VALSTYBĖS ĮMONĖ LIETUVOS ORO UOSTAI
VALSTYBĖS ĮMONĖ LIETUVOS ORO UOSTAI
Tiekėjams | 2015-11-03 Nr. 7PS-151 |
DĖL VĮ LIETUVOS ORO UOSTŲ PALANGOS FILIALO KELEIVIŲ TERMINALO VARSTOMŲ DURŲ KEITIMO Į STUMDOMAS AUTOMATINES DARBŲ PIRKIMO
1. Bendroji dalis
1.1. Perkančioji organizacija - Valstybės įmonė Lietuvos oro uostai (juridinio asmens kodas 120864074, buveinės adresas Rodūnios kelias 10A, Vilnius) (toliau – Perkančioji organizacija arba LOU).
1.2. Viešasis pirkimas vykdomas Perkančiosios organizacijos supaprastintų viešųjų pirkimų taisyklių, patvirtintų 2015 m. liepos 1 d. XXX xxxxxxxxxxx direktoriaus įsakymu 1R-175 (toliau - Taisyklės), pagrindu.
1.3. Pirkimas atliekamas laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo principų, pateikti pasiūlymai vertinami nešališkai ir konfidencialiai.
1.4. Pirkime kviečiami dalyvauti teikėjai, galintys atlikti numatytus darbus.
2. Pirkimo objektas
2.1. Pirkimo objektas – VĮ Lietuvos oro uostų Palangos filialo keleivių terminalo varstomų durų keitimas į stumdomas automatines (toliau –Darbai).
2.2. Reikalavimai Darbams aprašyti apklausos sąlygų 2 priede (Techninė specifikacija) ir 3 priede (Sutarties projektas).
3. Pasiūlymų rengimas, pateikimas
3.1. Pasiūlymas turi būti pateikiamas tik elektroninėmis priemonėmis, naudojant CVP IS, pasiekiamą adresu xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx. Pasiūlymai, pateikti popierine forma arba ne Perkančiosios organizacijos nurodytomis elektroninėmis priemonėmis, bus atmesti kaip neatitinkantys pirkimo dokumentų reikalavimų.
3.2. Pasiūlymus gali teikti tik CVP IS registruoti tiekėjai (nemokama registracija adresu xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx). Visi pasiūlyme pateikiami dokumentai turi būti pateikti elektronine forma, t. y. tiesiogiai suformuoti elektroninėmis priemonėmis. Pateikiami dokumentai ar skaitmeninės dokumentų kopijos turi būti prieinami naudojant šiuos duomenų failų formatus: doc, docx, pdf, xls, xlsx, jpg, jpeg, pps, ppsx, tif, tiff, gif ir jsfc. Tuo atveju, jei dokumentai bus pateikti kitais, nei Perkančiosios organizacijos nustatyti duomenų failų formatai, toks pasiūlymas bus atmestas kaip neatitinkantis Konkurso sąlygose keliamų reikalavimų.
3.3. Pasiūlymo pateikimo terminas nurodytas CVP IS.
Pasiūlymas pateikiamas pagal šių apklausos sąlygų 1 priede nurodytą formą ir turi būti pasirašytas tiekėjo atstovo. Pasiūlymą tiekėjai privalo teikti visai Darbų apimčiai. Pirkimo dalyviai prisiima sau visas su pasiūlymų rengimu susijusias išlaidas (įskaitant ir pirkimo nutraukimo atvejį).
3.4. Pasiūlymo kaina pateikiama eurais bei apskaičiuojama ir išreiškiama taip, kaip nurodyta 1 priede. Į kainą turi būti įskaičiuoti visi mokesčiai ir visos teikėjo išlaidos.
3.5. Pasiūlyme turi būti nurodytas jo galiojimo terminas. Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei 90 dienų. Jei pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo terminas ar nurodytas kitas terminas, yra laikoma, kad pasiūlymas galioja 90 dienų.
4. Teikėjo kvalifikacija ir kvalifikaciją pagrindžiantys dokumentai, pasiūlymų vertinimas, laimėtojo paskelbimas ir sutarties pasirašymas
4.1. Tiekėjų kvalifikacija netikrinama.
4.2. Tiekėjai pageidaujantys apžiūrėti darbų vietą, gali susisiekti su Xxxxxxxxxx Xxxxxxx (tel. 0000 00000 el. p. x.xxxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxx.xx ) ir susiderinti konkrečią apžiūros datą ir laiką. Apžiūros protokolas nėra rašomos. Apžiūros metu tiekėjams kilę klausimai privalo būti pateikiami CVP IS susirašinėjimo priemonėmis bendra tvarka.
2
4.3. Apklausos sąlygų reikalavimus atitinkantys pasiūlymai yra vertinami pagal mažiausios kainos pasiūlymų vertinimo kriterijų.
4.4. Pasiūlymo kainos nurodomos pagal apklausos sąlygų priede Nr. 1 nurodytą formą.
4.5. Pirkimo laimėtoju yra skelbiamas tinkamu pripažintas pasiūlymas, kurio pasiūlymo kaina yra mažiausia, ir jį pateikęs teikėjas kviečiamas pasirašyti sutartį.
4.6. Perkančioji organizacija iki sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jei atsirado aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti.
4.7. Perkančioji organizacija pasilieka teisę derėtis su tiekėjais dėl pasiūlymo kainos ir techninės specifikacijos reikalavimų.
4.8. Jei kelių tiekėjų pasiūlyta kainos yra vienodos, laimėtoju tarp jų laikomas anksčiau pasiūlymą pateikęs tiekėjas.
4.9. Perkančioji organizacija, priėmusi sprendimą dėl sutarčių sudarymo, apie šį sprendimą praneša laimėtojui ir suinteresuotiems dalyviams.
4.10. Perkančioji organizacija pirkimo sutartis siūlo sudaryti tam tiekėjui, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu. Sutartis negali būti sudaroma, kol nesibaigė Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatyme (toliau – VPĮ) nurodytas sutarties sudarymo atidėjimo terminas, išskyrus VPĮ nustatytas išimtis.
5.Svarbiausi sutarties duomenys
5.1. Sudaroma sutartis atitinka laimėjusio tiekėjo pasiūlymą ir perkančiosios organizacijos pirkimo dokumentuose nustatytas pagrindines pirkimo sąlygas.
5.2. Pagrindinės pirkimo sutarties sąlygos nurodytos Apklausos sąlygų 3 priede (Sutarties projektas).
6.Informacijos teikimas
6.1. Esant klausimų dėl šio pirkimo, tiekėjai gali kreiptis į nurodytus asmenis:
6.1.1. Xxxxx Xxxxxxx, tel. (8 460) 484 18 arba CVP IS susirašinėjimo priemonėmis (klausimai susiję su viešojo pirkimo procedūromis).
6.1.2. Xxxxxx Xxxxx tel. 0000 00000 arba CVP IS susirašinėjimo priemonėmis (klausimai susiję su techninės specifikacijos reikalavimais).
7.Ginčų sprendimas
7.1. Tiekėjas, kuris mano, kad Perkančioji organizacija nesilaikė VPĮ reikalavimų ir tuo pažeidė ar pažeis jo interesus, turi teisę iki pirkimo sutarties sudarymo pareikšti pretenziją Perkančiajai organizacijai dėl Perkančiosios organizacijos veiksmų ar priimtų sprendimų VPĮ nustatyta tvarka. Pretenzijos pateikimas yra privaloma ikiteisminė ginčo nagrinėjimo stadija.
7.2. Pretenzijos nagrinėjamos VPĮ nustatyta tvarka. Perkančioji organizacija, gavusi tiekėjo rašytinę pretenziją, sustabdo pirkimo procedūras, kol ši pretenzija bus išnagrinėta ir priimtas sprendimas.
7.3. Ginčai nagrinėjami vadovaujantis VPĮ V skyriuje bei Taisyklėse numatyta tvarka.
Priedai:
Apklausos sąlygų 1 priedas – Pasiūlymo forma; Apklausos sąlygų 2 priedas –Techninė specifikacija; Apklausos sąlygų 3 priedas –Sutarties projektas.
Maloniai prašome pateikti pasiūlymą.
Viešųjų pirkimų skyriaus vadovė Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx
ORIGINALAS SIUNČIAMAS NEBUS
Xxxxx Xxxxxxx, tel. (8 460) 484 18, el. p. x.xxxxxxx@xxxx.xx
Apklausos sąlygų 1 priedas
(adresatas (perkančioji organizacija)
PASIŪLYMAS
DĖL VĮ LIETUVOS ORO UOSTŲ PALANGOS FILIALO KELEIVIŲ TERMINALO VARSTOMŲ DURŲ KEITIMO Į STUMDOMAS AUTOMATINES
(Data)
[miestas]
Tiekėjo pavadinimas, įmonės kodas | |
Tiekėjo adresas | |
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė | |
Telefono numeris | |
Fakso numeris | |
El. pašto adresas |
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) supaprastinto pirkimo apklausos būdu pirkimo sąlygomis;
2) perkančiosios organizacijos supaprastintų pirkimų taisyklėmis.
1. Vykdant sutartį, pasitelksime šiuos subteikėjus/ subteikėjus/subrangovus:
Eil. Nr. | Subtiekėjo (-ų)/subteikėjo (-ų)/ subrangovo (-ų) pavadinimas ir adresas | Numatomi įsipareigojimai | Įsipareigojimų dalis procentais, kuriai ketinama pasitelkti subtiekėjai/subteikėjai/ subrangovai |
٭Pildyti tuomet, jei sutarties vykdymui bus pasitelkti subtiekėjai/ subteikėjai/subrangovai
2. Mes siūlome Darbus už šią kainą:
Eil. Nr. | Pavadinimas | Mato vnt. | Kiekis | 1 mato vnt. kaina, EUR (be PVM) | Bendra (viso kiekio) kaina, EUR be PVM (4x5) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | Lauko varstomų durų A1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,64, durų plotas 4,48 m2) | Vnt. | 1 | ||
2. | Vidaus varstomų durų A2 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,46, durų plotas 4,0 m2) | Vnt. | 1 | ||
3. | Lauko varstomų durų B1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 | ||
4. | Lauko varstomų durų C1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | Vnt. | 1 | ||
5. | Lauko varstomų durų D1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos | Vnt. | 1 |
plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | |||||
6. | Lauko varstomų durų E1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 | ||
7. | Lauko varstomų durų F1 keitimas stumdomomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 | ||
8. | Vidaus varstomų durų F2 keitimas slankiojančiomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 | ||
9. | Lauko durys į Šengeno atvykimo salę iš miesto pusės | Vnt. | 1 | ||
10. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 | ||
11. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 | ||
Bendra pasiūlymo suma EUR (be PVM) | |||||
PVM (21 proc.) | |||||
Bendra pasiūlymo suma EUR (su PVM) |
* apdailos darbai gali būti perduodami subrangovams, o kitus, darbų kiekių žiniaraštyje nurodytus darbus turi atlikti pats rangovas.
**Tais atvejais, kai pagal galiojančius teisės aktus tiekėjui nereikia mokėti PVM, jis nepildo lentelės skilčių kur nurodyta PVM ar kaina su PVM ir nurodo priežastis, dėl kurių PVM nemoka.
Siūlomi Darbai visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybes.
3. Kartu su pasiūlymu pateikiami šie dokumentai:
Eil. Nr. | Pateiktų dokumentų pavadinimas | Dokumento puslapių skaičius |
4. Ši pasiūlyme nurodyta informacija yra konfidenciali:
Eil. Nr. | Pateikto dokumento pavadinimas (rekomenduojama pavadinime vartoti žodį „Konfidencialu“) | Dokumentas yra įkeltas šioje CVP IS pasiūlymo lango eilutėje („Prisegti dokumentai“ arba „Kvalifikaciniai klausimai“ prie atsakymo į klausimą) |
Pastabos:
- Tiekėjui nenurodžius, kokia informacija yra konfidenciali, laikoma, kad konfidencialios informacijos pasiūlyme nėra.
- Tiekėjai turi atidžiai ir pagrįstai nurodyti konfidencialią informaciją, kadangi laimėtojo pasiūlymas ir sudaryta sutartis bus viešinama vadovaujantis 2014 m. spalio 30 d. Viešųjų pirkimų tarnybos direktoriaus įsakymu Nr. 1S-199 „Dėl laimėjusių dalyvių pasiūlymų ir viešojo pirkimo sutarčių bei jų pakeitimų viešinimo Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje tvarkos aprašo patvirtinimo“.
Pasiūlymas galioja iki termino, nustatyto pirkimo dokumentuose.
(Tiekėjo arba jo įgalioto asmens vardas, xxxxxxx, xxxxxxx)
Apklausos sąlygų 2 priedas
DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
VĮ Lietuvos oro uostų Palangos filialo keleivių terminalo varstomų durų keitimas stumdomomis automatinėmis
Bendrieji reikalavimai
1.Darbų atlikimo vieta – VĮ Lietuvos oro uostų Palangos filialas, Liepojos pl.1, Palanga. 2.Darbai turi būti atlikti per 2 mėn. nuo pirkimo sutarties pasirašymo dienos.
3.Darbai bus vykdomi suderinus su perkančiąja organizacija darbų eigą ir tvarką.
4.Rangovas pasiūlyme turi įsivertinti medžiagų pristatymą iki montavimo vietos, sienų, trukdančių stumdomų durų montavimui išardymą, apdailos po durų montavimo atstatymą, šiukšlių išvežimą po atliktų darbų (iki užsakovo nurodytos vietos iki 1 km atstumu), darbų vietos sutvarkymą.
Techniniai reikalavimai
Palangos oro uosto terminalas pastatytas taip, kad stiprus vyraujantys vakariniai vėjai, pučiantys iš perono pusės verčia atidaromas varstomas duris atgal, neleidžiami keleiviams be trukdžių išeiti iš terminalo į peroną. Siekiant pagerinti keleivių judėjimą į/iš terminalo vietoje lauko ir vidaus tambūro esamų varstomų durų montuojamos stumdomos automatinės durys. Prie naujai sumontuotų varstomų durų nustatytose vietose perkeliama ten buvusi praėjimo kontrolės įranga. Iš viso yra 6 lauko stumdomos durys ir 2 vnt. vidaus tambūro durų. Tai pat, praplatinamos 4 vnt. vidaus durų, esančių prie VSAT pasų tikrinimo kabinų bei įrengiamos vienos lauko dvivėrės durys.
Perkami šie darbai:
Lauko durys į Šengeno atvykimo salę iš miesto pusės:
Šengeno atvykimo salėje iš miesto pusės vietoj esančios vitrinos reikia įrengti šilto aliuminio profilio, kurio storis ne mažesnis kaip 74 mm, su saugiu 2 stiklų, kurių vienas stiklas, turi būti 6 mm Sunguard paketo užpildu, dvivėres išorines duris su trijų fiksacijų spyna, skląsčiu, angos apdaila aliuminio skarda. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo (cokolio demontavimą prieš naujų durų montavimą, grindų dangos atstatymą (pagal poreikį), cokolio apdailos atstatymą po durų sumontavimo. Durų išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje Šengeno zonoje:
Atlikti dviejų varstomų durų, esančių prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje, Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos duris su tonuotu stiklu bei nuo senų durų perkelti ir pajungti varstomą automatiką. Aliuminio konstrukcijos storis turi būti ne mažesnis kaip 50mm. Durys turi būti montuojamos be slenksčio. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų apdailą. Pagal poreikį uždengti vietą, likusią po durų su slenksčių demontavimo dekoratyvine juosta. Durų išmatavimai parodyti nuotraukose:
Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje Šengeno zonoje:
Atlikti dviejų varstomų durų, esančių prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes aliuminio konstrukcijos duris su tonuotu veidrodine plėvele stiklu bei nuo senų durų perkelti ir pajungti varstomą automatiką. Aliuminio konstrukcijos storis turi būti ne mažesnis kaip 50 mm. Durys turi būti montuojamos be slenksčio. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų apdailą. Pagal poreikį uždengti vietą, likusią po durų su slenksčių demontavimo dekoratyvine juosta. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukose:
Šengeno atvykimo slankiojančios durys iš perono pusės A1 (lauko) bei vidaus (tambūro) A2:
Atlikti dviejų slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į atvykimo salę Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis nemažesnis 22mm paketas, vidaus 10 mm grūdintas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. A1 (lauko) durų automatika turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Durų išmatavimai parodyti nuotraukose:
L
Lauko durys A1 Vidaus durys A2
Šengeno išvykimo salės lauko slankiojančios durys B1:
Atlikti slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į išvykimo salę Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias durys su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis ne mažesnis kaip 22 mm paketas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. B1 (lauko) automatika turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Šengeno išvykimo salės lauko slankiojančios durys C1:
Atlikti slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į išvykimo salę Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35 mm su saugiu stiklo užpildu. Stiklas 10 mm grūdintas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Ne Šengeno išvykimo salės lauko slankiojančios durys D1, E1:
Atlikti dviejų slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į išvykimo salę ne Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos dvejas slankiojančias duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35 mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis ne mažesnis kaip 22 mm paketas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. Automatika turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Ne Šengeno atvykimo teleskopinės lauko durys F1 bei vidaus teleskopinės durys F2, nuvažiuojančios į vieną pusę:
Atlikti dviejų slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į atvykimo salę ne Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias teleskopines duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis ne mažesnis kaip 22 mm paketas, vidaus stiklo storis 10 mm, grūdintas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. Automatika F1 durims turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukose:
Lauko slankiojančios teleskopinės durys F1 Vidaus teleskopinės slankiojančios durys F2
Darbų kiekių žiniaraštis. Durų išmatavimai yra preliminarūs, prieš gaminant tiekėjas privalo patikslinti duotus matmenis:
Eil. Nr. | Pavadinimas | Mato vnt. | Kiekis |
1 | 2 | 3 | 4 |
1. | Lauko varstomų durų A1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,64, durų plotas 4,48 m2) | Vnt. | 1 |
2. | Vidaus varstomų durų A2 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,46, durų plotas 4,0 m2) | Vnt. | 1 |
3. | Lauko varstomų durų B1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 |
4. | Lauko varstomų durų C1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | Vnt. | 1 |
5. | Lauko varstomų durų D1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | Vnt. | 1 |
6. | Lauko varstomų durų E1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 |
7. | Lauko varstomų durų F1 keitimas stumdomomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 |
8. | Vidaus varstomų durų F2 keitimas slankiojančiomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 |
9. | Lauko durys į Šengeno atvykimo salę iš miesto pusės | Vnt. | 1 |
10. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 |
11. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 |
* apdailos darbai gali būti perduodami subrangovams, o kitus, darbų kiekių žiniaraštyje nurodytus darbus turi atlikti pats rangovas.
Apklausos sąlygų 3 priedas
SUTARTIES PROJEKTAS
STATYBOS DARBŲ RANGOS SUTARTIS Nr.
201 m. d.
Vilnius
VĮ Lietuvos oro uostai, juridinio asmens kodas 120864074, registruotos buveinės adresas Rodūnios kelias 10A, Vilnius, atstovaujama [įrašyti asmenį, kuris atstovauja įmonei], veikiančio pagal [įrašyti atstovavimo pagrindą], toliau sutartyje vadinamas Užsakovu,
ir
[įrašyti bendrovę], buveinės adresas [įrašyti buveinės adresą] juridinio asmens kodas [įrašyti], atstovaujama [įrašyti atstovaujamo asmens pareigas, vardą ir pavardę], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas], toliau sutartyje vadinamas Rangovu,
toliau sutartyje Užsakovas ir Xxxxxxxx kartu vadinami Šalimis, atskirai – Šalimi, sudarė šią Statybos darbų rangos sutartį (toliau – Sutartis):
1. Sutarties objektas
1.1. Rangovas įsipareigoja tinkamai ir laiku savo rizika, jėgomis, medžiagomis ir darbo priemonėmis atlikti VĮ Lietuvos oro uostų Palangos filialo keleivių terminalo varstomų durų keitimo į stumdomas automatines duris darbus (toliau – Darbai) pagal Sutarties Priede Nr.1 pateiktą Techninę specifikaciją bei perduoti tinkamai ir laiku atliktus Darbus Užsakovui, o Užsakovas įsipareigoja sudaryti Rangovui būtinas sąlygas Darbams atlikti, Sutartyje numatyta tvarka priimti Darbų rezultatą ir sumokėti Rangovui Sutarties kainą.
1.2. Visi Darbai turi būti atlikti tinkamai ir kokybiškai, griežtai vadovaujantis Sutarties Prieduose Nr.1 ir Nr.2 nurodytais duomenimis, šia Sutartimi ir viešojo konkurso, kurio pagrindu sudaryta Sutartis, sąlygomis.
1.3. Vieni esminių reikalavimų Darbams – aukšta atlikto darbo kokybė, profesionalumas ir tikslumas, Užsakovo užduoties bei kitų sąlygų įvykdymas ir tinkamas Darbų atlikimo terminas.
2. Sutarties kaina ir atsiskaitymo tvarka
2.1. Sutarties kaina yra [įrašyti skaičiais] EUR (įrašyti žodžiais) be PVM. 21 proc. PVM sudaro [įrašyti skaičiais] EUR (įrašyti žodžiais).
2.2. Už tinkamai atliktus Darbus Rangovui bus sumokama Sutarties 2.1 punkte nurodyta pinigų suma po to, kai Rangovas atliks visus Sutartyje numatytus Darbus ir Xxxxx pasirašys Darbų priėmimo- perdavimo aktą. PVM sąskaita faktūra turi būti išrašyta šalių pasirašyto atliktų Darbų priėmimo - perdavimo akto pagrindu. Visa Rangovui mokėtina suma pagal Sutartį (su PVM) yra atspindima sąskaitoje faktūroje ir sumokama eurais per 50 (penkiasdešimt) kalendorinių dienų nuo PVM sąskaitos faktūros pateikimo. Mokėjimas atliekamas į Rangovo nurodytą sąskaitą banke.
2.3. Sutarties kaina, nurodyta Sutarties 2.1 punkte, nebus perskaičiuojama dėl rinkos kainų pokyčio, t.y. Užsakovas mokės Rangovui už atliktus Darbus kainą, nurodytą Sutartyje. Darbų kaina ir jos sudėtinės dalys yra nurodytos šios Sutarties Priede Nr.2, kuris yra neatskiriama šios Sutarties dalis. Jeigu Sutarties galiojimo metu pasikeitus teisės aktams pasikeistų pridėtinės vertės mokesčio dydis, Darbų kaina be PVM dėl to nebus keičiama, t.y. Užsakovas mokės Rangovui kainą, kuri bus lygi sumai, gautai prie Sutartyje nurodytos kainos be PVM pridėjus PVM, apskaičiuotą pagal naujai patvirtintą mokesčio tarifą, nebent priimti teisės aktai numatytų kitaip.
2.4. Rangovas pareiškia, kad jis gerai išanalizavo ir suprato Užsakovo užduotį pagal Sutarties Priedus Nr.1 ir Nr.2 ir viešojo konkurso, kurio pagrindu sudaryta ši sutartis, dokumentus, įvertino realias sutartinių Darbų atlikimo aplinkybes, Darbų sąnaudas ir apimtis, numatė ir įvertino visus Darbus ir
įsipareigojimus, būtinus šiai Sutarčiai vykdyti, bei tuo remiantis pateikė Darbų atlikimo kainą. Jei Darbų eigoje paaiškėja, kad, norint tinkamai atlikti Xxxxxx, reikalingos papildomos laiko ir darbo sąnaudos, nenumatytos Sutartyje, Rangovas papildomo apmokėjimo už Darbus nereikalaus ir tai nebus priežastis keisti Sutarties sąlygas.
2.5. Šalys aiškiai susitaria, jog Užsakovas turi teisę sulaikyti bet kokius mokėjimus pagal šią Sutartį, jeigu Rangovas neatlieka Sutartyje numatytų Darbų arba Darbus atlieka nekokybiškai ir ne laiku, arba nepašalina atliktų Darbų trūkumų.
2.6. Rangovui atsisakius atlikti Sutartyje numatytus Darbus, Rangovas moka Užsakovui 5 % dydžio baudą nuo Sutarties kainos, nurodytos Sutarties 2.1 punkte, ir Užsakovui atsiranda teisė vienašališkai nutraukti Sutartį, įspėjus Rangovą prieš 2 darbo dienas.
2.7. Tinkamai ir laiku atliktais Darbais bus laikomi Darbai, kuriuos atliekant griežtai vadovautasi aktualiais teisės aktais ir šios Sutarties nuostatomis, visuotinai priimtais geriausiais tokių darbų atlikimo ir kokybės standartais, ir kai atliktų Darbų rezultatas pilnai atitiks Užsakovo poreikius ir interesus.
3. Terminai
3.1. Rangovas įsipareigoja visus Darbus pagal Priede Nr.1 pateiktą Techninę specifikaciją atlikti ne vėliau kaip per 2 (du) mėnesius nuo Sutarties pasirašymo dienos.
3.2. Darbų, numatytų Sutarties 3.1 punkte, atlikimo terminas šalių rašytiniu susitarimu gali būti pratęstas papildomam 1 (vienas) mėnesio laikotarpiui, jei Xxxxxxxx negalėjo vykdyti Darbų dėl nuo Rangovo nepriklausančių aplinkybių ir apie tokių aplinkybių atsiradimą Rangovas ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas raštu informavo Užsakovą.
3.3. Darbai laikomi tinkamais ir laiku atliktais, kai Xxxxx be išlygų pasirašo atliktų Darbų priėmimo- perdavimo aktą.
4. Šalių įsipareigojimai
4.1. Užsakovas įsipareigoja:
4.1.1. Rangovui raštu paprašius, pateikti jam Užsakovo turimą informaciją, duomenis ir dokumentus, kurių reikia Rangovui šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymui. Šiuo atveju Rangovas privalo tiksliai nurodyti, kokių konkrečių duomenų, dokumentų ar informacijos jam reikia, vykdant šią Sutartį;
4.1.2. sudaryti sąlygas Rangovo darbuotojams, atitinkantiems nustatytus reikalavimus, patekti į remontuojamas patalpas darbinėms funkcijoms atlikti ir, jei būtina, išduoti reikalingus leidimus. Tuo atveju, jei Darbai atliekami aerodrome, prieš pradedant Darbus, Užsakovas privalo supažindinti Rangovą su aerodromo saugos reikalavimais;
4.1.3. kontroliuoti ir prižiūrėti atliekamų Darbų apimtis, laiką, kokybę bei atitikimą keliamiems privalomiems reikalavimams. Šiuo tikslu Užsakovas turi teisę bet kada be atskiro įspėjimo lankytis Darbų ar jų dalies atlikimo vietoje, Darbams atlikti reikalingų medžiagų ir (ar) Darbams atlikti skirtos įrangos sandėliavimo vietoje. Užsakovas turi teisę susipažinti su gamybiniais brėžiniais, kitais Darbų atlikimo dokumentais ir kokybės kontrolės rezultatais. Pastebėjus neatitikimus, Užsakovas turi teisę raštu reikalauti nedelsiant pašalinti trūkumus, o Rangovas juos privalo savo sąskaita pašalinti per įmanomai trumpiausią terminą;
4.1.4. suteikti galimybę Rangovui neatlygintinai naudotis elektros ir vandens ištekliais, visą Darbų vykdymo laikotarpį;
4.1.5. priimti tinkamai ir laiku atliktus Rangovo Darbus bei vykdyti savo finansinius įsipareigojimus.
4.2. Rangovas įsipareigoja:
4.2.1. Sutartyje numatytus Darbus atlikti tinkamai, kokybiškai, Sutartyje ir Sutarties prieduose nustatyta tvarka ir terminais;
4.2.2. Šalių suderintais terminais, Lietuvos Respublikos teisės aktų numatyta tvarka, ištaisyti defektus, paaiškėjusius per Darbų garantinį laikotarpį;
4.2.3. Užsakovui ar Užsakovo atstovui nustačius Darbų trūkumus ir įtvirtinus tai Darbų trūkumų akte, Rangovas privalo savo jėgomis ir sąskaita pašalinti visus Darbų trūkumus per 3 (tris) darbo dienas nuo raštiško Užsakovo pranešimo gavimo;
4.2.4. Darbus atlikti taip, kad esami statiniai, atlikti Darbai bei Darbų atlikimo vietoje esančios medžiagos, gaminiai, Darbams atlikti skirta įranga ir kitas turtas, nepaisant to, ar jie priklauso Užsakovui,
Rangovui ar tretiesiems asmenims, nebūtų be reikalo arba nederamai naudojami ar gadinami. Priešingu atveju, Xxxxxxxx privalo atlyginti visus Užsakovui ar tretiesiems asmenims dėl šio įsipareigojimo nevykdymo padarytus nuostolius;
4.2.5. iš anksto raštu informuoti Užsakovą apie jo sutartinius įsipareigojimus vykdysiančius ir Darbus atliksiančius subrangovus ar kitus trečiuosius asmenis (toliau – subrangovai). Tokiu atveju, Xxxxxxxx tampa generaliniu rangovu ir atsako Užsakovui už subrangovų prievolių neįvykdymą ar netinkamą įvykdymą bei atlygina Užsakovo nuostolius, kuriuos padarė vykdydami Sutartį subrangovai;
4.2.6. Sutarties vykdymo metu nepasitelkti savo sutartiniams įsipareigojimams vykdyti naujų subrangovų, kurie nebuvo nurodyti Rangovo pasiūlyme pirkimui, išskyrus Sutarties 4.2.7 punkte nustatytą atvejį;
4.2.7. užtikrinti, kad bet koks Rangovo pasiūlyme pirkimui nurodytų subrangovų pakeitimas bus atliktas tik iš anksto raštu suderinus su Užsakovu. Rangovo siūlomi subrangovai privalo atitikti visus viešojo pirkimo dokumentuose nustatytus reikalavimus subrangovų kvalifikacijai ir laiku pateikti Užsakovui visus tai patvirtinančius dokumentus.
4.3. Rangovas įsipareigoja užtikrinti, kad:
4.3.1. Darbų atlikimo vietoje dirbantys darbuotojai nebus ir nedirbs neblaivūs ar apsvaigę nuo narkotinių ar psichotropinių medžiagų. Užsakovui ar Užsakovo atstovui nustačius, kad Rangovo darbuotojai yra neblaivūs ar apsvaigę nuo narkotinių ar psichotropinių medžiagų, Rangovas įsipareigoja mokėti Užsakovui 289,62 EUR (dviejų šimtų aštuoniasdešimt devynių eurų 62 ct) dydžio baudą už kiekvieną užfiksuotą pažeidimą;
4.3.2. Darbų atlikimo vietoje dirbantys Rangovo darbuotojai darbo metu nerūkys, išskyrus tam skirtoje (- ose) vietoje (-ose). Užsakovo atstovui nustačius, kad Rangovo darbuotojai rūko Darbų atlikimo vietoje, o ne tam skirtose vietoje (-ose), Rangovas įsipareigoja mokėti Užsakovui 28,96 EUR (dvidešimt aštuonių eurų 96 ct) dydžio baudą už kiekvieną užfiksuotą pažeidimą;
4.3.3. jeigu Darbų eigoje Užsakovas pageidaus padaryti smulkias korekcijas, kurios nereikalaus didelių laiko ir darbo sąnaudų, Rangovas tokius darbus atliks be papildomo užmokesčio, prieš tai tokių korekcijų atlikimą suderinęs su Užsakovo atstovu;
4.3.4. atsakys už šios Sutarties pagrindu atliktų Darbų padarinius Lietuvos Respublikos statybos įstatyme ir kituose teisės aktuose numatyta tvarka. Rangovas garantuoja, kad jis yra apdraudęs savo civilinę atsakomybę rangovo civilinės atsakomybės privalomuoju draudimu Statybos įstatymo nustatyta tvarka.
4.3.5. ne vėliau kaip per 2 (dvi) darbo dienas nuo Užsakovo prašymo gavimo dienos pateiks Užsakovui raštišką informaciją apie atliekamų Darbų eigą;
4.3.6. visą Užsakovo pateiktą dokumentaciją ir kitus duomenis Rangovas naudos tik sutartiniams Darbams atlikti. Xxxxxxxx taip pat įsipareigoja užtikrinti, kad neperduos jokios informacijos, susijusios su šia Sutartimi ar jos vykdymu, tretiesiems asmenims, išskyrus tuos atvejus, kai tai yra būtina tinkamam Sutarties vykdymui ar Lietuvos Respublikos teisės aktų numatytais atvejais;
4.3.7. tretieji asmenys neturės teisės uždrausti ar kliudyti atlikti Darbus. Jei Darbų atlikimo eigoje paaiškėtų, kad ši Rangovo garantija yra klaidinga, jis įsipareigoja atlyginti visus dėl to kilusius Užsakovo tiesioginius nuostolius;
4.3.8. informuos Užsakovą apie bet kokias reikšmingas aplinkybes, susijusias su Darbų atlikimu, kurios gali turėti įtakos tinkamam Darbų atlikimui;
4.3.9. atliekamų Darbų sauga, priešgaisrinė ir aplinkos apsauga bei darbo higiena Rangovo darbo baruose atitiks galiojančių teisės aktų reikalavimus. Rangovas taip pat įsipareigoja užtikrinti šalia Darbų atlikimo vietos esančios aplinkos apsaugą bei šalia dirbančių, ir (ar) judančių asmenų bei transporto priemonių apsaugą nuo Rangovo atliekamų Darbų sukeliamų pavojų;
4.3.10. pagal šią Sutartį atliktiems Darbams suteikiama garantija ne trumpesnė nei numatyta Lietuvos Respublikos statybos įstatyme. Garantiniai terminai pradedami skaičiuoti atlikus visus Darbus ir abiems Šalims pasirašius Darbų priėmimo-perdavimo aktą;
4.3.11. garantiniu terminu Rangovo reakcijos laikas į Užsakovo pranešimą dėl garantinio gedimo bus 24 valandos darbo dienomis ir 48 valandos švenčių bei nedarbo dienomis. Rangovas taip pat įspareigoja garantiniu terminu pakeisti ar sutaisyti atliktų Darbų rezultatą (jo dalį) per protingą tarp Šalių raštu suderintą terminą.
5. Tinkamai atliktų Darbų priėmimo-perdavimo tvarka
5.1. Rangovas perduoda Xxxxxx, o Užsakovas priima, tik juos pilnai užbaigus. Xxxxxxxx privalo pranešti Užsakovui apie Darbų atlikimą. Rangovui pranešus apie Darbų atlikimą, Užsakovas privalo dalyvaujant Rangovui apžiūrėti ir priimti Xxxxxx, pasirašydamas Darbų priėmimo – perdavimo aktą arba jo nepasirašyti ir motyvuoti savo sprendimą bei grąžinti Darbų priėmimo-perdavimo aktą Rangovui su pastabomis per 10 (dešimt) dienų nuo Rangovo Darbų priėmimo-perdavimo akto gavimo dienos.
5.2. Užsakovas, atsisakydamas priimti Darbus, privalo Darbų priėmimo-perdavimo akte nurodyti konkrečius Darbų trūkumus ir nustatyti protingą terminą (tačiau visais atvejais ne ilgesnį nei 10 (dešimt) dienų) jiems pašalinti. Užsakovo raštu nurodytus nustatytus Darbų trūkumus Rangovas pašalina savo jėgomis ir savo sąskaita per Užsakovo nustatytą terminą. Rangovui pašalinus Užsakovo nustatytus Darbų trūkumus ir pranešus apie tai Užsakovui, Užsakovas Darbų priėmimo – perdavimo aktą privalo pasirašyti per 10 (dešimt) dienų nuo Rangovo pranešimo gavimo dienos. Jeigu per šiame punkte nurodytą terminą Užsakovas neatvyksta priimti Darbų arba nepasirašo Darbų priėmimo – perdavimo akto, nenurodydamas motyvų, laikoma, kad Užsakovas Xxxxxx priėmė. Jei Užsakovas nepasirašo Darbų priėmimo-perdavimo akto nurodydamas nepasirašymo motyvus, šiame Sutarties punkte aprašyta Darbų trūkumų taisymo ir Darbų perdavimo procedūra kartojama iš naujo.
6. Šalių atsakomybė
6.1. Užsakovui laiku neatsiskaičius su Rangovu, Xxxxxxxx pareikalavus, Užsakovas moka delspinigius – 0,05 % nuo neapmokėtos už tinkamai ir laiku atliktus Darbus sumos už kiekvieną pavėluotą atsiskaityti dieną.
6.2. Rangovui nepradėjus Darbų laiku ne dėl Užsakovo kaltės, pažeidžiant Darbų atlikimo terminus ir/ar nevykdant ar netinkamai vykdant kitų prisiimtų įsipareigojimų, už kiekvieną tokio vėlavimo dieną Rangovas, Užsakovui pareikalavus, moka Užsakovui 0,05% dydžio delspinigius, skaičiuojamus nuo neatliktų ar vėluojamų atlikti Darbų vertės.
6.3. Rangovas Užsakovo nurodytais ir objektyviai būtinais terminais nepašalinęs Darbų trūkumų, moka Užsakovui 28,96 EUR (dvidešimt aštuonių eurų 96 ct) dydžio netesybas už kiekvieną prievolei įvykdyti uždelstą dieną ir atlygina dėl tokio vėlavimo Užsakovo patirtus nuostolius bei kompensuoja patirtas išlaidas, kurias šis patyrė šalindamas Rangovo atliktų Darbų trūkumus.
6.4. Delspinigių sumokėjimas neatleidžia Šalių nuo šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų įvykdymo.
6.5. Užsakovas jam mokėtinas netesybas, kompensacijas bei kitus mokėjimus turi teisę įskaityti į Rangovui mokėtinas sumas ir atitinkamai jas sumažinti.
6.6. Rangovas visiškai atsako už atliekamų Darbų kokybę ir prisiima visą su Darbų kokybe susijusią atsakomybę. Xxxxxxxx, vykdydamas Xxxxxx, visiškai atsako už savo ir kitų asmenų veiksmus, atliekamus vykdant Darbus, ir įsipareigoja Užsakovui ir tretiesiems asmenims atlyginti visą dėl netinkamo Darbų atlikimo atsiradusią žalą (tiesioginius ir netiesioginius nuostolius).
6.7. Rangovas privalo Užsakovui kompensuoti žalą, padarytą įrangai ar kitiems infrastruktūros objektams, esantiems Palangos oro uosto teritorijos ribose, taip pat žalą padarytą tretiesiems asmenims, kuri atsirado dėl Rangovo darbuotojų (atsakingų asmenų) kaltės.
6.8. Tuo atveju jei Rangovas Xxxxxxxxx vykdymo metu savo sutartiniams įsipareigojimams vykdyti pasitelkia kitus nei Rangovo pasiūlyme pirkimui nurodytus subrangovus, arba Rangovo pasiūlyme pirkimui nurodytus subrangovus pakeičia be Užsakovo žinios, jis moka Užsakovui 289,62 EUR (dviejų šimtų aštuoniasdešimt devynių eurų 62 ct) baudą. Baudos sumokėjimas nesuteikia teisės Rangovui perduoti savo sutartinių įsipareigojimų vykdymo kitiems nei Rangovo pasiūlyme pirkimui nurodytiems ar tik iš anksto raštu su Užsakovu nesuderintiems subrangovams.
6.9. Xxxxx privalo atlyginti viena kitai visus nuostolius, kurie atsiranda kaip šios Sutarties nevykdymo ar netinkamo vykdymo pasekmė.
7. Konfidencialumas
7.1. Informacija, kurią Xxxxxxxx gavo vykdydamas Sutartį, yra konfidenciali informacija. Minėta konfidenciali informacija yra viešai neskelbtina.
7.2. Rangovas įsipareigoja:
7.2.1. saugoti konfidencialią informaciją, jos neatskleisti, neprarasti ir neperduoti informacijos tretiesiems asmenims; nesudaryti prielaidų informacijos pagrobimui, praradimui, neteisėtam atskleidimui;
7.2.2. su informacija susijusius dokumentus ir kitą su Sutarties vykdymu susijusią informaciją saugoti taip, kad tretieji asmenys negalėtų su jais susipažinti, jų nukopijuoti, pavogti ar kitaip pasinaudoti;
7.2.3. užtikrinti, kad Rangovo darbuotojai neatskleistų, neprarastų, neperduotų informacijos tretiesiems asmenims bei nesudarytų prielaidų informacijos pagrobimui, praradimui ar neteisėtam atskleidimui;
7.2.4. gavęs Lietuvos Respublikos teisėsaugos institucijų, pareigūnų arba kitų asmenų, pagal įstatymą turinčių teisę reikalauti, kad būtų atskleista informacija, reikalavimą suteikti informaciją, nedelsiant informuoti apie tai Užsakovą.
7.3. Konfidencialumo pažeidimo atveju nustatant atsakomybę Xxxxx vadovaujasi šios Sutarties ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatomis bei atlygina visus dėl informacijos praradimo ar atskleidimo patirtus nuostolius.
8. Šalių patvirtinimai, susiję su sąžininga dalykine praktika
8.1. Kiekviena Šalis šiuo pareiškia, kad Sutarties įsigaliojimo dieną ji, jos vadovai, atstovai ar darbuotojai nėra siūlę, žadėję, davę, leidę duoti, prašę ar gavę jokios netinkamos turtinės ar kitokios naudos (ir nėra davę suprasti, kad tai padarys ar gali padaryti ateityje), susijusios su Sutartimi, ir kad ji ėmėsi reikalingų priemonių užkirsti kelią tokiam subrangovų, atstovų ar bet kokių kitų trečiųjų šalių, kurias ji kontroliuoja ar kurioms ji turi lemiamą įtaką, elgesiui.
8.2. Šalys susitaria, kad visais atvejais, kai tai susiję su Sutartimi, Sutarties vykdymo metu ir po to jos laikysis ir imsis pagrįstų priemonių, kad jų subrangovai, atstovai ar kitos trečiosios šalys, kurias jos kontroliuoja ar kurioms jos turi lemiamą įtaką, laikytųsi 2011 m. ICC kovos su korupcija taisyklių 1 dalies, kuri šia nuoroda yra pilna apimtimi įtraukiama į Sutartį.
8.3. Jei Šalis, pasinaudojusi Sutartimi ar kitu susitarimu jai suteikta teise atlikti kitos Šalies buhalterinės apskaitos ir finansinių dokumentų auditą, jei tokia teisė jai yra suteikta, ar kitu būdu pateikia įrodymus, kad pastaroji Šalis padarė esminį ar kelis pakartotinius 2011 m. ICC kovos su korupcija taisyklių 1 dalies nuostatų pažeidimus, ji atitinkamai informuoja pastarąją Šalį ir pareikalauja, kad ši Šalis per protingą laiką imtųsi reikalingų veiksmų pažeidimams pašalinti ir informuotų ją apie tokius veiksmus. Jei pastaroji Šalis nesiima reikalingų veiksmų pažeidimams pašalinti arba jei tokie veiksmai yra neįmanomi, ji gali apsiginti įrodydama, kad tuo metu, kai buvo nustatytas (-ti) pažeidimas (-ai), ji jau buvo įgyvendinusi atitinkamas korupcijos prevencijos priemones, nurodytas 2011 m. ICC kovos su korupcija taisyklių 10 straipsnyje, kurios buvo pritaikytos jos konkrečioms aplinkybėms ir padeda nustatyti korupciją bei skatinti sąžiningumą Šalies organizacijoje. Jei nesiimama jokių veiksmų pažeidimams pašalinti arba jei atitinkamoje situacijoje nėra tinkamai apsiginama, pirmoji Šalis gali savo nuožiūra sustabdyti Sutarties vykdymą arba ją nutraukti. Tokiu atveju visos sumos, mokėtinos pagal Sutartį jos vykdymo sustabdymo ar nutraukimo metu, turės būti sumokėtos, tiek kiek tai leidžia taikytini įstatymai.
8.4. Užsakovas turi teisę reikalauti iš Rangovo, o Rangovas privalo nedelsdamas pateikti visą informaciją ir dokumentus, siekiant patikrinti Rangovo atitiktį antikorupcinėms nuostatoms, numatytoms Sutarties 8.1-8.3 punktuose.
9. Ginčų sprendimo tvarka
9.1. Šalys susitaria visus ginčus ir nesutarimus, atsiradusius dėl šios Sutarties vykdymo, spręsti derybų keliu. Jeigu Šalių nesutarimo per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų derybų keliu išspręsti nepavyksta, Šalys nesutarimą sprendžia Vilniaus miesto apylinkės teisme arba, atsižvelgiant į ginčo sumą, ar kitas teisės aktų numatytas aplinkybes, – Vilniaus apygardos teisme pagal Lietuvos Respublikoje galiojančius įstatymus.
10. Sutarties galiojimas, keitimo ir nutraukimo sąlygos
10.1. Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną ir galioja iki visiško Šalių abipusių įsipareigojimų įvykdymo, tačiau ne ilgiau nei 6 (šešis) mėnesius, o garantiniai įsipareigojimai – iki garantinio termino pabaigos.
10.2. Sutarties sąlygos Sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos, išskyrus tokias Sutarties sąlygas, kurias pakeitus nebūtų pažeisti Viešųjų pirkimų įstatymo 3 straipsnyje numatyti principai ir tikslai. Sutarties sąlygų keitimu nebus laikomas Sutarties sąlygų koregavimas joje numatytomis aplinkybėmis, jei šios aplinkybės nustatytos aiškiai ir nedviprasmiškai.
10.3. Galimi Sutarties pakeitimai sudaromi raštu. Kiekvienas toks susitarimas nuo jo tinkamo sudarymo dienos tampa neatskiriama Sutarties dalimi. Susitarimas dėl Sutarties pakeitimo, sudarytas nesilaikant šioje dalyje nustatytų reikalavimų, laikomas negaliojančiu nuo jo sudarymo momento.
10.4. Užsakovas turi teisę bet kuriuo metu vienašališkai nutraukti Sutartį apie tai raštu įspėjęs Rangovą prieš 5 (penkias) darbo dienas. Tokiu atveju Užsakovas įsipareigoja visiškai atsiskaityti su Rangovu už Sutarties nutraukimo dienai tinkamai atliktus Darbus.
10.5. Užsakovas turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, įspėjęs Rangovą prieš 5 (penkias) darbo dienas, jei Rangovas vykdydamas Sutartį pažeidžia antikorupcinius patvirtinimus, nurodytus Sutarties 8.1-8.3 punktuose.
10.6. Rangovas, tinkamai vykdantis Sutartyje nustatytus įsipareigojimus, turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, įspėjęs Užsakovą prieš 30 (trisdešimt) dienų, jei Užsakovas nevykdo savo įsipareigojimų pagal Sutartį. Rangovas gali pareikalauti iš Užsakovo sumokėti visas mokėtinas sumas ir delspinigius tik tuo atveju, jei Rangovas tinkamai vykdė visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį.
10.7. Jeigu Sutartis nutraukiama dėl to, kad kita Šalis nevykdo ar netinkamai įvykdo Sutartį, Sutartį pažeidusi šalis privalo kompensuoti kitos Šalies dėl to patirtus nuostolius.
11. Kitos sąlygos
11.1. Vykdydamos šios Sutarties sąlygas, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos teisės aktais.
11.2. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už prievolių nevykdymą, jei ji įrodo, kad prievolės neįvykdytos dėl nenugalimos jėgos aplinkybės. Šalys susitaria, kad santykius tarp Šalių esant nenugalimos jėgos aplinkybei reglamentuoja Lietuvos Respublikos civilinis kodeksas ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimas Nr. 840 ir galimi vėlesni teisės aktai. Atleidimas nuo atsakomybės galioja laikotarpį, kurio metu egzistuoja nenugalimos jėgos aplinkybė. Šalis, negalinti įvykdyti savo įsipareigojimų, privalo raštu pranešti kitai Šaliai per 2 (dvi) dienas nuo tokios aplinkybės atsiradimo dienos. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybė tęsiasi ilgiau kaip 2 (du) mėnesius, Sutartis gali būti nutraukta vienos iš Šalių iniciatyva, raštu apie tai pranešus kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 10 (dešimt) dienų.
11.3. Visi šios Sutarties priedai yra neatskiriama jos dalis.
11.4. Rangovas neturi teisės perduoti šia Sutartimi apibrėžtų teisių ir pareigų tretiesiems asmenims be raštiško Užsakovo sutikimo.
11.5. Šalių adreso ar kitų rekvizitų pasikeitimo atveju Šalys įsipareigoja apie tai viena kitai raštu pranešti per 3 (tris) darbo dienas. Nepranešusioji Xxxxx atlygina visus dėl nepranešimo atsiradusius nuostolius.
11.6. Jei kuri nors iš šios Sutarties nuostatų būtų pripažinta negaliojančia ar netaikytina, Šalys laikys kitas Sutarties nuostatas galiojančiomis ir taikytinomis, jeigu tolimesnis Sutarties vykdymas yra įmanomas.
11.7. Sutartis sudaryta 2 (dviem) egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. Abu egzemplioriai turi vienodą teisinę galią.
11.8. Šalys skiria savo atstovus Sutarties vykdymo kontrolės ir ryšių palaikymo tikslais. Nurodytasis Užsakovo atsakingas asmuo, be kita ko, turi teisę žodžiu ir raštu duoti Rangovo atsakingam asmeniui privalomus su Sutarties vykdymu susijusius nurodymus, pasirašyti priėmimo-perdavimo aktą, sąskaitas faktūras ir kitus su Sutarties vykdymu susijusius dokumentus (išskyrus susitarimus dėl Sutarties pratęsimo, pakeitimo ir pan.). Visi su Sutarties vykdymu susiję pranešimai gali būti siunčiami šių atstovų kontaktiniais duomenimis:
11.8.1. Užsakovo atstovas šios Sutarties vykdymo klausimais – Projektų valdymo skyriaus plėtros projektų vadovė Xxxxxx Xxxxx, tel. 0 000 00000, el. p. x.xxxxx@xxxx.xx ;
11.8.2. Rangovo atstovas šios Sutarties vykdymo klausimais –[įrašyti atsakingo asmens pareigas, vardą, pavardę kontaktus].
12. Priedai
Priedas Nr. 1 – Darbų techninė specifikacija; Priedas Nr. 2 – Darbų kaina ir jos sudėtinės dalys.
Užsakovas: Valstybės įmonė Lietuvos oro uostai Rodūnios kelias 10A LT-02189, Vilnius Juridinio asmens kodas 120864074 PVM kodas LT 208640716 A/S XX00 0000 0000 0000 0000 AB DNB bankas Banko kodas 40100 Tel. (0 0) 000 0000 Faks. (0 0) 000 0000 (vardas, xxxxxxx, parašas) A.V. Xxxx | Xxxxxxxx: (vardas, xxxxxxx, parašas) A.V. Data |
Priedas Nr. 1 prie 201_ m. d. sutarties Nr.
DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
VĮ Lietuvos oro uostų Palangos filialo keleivių terminalo varstomų durų keitimas stumdomomis automatinėmis
Bendrieji reikalavimai
5.Darbų atlikimo vieta – VĮ Lietuvos oro uostų Palangos filialas, Liepojos pl.1, Palanga. 6.Darbai turi būti atlikti per 2 mėn. nuo pirkimo sutarties pasirašymo dienos.
7.Darbai bus vykdomi suderinus su perkančiąja organizacija darbų eigą ir tvarką.
8.Rangovas pasiūlyme turi įsivertinti medžiagų pristatymą iki montavimo vietos, sienų, trukdančių stumdomų durų montavimui išardymą, apdailos po durų montavimo atstatymą, šiukšlių išvežimą po atliktų darbų (iki užsakovo nurodytos vietos iki 1 km atstumu), darbų vietos sutvarkymą.
Techniniai reikalavimai
Palangos oro uosto terminalas pastatytas taip, kad stiprus vyraujantys vakariniai vėjai, pučiantys iš perono pusės verčia atidaromas varstomas duris atgal, neleidžiami keleiviams be trukdžių išeiti iš terminalo į peroną. Siekiant pagerinti keleivių judėjimą į/iš terminalo vietoje lauko ir vidaus tambūro esamų varstomų durų montuojamos stumdomos automatinės durys. Prie naujai sumontuotų varstomų durų nustatytose vietose perkeliama ten buvusi praėjimo kontrolės įranga. Iš viso yra 6 lauko stumdomos durys ir 2 vnt. vidaus tambūro durų. Tai pat, praplatinamos 4 vnt. vidaus durų, esančių prie VSAT pasų tikrinimo kabinų bei įrengiamos vienos lauko dvivėrės durys.
Perkami šie darbai:
Lauko durys į Šengeno atvykimo salę iš miesto pusės:
Šengeno atvykimo salėje iš miesto pusės vietoj esančios vitrinos reikia įrengti šilto aliuminio profilio, kurio storis ne mažesnis kaip 74 mm, su saugiu 2 stiklų, kurių vienas stiklas, turi būti 6 mm Sunguard paketo užpildu, dvivėres išorines duris su trijų fiksacijų spyna, skląsčiu, angos apdaila aliuminio skarda. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo (cokolio demontavimą prieš naujų durų montavimą, grindų dangos atstatymą (pagal poreikį), cokolio apdailos atstatymą po durų sumontavimo. Durų išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje Šengeno zonoje:
Atlikti dviejų varstomų durų, esančių prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje, Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos duris su tonuotu stiklu bei nuo senų durų perkelti ir pajungti varstomą automatiką. Aliuminio konstrukcijos storis turi būti ne mažesnis kaip 50mm. Durys turi būti montuojamos be slenksčio. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų apdailą. Pagal poreikį uždengti vietą, likusią po durų su slenksčių demontavimo dekoratyvine juosta. Durų išmatavimai parodyti nuotraukose:
Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje Šengeno zonoje:
Atlikti dviejų varstomų durų, esančių prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes aliuminio konstrukcijos duris su tonuotu veidrodine plėvele stiklu bei nuo senų durų perkelti ir pajungti varstomą automatiką. Aliuminio konstrukcijos storis turi būti ne mažesnis kaip 50 mm. Durys turi būti montuojamos be slenksčio. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų apdailą. Pagal poreikį uždengti vietą, likusią po durų su slenksčių demontavimo dekoratyvine juosta. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukose:
Šengeno atvykimo slankiojančios durys iš perono pusės A1 (lauko) bei vidaus (tambūro) A2:
Atlikti dviejų slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į atvykimo salę Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis nemažesnis 22mm paketas, vidaus 10 mm grūdintas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. A1 (lauko) durų automatika turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Durų išmatavimai parodyti nuotraukose:
L
Lauko durys A1 Vidaus durys A2
Šengeno išvykimo salės lauko slankiojančios durys B1:
Atlikti slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į išvykimo salę Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias durys su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis ne mažesnis kaip 22 mm paketas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. B1 (lauko) automatika turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Šengeno išvykimo salės lauko slankiojančios durys C1:
Atlikti slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į išvykimo salę Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35 mm su saugiu stiklo užpildu. Stiklas 10 mm grūdintas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Ne Šengeno išvykimo salės lauko slankiojančios durys D1, E1:
Atlikti dviejų slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į išvykimo salę ne Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos dvejas slankiojančias duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35 mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis ne mažesnis kaip 22 mm paketas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. Automatika turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų, Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukoje:
Ne Šengeno atvykimo teleskopinės lauko durys F1 bei vidaus teleskopinės durys F2, nuvažiuojančios į vieną pusę:
Atlikti dviejų slankiojančių durų, esančių iš perono pusės į atvykimo salę ne Šengeno zonoje, pakeitimą į platesnes, aliuminio konstrukcijos slankiojančias teleskopines duris su automatika. Durų varčios pagamintos iš aliuminio susiaurinto profilio iki 35mm su saugiu stiklo užpildu. Lauko stiklo storis ne mažesnis kaip 22 mm paketas, vidaus stiklo storis 10 mm, grūdintas. Automatika turi atitikti EN 16005 arba lygiaverčio standarto reikalavimus. Automatika turi būti surinkta gamintojo originaliomis medžiagomis/detalėmis. Automatika F1 durims turi turėti originalų to paties gamintojo kaip ir automatika elektromagnetinį užraktą. Ant naujai sumontuotų durų perkelti praėjimo kontrolės įrangą nuo demontuotų durų. Atlikti visus būtinus statybos darbus prieš ir po durų montavimo, atstatyti sienų bei grindų apdailą. Atitraukti oro užuolaidą, sumontuotą virš dabartinių durų į naują vietą, kur oro srautas bus nukreiptas į tinkamą zoną. Durų preliminarūs išmatavimai parodyti nuotraukose:
Lauko slankiojančios teleskopinės durys F1 Vidaus teleskopinės slankiojančios durys F2
Darbų kiekių žiniaraštis. Durų išmatavimai yra preliminarūs, prieš gaminant tiekėjas privalo patikslinti duotus matmenis:
Eil. Nr. | Pavadinimas | Mato vnt. | Kiekis |
1 | 2 | 3 | 4 |
1. | Lauko varstomų durų A1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,64, durų plotas 4,48 m2) | Vnt. | 1 |
2. | Vidaus varstomų durų A2 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,46, durų plotas 4,0 m2) | Vnt. | 1 |
3. | Lauko varstomų durų B1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 |
4. | Lauko varstomų durų C1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | Vnt. | 1 |
5. | Lauko varstomų durų D1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | Vnt. | 1 |
6. | Lauko varstomų durų E1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 |
7. | Lauko varstomų durų F1 keitimas stumdomomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 |
8. | Vidaus varstomų durų F2 keitimas slankiojančiomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 |
9. | Lauko durys į Šengeno atvykimo salę iš miesto pusės | Vnt. | 1 |
10. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 |
11. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 |
* apdailos darbai gali būti perduodami subrangovams, o kitus, darbų kiekių žiniaraštyje nurodytus darbus turi atlikti pats rangovas.
Užsakovas: Valstybės įmonė Lietuvos oro uostai (vardas, pavardė, parašas) A.V. Xxxx | Xxxxxxxx: (vardas, xxxxxxx, parašas) A.V. Data |
Priedas Nr. 2 prie 201_ m. d. sutarties Nr.
Darbų kaina ir jos sudėtinės dalys
Eil. Nr. | Pavadinimas | Mato vnt. | Kiekis | 1 mato vnt. kaina, EUR (be PVM) | Bendra (viso kiekio) kaina, EUR be PVM (4x5) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1. | Lauko varstomų durų A1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,64, durų plotas 4,48 m2) | Vnt. | 1 | ||
2. | Vidaus varstomų durų A2 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -8,46, durų plotas 4,0 m2) | Vnt. | 1 | ||
3. | Lauko varstomų durų B1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 | ||
4. | Lauko varstomų durų C1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | Vnt. | 1 | ||
5. | Lauko varstomų durų D1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,46, durų plotas 4,49 m2) | Vnt. | 1 | ||
6. | Lauko varstomų durų E1 keitimas stumdomomis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* (angos plotas -6,49, durų plotas 4,47 m2) | Vnt. | 1 | ||
7. | Lauko varstomų durų F1 keitimas stumdomomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 | ||
8. | Vidaus varstomų durų F2 keitimas slankiojančiomis, teleskopinėmis, įeigos kontrolės perkėlimas, apdailos darbai* | Vnt. | 1 | ||
9. | Lauko durys į Šengeno atvykimo salę iš miesto pusės | Vnt. | 1 | ||
10. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos atvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 | ||
11. | Durys, esančios prie VSAT pasų tikrinimo kabinos išvykimo salėje, Šengeno zonoje | Vnt. | 2 | ||
Bendra pasiūlymo suma EUR (be PVM) | |||||
PVM (21 proc.) | |||||
Bendra pasiūlymo suma EUR (su PVM) |
* apdailos darbai gali būti perduodami subrangovams, o kitus, darbų kiekių žiniaraštyje nurodytus darbus turi atlikti pats rangovas.
Užsakovas: Valstybės įmonė Lietuvos oro uostai (vardas, pavardė, parašas) A.V. Xxxx | Xxxxxxxx: (vardas, xxxxxxx, parašas) A.V. Data |