IR KOORDINAVIMAS
05 08 01 straipsnis — Ūkių apskaitos duomenų tinklas (FADN)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
13 894 000 | 13 916 000 | 13 894 000 | 13 916 000 |
Paaiškinimai
Išlaidų klasifikavimas pakeistas: iš neprivalomųjų išlaidų į privalomąsias išlaidas.
05 08 02 straipsnis — Žemės ūkio valdų struktūros tyrimai
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
19 000 000 | 16 700 000 | 19 000 000 | 16 700 000 |
Paaiškinimai
Išlaidų klasifikavimas pakeistas: iš neprivalomųjų išlaidų į privalomąsias išlaidas.
05 08 03 straipsnis — Žemės ūkio tyrimų sistemų pertvarkymas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
1 780 000 | 4 033 756 | 1 780 000 | 4 033 756 |
Paaiškinimai
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Išlaidų klasifikavimas pakeistas: iš neprivalomųjų išlaidų į privalomąsias išlaidas. 05 08 07 straipsnis — Ankstesnių priemonių informacijos srityje užbaigimas Sumos
Paaiškinimai
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Išlaidų klasifikavimas pakeistas: iš neprivalomųjų išlaidų į privalomąsias išlaidas. 05 08 08 straipsnis — Tarybos direktyvos 2000/36/EB poveikio išorinis tyrimas Sumos
Paaiškinimai
Išlaidų klasifikavimas pakeistas: iš neprivalomųjų išlaidų į privalomąsias išlaidas.
06 ANTRAŠTINĖ DALIS — ENERGETIKA IR TRANSPORTAS
06 01 SKYRIUS — ENERGETIKOS IR TRANSPORTO POLITIKOS SRITIES ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
225 000 | 225 000 |
06 01 04 straipsnis — Veiklos rėmimo išlaidos energetikos ir transporto politikos srityje 06 01 04 01 punktas — Xxxxx Xxxx II programa — Administracinio valdymo išlaidos Sumos
Paaiškinimai
Šie asignavimai skirti padengti studijų, ekspertų susitikimų, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos uždavinio arba šioje biudžeto eilutėje numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš Bendrijos programose dalyvaujančių šalių kandidačių įnašų, kurios yra įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Teisinis pagrindas
Žr. 06 02 06 ir 06 02 07 straipsnius.
06 01 04 31 punktas — Europiniai transporto tinklai. Vykdomoji agentūra
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
8 617 000 | 8 617 000 |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra subsidija Vykdomosios agentūros personalo ir administracinėms išlaidoms padengti.
Europinių transporto tinklų agentūros personalo planas yra pateiktas bendros įplaukų suvestinės C dalyje „Personalas“ (1 tomas).
Teisinis pagrindas
1995 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2236/95, nustatantis bendrąsias taisykles dėl Bendrijos finansinės pagalbos teikimo europinių tinklų srityje (OL L 228, 1995 9 23, p. 1), su
atskaitos sumų pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 788/2004 (OL L 138, 2004 4 30, p. 17) ir su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2004 (OL L 143, 2004 4 30, p. 46).
2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 58/2003, nustatantis vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (OL L 11, 2003 1 16, p. 1).
2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 884/2004/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 1692/96/EB, pateikiantį Bendrijos gaires dėl transeuropinio transporto tinklo plėtros (OL L 167, 2004 4 30, p. 1) (klaidų ištaisymas: OL L 201, 6. 2004 6 7, p. 1).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio bendrąsias taisykles dėl Bendrijos finansinės paramos suteikimo europinių transporto ir energetikos tinklų srityse ir iš dalies pakeičiančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2236/95, (COM (2006) 245 galutinis).
Susiję teisės aktai
2001 m. rugsėjo 19 d. Komisijos sprendimas C(2001) 2654, įsteigiantis Bendrijos finansinės pagalbos teikimo europinių tinklų srityje daugiametę programą 2001–2006 m., su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 884/2004/EB (OL L 167, 2004 4 30, p. 1).
Pasiūlymas dėl Komisijos sprendimo, Komisijos pateikto ..., įsteigiančio vykdomąją agentūrą („Europinių transporto tinklų vykdomąją agentūrą“) Komisijos veiklai europinių transporto tinklų srityje valdyti taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003 [COM (...) ...].
06 02 SKYRIUS — XXXXXX, ORO IR JŪRŲ TRANSPORTAS
06 02 01 straipsnis — Europos aviacijos saugos agentūra
06 02 01 02 punktas — Europos aviacijos saugos agentūra — Subsidija pagal 3 antraštinę dalį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
9 729 400 | 9 729 400 | 9 729 400 | 9 729 400 |
Paaiškinimai
Šis punktas yra skirtas padengti Agentūros veiklos išlaidoms, susijusioms su darbo programa (3 antraštinė dalis).
Agentūra privalo informuoti biudžeto valdymo instituciją apie asignavimų perkėlimus tarp veiklos ir administracinių išlaidų.
Komisija, Agentūrai paprašius, įsipareigoja informuoti biudžeto valdymo instituciją apie pervedimus tarp einamųjų ir administracinių asignavimų.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Sumos, kurios pagal Pamatinio finansinio reglamento 16 straipsnį yra grąžinamos Finansinio reglamento 185 straipsnyje nurodytoms įstaigoms, sudaro asignuotas įplaukas (Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies f punktas), priskiriamas bendrosios įplaukų suvestinės
6 6 0 0 punktui.
Finansinių metų įplaukų ir išlaidų sąmata:
Įplaukos:
- 1 antraštinė dalis „Pajamos už suteiktas paslaugas“ | 43 500 000 |
- 2 antraštinė dalis „Europos Bendrijos subsidija“ | 24 530 000 |
- 3 antraštinė dalis „Trečių šalių įnašas“ | p.m. |
- 4 antraštinė dalis „Kitos įmokos“ | 940 000 |
- 5 antraštinė dalis „Administracinė agentūros veikla“ | p.m. |
- 6 antraštinė dalis „Pajamos už suteiktas paslaugas“ | p.m. |
Iš viso | 68 970 000 |
Išlaidos: - 1 antraštinė dalis „Personalas“ | 36 037 000 |
- 2 antraštinė dalis „Administracinės išlaidos“ | 11 535 000 |
- 3 antraštinė dalis „Veiklos išlaidos“ | 21 398 000 |
Iš viso | 68 970 000 |
Teisinis pagrindas |
2002 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą (OL L 240, 2002 9 7, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1643/2003 (OL L 245,
2003 9 29, p. 7).
2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos pateiktas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio 2002 m. liepos 15 d. Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą (COM(2005) 579 galutinis).
Susiję teisės aktai
2005 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 488/2005 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų (OL L 81, 2005 3 30, p. 7).
Pasiūlymas dėl Komisijos reglamento, iš dalies keičiančio 2005 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 488/2005 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų (...).
Pasiūlymas dėl Komisijos reglamento dėl Europos aviacijos saugos agentūros darbo metodų vykdant standartizacijos patikrinimus (...).
Pasiūlymas dėl Komisijos reglamento, nustatančio įgyvendinimo priemones, palengvinančias informacijos rinkimą ir keitimąsi informacija apie trečių šalių orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, saugą ir priskiriančias šios informacijos sistemos valdymą Europos aviacijos saugos agentūrai. (...).
06 02 09 straipsnis — Galileo priežiūros tarnyba
06 02 09 01 punktas — Galileo priežiūros tarnyba — Subsidija pagal 1 ir 2 antraštines dalis
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
4 980 000 | 4 980 000 | 4 980 000 | 4 980 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti Priežiūros tarnybos personalo ir administracinėms išlaidoms (1 ir 2 antraštinės dalys).
Priežiūros tarnyba privalo informuoti biudžeto valdymo instituciją apie asignavimų perkėlimus tarp veiklos ir administracinių išlaidų.
Komisija, Priežiūros tarnybai paprašius, įsipareigoja informuoti biudžeto valdymo instituciją apie pervedimus tarp einamųjų ir administracinių asignavimų.
Sumos, kurios pagal Pamatinio finansinio reglamento 16 straipsnį yra grąžinamos Finansinio reglamento 185 straipsnyje nurodytoms įstaigoms, sudaro asignuotas įplaukas (Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies f punktas), priskiriamas bendrosios įplaukų suvestinės
6 6 0 0 punktui.
Priežiūros tarnybos personalo planas yra pateiktas bendros įplaukų suvestinės C dalyje „Personalas“ (1 tomas).
Teisinis pagrindas
2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (OL L 246, 2004 7 20, p. 1). 7. 2004 6 7, p. 1).
2006 m. birželio 2 d. Komisijos pateiktas pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (COM (2006) 261 galutinis).
06 02 09 02 punktas — Galileo priežiūros tarnyba — Subsidija pagal 3 antraštinę dalį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
2 589 000 | 2 589 000 | 2 589 000 | 2 589 000 |
Paaiškinimai
Šis punktas yra skirtas padengti Priežiūros tarnybos veiklos išlaidoms, susijusioms su darbo programa (3 antraštinė dalis).
Priežiūros tarnyba privalo informuoti biudžeto valdymo instituciją apie asignavimų perkėlimus tarp veiklos ir administracinių išlaidų.
Komisija, Priežiūros tarnybai paprašius, įsipareigoja informuoti biudžeto valdymo instituciją apie pervedimus tarp einamųjų ir administracinių asignavimų.
Sumos, kurios pagal Pamatinio finansinio reglamento 16 straipsnį yra grąžinamos Finansinio reglamento 185 straipsnyje nurodytoms įstaigoms, sudaro asignuotas įplaukas (Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies f punktas), priskiriamas bendrosios įplaukų suvestinės
6 6 0 0 punktui.
Finansinių metų įplaukų ir išlaidų sąmata:
Įplaukos:
- 1 antraštinė dalis „Europos Bendrijos subsidija“ | 8 425 000 |
Iš viso | 8 425 000 |
Išlaidos: - 1 antraštinė dalis „Personalas“ | 4 950 000 |
- 2 antraštinė dalis „Administracinės išlaidos“ | 850 000 |
- 3 antraštinė dalis „Veiklos išlaidos“ | 2 625 000 |
Iš viso | 8 425 000 |
Teisinis pagrindas |
2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (OL L 246, 2004 7 20, p. 1). 7. 2004 6 7, p. 1).
2006 m. birželio 2 d. Komisijos pateiktas pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (COM (2006) 261 galutinis).
06 02 10 straipsnis — Galileo programa
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
96 923 000 | 96 706 000 | 96 923 000 | 96 706 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Bendrijos parama, skirta Europos pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) programoms, teikiama siekiant bendrai finansuoti:
a) veiklą, susijusią su parengimo darbui etapu, kuris apima palydovų gamybą ir paleidimą, taip pat visos antžeminės infrastruktūros įrengimą,
b) pirmuosius veiksmus, susijusius su komercinio eksploatavimo etapo, kuris apima palydovo ir antžeminės infrastruktūros valdymą ir sistemos techninę priežiūra bei nuolatinį tobulinimą, pradžia.
Teisinis pagrindas
2006 m. gegužės 24 d. pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programos parengimo darbui ir veikimo etapų įgyvendinimo (COM (2004) 477 galutinis/2). (COM (2004) 477final/2)
06 03 SKYRIUS — TRANSEUROPINIAI TINKLAI
06 03 03 straipsnis — Finansinė parama bendros svarbos transeuropinių transporto tinklų projektams
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
817 383 000 | p.m. | 817 383 000 | p.m. |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas yra skirtas transeuropiniam transporto tinklui (TEN), kuris yra laikomas pagrindine tinkamo vidaus rinkos funkcionavimo bei ekonominės ir socialinės sanglaudos politikos kryptimi (Europos bendrijos sutarties 154 ir 156 straipsniai), steigti ir plėsti. Šis įnašas suteikiamas bendros svarbos projektų, numatytų Bendrijos gairėse dėl transeuropinio transporto tinklo (Sprendimas
Nr. 1692/96/EB), bendro finansavimo forma.
Tikslas:
- padėti apibrėžti bendros svarbos projektus,
- paspartinti bendros svarbos transeuropinio transporto tinklo projektų įgyvendinimą valstybėse narėse,
- įveikti finansines kliūtis, kurios trukdo pradėti projektą, visų pirma pasitelkiant galimybių studijas,
- skatinti privataus kapitalo dalyvavimą projekto finansavime, taip pat viešojo ir privačiojo sektorių bendradarbiavimą,
- užtikrinti geresnes finansines sąlygas projektams, intervencijos priemonių dėka minimizuojant viešąjį finansavimą.
Teisinis pagrindas
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio bendrąsias taisykles dėl Bendrijos finansinės paramos suteikimo europinių transporto ir energetikos tinklų srityse ir iš dalies pakeičiančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2236/95, (COM (2006) 245 galutinis).
1995 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2236/95, nustatantis bendrąsias taisykles dėl Bendrijos finansinės pagalbos teikimo transeuropinių tinklų srityje (OL L 228, 1995 9 23, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1159/2005 (OL L 191, 2005 7 22, p. 16).
2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 884/2004/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 1692/96/EB, pateikiantį Bendrijos gaires dėl transeuropinio transporto tinklo plėtros (OL L 167, 2004 4 30, p. 1) (klaidų ištaisymas: OL L 201, 6. 2004 6 7, p. 1).
Susiję teisės aktai
2001 m. rugsėjo 19 d. Komisijos sprendimas C(2001) 2654, įsteigiantis Bendrijos finansinės pagalbos teikimo transeuropinių tinklų srityje daugiametę programą 2001–2006 m., su pakeitimais, padarytais 2004 m. rugpjūčio 26 d. Sprendimu Nr. C(2004) 3242 ir 2005 m. vasario 3 d.
Sprendimu Nr. C(2005) 213.
06 03 04 straipsnis — Finansinė parama bendros svarbos transeuropinių energetikos tinklų projektams
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
21 200 000 | p.m. | 21 200 000 | p.m. |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas yra skirtas padengti ekonominių ir techninių galimybių studijų, parengiamųjų ir vertinimo studijų bei palūkanų normų subsidijų, paskolų garantijų arba, tinkamai pagrįstais atvejais, tiesioginių subsidijų bendros svarbos projektams, numatytiems pagal Tarybos patvirtintas gaires, išlaidoms.
Šios priemonės tikslas – prisidėti prie vidaus energijos rinkos konkurencingo veikimo ir energijos tiekimo saugumo sustiprinimo, sukuriant reikalingos infrastruktūros tinklą, visų pirma sukuriant ir plėtojant transeuropinius energijos tinklus, skatinant nacionalinių tinklų apjungimą ir bendrą veikimą ir tokių tinklų prieinamumą, bei plečiant juos už Bendrijos ribų.
Visų pasiūlymų atvejais turės būti atliekamas poveikio aplinkai vertinimas, vykdomos konsultacijos vietoje.
Teisinis pagrindas
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio bendrąsias taisykles dėl Bendrijos finansinės paramos suteikimo europinių transporto ir energetikos tinklų srityse ir iš dalies pakeičiančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2236/95, (COM (2006) 245 galutinis).
1995 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2236/95, nustatantis bendrąsias taisykles dėl Bendrijos finansinės pagalbos teikimo transeuropinių tinklų srityje (OL L 228, 1995 9 23, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1159/2005 (OL L 191, 2005 7 22, p. 16).
1996 m. kovo 28 d. Tarybos sprendimas 96/391/EB, nustatantis priemones, skirtas sudaryti palankesnes sąlygas energetikos sektoriaus transeuropiniams energetiniams tinklams plėtoti (OL L 161, 1996 6 29, p. 154 ).
2003 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1229/2003/EB, nustatantis tam tikras gaires transeuropiniams energetikos tinklams ir panaikinantis Sprendimą Nr. 1254/96/EB (OL L 176, 2003 7 15, p. 11).
2003 m. gruodžio 10 d. Komisijos pateiktas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, nustatančio transeuropinių energetikos tinklų gaires ir panaikinančio Sprendimus Nr. 96/391/EB ir Nr. 1229/2003/EB, COM (2003) 742 galutinis).
06 05 SKYRIUS — BRANDUOLINĖ ENERGETIKA
06 05 05 straipsnis — Branduolinė sauga — Pereinamojo laikotarpio priemonės (eksploatacijos nutraukimas)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
244 000 000 | 155 000 000 | 244 000 000 | 155 000 000 |
Paaiškinimai
Šie asignavimai skirti Ignalinos (Lietuvoje) ir Bohunicos (Slovakijoje) atominės elektrinės uždarymo fondams pagal sutartis, pasirašytas su atitinkamomis valstybėmis narėmis, finansuoti.
Priklausomai nuo stojimo į ES proceso sėkmingo užbaigimo, į šią eilutę taip pat įtraukiami papildomi 70 milijonų EUR (2004 m. kainomis) panašios pagalbos Bulgarijoje išlaidoms padengti, kaip numatyta Stojimo akte. Bulgarijos įstojimo data dar turi būti patvirtinta.
Šios išlaidos taip pat yra susijusios su visų rūšių informacijos, reikalingos taisyklėms ir priemonėms eksploatavimo nutraukimo srityje nagrinėti, apibrėžti, skatinti, stebėti ir vertinti, rinkimu ir apdorojimu.
Komisija kasmet pateikia ataskaitą apie lėšų, paskirtų pagal šį straipsnį, panaudojimą, taip pat atnaujintas išlaidų sąmatas ir šių branduolinių reaktorių sustabdymo operacijų kalendorinį planą.
Teisinis pagrindas
Užduotis, kurią Komisija turi vykdyti pagal konkrečius Stojimo sutarties jai tiesiogiai suteiktus įgaliojimus (4 protokolas dėl Ignalinos atominės elektrinės Lietuvoje ir 9 protokolas dėl Bohunice V1 atominės elektrinės 1 ir 2 reaktorių Slovakijoje, abu protokolai yra pridėti prie Stojimo sutarties).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Tarybos reglamento dėl prie Akto dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sąlygų pridedamo protokolo Nr. 4 dėl Ignalinos atominės elektrinės Lietuvoje įgyvendinimo (COM (2004) 624 galutinis/2).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Tarybos reglamento dėl prie Akto dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sąlygų pridedamo protokolo Nr. 9 dėl Bohunice
V1 atominės elektrinės Slovakijoje įgyvendinimo (COM (2004) 624 galutinis/2).
Užduotis Bulgarijai, kurią pagal tokiu pat būdu tiesiogiai suteiktus įgaliojimus pagal Stojimo akto 30 straipsnį turi vykdyti Komisija.
06 06 SKYRIUS — ENERGETIKOS IR TRANSPORTO SRITIES MOKSLINIAI TYRIMAI
06 06 01 straipsnis — Energetikos srities moksliniai tyrimai
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
120 424 000 | 1 200 000 | 120 424 000 | 1 200 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Daugiausia pastangų bus skiriama šiems veiksmams:
- atsinaujinantieji energijos šaltiniai ir energijos panaudojimo efektyvumas (FP 6 tęstinumas)
- veikla naujoje prioritetinėje švarios anglies technologijų srityje.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Teisinis pagrindas
Iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos spendimo dėl Europos bendrijos septintosios mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos pagrindų programos (2007–2013 m.) ir iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Tarybos spendimo dėl Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintosios branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos pagrindų programos (2007–2011 m.), kuriant žinių Europą (2006 m. gegužės 24 d. COM (2005) 119 galutinis/2).
06 06 02 straipsnis — Transporto (įskaitant aeronautiką) srities moksliniai tyrimai
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
114 000 000 | 15 500 000 | 114 000 000 | 15 500 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šių tiriamųjų priemonių paskirtis – prisidėti prie esminio pasikeitimo transporto srityje, pirmenybę teikiant kelionėms geležinkeliu, bendru ar visuomeniniu transportu, nemotorizuotiems mobilumo būdams (kelionėms dviračiais ir pėsčiomis) bei kelionėms vandens keliais, taip pat transporto saugai. Organizuojant tokią transporto sistemą, reikia vadovautis sąveikumo, tarpusavio modalumo, saugumo ir tvarios plėtros integravimo į transporto tyrimus principu (pagal EB sutarties 6 straipsnį).
Šis asignavimas yra skirtas finansuoti veiklą, kurios tikslas:
- plėtoti visas žemės transporto rūšis ir transporto sistemas (geležinkelių, sausumos ir vidaus vandenų), kurios yra ekologiškos ir konkurencingos ( įskaitant miesto mieste aspektą ),
- įdiegti technologines Bendro Europos dangau politikos sudėtines dalis (SESAR),
- pakeisti balansą tarp skirtingų transporto rūšių ir jas integruoti,
- padidinti geležinkelio, kelių ir jūrų transporto saugumą, efektyvumą ir konkurencingumą,
- remti Europos transporto politiką.
- plėtoti Europos navigacijos palydovų sistemą (Galileo), su tikslu pasiekti kitos kartos technologinį lygį.
Prie šiame straipsnyje įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Susiję teisės aktai
Iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos spendimo dėl Europos bendrijos septintosios mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos pagrindų programos (2007–2013 m.) ir iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Tarybos spendimo dėl Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintosios branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos pagrindų programos (2007–2011 m.), kuriant žinių Europą (2006 m. gegužės 24 d. COM (2005) 119 galutinis/2).
07 ANTRAŠTINĖ DALIS — APLINKA
07 03 SKYRIUS — BENDRIJOS APLINKOS POLITIKOS IR TEISĖS AKTŲ ĮGYVENDINIMAS
07 03 09 straipsnis — Subsidija Europos aplinkos agentūrai
07 03 09 01 punktas — Subsidija Europos aplinkos agentūrai. Subsidija pagal 1 ir
2 antraštines dalis
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
16 944 000 | 16 944 000 | 16 944 000 | 16 944 000 |
Paaiškinimai
Ankstesnis 07 04 01 01 punktas
Šis asignavimas yra skirtas padengti Agentūros personalo ir administracines išlaidas (1 ir 2 antraštinės dalys).
Komisija, Agentūrai paprašius, įsipareigoja informuoti biudžeto valdymo instituciją apie pervedimus tarp einamųjų ir administracinių asignavimų.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Visos įplaukos iš Šveicarijos Konfederacijos įnašo už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalį.
Sumos, kurios pagal Pamatinio finansinio reglamento 16 straipsnį yra grąžinamos Finansinio reglamento 185 straipsnyje nurodytoms įstaigoms, sudaro asignuotas įplaukas (Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies f punktas), priskiriamas bendrosios įplaukų suvestinės
6 6 0 0 punktui.
Teisinis pagrindas
1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo (OL L 120, 1990 5 11, p. 1) su
paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1641/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 1).
07 03 09 02 punktas — Subsidija Europos aplinkos agentūrai. Subsidija pagal 3 antraštinę dalį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
10 706 000 | 10 706 000 | 10 706 000 | 10 706 000 |
Paaiškinimai
Ankstesnis 07 04 01 02 punktas
Šis asignavimas yra skirtas finansuoti subsidiją Europos aplinkos agentūrai Kopenhagoje. Agentūros misija – teikti Bendrijai ir valstybėms narėms objektyvią, patikimą ir palyginamą informaciją apie aplinkos apsaugą Europos mastu, tokiu būdu padedant joms imtis priemonių, kurios yra reikalingos apsaugoti aplinkai, įvertinti tokių priemonių rezultatams ir informuoti visuomenei.
Pagrindiniai iššūkiai Agentūrai:
- toliau plėtoti ir palaikyti „Eionet“ (Europos aplinkos informacijos stebėjimo tinklą),
- sukurti Europos aplinkos apsaugos informacijos centrą,
- išplėtoti integruotą monitoringo–atsiskaitymo procesą,
- nustatyti iškylančias aplinkosaugai svarbias problemas,
- tiesiogiai remti aplinkos politikos formavimą ir plėtrą,
- remti aplinkos politikos įgyvendinimą ir vertinimą, taip pat ir efektyvumo ir pažangos integruojant aplinkos apsaugą į sektorių politikos sritis vertinimą,
- remti plėtros proceso aplinkos skyrių: plėsti geografinę aprėptį ir bendradarbiavimą Europoje.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Visos įplaukos iš Šveicarijos Konfederacijos įnašo už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalį.
Sumos, kurios pagal Pamatinio finansinio reglamento 16 straipsnį yra grąžinamos Finansinio reglamento 185 straipsnyje nurodytoms įstaigoms, sudaro asignuotas įplaukas (Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies f punktas), priskiriamas bendrosios įplaukų suvestinės
6 6 0 0 punktui.
Finansinių metų įplaukų ir išlaidų sąmata:
Įplaukos:
- 1 antraštinė dalis „Europos subsidija“, | 28 950 000 |
- 2 antraštinė dalis „Įvairios įplaukos“, | 4 826 000 |
Iš viso | 33 776 000 |
Išlaidos: - 1 antraštinė dalis „Personalas“ | 17 090 000 |
- 2 antraštinė dalis „Administracinės išlaidos“ | 3 643 000 |
- 3 antraštinė dalis „Veiklos išlaidos“ | 13 043 000 |
Iš viso | 33 776 000 |
Teisinis pagrindas |
1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1210/90 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo įkūrimo (OL L 120, 1990 5 11, p. 1) su
paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1641/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 1).
09 ANTRAŠTINĖ DALIS — INFORMACINĖ VISUOMENĖ IR ŽINIASKLAIDA
09 01 SKYRIUS — INFORMACINĖS VISUOMENĖS IR ŽINIASKLAIDOS POLITIKOS SRITIES ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
09 01 04 straipsnis — Veiklos rėmimo išlaidos informacinės visuomenės ir žiniasklaidos politikos srityje.
09 01 04 03 punktas — Konkurencingumas ir inovacijos (KIP) – IRT politikos rėmimo programa — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
1 000 000 | 1 000 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti studijų, susitikimų su ekspertais, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos uždavinių arba šiame punkte numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, kadangi techninės pagalbos biurų paslaugos baigiasi per artimiausius metus.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
Žr. 09 03 01 straipsnį.
09 01 04 04 punktas — Safer Internet plus – Saugesnio interneto naudojimo ir naujų tinklo technologijų skatinimas — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
230 000 | 230 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti studijų, susitikimų su ekspertais, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos uždavinio arba šiame punkte numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, kadangi techninės pagalbos biurų paslaugos baigiasi per artimiausius metus.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
Žr. 09 02 02 straipsnį.
09 01 04 05 punktas — Media 2007 – Europos garso ir vaizdo sektoriaus rėmimo programa — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
1 000 000 | 1 000 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti:
- studijų, ekspertų susitikimų, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos tikslo arba šiame punkte numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš Bendrijos programose dalyvaujančių šalių kandidačių įnašų, kurios yra įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Visos įplaukos iš Šveicarijos Konfederacijos įnašo už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Teisinis pagrindas
Žr. 09 06 01 straipsnį.
09 06 SKYRIUS — i2010 – GARSO IR VAIZDO POLITIKA IR MEDIA PROGRAMA
09 06 01 straipsnis — Media 2007 – Europos garso ir vaizdo sektoriaus rėmimo programa
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
74 862 000 | 23 000 000 | 74 862 000 | 23 000 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas naudojamas šioms priemonėms finansuoti:
- Parama pasiregimo gamybai etapu:
- palankių sąlygų garso ir vaizdo profesionalams sukūrimas, kad jie galėtų įgyti gebėjimų ir kompetencijos scenarijų rašymo, vadovavimo ir naujų technologijų srityse.
Pavyzdžiui: dėstytojų mobilumo skatinimas, stipendijos profesionalams iš naujųjų valstybių narių;
- garso ir vaizdo kūrinių kūrimo skatinimas tiek kūrybos (scenarijų rašymo), tiek ekonominiu (gamybos strategijos, platinimo ir reklamos) atžvilgiu. Pavyzdžiui: parama atskirų projektų ar projektų katalogų rengimui; parama, kurios tikslas – sudaryti geresnes sąlygas MVĮ gauti finansavimą,
- Parama pogamybiniu etapu:
- parama Europos kūrinių tarptautiniam platinimui, siekiant gerinti nenacionalinių Europos kūrinių judėjimą. Pavyzdžiui: parama nenacionalinių Europos filmų vaizdo įrašų platinimui ir platinimui kino teatruose; automatiškas ir atrankinis nenacionalinių Europos filmų platintojų rėmimas, parama reklamos rinkiniams, turinio perkėlimui į skaitmeninį formatą,
- Europos kūrinių skatinimo gerinimas. Pavyzdžiui: užtikrinant profesionalams prieigą prie Europos ir tarptautinių rinkų; užtikrinant galimybę auditorijai susipažinti su kūriniais, atspindinčiais Europos kultūros įvairovę,
- parama siekiant skatinti inovacijas ir sudaryti galimybes programai pritaikyti prie technologinių pokyčių. Veiksmai: bandomųjų projektų, visų pirma skaitmeninių technologijų srityje, rėmimas,
- parama informacijos centrų tinklui (MEDIA Desks) visoje Europoje,
- parama Europos audiovizualinei observatorijai.
Prie šiame straipsnyje įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įmokų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Visos įplaukos iš Šveicarijos Konfederacijos įnašo už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalį.
Teisinis pagrindas
Europos Parlamentas ir Taryba dar turi priimti sprendimą.
Susiję teisės aktai
Komisijos pasiūlymas dėl Europos parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos garso ir vaizdo įrašų sektoriaus rėmimo programos įgyvendinimo (MEDIA 2007), COM(2004) 470 galutinis.
11 ANTRAŠTINĖ DALIS — ŽUVININKYSTĖ IR JŪRŲ REIKALAI
11 03 SKYRIUS — TARPTAUTINĖ ŽUVININKYSTĖ IR JŪRŲ TEISĖ
11 03 04 straipsnis — Europos Bendrijos finansinės įmokos institucijoms, įsteigtoms remiantis 1982 m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencija
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas skirtas finansuoti Europos Bendrijos finansinę pagalbą institucijoms, nustatytoms Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijoje, tai visų pirma Tarptautinė jūros dugno institucija ir Tarptautinis jūrų teisės tribunolas.
Teisinis pagrindas
1998 m. kovo 23 d. Tarybos sprendimas 98/392/EB dėl Europos bendrijos 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos ir 1994 m. liepos 28 d. Susitarimo, susijusio su jos XI dalies įgyvendinimu, patvirtinimo (OL L 179, 1998 6 23, p. 1).
Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencija (OL L 179, 1998 6 23, p. 3).
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2006, nustatantis Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (OL L 160, 2006 6 14, p. 1).
11 06 SKYRIUS — EUROPOS ŽUVININKYSTĖS FONDAS (EŽF)
Paaiškinimai
Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 39 straipsnyje numatytas finansinių klaidų taisymas – visos iš jo gautos įplaukos yra įrašomos įplaukų suvestinės 6 5 0 0 punkte. Šios įplaukos gali būti panaudotos papildomiems asignavimas teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnį tais atvejais, kai jie yra reikalingi anksčiau priimtų taisymų anuliavimo ar sumažinimo rizikai.
Reglamente (EB) Nr. 1260/1999 nustatomos avansinių mokėjimų grąžinimo, kuris nemažina struktūrinių fondų įnašo atitinkamai pagalbai, sąlygos. Visos pajamos, susidarančios dėl avansinio mokėjimo grąžinimo, įrašytos įplaukų suvestinės 6 1 5 7 punkte, bus panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 ir 157 straipsnius.
Kovos su sukčiavimu priemonės yra finansuojamos pagal 24 02 01 straipsnį.
Teisinis pagrindas
Europos bendrijos steigimo sutartis, ypač jos 158, 159 ir 161 straipsniai.
1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/1999, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų (OL L 161, 1999 6 26, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais
Reglamentu (EB) Nr. 173/2005 (OL L 29, 2005 2 2, p. 3).
2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (OL L 223, 2006 8 15, p. 1).
Susiję teisės aktai
1999 m. kovo 24 ir 25 d. Berlyno Europos Vadovų Tarybos išvados.
11 06 11 straipsnis — Europos žuvininkystės fondas (EŽF) — Techninė pagalba veiklai
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
3 971 698 | 2 780 200 | 3 971 698 | 2 780 200 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas skirtas EŽF finansuojamų techninės pagalbos priemonių, kurios numatytos Tarybos reglamento (EB) Nr. /2006 45 straipsnyje, išlaidoms padengti. Techninės pagalbos priemonės yra
tokios: studijos, vertinimai, partneriams skirtos priemonės, informacijos sklaidos priemonės, kompiuterizuotų valdymo, stebėsenos, tikrinimo ir įvertinimo sistemų įrengimas, eksploatavimas ir sujungimas, vertinimo metodų ir keitimosi informacija apie patirtį šioje srityje tobulinimas, ir subjektų, veikiančių pakrantės žvejybos zonų tvaraus vystymo srityje, tarpvalstybinių ir Bendrijos tinklų kūrimas.
Techninė pagalba apima parengiamąsias, stebėsenos, vertinimo, priežiūros ir valdymo priemones, kurių reikia EŽF įsipareigojimams įvykdyti. Šis asignavimas visų prima gali būti naudojamas finansuoti:
- paramos išlaidoms (reprezentacinėms išlaidoms, mokymo, susirinkimų, misijų išlaidoms),
- informavimo ir skelbimo išlaidoms,
- informacinių technologijų ir telekomunikacinių priemonių išlaidoms,
- sutartims dėl paslaugų teikimo,
- paramą tinklų kūrimui ir keitimąsi gerąja praktika
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (OL L 223, 2006 8 15, p. 1).
11 06 12 straipsnis — Europos žuvininkystės fondas (EŽF) — Konvergencijos tikslas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
425 522 172 | 204 778 312 | -226 573 | -109 660 | 425 295 599 | 204 668 652 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas skirtas Europos žuvininkystės fondo (EŽF) veiklos programoms pagal konvergencijos tikslą finansuoti 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu.
Ypatingas dėmesys skiriamas regionų, kuriuose susilpnėja žuvininkystės sektoriaus veikla, ekonominės įvairovės didinimui, laivyno pajėgumo stiprinimui ir jo atnaujinimo rėmimui, nedidinat žvejybos pastangų, taip pat tvariam žvejybos zonų vystymui.
Finansuojant veiksmus pagal šį straipsnį, reikėtų atsižvelgti į būtinumą palaikyti stabilią ir ilgalaikę žvejybinio laivyno ir turimų išteklių pusiausvyrą, o taip pat į būtinybę stiprinti saugos principus žuvininkystės srityje.
Šis asignavimas taip pat naudojamas žūklės priemonių atrankos gerinimo veiksmams finansuoti.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (OL L 223, 2006 8 15, p. 1).
11 06 13 straipsnis — Europos žuvininkystės fondas (EŽF) — Su konvergencijos tikslu nesusijusios sritys
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
141 368 451 | 66 568 120 | 226 573 | 109 660 | 141 595 024 | 66 677 780 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas skirtas 2007–2013 m. programavimo laikotarpio EŽF priemonėms, nesusijusioms su konvergencijos tikslu, finansuoti.
Ypatingas dėmesys skiriamas regionų, kuriuose susilpnėja žuvininkystės sektoriaus veikla, ekonominės įvairovės didinimui ir laivyno atnaujinimo rėmimui, nedidinat žvejybos pastangų, taip pat tvariam žvejybos zonų vystymui.
Finansuojant veiksmus pagal šį straipsnį, reikėtų atsižvelgti į būtinumą stiprinti saugos principus žuvininkystės srityje.
Šis asignavimas taip pat naudojamas žūklės priemonių atrankos gerinimo veiksmams finansuoti.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (OL L 223, 2006 8 15, p. 1).
11 07 SKYRIUS — GYVŲJŲ VANDENS IŠTEKLIŲ APSAUGA, VALDYMAS IR NAUDOJIMAS
11 07 01 straipsnis — Žuvininkystės išteklių naudojimo parama (pagrindinių duomenų rinkimas)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
44 000 000 | 35 000 000 | 44 000 000 | 35 000 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas naudojamas finansuoti:
- Bendrijos įnašui padengiant valstybių narių išlaidas, susijusias su Bendrijos pagrindinių žuvininkystės duomenų rinkimo ir valdymo sistema,
- tyrimams ir bandomiesiems projektams, kuriuos vykdo Komisija, prireikus bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, ir kurie reikalingi gyvųjų vandens išteklių apsaugai, valdymui ir naudojimui pagal bendrąją žuvininkystės politiką.
Teisinis pagrindas
2000 m. birželio 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1543/2000 nustatantis duomenų, būtinų Bendrijos bendrosios žuvininkystės politikos vykdymui, rinkimo ir tvarkymo sistemą
(OL L 176, 2000 7 15, p. 1).
2000 m. birželio 29 d. Tarybos sprendimas 2000/439/EB dėl Bendrijos finansavimo, kuriuo padengiamos valstybių narių išlaidos, patirtos renkant duomenis ir finansuojant tyrimus ir bandomuosius projektus vykdant bendrąją žuvininkystės politiką (OL L 176, 2000 7 15, p. 42), su
paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/703/EB (OL L 267, 2005 10 12, p. 26).
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2006, nustatantis Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (OL L 160, 2006 6 14, p. 1).
Susiję teisės aktai
2001 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1639/2001, nustatantis Bendrijos minimalią ir išplėstinę duomenų rinkimo žuvininkystės sektoriuje programas bei nustatantis išsamias Tarybos Reglamento (EB) Nr. 1543/2000 taikymo taisykles (OL L 222, 2001 8 17, p. 53), su pakeitimais,
padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1581/2004 (OL L 289, 2004 9 10, p. 6).
11 07 02 straipsnis. — Žuvininkystės išteklių valdymo parama (mokslinio konsultavimo gerinimas)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
5 000 000 | 5 000 000 | 5 000 000 | 5 000 000 |
Paaiškinimai
Ankstesnis 11 07 01 straipsnis (iš dalies)
Šis asignavimas naudojamas finansuoti:
- partnerystės susitarimų su nacionalinėmis tyrimų institucijomis, teikiančiomis mokslines konsultacijas, išlaidoms,
- išlaidoms, susijusioms su administraciniais susitarimais su Jungtiniu tyrimų centru ar kuria nors kita Bendrijos konsultacine įstaiga, skirtoms aprūpinti Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (ŽMTEK) sekretoriatą ir vykdyti išankstinę duomenų analizę bei parengti duomenis žuvininkystės išteklių būklei vertinti,
- išmokoms, sumokėtoms ŽMTEK nariams ir (arba) ŽMTEK kviestiems ekspertams už dalyvavimą ir darbą darbo grupėse ir plenarinėse sesijose,
- išmokoms, sumokėtoms nepriklausomiems ekspertams, kurie Komisijai teikia mokslines konsultacijas ar rengia mokymus administratoriams ar suinteresuotosioms šalims apie mokslinės informacijos interpretavimą,
- įnašams tarptautinėms įstaigoms, atsakingoms už žuvininkystės išteklių vertinimą ir mokslinės informacijos teikimą.
Teisinis pagrindas
2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (OL L 358, 2002 12 31, p. 59).
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2006, nustatantis Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (OL L 160, 2006 6 14, p. 1).
Susiję teisės aktai
2001 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1639/2001, nustatantis Bendrijos minimalią ir išplėstinę duomenų rinkimo žuvininkystės sektoriuje programas bei nustatantis išsamias Tarybos Reglamento (EB) Nr. 1543/2000 taikymo taisykles (OL L 222, 2001 8 17, p. 53), su pakeitimais,
padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1581/2004 (OL L 289, 2004 9 10, p. 6).
2005 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos sprendimas 2005/629/EB, įsteigiantis Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetą (OL L 225, 2005 8 31, p. 18).
13 ANTRAŠTINĖ DALIS — REGIONINĖ POLITIKA
13 01 SKYRIUS — REGIONINĖS POLITIKOS SRITIES ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
13 01 04 straipsnis – Veiklos rėmimo išlaidos regioninės politikos srityje
13 01 04 03 punktas. — Sanglaudos fondas (SF). – Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
4 950 000 | 4 950 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas yra skirtas padengti Sanglaudos fondo techninę pagalbą, numatytą 2006 m.
liepos 11 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999, 45 straipsnyje (OL L 210, 2006 7 31, p. 25). Teikiant techninę pagalbą gali būti finansuojamos pasirengimo, stebėjimo, administracinės ir techninės pagalbos, vertinimo, audito ir tikrinimo priemonės, kurios yra būtinos, norint įgyvendinti reglamentą.
Jie visų pirma gali būti naudojami finansuoti:
- tyrimams, susijusiems su Bendrijos strateginių gairių, Komisijos metinės ataskaitos ir trejų metų sanglaudos ataskaitos parengimu,
- su fondų veikla susijusiems (įskaitant bendrojo pobūdžio) vertinimams, ekspertų ataskaitoms, statistikai ir tyrimams,
- priemonėms, skirtoms partneriams, fondo paramos gavėjams ir plačiajai visuomenei, įskaitant informacijos priemones,
- priemonėms, skirtoms skleisti informaciją, dirbti tinkluose, informuoti visuomenę, skatinti bendradarbiavimą ir pasikeitimą patirtimi visoje Sąjungoje,
- kompiuterinių valdymo, tikrinimo ir vertinimo sistemų diegimui, eksploatavimui ir sujungimui,
- vertinimo metodų ir keitimosi informacija apie šios srities praktiką gerinimui.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1084/2006, įsteigiantis Sanglaudos fondą ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1164/94 (OL L 210, 2006 7 31, p. 79).
13 03 SKYRIUS — EUROPOS REGIONINĖS PLĖTROS FONDAS IR KITOS REGIONINĖS POLITIKOS INTERVENCINĖS PRIEMONĖS
Paaiškinimai
Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 39 straipsnyje numatyti finansinių klaidų taisymai, su kuriais susijusios visos įplaukos įrašomos įplaukų suvestinės 6 5 0 0 punkte. Šios įplaukos gali būti panaudotos papildomiems asignavimas teikti pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (OL L 248, 2002 9 16, p. 1) 18 straipsnį tais atvejais, kai jie yra reikalingi anksčiau priimtų taisymų anuliavimo arba sumažinimo rizikai padengti. 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1083/2006 numatomi finansinių klaidų taisymai 2007–2013 m. laikotarpiu.
Reglamente (EB) Nr. 1260/1999 nustatomos mokėjimų grąžinimo, kuris nemažina struktūrinių fondų įnašo atitinkamai programai, į sąskaitą sąlygos. Visos įplaukos, susidarančios dėl mokėjimų į sąskaitą grąžinimo, įrašytos įplaukų suvestinės 6 1 5 7 punkte, bus panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 18 ir 157 straipsnius.
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1083/2006 numatomas 2007–2013 m. išankstinio finansavimo apmokėjimas.
Pagal 2005 m. gruodžio 15 ir 16 d. Briuselio Europos Vadovų Tarybos išvadas Tarptautinis Airijos fondas taikai ir susitaikymui tęs veiklą iki 2010 m.
Kovos su sukčiavimu priemonės finansuojamos iš 24 02 01 straipsnio.
Teisinis pagrindas
Europos bendrijos steigimo sutartis, ypač jos 158, 159 ir 161 straipsniai.
1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/1999, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų (OL L 161, 1999 6 26, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais
Reglamentu (EB) Nr. 173/2005 (OL L 29, 2005 2 2, p. 3).
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1783/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 1).
Susiję teisės aktai
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. 1 | 15 000 000 | p.m. 1 | 15 000 000 |
1999 m. kovo 24 ir 25 d. Berlyno Europos Vadovų Tarybos išvados. 2005 m. gruodžio 15 ir 16 d. Briuselio Europos Vadovų Tarybos išvados. 13 03 12 straipsnis — Bendrijos įmoka į Tarptautinį Airijos fondą Sumos
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti padengti Bendrijos įnašui į Tarptautinio Airijos fondo, įsteigto 1985 m. lapkričio mėn. Anglijos ir Arijos sutartimi ekonominei ir socialinei pažangai remti ir ryšiams, dialogui bei sutaikinimui tarp Airijos gyventojų skatinti, finansavimą. 2005 m. gruodžio mėn.
Europos Vadovų Xxxxxx Xxxxxxxxxx nusprendė finansuoti šią priemonę iki 2010 m.
Tarptautinio Airijos fondo veikla gali prisidėti prie veiklos, finansuojamos pagal iniciatyvinę taikos proceso abiejose Airijos dalyse rėmimo programą.
Teisinis pagrindas
2000 m. sausio 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 214/2000 dėl Bendrijos finansinės paramos Tarptautiniam Airijos fondui (OL L 24, 2000 1 29, p. 7).
2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2236/2002 dėl Bendrijos finansinės paramos Tarptautiniam Airijos fondui (2003–2004 m.) (OL L 341, 2002 12 17, p. 6).
2005 m. sausio 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 177/2005 dėl Bendrijos finansinės paramos Tarptautiniam Airijos fondui (2005–2006 m.) (OL L 30, 2005 2 3, p. 1).
Susiję teisės aktai
2005 m. gruodžio 15 ir 16 d. Briuselio Europos Vadovų Tarybos išvados.
1 15.000.000 EUR asignavimas įrašytas į 40 02 41 01 punktą.
13 03 16 straipsnis — Europos regioninės plėtros fondas (ERPF) — Konvergencija
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
20 713 696 132 | 3 048 644 731 | -37 217 558 | -4 698 448 | 20 676 478 574 | 3 043 946 283 |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti finansuoti programoms pagal ERPF konvergencijos tikslą 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu. Tikslas – pagreitinti mažiausiai išsivysčiusių valstybių narių ir regionų konvergenciją gerinant augimo ir užimtumo sąlygas.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1783/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 1).
13 03 18 straipsnis — Europos regioninės plėtros fondas (ERPF) — Regionų konkurencingumas ir užimtumas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
5 349 761 046 | 596 004 134 | 32 007 539 | 37 333 990 | 5 381 768 585 | 633 338 124 |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti finansuoti programoms pagal ERPF regionų konkurencingumo tikslą 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu. Šiuo tikslu (išskyrus mažiausiai išsivysčiusius regionus) siekiama stiprinti regionų konkurencingumą, patrauklumą ir užimtumą.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1783/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 1).
13 03 19 straipsnis — Europos regioninės plėtros fondas (ERPF) – Europos teritorinis bendradarbiavimas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
1 110 410 848 | 170 883 799 | -55 151 090 | -12 753 208 | 1 055 259 758 | 158 130 591 |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti finansuoti programoms pagal ERPF Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu. Šiuo tikslu siekiama stiprinti teritorinį bendradarbiavimą ir keistis patirtimi atitinkamu teritoriniu lygmeniu.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1783/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 1).
13 03 20 straipsnis — Europos regioninės plėtros fondas (ERPF) — Veiklos techninė pagalba
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
55 056 904 | 22 022 762 | -187 389 | -74 956 | 54 869 515 | 21 947 806 |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti finansuoti 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999, įgyvendinimui būtinas pasirengimo, stebėsenos, administracinės ir techninės pagalbos, vertinimo, audito ir tikrinimo priemones.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1783/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 1).
13 04 SKYRIUS — SANGLAUDOS FONDAS
13 04 02 straipsnis — Sanglaudos fondas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
7 116 881 844 | 1 691 967 816 | 4 544 303 | 1 112 169 | 7 121 426 147 | 1 693 079 985 |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti Sanglaudos fondo įsipareigojimams 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu finansuoti.
Kovos su sukčiavimu operacijos finansuojamos pagal 24 02 01 straipsnį.
Šie asignavimai taip pat skirti partnerių priemonėms, kuriomis jie siekia pasirengti kitam programavimo laikotarpiui, finansuoti.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1084/2006, įsteigiantis Sanglaudos fondą ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1164/94 (OL L 210, 2006 7 31, p. 79).
Susiję teisės aktai
Europos bendrijos steigimo sutartis, ypač jos 158 ir 161 straipsniai.
13 05 SKYRIUS — PASIRENGIMO NARYSTEI INTERVENCINĖS PRIEMONĖS STRUKTŪRINĖS POLITIKOS SRITYJE
13 05 02 straipsnis — Pasirengimo narystei priemonė (IPA) — Regioninės plėtros komponentas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
219 500 000 | 5 000 000 | 219 500 000 | 5 000 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šie asignavimai yra skirti finansuoti Bendrijos paramai šalims kandidatėms, kurioms taikoma IPA, joms laipsniškai derinant savo standartus ir politikos kryptis su Europos Sąjungos standartais ir politikos kryptimis, įskaitant, prireikus, acquis communautaire, šalims kandidatėms siekiant narystės.
Pagal regioninės plėtros komponentą šalys remiamos politikos vystymo ir pasirengimo Bendrijos sanglaudos politikos įgyvendinimui ir valdymui srityje, visų pirma joms rengiantis darbui su struktūriniais fondais.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1085/2006, nustatantis Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (IPA) (OL L 210, 2006 7 31, p. 82).
13 05 03 straipsnis — Pasirengimo narystei priemonė (IPA) — Tarpvalstybinio bendradarbiavimo komponentas
13 05 03 01 punktas — Tarpvalstybinis bendradarbiavimas — Įnašas pagal 1-b išlaidų kategoriją
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti ERPF įnašui tarpvalstybinio bendradarbiavimo projektams ir techninei pagalbai, kuri yra teikiama už Komisijos ribų ir turi būti įgyvendinta valstybėse narėse, padengti.
Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1085/2006, nustatantis Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (IPA) (OL L 210, 2006 7 31, p. 82).
13 05 03 02 punktas — Tarpvalstybinis bendradarbiavimas — Įnašas pagal 4 išlaidų kategoriją
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Paaiškinimai
Šie asignavimai yra skirti IPA įnašui tarpvalstybinio bendradarbiavimo projektams ir techninei pagalbai, kuri yra teikiama už Komisijos ribų ir kurią reikalaujama įgyvendinti šalyse kandidatėse ir narystės ES siekiančiose šalyse, padengti.
Naujas punktas Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
2006 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1085/2006, nustatantis Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (IPA) (OL L 210, 2006 7 31, p. 82).
15 ANTRAŠTINĖ DALIS — ŠVIETIMAS IR KULTŪRA
15 01 SKYRIUS — ŠVIETIMO IR KULTŪROS POLITIKOS SRITIES ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
15 01 04 straipsnis — Veiklos rėmimo išlaidos švietimo ir kultūros politikos srityje
15 01 04 22 punktas — Mokymasis visą gyvenimą — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
8 500 000 | 8 500 000 |
Paaiškinimai
Ankstesni15 01 04 01, 15 01 04 02, 15 01 04 05, 15 01 04 06, 15 01 04 11 ir 15 01 04 15 punktai.
Šie asignavimai skirti padengti studijų, ekspertų susitikimų, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos uždavinio arba šioje biudžeto eilutėje numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių, Vakarų Balkanų šalių ir (arba) Šveicarijos Konfederacijos įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte ir (arba)
6 0 33 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Teisinis pagrindas
Žr. 15 02 22 punktą.
1999 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimas 1999/382/EB, nustatantis Bendrijos profesinio mokymo veiksmų programos „Xxxxxxxx xx Xxxxx“ antrąjį etapą (OL L 146, 1999 6 11, p. 33), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 885/2004 (OL L 168, 2004 5 1, p. 1).
2000 m. sausio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 253/2000/EB, nustatantis antrąjį Bendrijos veiksmų švietimo srityje programos „Socrates“ etapą (OL L 28, 2000 2 3, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004/EB (OL L 168,
2004 5 1, p. 1).
2003 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 2318/2003/EB, patvirtinantis daugiametę (2004–2006 m.) veiksmingos informacijos ir komunikacijos technologijų (IKT) integracijos į Europos švietimo ir mokymo sistemas programą (e. mokymosi programa)
(OL L 345, 2003 12 31, p. 9).
2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 791/2004/EB dėl Bendrijos veiklos programos, skatinant įstaigų veiklą Europos mastu ir palaikant specifines veiklos kryptis mokymo ir lavinimo srityje (OL L 138, 2004 4 30, p. 31).
2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 2241/2004/EB dėl bendros Bendrijos sistemos siekiant užtikrinti kvalifikacijų ir gebėjimų skaidrumą (Europasas) (OL L 390, 2004 12 31, p. 6).
15 01 04 55 punktas — Veiklus jaunimas — Administracinio valdymo išlaidos.
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
1 159 000 | 1 159 000 |
Paaiškinimai
Ankstesnis punktas 15 01 04 04
Šie asignavimai skirti padengti studijų, ekspertų susitikimų, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos uždavinio arba šioje biudžeto eilutėje numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių, Vakarų Balkanų šalių ir (arba) Šveicarijos Konfederacijos įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte ir (arba)
6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Teisinis pagrindas
Žr. 15 05 55 straipsnį
2000 m. balandžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas 1031/2000/EB, įsteigiantis Bendrijos veiksmų programą „Jaunimas“ (OL L 117, 2000 5 18, p. 1), su paskutiniais pakeitimais,
padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004/EB (OL L 168, 2004 5 1, p. 1).
15 02 SKYRIUS — MOKYMASIS VISĄ GYVENIMĄ, ĮSKAITANT DAUGIAKALBYSTĘ
15 02 22 straipsnis — Mokymosi visą gyvenimą programa
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
803 799 000 | 551 843 000 | 803 799 000 | 551 843 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Remiantis visą gyvenimą trunkančio švietimo ir mokymo srities integruotos programos pasiūlymu, šis asignavimas skirtas specialiosioms programoms ir nurodytiems horizontaliems veiksmams finansuoti:
- Comenius: bendrai mokymo veiklai, susijusiai su mokykloms, teikiančioms mokymą iki aukštesnio vidurinio mokymo lygmens ir jį įskaitant,
- Erasmus: švietimui ir tobulinimui aukštojo mokslo srityje,
- Xxxxxxxx xx Xxxxx: profesiniam švietimui ir mokymui,
- Grundtvig: suaugusiųjų švietimui, Skersinė programa:
- apima keturias pagrindines veiklas: aptarti politinius klausimus, numatyti konkrečias nuostatas dėl kalbų mokymosi ir su informacijos bei ryšių technologijomis (IRT) susijusios veiklos, kai tai nėra susiję su specialiosiomis programomis, ir užtikrinti geresnį žinių skleidimą.
- Xxxx Xxxxxx: parama Europos institucijoms ir asociacijoms, veikiančioms Europos integracijos srityje.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių, Vakarų Balkanų šalių ir (arba) Šveicarijos Konfederacijos įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte ir (arba)
6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. , nustatantis integruotą veiksmų programą visą
gyvenimą trunkančio mokymosi srityje.
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, nustatančio integruotą veiksmų programą visą gyvenimą trunkančio mokymosi srityje (COM(2004) 474, 2004 7 14.
15 05 SKYRIUS — BENDRADARBIAVIMO JAUNIMO IR SPORTO SRITYJE SKATINIMAS
15 05 55 straipsnis — Veiklus jaunimas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
114 768 000 | 53 100 000 | 114 768 000 | 53 100 000 |
Paaiškinimai
Naujas straipsnis
Remiantis pasiūlymu, kuriuo įsteigiama programa „Veiklus jaunimas“, šis asignavimas skirtas šiems veiksmams finansuoti:
- Jaunimas Europai: numatyta remti jaunų žmonių mainus, skatinti jų mobilumą, iniciatyvas bei jaunimo dalyvavimo demokratiniame gyvenime projektus, kurie padeda ugdyti jų pilietiškumą bei tarpusavio supratimą.
- Europos savanorių tarnyba: numatyta skatinti jaunų žmonių dalyvavimą įvairioje savanoriškoje veikloje Europos Sąjungoje ar už jos ribų.
- Pasaulio jaunimas: numatyta remti 5 straipsnyje pateiktus projektus su šalimis partnerėmis, visų pirma jaunimo ir socialinės-pedagoginės pakraipos mokymo specialistų mainus, iniciatyvas, kuriomis ugdomas jaunimo tarpusavio supratimas, solidarumas ir bendradarbiavimo jaunimo ir pilietinės visuomenės srityje šiose šalyse vystymas.
- Socialinės-pedagoginės pakraipos mokymo specialistai ir paramos sistemos: numatyta remti jaunimo reikalų srities Europoje veikiančias organizacijas, visų pirma nevyriausybines jaunimo organizacijas, jų tinklų kūrimą, mainus, socialinės-pedagoginės pakraipos mokymo specialistų mokymą ir tinklų kūrimą, skatinti naujoves ir kokybę, jaunimo informavimą ir įkurti struktūras bei veiklą programai įgyvendinti.
- Parama bendradarbiavimo politikai: numatyta surengti su jaunimo reikalais susijusių asmenų, visų pirma jaunimo, socialinės-pedagoginės pakraipos mokymo specialistų ir polinių vadovų dialogą, skatinti politinį bendradarbiavimą jaunimo klausimais, imtis būtinų veiksmų siekiant geriau suprasti jaunimą.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių, Vakarų Balkanų šalių ir (arba) Šveicarijos Konfederacijos įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte ir (arba)
6 0 3 3 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. , įsteigiantis programą „Veiklus jaunimas“
2007–2013 m. laikotarpiui.
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, įsteigiančio programą „Veiklus jaunimas“ 2007–2013 m. laikotarpiui (COM (2004) 471, 2004 7 14).
17 ANTRAŠTINĖ DALIS — SVEIKATOS IR VARTOTOJŲ APSAUGA
17 01 SKYRIUS — SVEIKATOS IR VARTOTOJŲ APSAUGOS POLITIKOS SRITIES ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
17 01 04 straipsnis — Rėmimo išlaidos sveikatos ir vartotojų apsaugos politikos srityje
17 01 04 02 punktas — Bendrijos veiksmų programa sveikatos srityje — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
1 200 000 | 1 200 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas
Šis asignavimas yra skirtas padengti tyrimų, susitikimų su ekspertais, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos uždavinio arba šiame punkte numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, kadangi techninės pagalbos biurų paslaugos baigiasi per artimiausius metus.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš Bendrijos programose dalyvaujančių šalių kandidačių įnašų, kurios yra įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Teisinis pagrindas
Žr. 17 03 01 ir 17 03 06 straipsnius.
17 01 04 03 punktas — Bendrijos veiksmų programa vartotojų politikos srityje — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
900 000 | 900 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas
Šis asignavimas yra skirtas padengti tyrimų, susitikimų su ekspertais, informacijos ir leidinių, tiesiogiai susijusių su programos uždavinio arba šiame punkte numatytų priemonių įgyvendinimu, išlaidoms, taip pat visoms kitoms techninės ir administracinės pagalbos išlaidoms, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, kadangi techninės pagalbos biurų paslaugos baigiasi per artimiausius metus.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš Bendrijos programose dalyvaujančių šalių kandidačių įnašų, kurios yra įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Teisinis pagrindas
Žr. 17 02 01 ir 17 02 02 straipsnius.
17 01 04 06 punktas — Bendrijos veiksmai sveikatos ir vartotojų apsaugos srityje — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
2 100 000 | -2 100 000 | 0 |
Paaiškinimai
Eilutė išbraukiama.
17 01 04 30 punktas — Sveikatos ir vartotojų politikos programų vykdomoji įstaiga
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
5 800 000 | 5 800 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas naudojamas finansuoti subsidijai, kuri skiriama įstaigos darbuotojų ir administracijos išlaidoms padengti.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš Bendrijos programose dalyvaujančių šalių kandidačių įnašų, kurios yra įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams teikti pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, remiantis ta pačia proporcija, kuri yra nustatyta tarp administracinio valdymo išlaidoms leistinos sumos ir viso programai skirto asignavimo.
Teisinis pagrindas
2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1786/2002/EB, patvirtinantis Bendrijos veiksmų visuomenės sveikatos srityje programą (2003–2008 m.) (OL L 271 2002 10 9,
p. 1), su pakeitimais, padarytais Sprendimu Nr. 786/2004/EB (OL L 138 2004 4 30, p. 7).
2004 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimas Nr. 2004/858/EB, įsteigiantis, taikant 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus, vykdomąją įstaigą
„Visuomenės sveikatos programos vykdomoji įstaiga“, atsakingą už Bendrijos veiksmų visuomenės sveikatos srityje administracinį valdymą (OL L 369, 2004 12 16, p. 73–75).
Žr. 17 02 02, 17 03 01, 17 03 06 straipsnius.
17 02 SKYRIUS — VARTOTOJŲ POLITIKA
17 02 02 straipsnis — Bendrijos veiksmų programa vartotojų politikos srityje
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
16 200 000 | 3 444 000 | 16 200 000 | 3 444 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
2006 m. gegužės 24 d. Komisija priėmė pasiūlymus dėl naujų sveikatos ir vartotojų apsaugos programų 2007–2013 m.
Komisija siūlo šiuos bendrus sveikatos ir vartotojų apsaugos tikslus:
- apsaugoti piliečius nuo rizikos ir pavojų, kurių negali valdyti individualūs asmenys, ir su kuriais atskiros valstybės narės negali veiksmingai susidoroti pačios,
- padidinti piliečių sugebėjimą priimti geresnius sprendimus sveikatos ir vartotojų interesų klausimais,
- į visas Bendrijos politikos kryptis įtraukti sveikatos ir vartotojų politikos tikslus.
Be to, sveikatos ir vartotojų politikoje numatyti tam tikri konkretūs tikslai ir veiksmai. Vartotojų apsaugos politikoje numatyti 2 konkretūs tikslai:
- 1 tikslas: užtikrinti aukštą vartotojų apsaugos lygį, visų pirma remiantis išsamiau pagrįstais duomenimis, veiksmingiau konsultuojantis ir geriau atstovaujant vartotojų interesams,
- 2 tikslas: užtikrinti veiksmingą vartotojų apsaugos taisyklių taikymą, visų pirma stiprinant bendradarbiavimą, informavimą, švietimą ir veiksmingiau atlyginant žalą.
Vartotojams skirtos programos projekte numatoma konsoliduoti ir išplėsti 2002–2006 m. vartotojų programoje numatytas veiklos sritis. Naujojoje programoje Bendrijos veikla yra žymiai platesnė šiose srityse: plėtojant žinių ir informacijos pagrindą, stiprinant bendradarbiavimą, prižiūrint rinką ir produktų saugą, šviečiant vartotojus ir stiprinant vartotojų organizacijų gebėjimus.
Prie šiame straipsnyje įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
m. d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. … dėl Bendrijos veiksmų programos
vartotojų politikos srityje 2007–2013 m. (OL ).
Susiję teisės aktai
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Bendrijos veiksmų programos vartotojų politikos srityje 2007–2013 m. sukūrimo (COM (2006) 235 galutinis).
17 03 SKYRIUS — VISUOMENĖS SVEIKATA
17 03 06 straipsnis — Bendrijos veiksmų programa sveikatos srityje
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
37 220 000 | 1 566 211 | 37 220 000 | 1 566 211 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
2006 m. gegužės 24 d. Komisija priėmė pasiūlymus dėl naujų sveikatos ir vartotojų apsaugos programų 2007–2013 m.
Komisija siūlo šiuos bendrus sveikatos ir vartotojų apsaugos tikslus:
- apsaugoti piliečius nuo rizikos ir pavojų, kurių negali valdyti individualūs asmenys, ir su kuriais atskiros valstybės narės negali veiksmingai susidoroti pačios,
- padidinti piliečių sugebėjimą priimti geresnius sprendimus sveikatos ir vartotojų interesų klausimais,
- į visas Bendrijos politikos kryptis įtraukti sveikatos ir vartotojų politikos tikslus.
Be to, sveikatos ir vartotojų politikoje numatyti tam tikri konkretūs tikslai ir veiksmai. Sveikatos apsaugos srities tikslai:
- geriau informuoti apie sveikatą ir suteikti daugiau žinių šia tema: siekiama, kad Europoje būtų veiksmingiau renkama, analizuojama ir platinama su sveikata susijusi informacija,
- gerinti gebėjimus greitai imtis priemonių kovai su pavojais sveikatai, siekiant nuo jų apsaugoti piliečius,
- propaguoti gerą sveikatą ir užkirsti kelią ligoms imantis priemonių kovai su žalingais sveikatai veiksniais, siekiant didesnės gerovės ir solidarumo.
2007 m. (ir tiek, kiek tai susiję su sveikatos apsaugos sritimi) 2007–2013 m. programoje dėmesys bus telkiamas į tris pagrindines sritis, kuriose būtina veikti Europos lygiu:
1) Su sveikata susijusi informacija
Šios srities tikslas yra siekti, kad Europoje būtų veiksmingiau renkama, analizuojama ir platinama su sveikata susijusi informacija, kuri kaip tvirtas pagrindas yra reikalinga formuojant sveikatos politiką, be to, jos reikia specialistams, kad jie galėtų atlikti savo darbą, ir piliečiams, kad šie galėtų rinktis sveiką gyvenseną.
2) Sveikatos apsauga
Bendras tikslas yra apsaugoti piliečius nuo pavojų sveikatai.
Siekiant išvengti visuomenės sveikatai galimų pavojų (pavyzdžiui, užkrečiamosios ligos arba atakos cheminiais arba biologiniais ginklais), yra reikalingas gebėjimas veiksmingai imtis priemonių. Kova su tokiais pavojais turi būti veiksmingai koordinuojama ES lygiu. Laisvo judėjimo principu pagrįsta ES integracija reikalauja didesnio budrumo, reikalingo laiku imtis priemonių kovai su tarptautiniais pavojais sveikatai, pavyzdžiui, paukščių gripu arba biologiniu teroru.
3) Propaguoti sveikatą, siekiant didesnės gerovės ir solidarumo
Bendras tikslas yra skatinti ES gerovę skatinant sveiką senėjimą ir naikinant nelygias galimybes, taip pat didinant nacionalinių sveikatos sistemų solidarumą.
Veiksmai apimtų iniciatyvas didinti sveiko gyvenimo metų skaičių ir skatinti sveiką senėjimą; sveikatos poveikio našumui ir dalyvavimui darbo rinkoje analizę; paramą mažinant skirtumus tarp valstybių narių ir investavimą į sveikatą, taip padedant įgyvendinti Lisabonos darbotvarkę, skatinant našumą bei augimą. Veiksmais taip pat būtų didinamas sveikatos sistemų solidarumas, įskaitant bendradarbiavimą įgyvendinant bendrus uždavinius, taip palengvinant Bendrijos saugių, aukštos kokybės ir veiksmingų sveikatos paslaugų sistemos plėtrą.
Toliau šiais veiksmais sveikata būtų skatinama kovojant su žalingais sveikatai veiksniais, susijusiais su aplinka, priklausomybe ir gyvensena.
Šią programą visų pirma įgyvendina nevyriausybinės organizacijos. Todėl joms reikėtų skirti pakankamai lėšų.
Prie šiame straipsnyje įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Visos įplaukos iš šalių kandidačių įnašų už dalyvavimą Bendrijos programose, įrašytos įplaukų suvestinės 6 0 3 1 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
… m. … … d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. … dėl antrosios Bendrijos veiksmų programos sveikatos srityje (2007–2013 m.) (OL ...).
Susiję teisės aktai
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl antrosios Bendrijos veiksmų programos sveikatos srityje (2007–2013 m.) sukūrimo (COM (2006) 234 galutinis).
18 ANTRAŠTINĖ DALIS — LAISVĖS, SAUGUMO IR TEISINGUMO ERDVĖ
18 02 SKYRIUS — SOLIDARUMAS –– IŠORĖS SIENOS, VIZŲ IŠDAVIMO POLITIKA IR LAISVAS ASMENŲ JUDĖJIMAS
18 02 04 straipsnis — Šengeno informacinė sistema (SIS II)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
20 000 000 | 10 250 000 | 20 000 000 | 10 250 000 |
Paaiškinimai
Ankstesnis 18 08 02 straipsnis
Šis asignavimas skirtas finansuoti:
- Šengeno informacinės sistemos veiklos išlaidas (SIS),
- kitas veiklos išlaidas, kurių gali atsirasti dėl šio sistemos kūrimo.
Visos įplaukos iš Islandijos, Norvegijos ir Šveicarijos įnašų, įrašytos įplaukų suvestinės
6 3 1 2 punkte, gali būti panaudotos papildomiems asignavimams, kurie suteikiami pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą.
Teisinis pagrindas
Protokolas, pridėtas prie Europos Sąjungos sutarties ir prie Europos bendrijos steigimo sutarties, integruojantis Šengeno acquis į Europos Sąjungos teisės sistemą.
2001 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimas 2001/886/TVR dėl antros kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo (OL L 328, 2001 12 13, p. 1).
2001 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2424/2001 dėl antros kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo (OL L 328, 2001 12 13, p. 4).
2005 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos pateiktas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (COM(2005) 236 galutinis/2).
18 02 06 straipsnis — Išorės sienų fondas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
162 400 000 | 77 500 000 | 162 400 000 | 77 500 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šiuo asignavimu bus suteikta parama valstybių narių priemonėms šiose srityse:
- bendrosios integruoto sienos valdymo sistemos įgyvendinimui išorinės sienoms kontroliuoti ir stebėti;
- veiksmingam asmenų srautų valdymui prie išorės sienų;
- vienodam Europos Sąjungos teisės taikymui valstybėse narėse ir visuotiniam nacionalinių sienos apsaugos tarnybų veiksmingumui pagal Europos Sąjungos įstatymus atliekant savo užduotis prie išorės sienų;
- valdymo veiklos, organizuojamos valstybių narių konsulinių įstaigų trečiosiose šalyse, gerinimui ir tų valstybių narių bendradarbiavimui šioje srityje.
Visų pirma šis asignavimas yra skirtas šiems veiksmams valstybėse narėse finansuoti:
- sienos perėjimo infrastruktūrai ir susijusiems pastatams, pvz., pasienio postams, sraigtasparnių nusileidimo aikštelėms, kelio juostoms ar būdelėms eilėje laukiantiems automobiliams ir asmenims sienos perėjimo punktuose;
- infrastruktūrai ir pastatams, reikalingiems stebėjimui tarp sienos perėjimo punktų;
- veiklos įrangai, pvz., laboratorinei įrangai, dokumentų ekspertizės priemonėms, detektoriams, mobiliems ar stacionariems terminalams užklausoms SIS ir nacionalinėse sistemose, palydovo signalų ir kitų signalų priėmimo terminalams;
- išorės sienų stebėjimo transporto priemonėms, pvz., automobiliams, laivams, sraigtasparniams ir lengviesiems lėktuvams, su specialiai sumontuota elektronine įranga, skirta sienos stebėjimui ir asmenų paieškai sunkvežimiuose;
- įrangai informacijos mainams realiuoju laiku tarp atitinkamų institucijų;
- informacijos ir ryšių technologijų sistemoms;
- personalo, pvz., sienos apsaugos tarnybos pareigūnų, imigracijos pareigūnų ir konsulatų pareigūnų, komandiruočių ir mainų tarp valstybių narių programoms;
- atitinkamų institucijų personalo mokymui ir švietimui;
- investicijoms į naujausių technologijų kūrimą, bandymą ir įdiegimą;
- tyrimams ir bandomiesiems projektams, kuriais įgyvendinamos rekomendacijas, veiklos standartai ir geriausia praktika, kaip nustatyta Agentūros;
- tyrimams ir bandomiesiems projektams, kuriais skatinamos naujovės, palengvinamas keitimąsi informacija ir gera patirtimi bei gerinama veiklos, kurią trečiosiose šalyse organizuoja valstybių narių konsulinės įstaigos, valdymo kokybė.
Vykdant Kaliningrado tranzito programą šis asignavimas yra skirtas finansuoti tranzito vizų prarastus mokesčius ir papildomas išlaidas (investicijas į infrastruktūrą, sienos apsaugos tarnybos pareigūnų ir geležinkelio darbuotojų rengimą, papildomos veiklos sąnaudas), kurios atsiranda įgyvendinant Supaprastintų tranzito dokumentų ir Supaprastintų tranzito geležinkeliu dokumentų programą pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 693/2003 (OL L 99, 2003 4 17, p. 8) ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 694/2003 (OL L 99, 2003 4 17, p. 15).
Komisijos iniciatyva taip pat numatoma finansuoti tarpvalstybinius veiksmus arba visai Bendrijai svarbius veiksmus („Bendrijos veiksmus“), susijusius su bendruoju tikslu prisidėti prie valstybių narių konsulinių įstaigų trečiosiose šalyse organizuojamos veiklos gerinimo ir bendradarbiavimo tarp tų įstaigų valstybių narių ir siekiant skatinti laipsnišką muitinės, veterinarijos ir fitosanitarijos kontrolės įdiegimą į integruoto sienos valdymo veiklą, atsižvelgiant į politikos raidą šioje srityje.
Teisinis pagrindas
Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl 2007–2013 m. Solidarumo ir migracijos srautų valdymo pagrindų programos sukūrimo (COM(2005) 123 galutinis / 2, 2005 5 2).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Išorės sienų fondo pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą steigimo (COM(2005) 123 galutinis / 3).
18 03 SKYRIUS — MIGRACIJOS SRAUTAI –– BENDRA IMIGRACIJOS IR PRIEGLOBSČIO POLITIKA
18 03 03 straipsnis — Europos pabėgėlių fondas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
60 000 000 | 55 000 000 | 60 000 000 | 55 000 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas suteiks paramą valstybių narių struktūrinėms priemonėms šiose srityse:
- pabėgėlių ir perkeltųjų asmenų priėmimo sąlygos,
- pabėgėlių bei perkeltųjų asmenų integracija,
- savanoriškas tokių asmenų sugrįžimas į tėvynę.
Taip pat yra ketinama finansuoti pažangias priemones arba priemones, kuriomis yra suinteresuota Bendrija.
Šis asignavimas skirtas finansuoti, ryšium su struktūrinėmis priemonėmis, projektus ir priemones, susijusias su priėmimu ir savanorišku pabėgėlių sugrįžimu į tėvynę, perkeltaisiais asmenimis ir prieglobsčio prašytojais, kurie patenkina tinkamumo sąlygas, pagal kurias suteikiama Bendrijos finansinė parama.
Ketinama paremti valstybių narių pastangas integruoti pabėgėlius ir kitus asmenis, suteikiant papildomą paramą, bei leisti perkeltiesiems asmenims gyventi savarankiškai, priemones daugiausia naudojant šiose srityse:
- palengvintas įsidarbinimas, įtraukiant profesinį mokymą,
- priimančiosios šalies kalbos, kultūros žinių įgijimas, taip pat – žinių apie visuomenę bei institucijas,
- palengvintos apgyvendinimo sąlygos priimančioje šalyje bei prieiga prie jos medicinos ir socialinės infrastruktūros,
- remti asmenis, kuriems ypač reikia apsaugos: niekieno nelydimi nepilnamečiai, smurto ir prievartos aukos,
- integracija į vietos struktūras ir veiklą,
- viešo sąmoningumo didinimas ir pabėgėlių padėties supratimas,
- pabėgėlių padėties Europos Sąjungoje analizė,
- priėmimo centrų pareigūnų, sveikatos priežiūros darbuotojų ir policijos pareigūnų mokymas, susijęs su lyčių klausimais,
- atskiras netekėjusių moterų ir merginų apgyvendinimas.
Teisinis pagrindas
2000 m. rugsėjo 28 d. Tarybos sprendimas 2000/596/EB dėl Europos pabėgėlių fondo steigimo (OL L 252, 2000 10 6, p. 12).
2004 m. gruodžio 2 d. Tarybos sprendimas 2004/904/EB dėl Europos pabėgėlių fondo 2005–2010 m. laikotarpiui įsteigimo (OL L 381, 2004 12 28, p. 52).
Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl 2007–2013 m. Solidarumo ir migracijos srautų valdymo pagrindų programos sukūrimo (COM(2005) 123 galutinis / 2, 2005 5 2).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2008–2013 m. Europos pabėgėlių fondo pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą steigimo (COM(2005) 123 galutinis / 3).
18 03 04 straipsnis — Neatidėliotinos priemonės masinio pabėgėlių antplūdžio atveju
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. 1 | p.m. 2 | p.m. 1 | p.m. 2 |
Paaiškinimai
Esant pabėgėlių arba perkeltųjų asmenų antplūdžiui, šiose srityse turi būti imamasi ypatingų priemonių:
- priėmimas ir apgyvendinimas,
- aprūpinimas pragyvenimo lėšomis,
- medicininė, psichologinė ir kitokia pagalba, įskaitant specializuotą pagalbą moterims ir merginoms, kurios nukentėjo nuo bet kokios formos priekabiavimo ar nusikalstamų veiksmų (išprievartavimas arba smurtas) arba nukentėjo kaip pabėgėlės dėl blogų sąlygų,
- būtinos personalo ir administracinės išlaidos, susijusios su priėmimu ir priemonių vykdymu.
Teisinis pagrindas
2000 m. rugsėjo 28 d. Tarybos sprendimas 2000/596/EB dėl Europos pabėgėlių fondo steigimo (OL L 252, 2000 10 6, p. 12).
2001 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 2001/55/EB dėl minimalių normų suteikiant perkeltiesiems asmenims laikiną apsaugą esant masiniam srautui ir dėl priemonių, skatinančių valstybių narių tarpusavio pastangų priimant tokius asmenis ir atsakant už tokio veiksmo padarinius, pusiausvyrą (OL L 212, 2001 8 7, p. 12).
2004 m. gruodžio 2 d. Tarybos sprendimas 2004/904/EB dėl Europos pabėgėlių fondo 2005–2010 m. laikotarpiui įsteigimo (OL L 381, 2004 12 28, p. 52).
Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl 2007–2013 m. Solidarumo ir migracijos srautų valdymo pagrindų programos sukūrimo (COM(2005) 123 galutinis / 2, 2005 5 2).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2008–2013 m. Europos pabėgėlių fondo pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą steigimo (COM(2005) 123 galutinis / 3).
1 9.800.000 EUR asignavimas įrašytas į 40 02 41 01 punktą.
2 8.000.000 EUR asignavimas įrašytas į 40 02 41 01 punktą.
18 03 10 straipsnis — Europos grąžinimo fondas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šiuo asignavimu remiamos valstybių narių pastangos gerinti grąžinimo valdymą visais aspektais, naudojant integruoto grąžinimo valdymo koncepciją, atsižvelgiant į šioje srityje priimtus Bendrijos teisės aktus, šiose srityse:
- valstybių narių integruoto grąžinimo valdymo įvedimo ir tokio valdymo organizavimo bei įgyvendinimo tobulinimo;
- valstybių narių bendradarbiavimo integruoto grąžinimo valdymo ir jo įgyvendinimo srityje stiprinimo;
- veiksmingo ir vienodo bendrų grąžinimo standartų taikymo skatinimo pagal šios srities politikos plėtrą.
Komisijos iniciatyva šiuo asignavimu taip pat numatoma finansuoti tarpvalstybinius veiksmus arba visai Bendrijai svarbius veiksmus („Bendrijos veiksmus“), susijusius su grąžinimo politika.
Europos grąžinimo fondas pradeda veikti 2008 m.
Teisinis pagrindas
Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl 2007–2013 m. Solidarumo ir migracijos srautų valdymo pagrindų programos sukūrimo (COM(2005) 123 galutinis / 2, 2005 5 2).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2008–2013 m. Europos grąžinimo fondo pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą steigimo (COM(2005) 123 galutinis / 3).
18 04 SKYRIUS — PAGRINDINĖS TEISĖS IR PILIETYBĖ
18 04 07 straipsnis — Kova su smurtu (Daphne)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
13 242 000 | 6 613 000 | 13 242 000 | 6 613 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas yra skirtas šioms sritims finansuoti:
- prisidėti prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės įkūrimo kovojant su smurtu,
- ginti piliečius nuo smurto ir siekti aukšto sveikatos apsaugos, gerovės ir socialinės sanglaudos lygio,
Visų pirma šis asignavimas yra skirtas finansuoti šiuos veiksmus:
- Komisijos veiksmus, pavyzdžiui, studijas ir mokslinius tyrimus, nuomonių apklausas ir tyrimus, rodiklių ir bendrų metodikų kūrimą, duomenų ir statistikos rinkimą, tobulinimą ir sklaidą, seminarus, konferencijas ir ekspertų susitikimus, viešųjų kampanijų ir renginių organizavimą, tinklalapių kūrimą ir priežiūrą, informacinės medžiagos rengimą ir sklaidą, paramą nacionalinių ekspertų tinklams ir jų valdymą, analitinę, stebėjimo ir vertinimo veiklą; arba
- konkrečius tarpvalstybinius Bendrijos intereso projektus, pristatytus mažiausiai trijų valstybių narių, vadovaujantis reikalavimais, numatytais metinėse darbo programose; arba
- paramą nevyriausybinių organizacijų arba kitų subjektų, siekiančių bendro Europos intereso, veiklai pagal bendruosius programos tikslus, vadovaujantis reikalavimais, nustatytais metinėse darbo programose; arba
- veiklai skirtą dotaciją bendrai finansuoti išlaidas, susijusias su Europos dingusių ir seksualiai išnaudojamų vaikų federacijos, kuri siekia bendro Europos intereso tikslo vaikų teisių ir apsaugos srityje, nuolatine darbo programa.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Teisinis pagrindas
Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl 2007–2013 m. Pagrindinių teisių ir teisingumo pagrindų programos sudarymo (COM(2005) 122 galutinis, 2005 4 6).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Kovos su smurtu (Daphne) specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo pagrindų programą sudarymo (COM(2006) 230 galutinis).
18 07 SKYRIUS — NARKOTIKŲ PREVENCIJA IR VISUOMENĖS INFORMAVIMAS
18 07 03 straipsnis — Narkotikų prevencija ir visuomenės informavimas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
2 000 000 | 1 000 000 | 2 000 000 | 1 000 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis asignavimas yra skirtas šioms sritims finansuoti:
- prisidėti prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės sukūrimo kovojant su smurtu ir teikiant informaciją apie narkotikų vartojimą bei užkertant jam kelią,
- mažinti narkotikų vartojimą, priklausomybę ir narkotikų daromą žalą bei vykdyti prevenciją, Visų pirma šis asignavimas yra skirtas finansuoti šiuos veiksmus:
- konkrečius Komisijos veiksmus, pavyzdžiui, studijas ir mokslinius tyrimus, nuomonių apklausas ir tyrimus, rodiklių ir bendrų metodikų kūrimą, duomenų ir statistikos rinkimą, tobulinimą ir sklaidą, seminarus, konferencijas ir ekspertų susitikimus, viešųjų kampanijų ir renginių organizavimą, tinklalapių kūrimą ir priežiūrą, informacinės medžiagos rengimą ir sklaidą, paramą nacionalinių ekspertų tinklams ir jų valdymą, analitinę, stebėjimo ir vertinimo veiklą; arba
- konkrečius tarpvalstybinius Bendrijos intereso projektus, pristatytus mažiausiai trijų valstybių narių, vadovaujantis reikalavimais, numatytais metinėse darbo programose; arba
- paramą nevyriausybinių organizacijų arba kitų subjektų, siekiančių bendro Europos intereso, veiklai pagal bendruosius programos tikslus, vadovaujantis reikalavimais, nustatytais metinėse darbo programose;
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris yra neatskiriama bendrojo biudžeto dalis.
Teisinis pagrindas
Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl 2007–2013 m. Pagrindinių teisių ir teisingumo pagrindų programos sudarymo (COM(2005) 122 galutinis, 2005 4 6).
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos pateiktas iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Informacijos apie narkotikus ir jų prevenciją specialios programos pagal Pagrindinių teisių ir teisingumo bendrąją programą sudarymo (COM(2006)
230 galutinis).
19 ANTRAŠTINĖ DALIS — IŠORĖS SANTYKIAI
19 01 SKYRIUS — IŠORĖS SANTYKIŲ POLITIKOS SRITIES ADMINISTRAVIMO IŠLAIDOS
19 01 04 straipsnis — Veiklos rėmimo išlaidos išorės santykių politikos srityje
19 01 04 01 punktas — Vystomojo bendradarbiavimo priemonė — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
54 000 000 | -6 182 000 | 47 818 000 |
Paaiškinimai
Ankstesni 19 01 04 04, 19 01 04 05, 19 01 04 07( iš dalies), 19 01 04 12 ir 19 01 04 13 (iš dalies) punktai
Šis asignavimas yra skirtas padengti:
- išlaidas techninei ir administracinei paramai, kurią Komisija gali deleguoti Bendrijos teisės reglamentuojamai įgyvendinančiai agentūrai,
- techninės ir administracinės pagalbos išlaidas, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, abipusiai naudingas gavėjams ir Komisijai,
- išlaidas centrinių būstinių laikinajam pagalbiniam personalui (pagal sutartis dirbančiam personalui, pagalbiniam personalui, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, įdarbinimo agentūrų personalui), kuris turi perimti naikinamų techninės pagalbos biurų vykdytas užduotis; išlaidos centrinių būstinių laikiniesiems pagalbiniams darbuotojams per metus neturi viršyti 4 558 500 EUR; ši suma apskaičiuota remiantis preliminariomis vieno žmogaus darbo metų išlaidomis, iš kurių 95 % sudaro atitinkamo darbuotojo atlyginimas ir 5 % − papildomos mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų išlaidos, susijusios su tokiais personalo nariais.
- išlaidas pagalbiniam personalui delegacijose (pagal sutartis dirbantiems darbuotojams, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, pavieniams ekspertams, vietiniam personalui ir vietiniam techninės pagalbos personalui), siekiant perduoti programų valdymą ES nepriklausančiose šalyse veikiančioms Komisijos delegacijoms arba perimti palaipsniui naikinamų techninės pagalbos biurų užduotis, taip pat papildomas logistikos ir infrastruktūros išlaidas, pvz.: mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų bei nuomos išlaidas, kurios yra tiesiogiai susijusios su laikino personalo, kuriam atlyginimas mokamas iš asignavimų pagal šį punktą, darbu delegacijoje,
- išlaidas studijoms, ekspertų susitikimams, informacijai ir leidiniams, tiesiogiai susijusiems su programos tikslų įgyvendinimu.
Šiuo asignavimu finansuojamos administracinės išlaidos pagal 19 02, 19 09 ir 19 10 skyrius.
19 01 04 02 punktas — Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė (EKPP) –– Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
46 176 000 | -3 224 000 | 42 952 000 |
Paaiškinimai
Ankstesni 19 01 04 06, 19 01 04 07 (iš dalies), 19 01 04 11 ( iš dalies), 19 01 04 13 (iš dalies) punktai
Šis asignavimas yra skirtas padengti:
- išlaidas techninei ir administracinei paramai, kurią Komisija gali deleguoti Bendrijos teisės reglamentuojamai įgyvendinančiai agentūrai,
- techninės ir administracinės pagalbos išlaidas, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, abipusiai naudingas gavėjams ir Komisijai,
- išlaidas centrinių būstinių laikinajam pagalbiniam personalui (pagal sutartis dirbančiam personalui, pagalbiniam personalui, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, įdarbinimo agentūrų personalui), kuris turi perimti naikinamų techninės pagalbos biurų vykdytas užduotis. Išlaidos centrinių būstinių laikiniems pagalbiniams darbuotojams per metus neturi viršyti 5.233.566 EUR; ši suma apskaičiuota remiantis preliminariomis vieno žmogaus darbo metų išlaidomis, iš kurių 95 % sudaro atitinkamo darbuotojo atlyginimas ir 5 % − papildomos mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų išlaidos,
- išlaidas pagalbiniam personalui delegacijose (pagal sutartis dirbantiems darbuotojams, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, pavieniams ekspertams, vietiniam personalui ir vietiniam techninės pagalbos personalui), siekiant perduoti programų valdymą ES nepriklausančiose šalyse veikiančioms Komisijos delegacijoms arba perimti palaipsniui naikinamų techninės pagalbos biurų užduotis, taip pat papildomas logistikos ir infrastruktūros išlaidas, pvz.: mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų bei nuomos išlaidas, kurios yra tiesiogiai susijusios su laikino personalo, kuriam atlyginimas mokamas iš asignavimų pagal šį punktą, darbu delegacijoje,
- išlaidas studijoms, ekspertų susitikimams, informacijai ir leidiniams, tiesiogiai susijusiems su programos tikslų įgyvendinimu.
Šiuo asignavimu finansuojamos administracinės išlaidos pagal 19 08 skyrių.
19 01 04 06 punktas — Bendradarbiavimo priemonė branduolinės saugos srityje (INSC) — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
1 268 000 | 1 268 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas
Ankstesnis 19 01 04 07 punktas (iš dalies)
Šis asignavimas yra skirtas padengti:
- išlaidas techninei ir administracinei paramai, kurią Komisija gali deleguoti Bendrijos teisės reglamentuojamai įgyvendinančiai agentūrai,
- techninės ir administracinės pagalbos išlaidas, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, abipusiai naudingas gavėjams ir Komisijai,
- išlaidas centrinių būstinių laikinajam pagalbiniam personalui (pagal sutartis dirbančiam personalui, pagalbiniam personalui, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, įdarbinimo agentūrų personalui), kuris turi perimti naikinamų techninės pagalbos biurų vykdytas užduotis. Išlaidos centrinių būstinių laikiniems pagalbiniams darbuotojams per metus neturi viršyti 968.300 EUR; ši suma apskaičiuota remiantis preliminariomis vieno žmogaus darbo metų išlaidomis, iš kurių 95 % sudaro atitinkamo darbuotojo atlyginimas ir 5 % − papildomos mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų išlaidos,
- išlaidas pagalbiniam personalui delegacijose (pagal sutartis dirbantiems darbuotojams, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, pavieniams ekspertams, vietiniam personalui ir vietiniam techninės pagalbos personalui), siekiant perduoti programų valdymą ES nepriklausančiose šalyse veikiančioms Komisijos delegacijoms arba perimti palaipsniui naikinamų techninės pagalbos biurų užduotis, taip pat papildomas logistikos ir infrastruktūros išlaidas, pvz.: mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų bei nuomos išlaidas, kurios yra tiesiogiai susijusios su laikino personalo, kuriam atlyginimas mokamas iš asignavimų pagal šį punktą, darbu delegacijoje,
- išlaidas studijoms, ekspertų susitikimams, informacijai ir leidiniams, tiesiogiai susijusiems su programos tikslų įgyvendinimu.
Iš šio asignavimo yra finansuojamos administracinės išlaidos pagal 19 06 04 01 ir
19 06 04 02 straipsnius.
19 01 04 07 punktas — Europos priemonė remti demokratiją ir žmogaus teises (EIDHR) — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
9 406 000 | 9 406 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas
Šis asignavimas yra skirtas padengti:
- išlaidas techninei ir administracinei paramai, kurią Komisija gali deleguoti Bendrijos teisės reglamentuojamai įgyvendinančiai agentūrai,
- techninės ir administracinės pagalbos išlaidas, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, abipusiai naudingas gavėjams ir Komisijai,
- išlaidas centrinių būstinių laikinajam pagalbiniam personalui (pagal sutartis dirbančiam personalui, pagalbiniam personalui, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, įdarbinimo agentūrų personalui), kuris turi perimti naikinamų techninės pagalbos biurų vykdytas užduotis. Išlaidos centrinių būstinių laikiniems pagalbiniams darbuotojams per metus neturi viršyti 1 950 000 EUR; ši suma apskaičiuota remiantis preliminariomis vieno žmogaus darbo metų išlaidomis, iš kurių 95 % sudaro atitinkamo darbuotojo atlyginimas ir 5 % − papildomos mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų išlaidos,
- išlaidas pagalbiniam personalui delegacijose (pagal sutartis dirbantiems darbuotojams, deleguotiems nacionaliniams ekspertams, pavieniams ekspertams, vietiniam personalui ir vietiniam techninės pagalbos personalui), siekiant perduoti programų valdymą ES nepriklausančiose šalyse veikiančioms Komisijos delegacijoms arba perimti palaipsniui naikinamų techninės pagalbos biurų užduotis, taip pat papildomas logistikos ir infrastruktūros išlaidas, pvz.: mokymo, susirinkimų, komandiruočių, IT ir telekomunikacijų bei nuomos išlaidas, kurios yra tiesiogiai susijusios su laikino personalo, kuriam atlyginimas mokamas iš asignavimų pagal šį punktą, darbu delegacijoje,
- išlaidas studijoms, ekspertų susitikimams, informacijai ir leidiniams, tiesiogiai susijusiems su programos tikslų įgyvendinimu.
Šiuo asignavimu finansuojamos administracinės išlaidos pagal 19 04 skyrių.
19 01 04 08 punktas — Industrializuotų šalių priemonė — Administracinio valdymo išlaidos
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma |
p.m. | p.m. |
Paaiškinimai Naujas punktas
Šis asignavimas yra skirtas padengti:
- techninės ir administracinės pagalbos išlaidas, išskyrus valdžios institucijų užduotis, kurias Komisija perdavė vykdyti pagal ad hoc paslaugų sutartis, abipusiai naudingas gavėjams ir Komisijai,
- išlaidas studijoms, ekspertų susitikimams, informacijai ir leidiniams, tiesiogiai susijusiems su programos tikslų įgyvendinimu.
Jis apima administracines išlaidas pagal 19 05 01 straipsnį.
19 02 SKYRIUS — BENDRADARBIAVIMAS SU TREČIOSIOMIS ŠALIMIS MIGRACIJOS IR PRIEGLOBSČIO SUTEIKIMO SRITYSE
19 02 01 straipsnis — Bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis migracijos ir prieglobsčio srityse
Paaiškinimai Naujas straipsnis
19 02 01 01 punktas — Bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis migracijos ir prieglobsčio srityse kaimynystės politikos šalyse ir Rusijoje
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
22 897 000 | 6 000 000 | 22 897 000 | 6 000 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas
Šis asignavimas skirtas tam tikru papildomu būdu teikti techninę ir finansinę paramą kaimyninėms valstybėms, siekiant remti jų pastangas užtikrinant geresnį migracijos srautų valdymą visais aspektais. Numatyta tęsti programą „Migracija ir prieglobstis“ pagal temines priemones, kurios turi būti pradėtos įgyvendinti nuo 2007 m. naujų teisės aktų išorės veiksmams pagrindu.
Siekdama racionalizuoti ir supaprastinti išorės veiksmų priemones pagal naują 2007–2013 m. finansinę perspektyvą, Komisija pasiūlė nuo 2007 m. pakeisti „AENEAS“ programą šiose srityse teminio bendradarbiavimo programa su trečiosiomis šalimis.
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio vystymąsi remiančio bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo finansavimo priemonę (2004 m. rugsėjo 29 d. COM(2004) 629).
2005 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos komunikatas COM/2005/324 dėl išorės veiksmų vykdant temines programas pagal 2007–2013 m. būsimą finansinę perspektyvą.
2006 m. sausio 25 d. Komisijos komunikatas COM/2006/26: Teminė bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis migracijos ir prieglobsčio suteikimo srityse programa.
19 02 01 02 punktas — Bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis migracijos ir prieglobsčio srityse kitose šalyse nei kaimynystės politikos šalys ir Rusija
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
23 347 000 | 6 000 000 | 23 347 000 | 6 000 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas skirtas tam tikru papildomu būdu teikti techninę ir finansinę besivystančioms šalims, siekiant remti jų pastangas užtikrinant geresnį migracijos srautų valdymą visais aspektais. Numatyta tęsti programą „Migracija ir prieglobstis“ pagal temines priemones, kurios turi būti pradėtos įgyvendinti nuo 2007 m. naujų teisės aktų išorės veiksmams pagrindu.
Siekdama racionalizuoti ir supaprastinti išorės veiksmų priemones pagal naują 2007–2013 m. finansinę perspektyvą, Komisija pasiūlė nuo 2007 m. pakeisti „AENEAS“ programą šiose srityse teminio bendradarbiavimo programa su trečiosiomis šalimis.
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio vystymąsi remiančio bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo finansavimo priemonę (2004 m. rugsėjo 29 d. COM(2004) 629).
2005 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos komunikatas COM/2005/324 dėl išorės veiksmų vykdant temines programas pagal 2007–2013 m. būsimą finansinę perspektyvą.
2006 m. sausio 25 d. Komisijos komunikatas COM/2006/26: Teminė bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis migracijos ir prieglobsčio suteikimo srityse programa.
19 04 SKYRIUS — EUROPOS PRIEMONĖ REMTI DEMOKRATIJĄ IR ŽMOGAUS TEISES (EIDHR)
19 04 01 straipsnis. — Europos tarpuniversitetinis centras
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | 1 700 000 | 1 700 000 | 1 700 000 | 1 700 000 |
Paaiškinimai
Šis asignavimas skirtas finansuoti Europos tarpuniversitetinį centrą:
- mokėjimus, susijusius su Venecijoje įsteigtu Europos magistro studijų žmogaus teisių ir demokratizacijos kursu, kurį organizuoja Europos Sąjungos valstybių narių 29 universitetai, įskaitant galimybių rengti specializuotus mokymo kursus didinimą,
- mokėjimus, susijusius su programa, dėl kurios kai kurie diplomantai galėtų įgyti praktinės patirties per ne ilgesnį kaip 12 mėnesių laikotarpį mokymo apie žmogaus teises programoje, kurią vykdo Jungtinės Tautos ir Europos Sąjunga.
Teisinis pagrindas
2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 791/2004/EB dėl Bendrijos veiklos programos, skatinant įstaigų veiklą Europos mastu ir palaikant specifines veiklos kryptis mokymo ir lavinimo srityje (OL L 138, 2004 4 30, p. 31).
Susiję teisės aktai
2006 m. birželio 26 d. Komisijos pasiūlymas COM/2006/354 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo visame pasaulyje finansavimo priemonę.
19 04 02 straipsnis — Demokratija ir žmogaus teisės
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
96 865 000 | 15 203 000 | 96 865 000 | 15 203 000 |
Paaiškinimai
Ankstesni 19 04 02 01, 19 04 02 02, 19 04 02 03, 19 04 02 04 punktai, p.p.
Bendrasis tikslas yra plėtoti ir įtvirtinti demokratiją, konfliktų prevenciją ir pagarbą žmogaus teisėms, atsižvelgiant į ES politikos kryptis ir gaires bei glaudžiai bendradarbiaujant su pilietine visuomene.
Pagrindinės veiklos sritys apims:
- žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių tose srityse, kuriose joms gresia didžiausia rizika, skatinimą, ypač saviraiškos ir susivienijimo laisvių ir žmogaus teisių gynėjų apsaugą, kaip prielaidas pilietinės visuomenės veiklai ir demokratijos plėtrai; paramą represijos aukoms, visų pirma kankinimo aukų ir netinkamo elgesio aukų reabilitacijai;
- pilietinės visuomenės vaidmens stiprinimą stiprinant žmogaus teises, demokratinę reformą ir konfliktų prevenciją, įskaitant paramą stiprinti politinį atstovavimą bei dalyvavimą ir plėtoti pilietinės visuomenės dialogą suskilusioje visuomenėje;
- ne taip gerai atstovaujamų grupių skatinimą būti aktyviomis ir dalyvauti pilietinėje visuomenėje ir politikos sistemoje, kovą su visomis diskriminacijos formomis ir moterų bei vaikų teisių stiprinimą;
- tarptautinės žmogaus teisių apsaugos sistemos, teisinės valstybės principo stiprinimą ir demokratijos, visų pirma tarptautinių baudžiamosios teisenos mechanizmų ir pagrindinių teisinių priemonių, skatinimą.
Susiję teisės aktai
2006 m. birželio 26 d. Komisijos pasiūlymas COM/2006/354 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo visame pasaulyje finansavimo priemonę.
19 04 02 01 punktas — Žmogaus teisės ir demokratija –– Veikla pagal Europos kaimynystės politikos priemonės horizontalią ir geografinę taikymo sritį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
25 063 000 | 3 919 000 | -25 063 000 | -3 919 000 | 0 | 0 |
Paaiškinimai
Eilutė išbraukiama (sujungta su 19 04 02 straipsniu).
19 04 02 02 punktas — Žmogaus teisės ir demokratija –– Veikla pagal vystomojo bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo priemonės horizontalią ir geografinę taikymo sritį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
31 901 000 | 6 859 000 | -31 901 000 | - 6 859 000 | 0 | 0 |
Paaiškinimai
Eilutė išbraukiama (sujungta su 19 04 02 straipsniu).
19 04 02 03 punktas — Žmogaus teisės ir demokratija –– Veikla pagal pasirengimo narystei priemonės horizontalią ir geografinę taikymo sritį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
10 401 000 | 1 961 000 | -10 401 000 | -1 961 000 | 0 | 0 |
Paaiškinimai
Eilutė išbraukiama (sujungta su 19 04 02 straipsniu).
19 04 02 04 punktas — Žmogaus teisės ir demokratija –– Veikla pagal stabilumo priemonės horizontalią ir geografinę taikymo sritį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
31 200 000 | 4 164 000 | -31 200 000 | -4 164 000 | 0 | 0 |
Paaiškinimai
Eilutė išbraukiama (sujungta su 19 04 02 straipsniu).
19 04 03 straipsnis — Rinkimų stebėjimas
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
29 498 000 | 29 494 000 | 29 498 000 | 29 494 000 |
Paaiškinimai
Ankstesni 19 04 03 01 ir 19 04 03 02 punktai
Bendrasis tikslas yra plėtoti ir įtvirtinti demokratiją, konfliktų prevenciją ir pagarbą žmogaus teisėms, atsižvelgiant į ES politikos kryptis ir gaires bei glaudžiai bendradarbiaujant su pilietine visuomene.
Pagrindinės veiklos sritys apims: pasitikėjimo demokratiniais rinkimų procesais stiprinimą, toliau plėtojant ES rinkimų stebėjimą ir remiant stebėjimo pajėgumus regioniniu ir nacionaliniu lygiu.
Susiję teisės aktai
2006 m. birželio 26 d. Komisijos pasiūlymas COM/2006/354 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo visame pasaulyje finansavimo priemonę.
19 04 03 01 punktas — ES rinkimų ir stebėjimo misijos – Veikla pagal Europos kaimynystės politikos priemonės (ENPI) horizontalią ir geografinę taikymo sritį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
13 818 000 | 13 816 000 | -13 818 000 | -13 816 000 | 0 | 0 |
Paaiškinimai
Eilutė išbraukiama (sujungta su 19 04 03 straipsniu).
19 04 03 02 punktas — ES rinkimų ir stebėjimo misijos – Veikla pagal vystymo ir ekonominio bendradarbiavimo priemonės (DCECI) horizontalią ir geografinę taikymo sritį
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
15 680 000 | 15 678 000 | -15 680 000 | -15 678 000 | 0 | 0 |
Paaiškinimai
Eilutė išbraukiama (sujungta su 19 04 03 straipsniu).
19 06 SKYRIUS — KRIZIŲ VALDYMAS IR PASAULINIAI PAVOJAI SAUGUMUI
Paaiškinimai Naujas skyrius
19 06 01 straipsnis — Reagavimas į krizes ir pasirengimas joms
19 06 01 01 punktas — Reagavimas į krizes ir pasirengimas joms
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
100 000 000 | 60 000 000 | -4 100 000 | 100 000 000 | 55 900 000 |
Paaiškinimai
Ankstesnis 19 02 05 straipsnis
Skubus finansavimas, naudojant stabilumo priemonę, numatytas, kai kyla krizinės ar krizių radimosi situacijos, esant situacijoms, kai kyla pavojus teisėtvarkai, asmenų saugumui, situacijomis, kurių pasekmės gali būti ginkluotas konfliktas arba šalies destabilizacija, kai tokios situacijos kelia pavojų naudingam pagalbos ir bendradarbiavimo politikos bei programų poveikiui, jų efektyvumui ir (arba) jų tinkamo įgyvendinimo sąlygoms.
Šis asignavimas skirtas finansuoti atsakomųjų priemonių integruotą programą, skirtą atkurti minimalias sąlygas, būtinas teikti pagalbą pagal Bendrijos ilgalaikės pagalbos priemones. Tokios programos užtikrins sklandų paramos, reabilitacijos ir plėtros derinimą. Pagal šias programas taip pat bus numatyta papildomų priemonių, kurios kaip ES išsamios krizių valdymo koncepcijos dalis yra Bendrijos kompetencija, susijusi su BUSP srityje priimtomis priemonėmis.
Operacijos, kurioms taikomas šis straipsnis, apims:
- paramą civilinio tarpininkavimo, taikinimo ir taikos kūrimo priemonėms, kurių imasi tarptautinės ir regioninės organizacijos, valstybė ir nevalstybiniai subjektai,
- pagrindinių viešųjų paslaugų atnaujinimą ir ekonominę veiklą,
- pradinį fizinį ir operacinį pagrindinės infrastruktūros atstatymą, įtraukiant minų šalinimą,
- socialinę reintegraciją, visų pirma pabėgėlių, perkeltųjų asmenų ir demobilizuotų karių,
- institucinių pajėgumų, būtinų geram valdymui ir teisinei valstybei bei demokratijai užtikrinti, atkūrimą,
- paramą ypatingiems moterų ir vaikų, nukentėjusių ginkluoto konflikto metu, poreikiams, visų pirma paramą vaikų, nukentėjusių kare, įskaitant karių vaikus, reabilitacijai,
- pasirengimo priemones, kuriomis siekiama stiprinti tarptautinių bei regioninių organizacijų ir nevalstybinių subjektų pajėgumus konfliktų prevencijos, taikos kūrimo ir reagavimo į krizes srityse.
Tarp įgyvendinančių partnerių gali būti valstybių narių arba paramą gaunančių valstybių valdžios institucijos ir jų agentūros, regioninės ir tarptautinės organizacijos bei jų agentūros, nevyriausybinės organizacijos (NVO), valstybiniai ir privatūs operatoriai, privačios organizacijos arba operatoriai (įtraukiant personalą, komandiruotą iš valstybių narių administracijų), turintys atitinkamą patirtį ir žinias.
Teisinis pagrindas
Reglamentas (EB) Nr. ..., nustatantis stabilumo priemonę (OL ...).
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, nustatančio stabilumo priemonę (COM(2004) 630, 2004 m. rugsėjo 29 d.).
19 06 02 straipsnis — Veiksmai masinio naikinimo ginklų neplatinimo srityje
19 06 02 01 punktas — Veiksmai masinio naikinimo ginklų neplatinimo srityje
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
30 000 000 | p.m. | -4 000 000 | 26 000 000 | p.m. |
Paaiškinimai Naujas punktas
Šis asignavimas skirtas finansuoti veiksmus, kuriais siekiama padėti apsaugoti šalis ir gyventojus nuo didelių technologinių grėsmių ir kovoti su branduolinių, cheminių, biologinių ir radiologinių ginklų bei su jais susijusių medžiagų, įrangos ir patirties platinimu.
Tai inter alia gali apimti paramą:
- branduolinių apsaugos priemonių sukūrimui ir įgyvendinimui, įskaitant tinkamą daliųjų medžiagų apskaitą ir kontrolę, nelegalios prekybos potencialiai pavojingomis medžiagomis kontrolę ir šiuolaikiškos logistinės, vertinimo ir kontrolės įrangos sumontavimą;
- daliųjų medžiagų arba su ginklais susijusių cheminių ir biologinių medžiagų atsargų mažinimui, įrenginių, kuriuose laikomos tokios medžiagos arba jų prekursoriai, saugumo padidinimui;
- su ginklais susijusios pramonės ir gamybos priemonių bei su gynyba susijusių mokslinių tyrimų programų panaudojimui civilinėms reikmėms, įskaitant paramą su ginklais susijusių mokslininkų perorientavimui ir alternatyvių darbo vietų suradimui bei paramą buvusių su ginklais susijusių vietų atkūrimui;
- nelegalios prekybos potencialiai pavojingomis medžiagomis veiksmingai kontrolei ir nustatymui, pirmiausia sumontuojant šiuolaikišką logistinę vertinimo ir kontrolės įrangą;
- dvigubo panaudojimo prekių veiksmingos eksporto kontrolės plėtojimui ir vykdymui;
- veiksmingų pasiruošimo nelaimėms, nenumatytų įvykių planavimo, civilinės saugos ir sutvarkymo priemonių nustatymui; šios priemonės skirtos galimiems didelio masto įvykiams aplinkosaugos srityje, pvz., branduoliniame sektoriuje arba kitose pramonės šakose, kuriose gali kilti aplinkai kenkiančių didelio masto įvykių, kurie gali turėti poveikį tarptautiniu lygiu;
- tarptautinio bendradarbiavimo pirmiau išvardytose srityse skatinimui, įskaitant informacijos mainus, pavojaus arba grėsmių vertinimą ir kitas atitinkamas bendradarbiavimo formas.
Šis asignavimas taip pat skirtas skatinti tarptautinių susitarimų ir sutarčių ratifikavimą, įgyvendinimą ir stebėseną bei veiksmingos tarptautinės politikos ir praktikos, atitinkančios biudžeto eilutės tikslus, plėtojimą.
Teisinis pagrindas
Reglamentas (EB) Nr. ..., nustatantis stabilumo priemonę (OL ...).
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, nustatančio stabilumo priemonę (COM(2004) 630, 2004 m. rugsėjo 29 d.).
19 06 03 straipsnis — Tarpregioniniai veiksmai organizuoto nusikalstamumo, neteisėtos prekybos, ypatingos svarbos infrastruktūros objektų apsaugos, pavojaus visuomenės sveikatai ir kovos su terorizmu srityse
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
10 000 000 | p.m. | -1 000 000 | 9 000 000 | p.m. |
Paaiškinimai
Ankstesnis 19 02 11 straipsnis
Šis asignavimas skirtas finansuoti naujus veiksmus, kuriais siekiama plėtoti ES ir trečiųjų šalių bendradarbiavimą dėl pasaulinių ir regioninio tarptautinio masto problemų, turinčių įtakos saugumui ir pagrindinėms piliečių laisvėms.
Tokiomis priemonėmis galima visų pirma:
- stiprinti teisėsaugos ir teisminių institucijų pajėgumus kovoje su terorizmu ir organizuotu nusikalstamumu, įskaitant nelegalią prekybą, veiksmingai kontroliuojant nelegalią prekybą ir tranzitą bei kitose bendradarbiavimo teisingumo ir vidaus reikalų srityse;
- spręsti tarptautinių vežimų ir energetikos veiklos bei infrastruktūros saugumo problemas, įskaitant keleivių ir krovinių vežimą bei energijos tiekimą;
- reaguoti į netikėtų didelių grėsmių visuomenės sveikatai pavojų, pvz., epidemijas, kurios gali turėti tarptautinį poveikį;
- remti nacionalinės teisės sistemos tobulinimą ir tarptautinį bendradarbiavimą pirmiau išvardytose srityse, įskaitant informacijos mainus, pavojaus arba grėsmių vertinimą ir kitas atitinkamas bendradarbiavimo formas.
Šis asignavimas taip pat skirtas skatinti tarptautinių susitarimų ir sutarčių ratifikavimą, įgyvendinimą ir stebėseną bei veiksmingos tarptautinės politikos ir praktikos, atitinkančios biudžeto eilutės tikslus, plėtojimą.
Tokios priemonės gali būti priimtos pagal šį reglamentą, jei skubiai reikia jas įgyvendinti siekiant veiksmingumo arba efektyvumo pagal pasaulines arba tarpregionines strategijas ir mechanizmus ir jos negali būti kitaip įgyvendintos pagal vystomojo bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo reglamentų, Europos kaimynystės ir partnerystės priemonės arba pasirengimo narystei priemonės politiką ir programavimo sistemą.
Šis asignavimas taip pat skirtas atlikti galutinius mokėjimus už priemones, kurios buvo finansuojamos pagal ankstesnę biudžeto eilutę 19 02 11 Šiaurės ir Pietų bendradarbiavimo programos kovai prieš narkotikus ir priklausomybę nuo narkotikų.
Teisinis pagrindas
Reglamentas (EB) Nr. ..., nustatantis stabilumo priemonę (OL ...).
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, nustatančio stabilumo priemonę (COM(2004) 630, 2004 m. rugsėjo 29 d.).
19 06 05 straipsnis — Civilinės saugos intervencinės priemonės trečiosiose šalyse
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
5 000 000 | 4 100 000 | 5 000 000 | 4 100 000 |
Paaiškinimai Naujas straipsnis
Šis straipsnis skirtas padengti su civilinės saugos priemonėmis trečiosiose šalyse susijusias išlaidas pagal Greitojo reagavimo ir pasirengimo priemonę (RRPI):
- ekspertų mobilizavimas, siekiant sustiprinti trečiųjų šalių gebėjimus ir padėti susidoroti su stichinėmis nelaimėmis arba technologinėmis avarijomis,
- civilinės saugos pagalbos nelaimės atveju ir susijusio logistinio aprūpinimo teikimas,
- įrangos ir priemonių, kurios būtinos užtikrinti greitą europinį reagavimą ir kurių neįmanoma gauti iš valstybių narių, nuoma.
Tarp įgyvendinančių partnerių gali būti valstybių narių arba paramą gaunančių valstybių valdžios institucijos ir jų agentūros, regioninės ir tarptautinės organizacijos bei jų agentūros, nevyriausybinės organizacijos (NVO), valstybiniai ir privatūs operatoriai, privačios organizacijos arba operatoriai (įtraukiant personalą, komandiruotą iš valstybių narių administracijų), turintys atitinkamą patirtį ir žinias.
Prie šiame punkte įrašytų asignavimų privalo būti pridėti ELPA valstybių įnašai pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač pagal jo 82 straipsnį ir 32 protokolą. Šios sumos yra ELPA valstybių narių įnašai, įrašyti į įplaukų suvestinės 6 3 0 straipsnį ir sudaro asignuotas įplaukas pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą; jie naudojami atitinkamiems asignavimams teikti ir įgyvendinti šio skirsnio išlaidų suvestinės V priedą, kuris sudaro neatskiriamą bendrojo biudžeto dalį.
Susiję teisės aktai
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, kuriuo įkuriama Greitojo reagavimo ir pasirengimo didelio masto ekstremalioms situacijoms priemonė, (COM(2005) 113 galutinis, 2005/0052 (CNS), 2005 4 6).
Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo, nustatančio Bendrijos civilinės saugos mechanizmą (išdėstyta nauja redakcija), (COM(2006)29 galutinis, 2006/0009(CNS), 2006 1 26).
Council Decision establishing a Community Mechanism to facilitate reinforced cooperation in civil protection assistance interventions (OJ C L 297, 15. 11.2001).
Komisijos sprendimas Nr. 2001/792/EB, Euratomas, nustatantis Tarybos sprendimo 2001/792/EB, Euratomas, nustatančio Bendrijos mechanizmą sustiprintam bendradarbiavimui teikiant civilinės saugos pagalbą palengvinti, įgyvendinimo taisykles (OL C L 87, 2004 3 25).
19 08 SKYRIUS — EUROPOS KAIMYNYSTĖS POLITIKA IR SANTYKIAI SU RUSIJA
19 08 01 straipsnis — Finansinis bendradarbiavimas pagal Europos kaimynystės ir partnerystės politiką
Paaiškinimai Naujas straipsnis
19 08 01 01 punktas — Finansinis bendradarbiavimas pagal Europos kaimynystės ir partnerystės politiką su Viduržemio jūros šalimis
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
735 239 000 | 620 000 000 | 12 624 000 | 10 000 000 | 747 863 000 | 630 000 000 |
Paaiškinimai
Ankstesni 19 08 02, 19 08 05 ir 19 02 07 straipsniai
Šis asignavimas visų pirma skirtas finansuoti:
- Kaimynystės veiksmų planų įgyvendinimą;
- pereinamąjį ekonomikos laikotarpį (skatinant modernizacijos ir ekonomikos restruktūrizavimo procesus ES nepriklausančiose Viduržemio jūros šalyse, įtraukiant paramą smulkiajam verslui ir mažoms bei vidutinio dydžio įmonėms, atsižvelgiant į tai, kad palaipsniui būtų kuriama laisvos prekybos zona, remiant tiesiogines investicijas į regioną (rizikos kapitalas));
- geresnės socialinės ir ekonominės pusiausvyros siekimą (inter alia sprendžiant šiuos klausimus: makroekonominių reformų socialinio poveikio ir kai kurių ekonominių sektorių restruktūrizavimo, padedant gerinti socialines paslaugas, visų pirma įgyvendinant skurdo mažinimo programas; suderintos ir integruota kaimo plėtros; sveikatos ir gerovės, švietimo ir užimtumo sistemų tobulinimo, įskaitant profesinio mokymo politikos ir struktūrų modernizavimą; kultūrinių mainų skatinimo; demokratijos ir žmogaus teisių stiprinimo; nepriklausomos spaudos ir žiniasklaidos skatinimo; aplinkos apsaugos; pilietinės visuomenės aktyvumo ir aktyvaus moterų dalyvavimo ekonominiame ir visuomeniniame gyvenime skatinimo);
- veiksmus migracijos srityje, kuriais siekiama plėtoti ryšius tarp migracijos ir plėtros, kovoti su nelegalia migracija ir palengvinti readmisiją. Šiuos veiksmus papildys veiksmai, finansuojami iš Europos kaimynystės ir bendradarbiavimo priemonės (ENPI) 19 02 01 01 eilutei (Bendradarbiavimas migracijos ir prieglobsčio srityse) skirto biudžeto;
- regioninei integracijai, visų pirma regioninio bendradarbiavimo skatinimui, įtraukiant aplinkos sritį (regioninius projektus, decentralizuoto bendradarbiavimo programas, tarpvalstybinį bendradarbiavimą su Europos Sąjungos Viduržemio jūros regionais), taip pat paramai Vidurinių Rytų taikos procesui;
- tarptautiniam ir tarpkultūriniam dialogui naudojant jungtines švietimo programas, žmogaus teisių apsaugai, demokratijos ir teisės normų skatinimui.
Horizontalaus pobūdžio įvaizdžio stiprinimo ir informacijos sklaidos veiksmai ir priemonės, tiesiogiai susiję su ES veiksmų trečiosiose Viduržemio jūros regiono šalyse tikslais.
Skiriant finansinius išteklius šalims partnerėms, bus tinkamai atsižvelgiama į jų socialinę bei finansinę padėtį ir kitus svarbius veiksnius, lyginant su mažiausiai išsivysčiusiomis padidėjusios Europos Sąjungos narėmis. Išskyrus humanitarinę pagalbą, kita pagalba vyriausybėms bus suteikiama tik su sąlygą, kad pagalbą gaunančioje šalyje pagerės padėtis demokratijos vertybių, teisės normų ir pagrindinių žmogaus teisių bei laisvių apsaugos srityse. Programos, kuriomis siekiama šių tikslų, bus finansuojamos pirmiausia.
Teisinis pagrindas
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. , išdėstantis nuostatas, kurios nustato
Europos kaimynystės ir partnerystės priemonę (ENPI) (OL )
Susiję teisės aktai
2004 m. rugsėjo 29 d. Komisijos pasiūlymas COM/2004/628 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, išdėstančio nuostatas, kurios nustato Europos kaimynystės ir partnerystės
priemonę (ENPI).
19 08 01 02 punktas — Finansinė parama Palestinai ir taikos procesui pagal Europos kaimynystės ir partnerystės politiką
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
158 000 000 | 100 000 000 | 158 000 000 | 100 000 000 |
Paaiškinimai
Ankstesni 19 08 03 ir 19 08 04 straipsniai
Šis asignavimas skirtas padengti operacijas, finansuotas pagal Bendrijos paramos programą Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo okupuotoms teritorijoms (1994–1998 m., 1999–2003 m. ir 2004–2006 m.) Vidurinių Rytų taikos proceso kontekste.
Operacijos skirtos padėti Palestinos teritorijų gyventojams; pagrindinis tikslas yra teritorijų socialinė ir ekonominė plėtra, pirmiausia atsižvelgiant į gamybą (žemės ūkis, žuvininkystė ir pramonė), miesto ir kaimo plėtrą, sveikatą, vandens tiekimą, aplinką, mokymą ir švietimą bei Palestinos institucijų kūrimą. Atliekant operacijas, kiek įmanoma, turi būti teikiama pirmenybė atsinaujinančios energijos naudojimui.
Taip pat šiame straipsnyje numatyta techninė pagalba, reikalinga paramos programoms bei monitoringo ir įvertinimo projektams.
Šis asignavimas taip pat skirtas finansuoti pasirengimo operacijas, taikos proceso kontekste, susijusias su regioniniu bendradarbiavimu tarp Izraelio ir jo kaimynų, pirmiausia institucijų, ekonominių klausimų, vandens, aplinkos ir energijos atžvilgiu.
Taip pat šiame straipsnyje numatytas finansavimas veiklos, skirtos suformuoti taikos procesui palankią visuomenės nuomonę abiejose stovyklose, visų pirma:
- veikla bendra jauniems Izraelio gyventojams ir palestiniečiams,
- aiški informacija abiem kalbomis,
- informavimo veikla ir Izraelio ir Palestinos bendradarbiavimas.
Šio asignavimo dalis yra naudojama remti žmogaus teises, demokratiją ir teisės normas.
Šis asignavimas yra skirtas padengti išlaidas, patiriamas dėl Bendrijos įnašo finansuojant Jungtinių Tautų paramos ir darbo agentūros Palestinos pabėgėliams (UNRWA) bendrąjį biudžetą (sveikatos, švietimo ir socialinių paslaugų programos).
Teisinis pagrindas
1996 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1488/96 dėl finansinių ir techninių priemonių, remiančių (MEDA) ekonominių ir socialinių struktūrų reformą pagal Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystę (OL L 189, 1996 7 30, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2110/2005 (OL L 344, 2005 12 27, p. 1).
1998 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2836/98 dėl lyčių klausimų integravimo į plėtrą remiantį bendradarbiavimą (OL L 354, 1998 12 30, p. 5), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2110/2005 (OL L 344, 2005 12 27, p. 1).
2002 m. rugsėjo 23 d. Tarybos sprendimas 2002/817/EB dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Tautų paramos ir darbo agentūros Palestinos pabėgėliams Artimuosiuose Rytuose (UNRWA) konvencijos dėl pagalbos pabėgėliams Artimųjų Rytų šalyse (2002–2005 m.) sudarymo
(OL L 281, 2002 10 19, p. 10).
19 08 01 03 punktas — Finansinis bendradarbiavimas pagal Europos kaimynystės ir partnerystės politiką su Rytų Europa
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
359 966 000 | 234 000 000 | 6 168 000 | 000 000 000 | 234 000 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas
Ankstesni 19 06 01 (iš dalies), 19 06 02 ir 19 06 04 straipsniai
Šis asignavimas skirtas finansuoti arba iš dalies finansuoti pagalbos priemones vyriausybės, instituciniu, NVO ir privataus sektoriaus lygiu, skirtas remti perėjimą prie rinkos ekonomikos ir stiprinti demokratiją bei teisės normas valstybėse partnerėse.
Pirmiau minėtos priemonės inter alia apima paramą institucinėms, teisinėms ir administracinėms reformoms, paramą privačiam sektoriui ir ekonominei raidai, paramą pereinamojo laikotarpio socialinėms pasekmėms spręsti, infrastruktūros tinklų plėtrą, aplinkos apsaugos ir gamtos išteklių valdymo skatinimą ir kaimo ekonomikos raidą.
Dalis šio asignavimo turi būti naudojama žmogaus teisėms, demokratijai ir teisės normoms ginti.
Asignavimai, skirti Rusijai, taip pat turi būti naudojami atnaujintoms visų į Čečėnijos konfliktą įtrauktų šalių pastangoms, kad būtų surastas demokratinis ir taikus sprendimas.
Asignavimai pagal šią kategoriją taip pat skiriami Pietų Kaukazo šalims.
Skiriant lėšų šalims partnerėms, bus atsižvelgta į jų socialinę ir finansinę padėtį bei kitus svarbius veiksnius, palyginant su mažiausiai išsivysčiusiomis išsiplėtusios ES narėmis. Išskyrus humanitarinę pagalbą, kita pagalba vyriausybėms bus suteikiama tik su sąlygą, kad pagalbą gaunančioje šalyje pagerės padėtis demokratijos vertybių, teisės normų ir pagrindinių žmogaus teisių bei laisvių apsaugos srityse. Programos, kuriomis siekiama šių tikslų, bus finansuojamos pirmiausia.
Įgyvendindama asignavimus Komisija sieks skatinti konsultavimo rinką šalyse partnerėse, kad paspartintų vietos konsultantų įsitraukimą.
Komisija kiekvienais metais pateikia ataskaitą apie ES išorinės paramos šia programa, įgyvendinimą.
Šių asignavimų dalis, atsižvelgiant į Finansinio reglamento nuostatas, turėtų būti naudojama žmogaus teisėms, demokratijai ir teisinės valstybės principams skatinti. Visų pirma šių asignavimų dalis turi būti naudojama veiklai, kuria siekiama stiprinti vaikų apsaugą, įskaitant su tuo susijusias institucijas. Ši veikla turi apimti vaikų padėties kaimyninėse šalyse tyrimus ir įkurti aukšto lygio darbo grupę, kuri padėtų skatinti vaikų teises platesnėje Europoje.
Dalį šių lėšų, atsižvelgiant į Finansinio reglamento nuostatas, numatoma skirti Europos veteranų pagalbos tinklui (angl. European Senior Services Network) priklausančių vyresnio amžiaus Europos Sąjungos specialistų savanorių veiklai finansuoti, įskaitant techninę paramą, konsultavimo paslaugas ir profesinio tobulinimosi kursus valstybinėse ir privačiose įmonėse.
Šių asignavimų dalis, atsižvelgiant į Finansinio reglamento nuostatas, turi būti naudojama vandens nutekamųjų vamzdžių tinklui šiauriniuose Sankt Peterburgo rajonuose tiesti ir atnaujinti.
Šie asignavimai taip pat skirti Viduržemio ir Juodosios jūros regionų partnerystei remti, kad būtų išnagrinėtas turizmo ir urbanizacijos poveikis jūros taršai ir apsaugotos pakrantės.
Įgyvendinant tarpvalstybinio bendradarbiavimo programas, į kurias yra įtrauktos valstybės narės, Centrinės ir Rytų Europos šalys bei šalys partnerės, Komisija turi siekti efektyvaus koordinavimo ir darnos su programomis, finansuojamomis iš struktūrinių fondų, Bendrijos išorinės paramos programomis ir PHARE, ISPA bei SAPARD pasirengimo narystei instrumentais bei abipusės pagalbos iniciatyvomis.
Komisija kiekvienais metais pateikia ataskaitą apie ES išorinės paramos šia programa, įgyvendinimą.
Šis asignavimas skirtas remti bendradarbiavimą Baltijos jūros regionuose ir Šiaurės aspekto projektus.
Jis skirtas paremti tarpvalstybinį bendradarbiavimą vakariniuose Rusijos, Baltarusijos, Ukrainos ir Moldovos pasienio regionuose.
Šis asignavimas skirtas finansuoti priemones, kurios padėtų žmonėms šalyse partnerėse grįžti į normalų gyvenimą po kritinių situacijų, kurias sukėlė karas, pilietiniai konfliktai ar gamtos katastrofos.
Jis visų pirma skirtas šioms operacijoms:
- nuolat grąžinti produkciją į rinką,
- fizinis ir operacinis pagrindinės infrastruktūros atstatymas, įtraukiant minų pašalinimą,
- socialinė reintegracija, visų pirma pabėgėlių, perkeltųjų asmenų ir demobilizuotų karių,
- parama neįgaliesiems ir neįgaliųjų organizacijoms, kad būtų patenkinami jų ypatingi poreikiai atstatymo operacijų kontekste,
- užtikrinti, kad yra atsižvelgiama į moterų, vaikų ir vyresnių žmonių poreikius suteikiant paramą ir atstatymo operacijų metu,
- reikalingų institucinių galių atkūrimas, ypač vietos lygiu.
Teisinis pagrindas
1996 m. lapkričio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2258/96 dėl reabilitacijos ir atstatymo operacijų besivystančiose šalyse (OL L 306, 1996 11 28, p. 1), su pakeitimais, padarytais Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2110/2005 (OL L 344, 2005 12 27, p. 1).
1999 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas 1999/311/EB, nustatantis trečiąjį transeuropinio bendradarbiavimo aukštojo mokslo srityje (Tempus III) etapą (2000–2006 m.) (OL L 120, 1999 5 8,
p. 30), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2002/601/EB (OL L 195, 2002 7 24, p. 34).
1999 m. gruodžio 29 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 99/2000 dėl paramos teikimo valstybėms partnerėms Rytų Europoje ir Vidurinėje Azijoje (OL L 12, 2000 1 18, p. 1), su
pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2112/2005 (OL L 344, 2005 12 27, p. 23).
19 08 02 straipsnis — Tarpvalstybinis bendradarbiavimas –– Europos kaimynystės ir partnerystės politika
Paaiškinimai Naujas straipsnis
19 08 02 01 punktas — Tarpvalstybinis bendradarbiavimas. Įnašas pagal 4 išlaidų kategoriją
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
64 192 000 | 30 000 000 | -18 792 000 | -10 000 000 | 45 400 000 | 20 000 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas Teisinis pagrindas
Reglamentas (EB) Nr. , išdėstantis nuostatas, kurios nustato Europos kaimynystės ir partnerystės
priemonę (ENPI) (OL ).
Susiję teisės aktai
2004 m. rugsėjo 29 d. Komisijos pasiūlymas COM/2004/628 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, išdėstančio nuostatas, kurios nustato Europos kaimynystės ir partnerystės
priemonę (ENPI).
19 08 02 02 punktas — Tarpvalstybinis bendradarbiavimas. Įnašas pagal 1b išlaidų kategoriją (regioninė politika)
Sumos
2007 m. asignavimai | Taisomasis raštas Nr.2 | Nauja suma | |||
Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai | Įsipareigojimai | Mokėjimai |
p.m. | p.m. | 47 579 371 | 20 000 000 | 47 579 371 | 20 000 000 |
Paaiškinimai Naujas punktas Teisinis pagrindas
2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. , išdėstantis nuostatas, kurios nustato
Europos kaimynystės ir partnerystės priemonę (ENPI) (OL ).
Susiję teisės aktai
2004 m. rugsėjo 29 d. Komisijos pasiūlymas COM/2004/628 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, išdėstančio nuostatas, kurios nustato Europos kaimynystės ir partnerystės
priemonę (ENPI).