PATALPŲ NUOMOS SUTARTIS
Projektas
PATALPŲ NUOMOS SUTARTIS
2018 m. d. Nr. Klaipėda
(toliau – Nuomotojas), atstovaujama ,
veikiančio (-ios) pagal įmonės įstatus, ir VšĮ „Kurianti partnerystė“ (toliau – Nuomininkas), atstovaujama direktoriaus Xxxxxxxx Xxxxxxx, veikiančio pagal įstatus (toliau abi kartu – Xxxxx, o kiekviena atskirai – Šalis), vadovaudamosi Nuomininko Administracinių (biuro) patalpų nuomos paslaugų pirkimo komisijos 2018 m. d. sprendimu (protokolas Nr. ) ir kitais patalpų nuomos pirkimo dokumentais, sudarė šią patalpų nuomos sutartį (toliau – Sutartis):
I. SUTARTIES OBJEKTAS
1. Šia Sutartimi Nuomotojas perduoda Nuomininkui laikinai valdyti ir naudotis administracines (biuro) patalpas (toliau – Patalpos), esančias
, projekto reikmėms tenkinti (kūrybinėms dirbtuvėms įrengti ir vesti mokymams), o Nuomininkas įsipareigoja priimti perduodamas patalpas ir mokėti nuomos mokestį už šias Patalpas Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis. Nuomojamos patalpos yra statinyje, kurio unikalus Nr. , Nuomotojo Nekilnojamojo turto registre įregistruoto turto registro Nr. . Patalpos, sudarančios m2 plotą (įrengtų patalpų planai pridedami prie Sutarties (Sutarties 1 priedas)) yra aukšte. Nuomotojas šia Sutartimi taip pat leidžia neatlygintinai naudotis automobilių stovėjimo aikštelėje.
2. Patalpos nuosavybės teise priklauso Nuomotojui pagal valstybės įmonės Registrų centro centrinio duomenų banko (data) išrašą apie nekilnojamojo daikto ir daiktinių teisių į jį įregistravimą Nekilnojamo turto registre (Sutarties 2 priedas).
II. NUOMOS TERMINAS
3. Patalpos išnuomojamos nuo 2018 m. d., nuomos terminas pradedamas skaičiuoti nuo patalpų perdavimo ir priėmimo akto (Sutarties 3 priedas) ir sutarties pasirašymo dienos ir galioja 34 mėnesius (toliau – Nuomos terminas). Nuomotojas per 10 kalendorinių dienų iki nuomos termino pradžios turi suteikti galimybę Nuomininkui vykdyti persikraustymo į Patalpas darbus. Apie savo pageidavimą pratęsti šią Sutartį Nuomininkas privalo informuoti raštu Nuomotoją prieš 1 (vieną) mėnesį iki Nuomos termino pabaigos. Sudarant nuomos sutartį naujam terminui, šios Sutarties sąlygos (išskyrus esmines sutarties sąlygas) Šalių susitarimu gali būti pakeistos.
4. Nuomos termino pabaigos dieną Nuomininkas privalo perduoti Patalpas Nuomotojui pagal patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 3 priedas), pasirašomą abiejų Šalių, kuriame Šalių abipusiu susitarimu turi būti įvertinta išnuomotų patalpų būklė.
III. MOKĖJIMŲ IR ATSISKAITYMŲ PAGAL SUTARTĮ TVARKA
Nuomininkas už Patalpų nuomą moka Nuomotojui mėnesinį nuomos mokestį, kuris yra
Eur ( (suma žodžiais)), kurį Nuomininkas moka šioje Sutartyje nustatyta tvarka.
Nuomos mokestis ir kiti mokėjimai pradedami skaičiuoti nuo patalpų perdavimo ir priėmimo akto (Sutarties 3 priedas) pasirašymo dienos.
Į mėnesinį nuomos mokestį, nurodytą Sutarties 6 punkte, įskaičiuojami visi su Patalpomis susiję mokesčiai ir rinkliavos, mokėjimas už komunalines paslaugas (suvartotą elektros energiją, vandenį, šildymą, vėsinimą), patalpų valymo bei priežiūros išlaidos (kurias sudaro einamosios išlaidos, skirtos pastato ir bendrojo naudojimo patalpų priežiūrai, einamajam smulkiam remontui). Patalpos išnuomojamos su galimybe parkuotis teritorijoje esančioje automobilių stovėjimo aikštelėje.
Nuomotojas sąskaitą už Patalpų nuomą einamąjį mėnesį išrašo einamojo mėnesio dieną ir atsiunčia ją Nuomininkui iki ( ) kito mėnesio dienos. Sąskaitose be kitų privalomų rekvizitų turi būti įrašyta šios Sutarties sudarymo data ir numeris.
Nuomininkas per ( ) kalendorinių dienų nuo Sutarties 8 punkte nurodytos sąskaitos gavimo dienos sumoka sąskaitoje nurodytą sumą, pervesdamas pinigus į Nuomotojo šios Sutarties XI skyriuje „Šalių rekvizitai“ nurodytą atsiskaitomąją sąskaitą banke.
IV. ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI
Nuomotojas įsipareigoja:
10.1. 2018 m. d. perduoti Nuomininkui šios Sutarties 1 punkte nurodytas Patalpas bei automobilių stovėjimo vietas aikštelėje be papildomo mokesčio nuomotojui priklausančioje teritorijoje. Patalpos perduodamos Šalims pasirašant patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 3 priedas);
10.2. savo lėšomis atlikti Patalpų ar su jomis susijusių inžinerinių sistemų kapitalinio remonto darbus, kai atliekami viso pastato arba su juo susijusių inžinerinių tinklų kapitalinio remonto darbai;
10.3. savo lėšomis atlikti Patalpų paprastąjį remontą;
10.4. Sutarčiai pasibaigus arba ją nutraukus, priimti iš Nuomininko Patalpas, sudarant Administracinių (biuro) patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 3 priedas);
10.5. prieš 1 (vieną) mėnesį pranešti Nuomininkui apie numatomą pastato, kuriame yra Patalpos, ar jo dalies pardavimą, kitokį perdavimą, įkeitimą, kitokį nuosavybės teisių suvaržymą. Nuomotojas turi teisę, informavęs Nuomininką raštu, perleisti nuosavybės teisę į Pastatą ir (arba) žemės sklypą ar bet kurią jų dalį arba perleisti teises ir pareigas, atsirandančias iš Sutarties ar susijusias su ja, bet kuriam trečiajam asmeniui. Nuomininkas aiškiai patvirtina, kad sutinka tęsti Patalpų nuomą tokiomis pat sąlygomis bet kuriuo ir visais Patalpų ir (arba) Pastato, ir (arba) žemės sklypo savininko pasikeitimo atvejais arba perleidus teises ir pareigas, atsiradusias iš šios Sutarties, bet kuriam trečiajam asmeniui ateityje;
10.6. netrukdyti Nuomininkui naudotis Patalpomis;
10.7. savo sąskaita užtikrinti tinkamą ir nepertraukiamą vidaus inžinerinių tinklų ir komunikacijų (šildymo, kanalizacijos, ventiliacijos, vandentiekio, elektros įrenginių ir tinklų funkcionavimą ir aptarnavimą laiku, nepertraukiamą elektros ir šilumos energijos bei vandens tiekimą) funkcionavimą Patalpose. Nuomotojas neatsako už elektros ir šilumos energijos bei vandens tiekimą, jeigu toks tiekimas priklauso nuo trečiųjų asmenų ir Nuomotojas ėmėsi visų reikalingų veiksmų tiekimui užtikrinti;
10.8. visų Sutarties 11.7 punkte nurodytų sistemų gedimų atveju, jei gedimai atsirado ne dėl Nuomininko kaltės, tuos gedimus pašalinti;
10.9. nedelsdamas informuoti Nuomininką apie faktus, kurie gali turėti įtakos Patalpų nuosavybės teisei ir / ar gali būti susiję su tinkamu šios Sutarties vykdymu.
11. Nuomininkas įsipareigoja:
11.1. naudotis Patalpomis pagal Sutartį ir jų paskirtį;
11.2. Sutarčiai pasibaigus ar ją nutraukus, grąžinti Patalpas tokios būklės, kokios buvo iki perdavimo Nuomininkui, atsižvelgiant į normalų Patalpų nusidėvėjimą;
11.3. laikytis Patalpose ir visoje Nuomotojo teritorijoje vidaus darbo tvarkos, priešgaisrinės darbų saugos, aplinkos apsaugos ir sandėliavimo taisyklių, taip pat higienos bei sanitarinių normų;
11.4. be Nuomotojo rašytinio sutikimo neperplanuoti ir nepertvarkyti Patalpų ar jų dalies;
11.5. atlyginti Xxxxxxxxxx nuostolius, susijusius su Patalpų pabloginimu, jeigu tai įvyksta dėl Nuomininko kaltės;
11.6. Sutarčiai pasibaigus arba ją nutraukus, per 10 (dešimt) darbo dienų perduoti Nuomotojui
Patalpas su visu jose padarytu pertvarkymu, kurie negali būti atskiriami nuo Patalpų nepadarant joms žalos, pasirašant patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 3 priedas);
11.7. laiku mokėti Sutartyje nustatytus mokesčius, kaip numatyta šios Sutarties III skyriuje.
V. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
Už Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą Šalys atsako Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka ir privalo atlyginti nukentėjusiai Sutarties Šaliai dėl Sutarties nevykdymo ar netinkamo vykdymo padarytus nuostolius.
Nuomininkui laiku, t. y. per Sutarties 9 punkte numatytą terminą, neapmokėjus sąskaitų, Nuomotojas turi teisę reikalauti, kad Nuomininkas sumokėtų 0,02 proc. dydžio delspinigius nuo pavėluotos sumokėti nuomos ir komunalinių mokesčių sumos už kiekvieną pavėluotą darbo dieną.
Jei Nuomotojas neperduoda Nuomininkui Patalpų Sutarties 3 punkte numatytais terminais, Nuomininkas turi teisę reikalauti, kad Nuomotojas sumokėtų 1 000,00 Eur (vieno tūkstančio eurų) dydžio vienkartinę baudą.
Jei Xxxxxxxxxx nevykdo, ne laiku ar netinkamai vykdo sutartinius įsipareigojimus, apie kuriuos jis buvo raštiškai įspėtas, ir nepašalino sutartinių įsipareigojimų vykdymo trūkumų per protingai nustatytą terminą, tačiau ne ilgesnį nei 45 (keturiasdešimt penkias) dienas nuo pranešimo gavimo dienos, pakartotinai ne laiku ar netinkamai vykdė sutartinius įsipareigojimus, jis sumoka Nuomininkui 1 000 Eur (vieno tūkstančio eurų) dydžio baudą už kiekvieną tokį sutartinių įsipareigojimų pažeidimą. Baudos sumokėjimas neatleidžia Nuomotojo nuo sutartinių įsipareigojimų įvykdymo.
VI. NENUGALIMA JĖGA (FORCE MAJEURE)
Šalys atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, jeigu įrodo, kad tai įvyko dėl atsiradusių nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių. Atleidimo nuo atsakomybės klausimai, atsiradus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, sprendžiami Lietuvos Respublikos civilinio kodekso bei kitų Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
Šalis, negalinti vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, privalo kaip galima greičiau, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) kalendorines dienas, pranešti apie tai kitai Šaliai. Šios pareigos neįvykdžiusi Šalis privalo atlyginti dėl to atsiradusius kitos Šalies nuostolius.
Jei Sutartis dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių negali būti vykdoma ilgiau kaip 10 (dešimt) darbo dienų, bet kuri iš Šalių gali Sutartį nutraukti.
VII. KONFIDENCIALUMAS
Šalys įsipareigoja neskleisti, negarsinti ir neperduoti tretiesiems asmenims bei nenaudoti trečiųjų fizinių ar juridinių asmenų interesams konfidencialios informacijos, kuri bet kokia forma buvo gauta iš kitos Šalies ir susijusi su sutartinių įsipareigojimų vykdymu, bei užtikrinti jos apsaugą, tai yra užkirsti galimybę tretiesiems asmenims sužinoti tokią informaciją. Šalys taip pat įsipareigoja neatskleisti konfidencialios informacijos be išankstinio rašytinio kitos Šalies sutikimo, jeigu Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti teisės aktai nenustato kitaip, informuoti kitą Šalį apie reikalavimą įstatymų nustatyta tvarka atskleisti konfidencialią informaciją.
Šalys visais atvejais įsipareigoja pranešti kitai Šaliai apie nesankcionuotą konfidencialios informacijos atskleidimą, informacijos saugumo įvykius ir silpnąsias vietas, kitą Šalį nedelsiant informuoti apie aukščiau nurodytų nesklandumų pašalinimą. Taip pat laikytis Šalies (Nuomininko ir Nuomotojo) Informacijos saugumo politikos ir darbo su konfidencialia informacija nuostatų ir principų.
Šalis, pažeidusi Sutarties sąlygas ir perdavusi bet kokią iš kitos Šalies gautą konfidencialią informaciją, susijusią su sutartinių įsipareigojimų vykdymu, tretiesiems asmenims, sumoka kitai Šaliai 1500 Eur (vieno tūkstančio penkių šimtų eurų) dydžio baudą ir atlygina visus kitos Šalies patirtus nuostolius, kiek jų nepadengia sumokėta bauda, Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
Šalis turi teisę atskleisti konfidencialią informaciją ar jos dalį tik tiems savo darbuotojams, kurie yra susipažinę su konfidencialios informacijos reikalavimais, nustatytais šioje Sutartyje ir teisės
aktuose, kurie susiję su asmens duomenų apsauga.
VIII. ATSAKINGI UŽ SUTARTIES VYKDYMĄ ASMENYS IR PRANEŠIMŲ TEIKIMO TVARKA
Už šios Sutarties vykdymo koordinavimą bei sutartinių įsipareigojimų vykdymą atsakingas
Nuomotojo atstovas –
pareigos, vardas, xxxxxxx), tel. , el. paštas .
(asmens
Už šios Sutarties vykdymo koordinavimą bei sutartinių įsipareigojimų vykdymą atsakingas Nuomininko atstovas – VšĮ Kurianti partnerystė direktorius Xxxxxxxxx Xxxxxxx, tel. x000 000 00000, el. xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
Sutarties 23 ir 24 punktuose nurodyti asmenys atitinkamai Nuomotojo arba Nuomininko vardu, turi teisę pasirašyti patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 3 priedas) ir yra įgalioti priimti visus sprendimus, susijusius su šios Sutarties vykdymu, išskyrus pačios Sutarties pakeitimą ir nutraukimą.
Šalys įsipareigoja ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas raštu pranešti viena kitai apie atsakingų už Sutartį asmenų, nurodytų šios Sutarties 23 ir 24 punktuose, pasikeitimą.
Visi pranešimai ir kita informacija, kuria keičiasi Šalys pagal šią Sutartį, turi būti pateikiama rašytine forma. Pranešimai laikomi tinkamai pateiktais, jei įteikiami asmeniškai, atsiunčiami naudojantis kurjerių paslaugomis, registruotu paštu, faksu ar el. paštu.
Šalys privalo prieš 5 (penkias) dienas viena kitai pranešti apie jų rekvizitų, nurodytų Sutarties XI skyriuje „Šalių rekvizitai ir parašai“, pasikeitimą. Šalis, neįvykdžiusi šio reikalavimo, negali reikšti pretenzijų ar atsikirtimų, jog kitos Xxxxxx veiksmai, atlikti pagal paskutinius jai žinomus duomenis, neatitinka Sutarties sąlygų arba jog ji negavo pranešimų, siųstų pagal šiuos duomenis.
IX. SUTARTIES PASIBAIGIMAS, NUTRAUKIMAS
Ši sutartis pasibaigia:
27.1. pasibaigus sutarties galiojimo terminui, jeigu nebuvo pareikštas Nuomininko pageidavimas atnaujinti Sutartį pagal Sutarties 3 punktą;
27.2. Šalių susitarimu;
27.3. Kitais Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse numatytais atvejais.
Nuomininkas gali vienašališkai, nepateikęs priežasčių, įspėjęs Nuomotoją prieš 2 (du) mėnesius raštu, be jokių kitų sankcijų nutraukti šią Sutartį prieš terminą ne teismo keliu. Šalys susitaria ir Nuomotojas sutinka, kad aukščiau šiame punkte nurodytas 2 (dviejų) mėnesių terminas Nuomininkui negalės būti taikomas, jeigu per 2 (dviejų) mėnesių įspėjimo terminą Nuomininkas pasiūlo Nuomotojui kitą Patalpų nuomininką, kuris sutinka išsinuomoti Patalpas ne blogesnėmis Nuomotojui ekonominėmis sąlygomis už taikomas Nuomininkui pagal šią Sutartį. Šiuo atveju Nuomininko reikalavimu ši Sutartis gali būti nutraukta ir nepasibaigus 2 (dviejų) mėnesių įspėjimo terminui nuo tos dienos, kurią naujasis nuomininkas sutinka pradėti Patalpų nuomą.
29. Nuomotojas gali vienašališkai, nepateikęs priežasčių, įspėjęs Nuomininką prieš 2 (du) mėnesius raštu, be jokių kitų sankcijų nutraukti šią Sutartį prieš terminą ne teismo keliu.
30. Nuomotojas turi teisę nutraukti šią Sutartį vienašališkai, įspėjęs kitą šalį prieš 30 dienų, jeigu:
30.1. Nuomininkas naudojasi Patalpomis ne pagal Sutartį ar jų paskirtį;
30.2. Nuomininkas tyčia ar dėl neatsargumo blogina Patalpų
būklę;
30.3. Nuomininkas ilgiau nei 2 (du) mėnesius nemoka nuomos
mokesčio. Šis punktas netaikomas, jeigu nėra gauta apmokėjimui skirtų lėšų iš biudžeto ir / ar iš kitų fondų.
31. Nuomininkas turi teisę šią Sutartį nutraukti vienašališkai, įspėjęs kitą šalį prieš 30 dienų, jeigu:
31.1. Nuomotojas laiku neperduoda Patalpų Nuomininkui arba kliudo naudotis jomis pagal jų paskirtį ir šios Sutarties sąlygas;
31.2. Nuomotojas nedaro kapitalinio remonto ar einamojo remonto;
31.3. Perduotos Patalpos yra su trūkumais, kurie Nuomotojo nebuvo aptarti ir Nuomininkui nebuvo žinomi, ir dėl šių trūkumų neįmanoma Patalpų naudoti pagal paskirtį ir šios Sutarties sąlygas, ir trūkumai nepašalinami per protingai nustatytą terminą, tačiau ne ilgesnį nei 45 dienas.
31.4. Patalpos dėl aplinkybių, už kurias Nuomininkas neatsako, pasidaro netinkamas naudoti.
31.5. Sutarčiai pasibaigus ar ją nutraukus, Nuomininkas turi teisę pasiimti Patalpų pagerinimus, jeigu juos galima atskirti nepadarius žalos Patalpoms.
X. KITOS SĄLYGOS
32. Bet koks ginčas, kylantis iš šios Sutarties ar susijęs su ja, kuris per 30 (trisdešimt) dienų nuo vienos Šalies pareikšto reikalavimo dėl šios Sutarties įsipareigojimų vykdymo neišsprendžiamas derybų būdu, turi būti sprendžiamas Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka.
33. Visus Šalių tarpusavio santykius, atsirandančius iš šios Sutarties ir neaptartus jos sąlygose, reglamentuoja Lietuvos Respublikos įstatymai ir kiti teisės aktai.
34. Sutartis gali būti pakeista arba papildyta tik raštišku abiejų Šalių susitarimu.
35. Sutartis sudaryta 2 (dviem) vienodos juridinės galios egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai.
36. Sutarties priedai:
36.1. 1 priedas. Patalpų planai;
36.2. 2 priedas. Valstybės įmonės Registrų centro
filialo Nekilnojamojo turto registro centrinio duomenų banko
(data) išrašas apie nekilnojamojo daikto ir daiktinių teisių į jį įregistravimą Nekilnojamo turto registre Nr. .
36.3. 3 priedas. Administracinių (biuro) patalpų perdavimo ir priėmimo aktas;
37. Visi Sutarties priedai yra neatskiriama jos dalis.
XI. SUTARTIES ŠALIŲ REKVIZITAI
Nuomotojas Duomenys kaupiami ir saugomi Juridinių asmenų registre Įregistravimo kodas _(adresas) A. s. (banko pavadinimas) Banko kodas Tel. (pasirašančio asmens pareigos) A. V. (Vardas ir pavardė) | Nuomininkas VšĮ Kurianti partnerystė Direktorius Įregistravimo kodas 303056644 Adresas Tilžės g. 23-10, Klaipėda A. s. (banko pavadinimas) Banko kodas Tel. Direktorius A. V. Xxxxxxxxx Xxxxxxx |
2018 m. d. Patalpų nuomos sutarties Nr. 1. 1 priedas
PATALPŲ PLANAS
(pridedamas šalių suderintas planas)
Nuomotojas: (pasirašančio asmens pareigos) (vardas ir pavardė) A. V. | Nuomininkas: VšĮ Kurianti partnerystė Direktorius (pasirašančio asmens pareigos) Xxxxxxxxx Xxxxxxx (vardas ir pavardė) (parašas) A. V. |
2018 m. d. Patalpų nuomos sutarties Nr. 1. 2 priedas
Išrašas apie nekilnojamojo daikto ir daiktinių teisių į jį įregistravimą Nekilnojamo turto registre
(pridedama nuomotojo pateikta tinkamai patvirtinta kopija arba dokumento originalas)
2
2018 m. d. Patalpų nuomos sutarties Nr. 1. 3 priedas
PATALPŲ PERDAVIMO IR PRIĖMIMO
A K T A S
2018 m. d.
Klaipėda
Vadovaudamiesi 2018 m. d. patalpų nuomos sutartimi Nr. 1 (toliau
– Sutartis), _ (toliau – Nuomotojas), atstovaujama
, veikiančio pagal Sutartį, perdavė, o VšĮ „Kurianti partnerystė“ (toliau – Nuomininkas), atstovaujama direktoriaus Xxxxxxxx Xxxxxxx, veikiančio pagal Sutartį, priėmė laikinai valdyti ir naudoti patalpas (toliau – Nuomojamos patalpos), esančias
projekto reikmėms tenkinti (kūrybinėms dirbtuvėms įrengti ir vesti mokymams). Nuomojamos patalpos yra statinyje, kurio unikalus Nr. , Nuomotojo turto registre įregistruoto turto registro Nr. . Patalpos sudarančios
m2 plotą yra aukšte (-uose).
Patalpų priėmimo–perdavimo metu Nuomotojas perduoda, o Nuomininkas priima nuomojamoms patalpoms pritaikytus raktus ( vnt.).
Nuomotojas taip pat perduoda, o Nuomininkas priima neatlygintinai naudotis 2 (dvejomis) nemokamomis automobilių stovėjimo vietų automobilių stovėjimo aikštelėje vietomis.
Nuomojamos patalpos yra geros būklės, tinkančios naudoti pagal paskirtį ir Sutartį, turinčios visus reikalingus inžinerinius tinklus (centrinį šildymą, vandentiekį, kanalizaciją, elektros instaliaciją, priešgaisrinę ir apsaugos signalizaciją).
Šis Administracinių (biuro) patalpų perdavimo ir priėmimo aktas sudarytas 2 (dviem) vienodos juridinės galios egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai.
Perdavė:
Nuomotojas
(pareigos)
A. V. (parašas)
(vardas/xxxxxxx)
Priėmė:
Nuomininkas
(pareigos)
A. V. (parašas)
(vardas/xxxxxxx)