UAB „ALD Automotive“
UAB „ALD Automotive“
Veiklos nuomos sutarties sąlygos
Nuomotojas išnuomoja Automobilj, vadovaudamasis Specialiosiomis sąlygomis, toliau išdėstytomis Bendrosiomis sąlygomis (toliau kartu vadinamomis Sutartimi) ir Lietuvos Respublikos teisės aktais.
Pasirašydamas šią Sutartj Nuomininko atstovas patvirtina, kad: (i) jis / ji turi teisę sudaryti šią Sutartj Nuomininko vardu ir (ii) buvo laikomasi visų jmonės vidinių procedūrų, o visi Sutarčiai sudaryti reikalingi jmonės leidimai ir patvirtinimai (jskaitant (tačiau tuo neapsiribojant) leidimus, kurių reikia pagal Nuomininko vidinius dokumentus, jstatus, procedūras, jgaliojimus ir t. t.) buvo gauti. Jei yra bet kokių minėtų procedūrų pažeidimų, atsakomybė ir rizika dėl to tenka Nuomininkui, ir tai neturi jtakos Nuomininko jsipareigojimų, kylančių iš šios Sutarties, vykdymui, taip pat Nuomotojo teisėms ir reikalavimams Nuomininko atžvilgiu.
II. Bendrosios sąlygos
1. Automobilio naudojimas
1.1 Automobilis yra Nuomotojo nuosavybė. Nuomininkas turi teisę naudotis Automobiliu, laikydamasis jo eksploatavimo ir naudojimo reikalavimų, nustatytų Sutartyje ir Automobilio eksploatacijos žinyne, taip pat tinkamai atsižvelgdamas j Automobilio gamintojo nustatytus reikalavimus. Nuomininkas prisiima visą atsakomybę už Automobilio būklę visu nuomos laikotarpiu ir už jo grąžinimą Nuomotojui tokios pat būklės, kokios jis buvo perduotas Nuomininkui, atsižvelgus j jprastą nusidėvėjimą. Nuomininkas neturi teisės Automobilio perleisti, jkeisti ar kitaip suvaržyti, taip pat leisti Automobiliu naudotis trečiajai šaliai be Nuomotojo rašytinio sutikimo. Nuomininko darbuotojai, kuriems Nuomininkas davė leidimą naudotis Automobiliu, nelaikomi trečiosiomis šalimis. Perduodamas Automobilj naudojimuisi, Nuomininkas atsako už tai, kad Automobilio naudotojai laikytųsi visų jsipareigojimų, nustatytų Automobilio vairuotojui, naudotojui ir valdytojui ar savininkui, taip pat Nuomininkas lieka visiškai atsakingas Nuomotojui už Automobilj, Automobilio naudotojų veiksmus ir šios Sutarties laikymąsi.
1.2 Nuomininkas privalo Automobilj naudoti rūpestingai, laikytis jprastų reikalavimų
Automobilio vairavimui ir galiojančių kelių eismą reglamentuojančių teisės aktų.
1.3 Kartu su Automobilio naudojimo dokumentais Nuomininkui perduodami ir jam taikomi:
a) Automobilio grąžinimo gairės;
b) Automobilio eksploatacijos žinynas.
1.4 Draudžiama Automobilj naudoti:
a) vairuojant tokiu būdu, kuris Automobilio vertę sumažintų labiau nei jprastas vairavimas;
b) vairavimo pamokoms ar kurjerio paslaugų teikimui be Nuomotojo išankstinio rašytinio
sutikimo;
c) komerciniam namelių-autopriekabų, priekabų ar kito tokio objekto vilkimui;
d) lenktynėms ar kitoms bet kokio pobūdžio varžyboms;
e) už Europos ekonominės erdvės (EEE) ribų be Nuomotojo išankstinio rašytinio sutikimo;
f) nuomai, subnuomai arba komercinėms keleivių vežimo ar bet kokioms kitoms paslaugoms teikti;
g) bet kokio pobūdžio neteisėtai veiklai.
1.5 Be Nuomotojo išankstinio rašytinio sutikimo draudžiama daryti pakeitimus Automobilio išorėje ar salone, ant Automobilio dėti ženklus ar reklamą, taip pat jj perdažyti. Grąžindamas Automobilj Nuomotojui, Nuomininkas užtikrins, kad visi Nuomininko ženklai, lipdukai ir reklama būtų nuo Automobilio nuimti. Jei pašalinus ženklus, lipdukus ir (arba) reklamą, reikėtų remontuoti Automobilio kėbulą (pvz., poliruoti, dažyti ir pan.), Nuomininkas privalo apmokėti visą tokj remontą, jskaitant Nuomotojo preliminarias išlaidas (nepriklausomai nuo to, ar Nuomotojas sumokėjo už tokj remontą) pagal Automobilio pradinės apžiūros aktą, išsamios diagnostikos ataskaitą ir Nuomotojo tiekėjų ir partnerių sąmatas.
1.6 Negamyklinius priedus Nuomininkas gali sumontuoti Automobilyje tik gavęs Xxxxxxxxx išankstinj rašytinj sutikimą. Prieš grąžindamas Automobilj Nuomotojui, Nuomininkas privalo pašalinti savo sumontuotus priedus, nebent Xxxxx susitartų kitaip. Jei tokių priedų nepašalina Nuomininkas, juos gali pašalinti Nuomotojas. Nuomotojo pašalinti priedai laikomi bešeimininkiu turtu ir jų vertė Nuomininkui nekompensuojama. Nuomininkas privalo kompensuoti tokius priedus montuojant ar išmontuojant padarytos žalos pašalinimo išlaidas, kurias patiria Nuomotojas.
1.7 Per jstatymų ar kitų jpareigojančių dokumentų nustatytą terminą Nuomininkas privalo sumokėti visas privalomas baudas, jskaitant (tačiau tuo neapsiribojant) baudas už eismo taisyklių, transporto priemonių stovėjimo taisyklių pažeidimus ir kitus privalomus, su Automobiliu ir jo naudojimu susijusius mokėjimus tretiesiems asmenims. Nuomotojas turi teisę sumokėti visas vėluojamas baudas ir mokėjimus, o jų sumas jtraukti j jprastą mėnesio sąskaitą, priskaičiuodamas administracinj mokestj pagal tuo metu galiojantj Nuomotojo kainoraštj, kuris skelbiamas Nuomotojo interneto svetainėje xxx.xxxxxx.xx.
Išskyrus Nuomotojo didelio neatsargumo atvejais, aiškumo dėlei Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxxx neprivalo apskųsti jokios paskirtos baudos ar kito privalomo mokėjimo nurodymo (rinkliavos), kurią valstybinė institucija, savivaldybė ar kita kokia trečioji šalis paskirtų tuo metu, kai Automobilis yra Nuomininko žinioje, o jei Nuomininkas mano, kad tai apskųsti būtina, Nuomininkas jsipareigoja tai daryti savo sąskaita ir pastangomis. Tokiu atveju Nuomotojas gali išduoti jgaliojimą, tačiau Nuomininkas jsipareigoja prisiimti visą atsakomybę už savo veiksmus ir jsipareigoja apsaugoti Nuomotoją nuo bet kokios žalos, nuostolių ir išlaidų, o joms kilus jas pilnai atlyginti.
2. Nuomos mokestis
2.1 Atsiskaitymas:
a) Nuomininkas privalo Nuomotojui mokėti nuolatinj mėnesio Nuomos mokestj už einamąjj mėnesj, taip pat padengti kitus mokesčius, kurių mokėjimo terminas Sutartyje nenustatytas, mokėjimą atlikdamas per 15 dienų po sąskaitos faktūros pateikimo, jei Sutarties Specialiosiose sąlygose ar atitinkamoje sąskaitoje faktūroje nenurodyta kitaip;
v.12
b) Nuomininkui sąskaita faktūra išrašoma nuo tos dienos, kai Automobilis pristatomas Nuomininkui arba jo paskirtam vairuotojui, patvirtintame pasirašytame priėmimo – perdavimo akte, t. y. jei Sutartis pasirašoma iki Automobilio pristatymo, Nuomos mokestis skaičiuojamas nuo Automobilio pristatymo dienos;
c) visoms „jprastinėms“ mėnesio nuomos jmokoms kas mėnesj bus išrašoma viena sąskaita faktūra, papildomoms išlaidoms padengti gali būti išrašomos papildomos sąskaitos faktūros;
d) sąskaitos faktūros išrašomos elektroniniu būdu ir pateikiamos per Nuomotojo el. sąskaitų išrašymo sistemą elektroniniu paštu;
e) bet kokie specifiniai prašymai dėl Nuomotojo sąskaitų faktūrų turi būti Nuomotojui pateikti laiku ir šalių suderinti tarpusavyje, t. y. Nuomotojas pasilieka sau teisę nevykdyti Nuomininko prašymų, kuriuos reikėtų jgyvendinti atgaline data, ir atsisakyti tenkinti tuos prašymus, kurių jgyvendinimas reikalautų rankinio darbo kaskart, kai išrašoma sąskaita faktūra ir kai tai negali būti automatizuota Nuomotojo sistemose;
f) Nuomotojo sąskaitų faktūrų jkėlimas j Nuomininko ar trečiosios šalies (išorinės) sistemas:
i. Nuomotojas privalo sąskaitas faktūras jkelti j išorinę sistemą tik tuo atveju, jei šalys dėl
to sudarė atskirą rašytinj susitarimą.
ii. Nuomininkas privalo Xxxxxxxxx darbuotojams nemokamai suteikti išsamius mokymus, kaip jkelti sąskaitas faktūras j išorinę sistemą. Jei tokie mokymai nesuteikiami, susitarimas dėl sąskaitų faktūrų jkėlimo j tokią sistemą Nuomotojui nėra privalomas.
iii. Nuomotojas gali taikyti mokestj už savo sąskaitų faktūrų jkėlimą j išorinę sistemą. Tuo atveju, jei Nuomotojui reikia jsidiegti / pritaikyti elektroninj sprendimą, kad galėtų jkelti savo sąskaitas faktūras j tokią sistemą, jdiegimo / pritaikymo išlaidas jsipareigoja padengti Nuomininkas.
iv. Nepaisant minėto, Nuomotojas turi teisę siųsti sąskaitas faktūras per Nuomotojo el. sąskaitų išrašymo sistemą elektroniniu paštu, o Nuomininkas privalo priimti ir apmokėti tokias sąskaitas faktūras tai atvejais, kai išorinė sistema neveikia tą dieną, kai Nuomotojas inicijuoja sąskaitų jkėlimą, t. y. Nuomotojas neprivalo atidėti sąskaitų faktūrų išrašymo ar apmokėjimo termino, iš naujo jkelti ar imtis kokių nors kitų veiksmų išorinės sistemos incidentams ir klaidoms ištaisyti, jskaitant (bet tuo neapsiribojant) prievolę Xxxxxxxxx darbuotojams dalyvauti tokių incidentų sprendimo susitikimuose.
2.2 Sutartis sudaryta, Nuomos mokestis ir jo mėnesiniai mokėjimai skaičiuojami atsižvelgiant j tai, jog Sutartis galioja visą Sutartimi iš pradžių sutartą nuomos laikotarpj. Nutraukus šią Sutartj prieš terminą (taip pat pagal Bendrųjų sąlygų 9.1 ir 9.2 punktus), Nuomos mokestis už paskutinj Sutarties galiojimo mėnesj yra didžiausia iš toliau nurodytų sumų: (i) iš pradžių nustatytas mėnesinis Nuomos mokestis plius pridedant prie jo 30 % (trisdešimt procentų) likusių Nuomos mokesčių, skaičiuojamų už laikotarpj nuo Automobilio grąžinimo Nuomotojui dienos iki iš pradžių Sutartyje nustatyto nuomos laikotarpio pabaigos, arba (ii) iš pradžių nustatytas mėnesinis Nuomos mokestis plius pridedant prie jo 3 (trijų) mėnesinių Nuomos mokesčių sumą.
2.3 Jei Automobilio nuomos trukmė nesudaro viso kalendorinio mėnesio, mokėtinas Nuomos mokestis nustatomas proporcingai, priklausomai nuo Sutartyje nustatyto konkretaus mėnesio nuomos laikotarpio ir „pilnų“ dienų skaičiaus atitinkamą mėnesj.
2.4 Jeigu Specialiosiose sąlygose nurodyta „jskaičiuota“, j Nuomos mokestj jskaičiuota:
a) mokestis už visam nuomos laikotarpiui Sutartyje numatytą ridą;
b) reguliari privalomoji techninė priežiūra Lietuvoje pagal Automobilio priežiūros žinyną, tačiau su sąlyga, kad (i) tuo atveju, jei tai atliekama užsienyje, Nuomininkas turi padengti išlaidas tokia dalimi, kuria jos viršija tokias vietines išlaidas, ir (ii) kad papildomos (ne originalios (OĮG)) jrangos techninė priežiūra nėra jskaičiuota j Nuomotojo techninę priežiūrą ir jos išlaidas papildomai jsipareigoja visiškai padengti Nuomininkas;
c) techninis remontas Lietuvoje dėl jprasto nusidėvėjimo, tačiau su sąlyga, kad (i) jei tai atliekama užsienyje, Nuomininkas turi padengti išlaidas tokia dalimi, kuria jos viršija tokias vietines išlaidas, ir (ii) papildomos (ne originalios (OĮG)) jrangos remontas nėra jskaičiuotas j Nuomotojo techninę priežiūrą ir jo išlaidas papildomai visiškai jsipareigoja padengti Nuomininkas;
d) išlaidos, susijusios su aptarnavimu, teikiant techninę pagalbą kelyje kiaurą parą Lietuvos
Respublikos ir Europos ekonominės erdvės (EEE) teritorijoje;
e) sezoninių padangų keitimas ir saugojimas (Nuomotojo pasirinkimu) su sąlyga, kad sugadintų padangų keitimo / remonto išlaidos nejskaičiuotos ir tokie darbai atliekami Nuomininko sąskaita;
f) pradinės registracijos ir privalomosios techninės apžiūros mokesčiai;
g) Automobilio draudimo jmokos;
h) visi teisės aktuose numatyti mokesčiai ir rinkliavos, susijusios su Sutartimi ir Automobiliu. PVM pridedamas papildomai pagal teisės aktų reikalavimus. Jei pasikeičia PVM arba kiti mokesčiai ar rinkliavos (žr. h papunktj) arba, jei nauji mokesčiai ir rinkliavos jvedami Sutarties galiojimo laikotarpiu, Nuomotojas turi teisę atitinkamai pakeisti Nuomos mokesčio sumą.
2.5 Jeigu Specialiosiose sąlygose nenustatyta kitaip, j Nuomos mokestj NEĮSKAIČIUOTA:
a) degalai, „AdBlue“ ir kiti techniniai skysčiai, jkrovimas, langų valymo skystis ir automobilio priežiūros priemonės;
b) plovimas / valymas ir vaškavimas;
c) Bendrųjų sąlygų 1.6 punkte nurodytų priedų montavimas, pašalinimas ir taisymas;
d) išlaidos dėl žalos (išskyrus jprastą nusidėvėjimą), kuri nustatyta pagal Nuomotojo Automobilio grąžinimo gaires ir Automobilio defektų aktą, sudarytą gamintojo jgaliotame autoservise arba kitame autoservise, kurj pasirinko Nuomotojas ar Nuomotojo jgaliotas ekspertas;
e) netesybos ir baudos;
f) draudimo franšizė (išskaita) (asmeninė rizika);
g) bet kokie kaštai ir išlaidos, patiriami dėl Nuomininko veiksmų, susijusių su netinkamu šios Sutarties vykdymu;
h) papildomos Nuomotojo patiriamos išlaidos, atsiradusios dėl naujų ar pakeistų jstatymų, taisyklių ar teisės aktų, taip pat PVM ar bet kokių kitų mokesčių ar rinkliavų pasikeitimo arba dėl naujų mokesčių ir rinkliavų, jvestų po Sutarties sudarymo;
i) kelių rinkliavos ir mokesčiai (jei taikoma). Nuomininkui tenka atsakomybė patikrinti, ar tokios rinkliavos ir (ar) mokesčiai yra taikomi ir jis jsipareigoja padengti šias išlaidas savo sąskaita.
2.6 Nuomininko mokėtinas, bet Nuomotojo apmokėtas išlaidas Nuomininkas kompensuoja pagal atitinkamą Nuomotojo išrašytą sąskaitą faktūrą ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) darbo dienų nuo Nuomotojo sąskaitos faktūros datos.
2.7 Visos Nuomininko Nuomotojui mokėtinos jmokos pervedamos j Nuomotojo banko sąskaitą pagal Nuomotojo sąskaitas faktūras. Visus banko paslaugų mokesčius ar kitus banko taikomus mokesčius už atliktą mokėjimą padengia Nuomininkas.
2.8 Sutarties skaičiavimo valiuta yra eurai. Visas Xxxxxxxxx išlaidas dėl valiutos konvertavimo ir Xxxxxxxxx nuostolius, vėliau patirtus dėl Nuomininko veiksmų, susijusių su pavedimais valiuta, kuri neatitinka Nuomotojo atsiskaitomosios sąskaitos valiutos, padengia Nuomininkas.
2.9 Jeigu Nuomininkas vėluoja atlikti bet kurj iš Sutartyje numatytų mokėjimų, Nuomotojas turi
teisę panaudoti visus Nuomininko mokėjimus reikalavimams patenkinti šia tvarka:
a) už delspinigius;
b) už bet kokius kitus Nuomotojo naudai atliktinus mokėjimus, išskyrus Nuomos mokestj;
c) už Nuomos mokestj.
d) už sutartines netesybas.
2.10 Nuomotojas pasilieka teisę nepriimti apmokėjimo iš trečiųjų asmenų, išskyrus atvejus, kai už Nuomininką moka: (i) jmonė, priklausanti tai pačiai jmonių grupei kaip Nuomininkas, pvz., patronuojanti bendrovė, arba (ii) privatus asmuo, susijęs su Nuomininku, pvz., akcininkas ar darbuotojas. Prieš trečiajam asmeniui atliekant tokj mokėjimą, Nuomininkas privalo iš anksto apie tai informuoti Xxxxxxxxx ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų ir gauti Nuomotojo sutikimą. Nuomotojas sutikimo gali neduoti dėl pagrjstos priežasties, kuri gali būti susijusi su mokėtojui taikomų Sankcijų pažeidimu, mokesčių vengimu, pinigų plovimu, terorizmo finansavimu ir ginklų platinimu ar kitais nusižengimais ar jstatymų ir kitų teisės aktų pažeidimais. Nesuderinus trečiojo asmens atliekamų mokėjimų, lėšos gali būti jšaldomos arba grąžinamos mokėtojui ir tokiu atveju nebus laikoma, kad Nuomininkas tinkamai jvykdė savo jsipareigojimus pagal šią Sutartj.
16.4 punktus, taip pat sumokėti Nuomos mokesčius už visą 18 (aštuoniolikos) mėnesių laikotarpj Bendrųjų sąlygų 16.4 punkte nurodytu atveju.
2.12 Esant nejprastai didelei infliacijai, Nuomotojas pasilieka teisę peržiūrėti ir keisti mėnesinj Nuomos mokestj, susijusj su Specialiosiose sąlygose nustatytomis ir j Sutartj ĮTRAUKTOMIS Paslaugų veiklos sąnaudomis, kurias tiesiogiai veikia infliacija (tarp jų reguliariai periodiškai atliekamos paslaugos, techninis remontas, padangos, padangų keitimas ir saugojimas, pakaitinis automobilis, pagalba kelyje kiaurą parą ir Automobilio paėmimas iš Nuomininko ir jo grąžinimas Nuomininkui (angl. door-to-door service)). Laikoma, kad nejprastai didelė infliacija pasireiškia tuomet, kai infliacijos indeksas per metus padidėja 8 % ar daugiau, palyginus su praėjusiais metais. Apie bet kokj pakeitimą Nuomotojas Nuomininkui praneša iš anksto, o pakeitimas apsiriboja Lietuvos Respublikos Valstybės duomenų agentūros pateiktu indeksų pokyčiu ir jsigalioja per 30 kalendorinių dienų nuo Nuomotojo pranešimo dienos. Jei dėl nejprastai didelės infliacijos būtų daromas koks nors sutartinis pakeitimas, jis gali būti taikomas tik praėjus 18 mėnesių nuo Automobilio pristatymo Nuomininkui dienos.
3. Automobilio eksploatacija, techninė priežiūra ir remontas
3.1 Automobilio jranga ir būklė:
a) Automobilis pateikiamas su jranga, kaip to reikalauja tuo metu galiojantys teisės aktai. Nuomininkas jsipareigoja užtikrinti, kad tokia būklė ir jranga būtų išlaikyta nuomos laikotarpiu ir kad Automobilio jranga būtų tokia pati ją grąžinant Nuomotojui; priimtinas tik jprastas nusidėvėjimas, kaip nurodyta Nuomotojo automobilio grąžinimo gairėse.
b) Jeigu Sutarties galiojimo laikotarpiu pakeičiami galiojantys ar priimami nauji jstatymai / kiti teisės aktai, pagal kuriuos reikalinga nauja ar kitokia privaloma Automobilio jranga, nelaikoma, kad tokios jrangos išlaidos jskaitytos j Nuomos mokestj, todėl jas turi padengti Nuomininkas savo sąskaita, nes Nuomotojas tokių išlaidų negalėjo numatyti Sutarties sudarymo metu.
c) Nuomininkas privalo užtikrinti, kad automobilis atitiktų visus teisės aktuose nustatytus reikalavimus per visą Sutarties galiojimo laikotarpj. Nuomininkas (jo vairuotojai) privalo patikrinti, ar Automobilis atitinka bendruosius techninės apžiūros kriterijus, kuriuos būtina žinoti norint išlaikyti vairavimo egzaminą vairuotojo pažymėjimui gauti, t. y. tokius kaip galiojanti techninė apžiūra (angl. santr. MOT), tinkamos padangos ir būklė, veikiantys priekiniai / galiniai / stabdymo žibintai ir posūkio žibintai (čia pateikiamas sąrašas nėra baigtinis). Nuomotojas neatsako už šių kriterijų nesilaikymą, išskyrus Nuomotojo didelio neatsargumo atvejais.
3.2 Automobilio eksploatavimas ir jspėjimo pranešimai:
a) Eksploatuodamas Automobilj, Nuomininkas privalo reguliariai ir nuolat tikrinti prietaisų skydelyje esančius indikatorius, ypač kontroliuodamas tepalo lygj variklyje ir aušinimo skysčio temperatūrą. Pastebėjęs, kad kurio nors iš elementų padėtis yra kritinė (dažniausiai pranešimas raudonos spalvos), Nuomininkas privalo nedelsdamas sustabdyti
Automobilj ir telefonu susisiekti su Nuomotojo techninės pagalbos tarnyba. Pasirodžius kitiems nekritiniams klaidų pranešimams (dažniausiai geltoniems ar oranžiniams), Nuomininkas privalo nedelsdamas telefonu kreiptis j Nuomotojo techninės pagalbos tarnybą ir vykdyti Xxxxxxxxx atstovo nurodymus. Pažeidęs šio punkto nuostatas, Nuomininkas prisiima visą riziką ir atsakomybę už Automobiliui padarytą žalą.
b) Nuomininkas privalo vadovautis Automobilio eksploatacijos žinynu ir nepraleisti Automobilio techninės apžiūros terminų bei pristatyti Automobilj techninei priežiūrai Nuomotojo nurodytuose autoservisuose, taip pat jam tenka visa atsakomybė už Nuomotojo nuostolius, atsiradusius dėl šių sąlygų nesilaikymo. Informaciją apie atitinkamą autoservisą galima gauti Nuomotojo techninės pagalbos telefonu.
c) Nuomininkas atsako už visus defektus ir remonto išlaidas, kurios pagal paslaugų teikimo ataskaitą atsirado dėl Nuomininko (jo paskirto vairuotojo) Automobilio eksploatavimo jpročių, pavyzdžiui (bet tuo neapsiribojant): (i) išsikrovęs akumuliatorius ar stringantys stabdžiai dėl to, kad ilgą laiką nesinaudojo (nevažinėjo) Automobiliu, ii) per didelis varančiųjų ratų padangų nusidėvėjimas per trumpą laiką ir ridą (per vieną sezoną). Nuomotojas neatsako už tokius ar panašius defektus ir Nuomininko nuostolius ir pasilieka teisę reikalauti, kad Nuomininkas padengtų tokias išlaidas.
3.3 Automobilio techninė priežiūra ir remontas:
a) Nuomos laikotarpiu Nuomininkas yra atsakingas už Automobilio pristatymą laiku: (i) j Automobilio reguliarios apžiūros ir priežiūros servisą pagal pranešimus Automobilio prietaisų skydelyje, taip pat paprašius Nuomotojo techninių specialistams, (ii) j autoservisą remontui, (iii) j valstybinę privalomąją techninę apžiūrą per galiojančiuose jstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytus terminus, išskyrus tuos atvejus, kai j Sutartj yra jtraukta paslauga Automobilj paimti tokiais atvejais iš Nuomininko ir jam grąžinti (angl. door-to-door service).
b) Pagal Sutartis, j kurias ĮTRAUKTOS visos periodinės paslaugos pagal Automobilio
priežiūros žinyną, techninis remontas ir dalys, reikalingi dėl jprasto nusidėvėjimo:
(i) visas Automobilio apžiūras, techninę priežiūrą ir remontą atlieka jgaliotas paslaugų teikėjas arba kitas Nuomotojo iš anksto patvirtintas paslaugų teikėjas, t. y. Nuomotojas pasilieka teisę parinkti paslaugų teikėją;
(ii) Nuomininkas privalo informuoti paslaugų teikėją, kad Automobilis priklauso Nuomotojo transporto priemonių parkui, ir prieš pradedant bet kokius darbus parodyti paslaugų teikėjui Nuomotojo išduotą kliento kortelę (plastikinę kortelę ar elektroniniu formatu);
(iii) dėl Automobilio apžiūrų, techninės priežiūros ir remonto apimties kiekvieną kartą susitaria autoservisas ir Nuomotojas, t. y. Nuomininkas ar jo jgaliotas asmuo neturi teisės patys tvirtinti techninės priežiūros ir remonto darbų;
(iv) jeigu Nuomininkas atliko techninės priežiūros, patikros (apžiūros) ir remonto darbus nesilaikydamas pirmiau nurodytos tvarkos, Nuomotojas turės teisę atsisakyti padengti paslaugų išlaidas ir savo nuožiūra reikalauti, kad Nuomininkas sumokėtų už Automobilio techninės priežiūros, patikros ir remonto darbus arba atlygintų Nuomotojo išlaidas Automobilio techninei priežiūrai, patikrai ir remonto darbams.
c) Pagal Sutartis, j kurias pirmiau išvardytos paslaugos NEĮTRAUKTOS:
(i) visi Automobilio apžiūros, techninės priežiūros ir remonto darbai atliekami jgaliotuose autoservisuose, siekiant išlaikyti Automobilio garantijos galiojimą;
(ii) Nuomininkas jsipareigoja padenti visas išlaidas, susijusias su Automobilio periodinėmis paslaugomis ir visais techniniais remonto ir dalių [keitimo] darbais;
(iii) Automobilj grąžinus (pasibaigus Sutarčiai), Nuomininkas privalo atlyginti visas ateinančios planinio reguliaraus techninio patikrinimo išlaidas, jei jj reikia atlikti iki 3000 km ar mažesnės ridos arba jei kitas reguliarus techninis patikrinimas numatytas po mėnesio. Jei kitas reguliarus techninis patikrinimas turi būti atliktas nuvažiavus daugiau nei 3000 km, Nuomotojas turi teisę j dalinę kompensaciją proporcingai nuvažiuotai ridai, kuri apskaičiuojama pagal užfiksuotą ridą paskutinio reguliaraus techninio patikrinimo metu ir remiantis transporto priemonės gamintojo ar jj atstovaujančių pardavėjų techninės priežiūros išlaidų skaičiavimo principais.
d) Bendra Nuomininko atsakomybė:
(i) Nuomininkui nejvykdžius pareigos pateikti Automobilj periodinėms ar kitoms apžiūroms ir remontui, Nuomininkas prisiima visą Automobilio sugadinimo riziką (jskaitant (bet tuo neapsiribojant) garantijos praradimo riziką ir visus būsimus remonto darbus, kurių reikės dėl to ir kurie paprastai gali būti laikomi garantiniais, jei garantija yra galiojanti), taip pat Nuomininkas privalo apmokėti Xxxxxxxxx išlaidas, susijusias su Automobilio patikrinimu.
(ii) Atsarginės dalys perkamos ir paslaugos, kurios nejtrauktos j Sutartj, teikiamos
Nuomininko sąskaita.
(iii) Nuomininkas privalo užtikrinti, kad visi techninės priežiūros darbai būtų tinkamai užregistruoti Automobilio techninio aptarnavimo knygelėje.
(iv) Bet kokj remontą po avarijos ir bet kokj didesnės apimties remontą privalo atlikti tik jgaliotas paslaugų teikėjas arba Nuomotojo iš anksto patvirtintas paslaugų teikėjas. Nuomininkas privalo iš anksto informuoti Xxxxxxxxx prieš pradedant bet kokius tokio pobūdžio remonto darbus. Visi Automobilio gedimai privalo būti pašalinami kuo greičiau, bet ne vėliau kaip iki šios Sutarties galiojimo laikotarpio pabaigos, ypač jei Automobilj yra apdraudęs Nuomininkas, visi remonto darbai privalo būti atlikti prieš grąžinant Automobilj Nuomotojui.
(v) Automobilio vagystės, sugadinimo ar sunaikinimo atveju Nuomininkas privalo nedelsdamas informuoti Nuomotoją apie visas minėtus nuostolius sukėlusias aplinkybes.
(vi) Nuomotojas neatsako už jokius Automobilio trūkumus, atsiradusius Automobilio nuomos laikotarpiu, ar bet kokius Nuomininko sukeltus nuostolius. Nuomotojas nėra atsakingas už nuostolius, kuriuos Nuomininkas gali patirti Automobilio serviso ar
remonto metu, kai apribojamos jo galimybės naudotis Automobiliu, t. y. Nuomininkas neturi teisės j kompensaciją ar išlaidų atlyginimą už Automobilio remonto laikotarpj. Nepaisant to, Xxxxxxxxxx organizuos Automobilio remontą jo gedimo/defektų atveju ir suteiks pakaitinj automobilj, jei Automobilio remontas užtruks ilgiau nei 1 (vieną) darbo dieną (pristatyto pakaitinio automobilio markė, modelis, spalva ir kitos charakteristikos priklauso nuo Nuomotojo parke turimų transporto priemonių).
3.4 Padangos ir padangų keitimas:
a) Pagal Sutartis, j kurias ĮTRAUKTOS padangos, padangų keitimo ir saugojimo paslaugos:
(i) Nuomininkui Automobilis pateikiamas su padangomis, kurios tinkamos važinėti konkretaus metų sezono metu;
(ii) Nuomininkas turi teisę j sezoninj Automobilio padangų ar nusidėvėjusių padangų keitimą Nuomotojo sąskaita;
(iii) teikdamas su padangomis susijusias paslaugas, Xxxxxxxxxx užtikrina ir sezoninio padangų keitimo organizavimą, jskaitant ratų balansavimą ir sezoninj padangų pasaugojimą. Tačiau Nuomininkui tenka atsakomybė laiku pristatyti Automobilj j padangų priežiūros autoservisą dėl sezoninio padangų pakeitimo, išskyrus atvejus, kai j Sutartj jtraukta paslauga tokiais atvejais Automobilj paimti iš Nuomininko ir jam grąžinti (angl. door-to-door service).
(iv) Nuomininkas privalo laikytis sezoninio padangų keitimo taisyklių ir privalo atlikti sezoninių padangų keitimą Nuomotojo nurodytuose ir patvirtintuose autoservisuose. Prieš atlikdamas padangų keitimą, Nuomininkas turi kreiptis j Nuomotoją, kad gautų informaciją apie autoservisą, j kurj jis turėtų vykti, arba pasinaudoti Nuomotojo interneto svetainėje esančia internetine prašymo forma.
(v) Nuomininkui nesilaikant šios tvarkos, tokias išlaidas padengia Nuomininkas.
(vi) Pažeistų padangų remontas ir (ar) keitimas nejskaičiuotas ir atliekamas Nuomininko sąskaita. Nepaisant to, Nuomotojas padės organizuoti remontą ir (ar) tokių padangų keitimą.
b) Pagal Xxxxxxxx, j kurias minėtos su padangomis susijusio paslaugos NEĮTRAUKTOS:
Nuomininkui tenka visos išlaidos ir atsakomybė už padangas.
c) Bendra Nuomininko atsakomybė: Nuomininkas prisiima visą atsakomybę už važiavimą su konkrečiam metų sezonui netinkamomis padangomis ir su tuo susijusią riziką (jskaitant (bet tuo neapsiribojant) draudiko atsisakymą išmokėti draudimo išmoką tuo atveju).
3.5 Pakaitinis automobilis:
a) Jei Automobilio remontas ar techninė priežiūra trunka ilgiau nei 1 (vieną) darbo dieną, sutartam laikotarpiui nemokamai suteikiamas Pakaitinis automobilis, jei tokia paslauga ĮTRAUKTA j Sutartj, arba už papildomą mokestj, jei ji yra NEĮTRAUKTA.
b) Norėdamas užsisakyti Xxxxxxxxx automobilj, Nuomininkas turi kreiptis j Nuomotoją. Nuomotojas pateiks Pakaitinio automobilio prašymą, kurj turi užpildyti ir pasirašyti Nuomininko jgaliotas atstovas.
c) Nuomotojas turi teisę suteikti Pakaitinj automobilj subnuomodamas jj iš Nuomotojo partnerio, jei tuo metu Nuomotojas neturi laisvų Pakaitinių automobilių. Tokiu atveju gali reikėti pasirašyti papildomus dokumentus su Nuomotojo partneriu, o Nuomininkas privalo laikytis ir tokių papildomų dokumentų sąlygų.
d) Nuomotojas Pakaitinj automobilj suteikia iš savo transporto priemonių parko. Tačiau Nuomotojas pasilieka teisę naudotis savo partnerių paslaugomis tuo atveju, jei Nuomotojo transporto priemonių parke nėra laisvų transporto priemonių ir tokiu atveju Nuomininkas privalo laikytis Nuomotojo partnerio nustatytų sąlygų. Nei Nuomininkas, nei jo paskirtas vairuotojas negali patys pasirinkti Pakaitinio automobilio ar jo teikėjo Nuomotojo sąskaita.
e) Pakaitinis automobilis turi atitikti transporto priemonių segmentą, kaip sutarta Sutartyje arba Nuomotojo pateiktame Sutarties pasiūlyme. Pakaitinio automobilio markė, modelio spalva ir kitos charakteristikos priklauso nuo to, ar Nuomotojas tuo metu tokių turi savo parke ir Nuomotojas negali garantuoti konkrečios transporto priemonės, markės, modelio spalvos ir pan., pavyzdžiui, elektromobilj pakeis kitu elektromobiliu tik tuo atveju, jei Nuomotojas savo parke turės laisvą elektromobilj.
f) Xxxxxxxxxx automobilio perdavimo-priėmimo akte išsamiai apibūdinamas Pakaitinis automobilis ir jo būklė.
g) Xxxxxxxxxx automobilio naudojimo laikas ir mokesčio už naudojimąsi juo apskaičiavimas (jei taikoma):
(i) Numatomas naudojimo laikas xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx automobilio prašyme;
(ii) Mokestis už Pakaitinj automobilj (jei taikoma) skaičiuojamas už faktinj naudojimo laikotarpj, kol Pakaitinis automobilis bus grąžintas Nuomotojui.
h) Pristatymas. Nuomininkas gali rinktis vieną iš kelių [Pakaitinio automobilio] pristatymo
variantų:
(i) Standartinis nemokamas pristatymas – Xxxxxxxxxx paskirtas vairuotojas Xxxxxxxxx automobilj atsiima Pakaitinio automobilio prašyme nurodytoje vietoje; arba
(ii) Pristatymas Nuomininko nurodytu adresu (paslauga teikiama tik Vilniaus mieste). Už šią pristatymo paslaugą taikomas Pakaitinio automobilio prašyme nurodytas papildomas mokestis, išskyrus atvejus, kai tokia paslauga yra jtraukta j Sutartj.
i) Leistinos ridos limitas ir Viršytos ridos mokestis: Nuomininkui taikomos tos pačios sąlygos, dėl kurių susitarta nuomojamo Automobilio sutartyje. Viršyta rida bus apskaičiuojama proporcingai pagal Sutartyje nustatytą ridą.
j) Xxxxxxxxxx automobilio draudimas:
(i) Nuomotojas padengia civilinės atsakomybės draudimo ir jvardytų rizikų KASKO (žalos transporto priemonei) draudimo išlaidas;
(ii) bendrąsias draudimo sąlygas reglamentuoja Nuomotojo pasirinkta draudimo bendrovė arba jos nustatomos pagal Xxxxxxxxx partnerio draudimą, jei Pakaitinis automobilis suteikiamas iš Nuomotojo partnerio turimų;
(iii) KASKO draudimo išskaita, kurią Nuomininkas turi padengti, xxxxxxxx Xxxxxxxxxx automobilio prašyme arba atitinka Nuomotojo partnerio draudimą (jei Pakaitinis automobilis suteiktas iš Nuomotojo partnerio turimų), x. x. Xxxxxxxxx partnerio automobilio atveju išskaitos sumos gali būti kitokios ir Nuomininkas privalo jas padengti;
(iv) Nuomininkas už Xxxxxxxxx automobilj prisiima tokią pačią atsakomybę kaip ir už Automobilj, išnuomotą pagal Sutartj.
k) Pakaitinio automobilio grąžinimas:
(i) Pakaitinj automobilj būtina grąžinta atsiradus bet kuriai iš šių sąlygų: 1) kai tik išnyksta Pakaitinio automobilio suteikimo tikslas, 2) nutraukiama Sutartis, pagal kurią suteikiamas Pakaitinis automobilis, arba 3) Nuomotojo prašymu. Tuo atveju, jei Nuomininkas negrąžina Pakaitinio automobilio kitą dieną po pirmiau nurodytų sąlygų atsiradimo, taikomas Pakaitinio automobilio prašyme nurodytas mokestis už Pakaitinio automobilio naudojimą nepaisant to, kad Sutartyje yra numatyta neribota Pakaitinių automobilių galimybė.
(ii) Nuomininkas xxxxxxx Xxxxxxxxx automobilj Nuomotojo partneriui, xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx automobilj, arba gali prašyti jo atsiėmimo paslaugos (tik Vilniaus mieste) už papildomą mokestj, nurodytą Pakaitinio automobilio prašyme, išskyrus atvejus, kai tokia paslauga yra jtraukta j Sutartj.
(iii) Pakaitinis automobilis turi būti grąžintas su maždaug tokiu pačiu degalų / jkrovos lygiu, koks buvo pristatytas. Jei grąžinant Pakaitinj automobilj prietaisų skydelyje dega mažo degalų kiekio / jkrovos indikatorius, Nuomininkui bus taikomas vienkartinis degalų papildymo / jkrovimo mokestis, kaip nurodyta Pakaitinio automobilio prašyme.
l) Nuomininkas jsipareigoja padengti jprastines Pakaitinio automobilio priežiūros ir eksploatavimo išlaidas jo naudojimo metu, kaip antai:
(i) degalų / elektros / „AdBlue“, sunaudoto eksploatuojant Pakaitinj automobilj,
(ii) langų valymo skysčio, kitų techninių skysčių ir automobilio priežiūros priemonių,
(iii) Pakaitinio automobilio plovimo, vaškavimo ir poliravimo,
(iv) salono valymo,
(v) Pakaitinio automobilio parkavimo, stovėjimo aikštelių ir garažų mokesčius,
(vi) Automobilio priedų jrengimo, išmontavimo ir sutaisymo,
(vii) Išlaidas už žalą (išskyrus jprastą nusidėvėjimą), kuri nustatoma pagal Nuomotojo Automobilio grąžinimo gaires ir Automobilio defektų aktą, surašytą gamintojo jgaliotame autoservise ar kitame Nuomotojo ar Nuomotojo jgalioto eksperto pasirinktame autoservise,
(viii) baudas,
(ix) draudimo išskaitą (nuosava rizika) ir žalą Pakaitiniam automobiliui, kurios nepadengia draudimas,
(x) pažeistų padangų remontą ir/arba keitimą,
(xi) bet kokius kitus kaštus ir išlaidas, patiriamus dėl Nuomininko veiksmų, susijusių su
netinkamu šios Sutarties vykdymu.
4. Draudimas ir žala
4.1 Nuomininkas prisiima visą atsakomybę ir riziką, susijusią su Automobiliu, jskaitant riziką dėl jo praradimo, vagystės, sugadinimo ar sunaikinimo, Automobilio vertės sumai nuo Automobilio priėmimo dienos iki jo grąžinimo Nuomotojui, išskyrus: (i) jprastą jo nusidėvėjimą, (ii) Automobilio gedimus, kuriems taikoma gamintojo garantija ir dėl kurių Nuomininkas laiku pateikė Xxxxxxxxxx reikalavimą, arba (iii) Automobilio praradimą, vagystę, sugadinimą, sunaikinimą, dėl kurių Nuomininkas laiku pateikė reikalavimą dėl draudimo išmokos (informavo Xxxxxxxxx) ir kurių sukelta žala yra visiškai padengiama draudimo.
4.2 Jeigu nesusitarta kitaip, Nuomotojas privalo užtikrinti privalomąjj Transporto priemonių valdytojų privalomosios civilinės atsakomybės draudimą ir savanorišką Transporto priemonių draudimą nuo sugadinimo ir vagystės (KASKO). Nuomininkas moka draudimo jmokas, jei Sutartimi nėra susitarta kitaip. Draudimo jmoka nustatoma dvylikai mėnesių. Po šio laikotarpio Nuomotojas turi teisę keisti draudimo jmoką. Nuomotojas turi teisę pakoreguoti KASKO draudimo jmoką ir atitinkamai Nuomos mokestj, jei dėl papildomų, negamyklinių priedų, Nuomininko ženklų, lipdukų ir reklamos jrengimo būtina padidinti KASKO draudimo apsaugą. Jeigu dėl didelės žalos dydžio Nuomininko automobilių parke, nuomojamame iš Nuomotojo, draudimo bendrovė Automobiliui taiko padidintas civilinės atsakomybės draudimo ir (arba) KASKO jmokas, Nuomotojas pasilieka teisę šias papildomas draudimo išlaidas proporcingai imti iš Nuomininko, o Nuomininkas jsipareigoja visas šias išlaidas padengti arba abipusiu Šalių susitarimu gali būti pasirašytas Sutarties priedas, kuriuo j Sutartj nejtraukiamas civilinės atsakomybės ir (arba) KASKO draudimas ir Nuomininkui perduodamas jsipareigojimas užtikrinti, kad būtų galiojantis civilinės atsakomybės ir (ar) KASKO draudimas.
4.3 Jeigu Sutartyje nėra numatytas privalomasis civilinės atsakomybės draudimas ir (arba) savanoriškasis draudimas nuo turto apgadinimų ir vagystės (KASKO), Automobilj turi apdrausti pats Nuomininkas ir draudimas turi galioti per visą nuomos laikotarpj arba iki Automobilio grąžinimo Nuomotojui pagal Bendrųjų sąlygų 10 skyrių, atsižvelgiant j tai, kas jvyks vėliau, o pirmaisiais metais draudimas privalo dengti naujo automobilio vertę (priešingu atveju visa atsakomybė už Nuomotojo nuostolius tenka Nuomininkui). Nuomininkas privalo užtikrinti, kad draudimo liudijimas (polisas) būtų išduotas gerą reputaciją turinčios draudimo bendrovės, kuri draudimo sutarties sudarymo metu turi mažiausiai Kredito Reitingą (IFS) A-Standard & Poor ar jam prilygstantj ekvivalentą, suteiktą tarptautiniu mastu pripažintos kreditų reitingų agentūros ir kuri būtų registruota Europos Sąjungoje, ir kad draudimo liudijime (polise) būtų numatyta taisyklė, pagal kurią Nuomotojui būtų išmokama draudimo išmoka. Nuomininkas per 5 darbo dienas nuo
Sutarties sudarymo privalo pateikti Nuomotojui draudimo liudijimo (poliso) kopiją. Jeigu Nuomotojui pateiktos draudimo sutarties sąlygos neatitinka Nuomotojo reikalavimų arba privalomo civilinės atsakomybės ir/ar KASKO draudimo apskritai nėra sudaryta, jskaitant ir tuos atvejus, kai Nuomininkas nepateikia Nuomotojui privalomo civilinės atsakomybės ir/ar KASKO draudimo liudijimo (poliso) kopijos, Nuomotojas savo pasirinkimu turi teisę be jspėjimo vienašališkai nutraukti Sutartj ir susigrąžinti Transporto priemonę arba apdrausti Transporto priemonę ir reikalauti iš Nuomininko visiškai atlyginti visas su tuo susijusias išlaidas.
Jei Šalys susitarė, kad KASKO draudimo nėra reikalaujama turėti arba jei Nuomininkas nepateikė KASKO draudimo liudijimo kopijos, tuomet Nuomininkas prisiima visą riziką ir atsakomybę, susijusią su Transporto priemone, jskaitant susijusią su jos praradimu, vagyste, sunaikinimu ar apgadinimu, išskyrus natūralų nusidėvėjimą, visai Transporto priemonės vertės sumai nuo Transporto priemonės gavimo dienos iki jos grąžinimo Nuomotojui.
Jei Nuomininkas nejvykdė jsipareigojimo turėti privalomą civilinės atsakomybės draudimą, tuomet Nuomininkas prisiima visą riziką ir atsakomybę dėl žalos ir nuostolių, atsiradusių Nuomotojui ir/ar trečiosioms šalims.
4.4 Jeigu Automobilis patenka j eismo jvykj, xxxxxxx, pavagiamas, sugadinamas, sunaikinamas ar jvyksta kitas draudžiamasis jvykis, Nuomininkas privalo užpildyti visus jstatymų, Xxxxxxxxx ir draudimo bendrovės reikalaujamus dokumentus ir ne vėliau kaip kitą darbo dieną po jvykio pateikti juos Nuomotojui. Nuomininkas negali atlikti jokių remonto darbų, kol draudimo bendrovė nepatikrina žalos ir nesutinka jos atlyginti. Nuomininkas privalo laikytis visų atitinkamų jstatymų, taisyklių ir draudimo sutarčių numatytų formalumų siekiant užtikrinti, kad būtų gauta visa draudimo išmokos suma. Nuomininkas privalo sumokėti pagal draudimo sutartj mokėtiną frančizę (asmeninė rizika).
Jei Sutarties Specialiųjų sąlygų dalyje „Įkainiai ir paslaugos“ nenurodytas „Nelaimingų atsitikimų administravimas“, Nuomininkas privalo užtikrinti ir yra atsakingas už tai, kad draudimo bendrovei būtų laiku ir tinkamai pranešta apie draudžiamąjj jvykj, laikantis atitinkamų draudimo sąlygų ir taisyklių, taip pat kad ne vėliau kaip kitą darbo dieną Nuomotojui būtų išsiųstas rašytinis pranešimas ir pateikta visa Nuomotojo prašoma informacija.
Jei, naudodamasis Automobiliu, Nuomininkas laiku nepraneša apie atsiradusią žalą draudimo bendrovei ar Nuomotojui, tuomet Nuomininkui tenka visa atsakomybė už laiku nepraneštus defektus.
Nuomininkas privalo atlikti visus veiksmus, kurie nurodyti Nuomotojo interneto svetainėje xxx.xxxxxx.xx ir MyAyvens vairuotojų savitarnos portale skelbiamose KASKO draudimo sąlygose ir teisės aktuose dėl privalomojo civilinės atsakomybės draudimo. Taip pat Nuomininkas privalo numatyti ir neleisti susidaryti aplinkybėms, kurios galėtų sąlygoti draudimo kompensacijos išmokėjimo atsisakymą ar sąlygotų jos sumažinimą.
4.5 Automobilis laikomas sunaikintu, jei jis sugadintas tiek, kad pagal Automobilio KASKO draudimą jo atnaujinimas nejmanomas arba ekonomiškai nepagrjstas, o jei Automobilis neapdraustas KASKO draudimu – jei sugadinto Automobilio atnaujinimo remonto darbų išlaidos siektų 50 (penkiasdešimt) procentų ar daugiau Automobilio rinkos kainos.
4.6 Jei Automobilis prarastas, pavogtas ar sugadintas tiek, kad draudimo bendrovė sutinka kompensuoti visą jo vertę, tuomet ši Sutartis pasibaigia praėjus savaitei po atitinkamo draudimo bendrovės sprendimo. Jei Automobilis yra apdraustas Nuomininko pagal
4.3 punktą ir draudimo bendrovės išmokėta kompensacija už jvykj yra mažesnė nei Automobilio vertė Nuomotojo buhalterinėje apskaitoje, Nuomininkas jsipareigoja kompensuoti nuostolius, kuriuos sudaro skirtumas tarp draudimo bendrovės išmokėtos kompensacijos ir Automobilio vertės Nuomotojo buhalterinėje apskaitoje.
4.7 Nuomininkui tenka atsakomybė mokėti sutartus Nuomos mokesčio mokėjimus ir tuo atveju, jei Automobilis sunaikinamas (iki šios Sutarties nutraukimo pagal Sutarties 4.6 punktą) ar sugadinamas. Nuomotojas nėra atsakingas už nuostolius, kuriuos Nuomininkas gali patirti Automobilio serviso ar remonto metu, kai apribojamos jo galimybės naudotis Automobiliu,
t. y. Nuomininkas neturi teisės j kompensaciją ar išlaidų atlyginimą už Automobilio remonto
laikotarpj.
4.8 Kompensacija už nelaimingą atsitikimą ar incidentą, kuris laikomas draudžiamuoju jvykiu pagal draudimo sutartj, išmokama Nuomotojui. Tai, kad Xxxxxxxxxx gavo kompensaciją, neturi jtakos Nuomininko jsipareigojimams pagal Sutartj. Jei draudimo bendrovė išmoka visą kompensaciją už Automobilj, ši Sutartis pasibaigia ir taikomos Bendrųjų sąlygų
9.3 punkto (išskyrus Bendrųjų sąlygų 2.2., 16.4 punktus ir 9.3 c papunktj) nuostatos.
4.9 Nuomininkas yra visiškai atsakingas už žalą Automobiliui, kurios nepadengs draudimas, ir už žalą, nuostolius ar pakenkimą tretiesiems asmenims, taip pat jam tenka visa atsakomybė už visas galimas pasekmes ir riziką, susijusias su Automobiliu kaip padidintos rizikos šaltiniu. Nuomininkas garantuoja Xxxxxxxxxx, kad visiškai ir nedelsiant atlygins bet kokias tokio pobūdžio sumas, apmokėtas Nuomotojo.
4.10 Jei Nuomotojas draudimo bendrovei turėtų grąžinti nepagrjstai išmokėtą draudimo kompensaciją dėl Nuomininko kaltės, Nuomininkas jsipareigoja Nuomotojui sumokėti nepagrjstai išmokėtos draudimo kompensacijos sumą ir atlyginti visus Nuomotojo susijusius nuostolius.
5. Kuro / el. jkrovimo kreditinė kortelė
5.1 Jeigu Specialiosiose sąlygose yra numatyta, kad Degalų ar el. jkrovimo kredito kortelė yra jtraukta j Nuomotojo teikiamas paslaugas, tai naudojantis Degalų / el. jkrovimo kredito kortele yra taikomos toliau nurodytos nuostatos:
a) Degalų papildymo / el. jkrovimo vieta: degalų ir el. jkrovimo tiekėją pasirenka Nuomotojas. Atitinkamai, Nuomininkas, pasinaudodamas Degalų / el. jkrovimo kredito kortele, gali pirkti degalus tik iš to degalų tiekėjo, kuris yra nurodytas Degalų / el. jkrovimo kredito kortelėje (analogiškos nuostatos taikomos el. jkrovimo kortelių naudojimui);
b) Kainodaros principas: Nuomininkas, remdamasis Nuomotojo išrašyta sąskaita faktūra, kompensuoja Nuomotojui visas jo patiriamas mėnesines išlaidas, susijusias su degalų ar el. jkrovimo tiekėjo išrašytų sąskaitų faktūrų apmokėjimu už Nuomininko pirkinius ir gautas paslaugas pasinaudojus Degalų / el. jkrovimo kredito kortele, t. y. Xxxxxxxxxx išrašo sąskaitas faktūras, j kurias jtraukiamos degalų ir paslaugų ar el. jkrovimo išlaidos be antkainio;
c) Prekių rūšys ir Degalų / el. jkrovimo kredito kortelės naudojimo apribojimai: Nuomotojas gali nustatyti prekių ir paslaugų rūšis, kurias Nuomininkas gali gauti pasinaudojus Degalų
/ el. jkrovimo kredito kortele. Pagal nutylėjimą Nuomininkui yra suteikiama teisė jsigyti toliau nurodytas prekes ir paslaugas: degalus, automobilių prekes ir priedus, automobilių plovimo paslaugas; El. jkrovimo kortelė turi būti naudojama tik el. Transporto priemonės jkrovimui.
d) Limitai: Nuomotojas turi teisę nustatyti sumą, kurią Degalų ar el. jkrovimo kredito kortelės
naudotojas gali išleisti per dieną / mėnesj.
e) Teisių naudotis Degalų ar el. jkrovimo kredito kortele keitimas / blokavimas: Nuomotojas turi teisę vienašališkai pakeisti Nuomininkui su Degalų ar el. jkrovimo kredito kortele suteikiamas teises. Taip pat Nuomininkas sutinka, kad Degalų ar el. jkrovimo kredito kortelės išdavėjas gali vienašališkai pakeisti kortelės naudojimo sąlygas, tačiau Nuomotojas turi teisę bet kada ir be išankstinio jspėjimo užblokuoti Degalų ar el. jkrovimo kredito kortelę, jeigu nustatomos faktinės aplinkybės, kurios suteikia Nuomotojui teisę vienašališkai nutraukti Sutartj;
f) Rizika ir atsakomybė: Xxxxx pretenzijoms, Nuomininkas negali reikšti reikalavimų kuro ar el. jkrovimo tiekėjui Xxxxxxxxx vardu, tačiau apie visas tokias pretenzijas iš pradžių turi būti pranešta Nuomotojui. Be to, Nuomotojas negarantuoja ir neprisiima atsakomybės už Degalų ar el. jkrovimo kredito kortelių naudojimą ar jų priežiūrą, kurj užtikrina degalų ar el. jkrovimo paslaugų teikėjas. Nuomotojas neprivalo atlyginti Nuomininkui jokių jo patiriamų išlaidų ar žalos, kurią Nuomininkas gali patirti dėl to, kad Nuomininkas negalėjo pasinaudoti Degalų ar el. jkrovimo kredito kortele dėl aplinkybių ar problemų, susijusių su kortelių aptarnavimu;
g) Nuosavybės teisė: Nuomotojas išlieka degalų ar elektros savininku tol, kol Nuomininkas už tai pilnai apmoka.
h) Pirkimo patvirtinimas: Nuomininkas degalų, prekių jsigijimą ir paslaugų gavimą degalinėje patvirtina jvesdamas asmens identifikavimo numerj (PIN kodą), kurj Nuomotojas suteikia Nuomininkui kartu su Degalų kreditine kortele. Griežtai draudžiama duoti degalų kredito kortelę ar PIN kodą tretiesiems asmenims. Nuomininkas yra visiškai atsakingas už jų saugojimą ir konfidencialumą. Nuomininkas jsipareigoja nedelsdamas informuoti Nuomotoją apie svarbias aplinkybes, susijusias su tuo. Kortelės ar PIN kodo praradimas ar trečiųjų asmenų pasinaudojimais jais ir panašūs atvejai neatleidžia Nuomininko nuo pareigos kompensuoti Nuomotojui už atitinkamus pirkinius. El. jkrovimas laikomas patvirtintu naudojant el. jkrovimo kortelę atitinkamoje jkrovimo stotelėje (su autentifikavimu arba be jo ir kuris priklauso nuo el. jkrovimo paslaugos teikėjo nustatytų saugumo nustatymų). Nuomininkas privalo užtikrinti tinkamą kortelės naudojimą ir nedelsiant pranešti apie jos praradimą. Nuomotojas neatsako už Nuomininko nuostolius, susijusius su kortelės praradimu.
6. Kontaktinė informacija
6.1 Bet kokie pranešimai, kuriuos Nuomininkas ir Nuomotojas gali pateikti vienas kitam pagal šią Sutartj, bus laikomi jteikti kitai Šaliai, jeigu yra asmeniškai pateikti pasirašytinai arba išsiųsti paštu ar elektroniniu paštu pagal Sutartyje nurodytą kontaktinę informaciją.
6.2 Šalis privalo per 5 (penkias) darbo dienas informuoti kitą Xxxx raštu apie bet kokius pasikeitimus savo kontaktinėje informacijoje, kuri nurodyta šioje Sutartyje.
6.3 Vienos Šalies pateikti pranešimai laikomi tinkamai pateiktais kitai Šaliai 5-tą (penktą) dieną nuo jų išsiuntimo, jei siunčiama paštu; arba, jei korespondencija siunčiama elektroniniu paštu, laikomi tinkamai pateiktais nuo jų išsiuntimo momento, jei išsiunčiama iki 17 val. darbo dieną, arba laikomi tinkamai pateiktais kitą dieną, jei išsiunčiama šventinę dieną ar darbo dieną po 17 val. Nuomininkas padengia visas papildomas išlaidas, kurių Nuomotojas gali patirti, jei Nuomininkas apie savo kontaktinės informacijos pasikeitimus tinkamai neinformuoja Nuomotojo.
7. Delspinigiai ir išieškojimo jkainiai
7.1 Jei Nuomininkas laiku nesumoka mėnesio Nuomos mokesčio ar neatlieka kito privalomo mokėjimo pagal šią Sutartj, Nuomininkas privalo Nuomotojui mokėti delspinigius, kurių dydis per dieną sudaro 0,02 % nuo nesumokėtos sumos, skaičiuojant nuo pirmos vėlavimo dienos.
7.2 Jei Nuomininkas dėl savo kaltės negrąžina Automobilio, jis privalo mokėti 100 Eur (vieno
šimto eurų) sutartines netesybas už kiekvieną vėlavimo dieną.
7.3 Nuomininkas jsipareigoja atlyginti Nuomotojo patirtus nuostolius dėl neteisėtų ar nepagrjstų Nuomininko veiksmų, taip pat Nuomotojo teisines išlaidas, kurios susijusios su Nuomotojo interesų apsauga teisiniuose santykiuose su Nuomininku, jskaitant išlaidas už advokato ar kito teisinio patarėjo paslaugas, kuriomis Nuomotojas naudojosi saugodamas savo interesus.
8. Viršyta rida
Jei sutarta Automobilio priemonės vidutinė mėnesio rida yra viršijama 20% (dvidešimt procentų) arba daugiau, Nuomotojas turi teisę nuomos laikotarpiu imti atskirą mokestj už papildomą ridą arba, šalių susitarimu, pakeisti Sutartj padidinant mėnesinę ridą. Jei vidutinė mėnesio rida yra viršijama mažiau nei 20%, papildoma suma turi būti priskaičiuota prie paskutinio mokėjimo.
Specialiosiose sąlygose nustatyta Leistina rida nuomos laikotarpiu (km) ir Apskaičiuota rida
per metus / mėnesj (km) apskaičiuojamos atsižvelgiant j tai, kad Sutartis galioja visą
Sutartyje sutartą nuomos laikotarpj. Sutarties nutraukimo anksčiau laiko atveju šie dydžiai bus automatiškai perskaičiuojami proporcingai, atsižvelgiant j faktinę Sutarties trukmę ir Automobilio ridą jo grąžinimo metu. Perskaičiavus gautos vertės bus naudojamos Viršytai ridai apskaičiuoti.
6. Sutarties nutraukimas pirmiau nustatyto termino
9.1 Nuomininkas gali vienašališkai nutraukti Xxxxxxx, nesuėjus jos galiojimo terminui, prieš 30 (trisdešimt) dienų Nuomotojui pateikdamas rašytinj pranešimą apie tai ir grąžindamas Automobilj Nuomotojui, taip pat sumokėdamas perskaičiuotą Nuomos mokestj (žr. Bendrųjų sąlygų 2.2 punktą), mokestj už viršytą ridą, taip pat padengdamas remonto išlaidas ir kitus Sutartimi sutartus mokėjimus.
9.2 Nuomotojas turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartj ir atsiimti Automobilj be išankstinio pranešimo šiais atvejais:
a) jei Nuomininkas nesumoka Nuomos mokesčio ar bet kurio kito mokėjimo pagal šią Sutartj už vieną mėnesj ir nuo dienos, kurią turėjo būti atliktas mokėjimas, praėjo 30 (trisdešimt) dienų;
b) jei Nuomininko atžvilgiu pradėtas nemokumo procesas, teisme gautas pareiškimas dėl skolininko teisminės apsaugos proceso prieš Nuomininką inicijavimo, arba teisme gautas pareiškimas dėl skolininko neteisminės apsaugos proceso ir (arba) teismas priėmė sprendimą dėl skolininko neteisminio teisinės apsaugos proceso jgyvendinimo Nuomininkui, pradėjo Nuomininko veiklos nutraukimą, likvidavimą, restruktūrizavimą ar reorganizaciją. Nuomininkas privalo per 3 (tris) dienas informuoti Nuomotoją apie bet kurio iš paminėtų procesų inicijavimą;
c) jei Nuomininkas neprižiūri Automobilio kaip nustatyta Xxxxxxxxx, naudoja jj pažeisdamas Bendrųjų sąlygų 1 dalj, nemoka draudimo jmokų ar kitaip pažeidžia bet kurj kitą Sutartyje nustatytą jsipareigojimą, kai tokie pažeidimai yra laikomi esminiais pažeidimais;
d) jei Nuomininkas per dokumentuose, jstatymuose ar taisyklėse nustatytą terminą nesumoka privalomų baudų už kelių eismo taisyklių, transporto priemonių parkavimo taisyklių pažeidimus ar kitų privalomų mokėjimų tretiesiems asmenims, susijusių su Automobiliu;
e) jei Nuomininkas pažeidžia savo jsipareigojimus, nurodytus nuostatose dėl Asmens duomenų apsaugos (žr. Bendrųjų sąlygų 13 dalj);
f) jei Nuomininko ūkinė veikla nutraukiama / sustabdoma;
g) jei jvyksta viena iš aplinkybių, nurodytų Bendrųjų sąlygų dalyje „Sankcijos ir embargas“,
„Kova su kyšininkavimu, korupcija ir prekyba poveikiu“ ir/arba „Kova su pinigų plovimu“ ir/arba „Aplinkos apsaugos, socialiniai ir valdymo principai“;
h) jei Nuomininkas nejvykdo arba netinkamai vykdo bet kurj savo jsipareigojimą
Nuomotojui ir (arba) bet kuriai kitai Nuomotojo grupės jmonei;
i) Nuomininkas nejvykdo reikalavimo turėti privalomą civilinės atsakomybės draudimą
ir/arba savanorišką draudimą nuo turto apgadinimų ir vagystės (KASKO).
9.3 Jeigu Sutartis nutraukiama ar pasibaigia prieš Nuomos laikotarpio pabaigą, Nuomininkas
Nuomotojui sumoka:
a) Nuomos mokesčius, perskaičiuotus pagal Sutarties 2 dalj;
b) viršytos ridos mokestj, jei toks susidaro, kaip nustatyta Specialiosiose sąlygose ir
Bendrųjų sąlygų 8 dalyje;
c) remonto išlaidas, jei tokių būtų, už Automobilio atstatymą j tokią būklę, kuri, jvertinant Automobilio metus ir ridą, atitinka jprastą nusidėvėjimą;
d) pirmiau 9.3 a –9.4 c papunkčiuose nurodytiems mokėjimams taikomą PVM;
e) bet kokias nesumokėtas privalomas baudas už kelių eismo taisyklių, transporto priemonių parkavimo taisyklių pažeidimus ir kitus tretiesiems asmenims privalomus sumokėti mokėjimus, susijusius su Automobiliu.
9.4 Jeigu Automobilis sugenda ne dėl Nuomininko kaltės ir remonto nepadengia Automobilio garantija ir kai tai nėra ekonomiškai naudinga (pvz., kai reikia pakeisti variklj), Nuomotojas turi teisę pakeisti Automobilj kitu tos pačios klasės automobiliu (jei Nuomotojas turi galimybių) arba Nuomotojas pasilieka teisę vienašališkai nutraukti Sutartj ir atsiimti Automobilj. Jei Sutartis nutraukiama pagal šj punktą, 9.3 punkto a) papunktis netaikomas.
10. Automobilio grąžinimas
10.1 Ne vėliau kaip paskutinę Sutarties galiojimo dieną Nuomininkas privalo, savo sąskaita, grąžinti Automobilj ir jam perduotus susijusius dokumentus bei priklausinius, pristatydamas juos iki Nuomotojo nurodyto termino j Nuomotojo nurodytą vietą. Nuomininkas patvirtina, kad asmuo, kuris grąžins Automobilj, laikomas Nuomininko jgaliotu asmeniu, turinčiu teisę Nuomininko vardu pasirašyti visus dokumentus, susijusius su Automobilio grąžinimu, o Nuomininkas tokius dokumentus pripažins teisiškai jpareigojančiais. Negrąžinus Automobilio, Nuomotojas gali jj atsiimti. Visas su Automobilio grąžinimu ar atsiėmimu susijusias išlaidas padengia Nuomininkas. Dėl bet kokio Sutarties pratęsimo Šalys susitaria raštu.
10.2 Grąžinant Automobilj, jo išorinė būklė ir komplektacija patikrinama pagal Nuomotojo Automobilio grąžinimo gaires ir užfiksuojama Automobilio pirminės apžiūros akte. Per 20 (dvidešimt) darbo dienų po Automobilio priėmimo (Automobilio pirminės apžiūros akto pasirašymo), siekdamas nustatyti, ar Automobilyje yra kokių nors su jprastu nusidėvėjimu nesusijusių paslėptų defektų, Nuomotojas turi teisę atlikti Automobilio išsamią diagnostiką gamintojo jgaliotame autoservise arba kitame Nuomotojo ar Nuomotojo jgalioto eksperto pasirinktame autoservise ir Nuomininkui nusiųsti Automobilio išsamios diagnostikos defektų aktą. Automobilio išsamios diagnostikos defektų aktas yra jpareigojantis abiem Šalims. Nuomininkas privalo Xxxxxxxxxx atlyginti bet kokius nuostolius ir išlaidas, viršijančias Automobilio jprastą nusidėvėjimą ir (arba) už bet kokias trūkstamas dalis, jskaitant Nuomotojo preliminarias išlaidas (nepriklausomai nuo to, ar Nuomotojas
apmokėjo atitinkamą remontą) pagal Automobilio pirminės apžiūros aktą, išsamios
diagnostikos ataskaitą ir Xxxxxxxxx tiekėjų ir partnerių sąmatas.
10.3 Jei j Nuomos mokestj nejskaičiuota periodinės techninės patikros kaina, Nuomininkas jsipareigoja atlyginti visą kitos planinės techninės patikros kainą, jei ji atliekama esant 3 000 km ar mažesnei ridai. Jei kita planinė techninė patikra turi būti atlikta nuvažiavus daugiau nei 3 000 km, Nuomotojas turi teisę j dalinę ir nuvažiuotai ridai proporcingą kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal paskutinės planinės techninės patikros metu užfiksuotą ridą, vadovaujantis Automobilio gamintojo ar jo jgaliotų platintojų nustatytais techninės patikros kainos apskaičiavimo principais.
10.4 Automobilio grąžinimo faktas fiksuojamas Nuomotojo ir Nuomininko pasirašomame Automobilio priėmimo-perdavimo akte, kuriame nurodomas konkretus Nuomininko perduotas Automobilis ir dokumentai bei priklausiniai. Visi šioje Sutartyje nustatyti mokėjimai apskaičiuojami iki Automobilio priėmimo-perdavimo akto pasirašymo dienos.
10.5 Jeigu Nuomininkas atsisako pasirašyti Automobilio priėmimo-perdavimo aktą arba Automobilio apžiūros aktą, Nuomininkas privalo pateikti pastabas atitinkamuose dokumentuose. Nepriklausomai nuo Nuomininko veiksmų, Nuomotojas turi teisę vienašališkai parengti ir pasirašyti Automobilio priėmimo-perdavimo aktą arba Automobilio apžiūros aktą, kurie Šalims yra jpareigojantys.
10.6 Jeigu Nuomininkas nedalyvavo Automobilio apžiūroje Nuomotojo nustatytu laiku, apie kurj Nuomininkui buvo pranešta iš anksto, ir raštu neinformavo Nuomotojo apie objektyvias ir pateisinamas nedalyvavimo priežastis, Nuomotojas turi teisę vienašališkai surašyti Automobilio apžiūros aktą ir atlikti Automobilio išsamią diagnostiką (Bendrųjų sąlygų
10.2 punktas), kuris Šalims yra jpareigojantis.
10.7 Transporto priemonės grąžinimas (pirminės apžiūros aktas) gali būti jforminami el. būdu mobiliems jrenginiams skirtoje Nuomotojo programėlėje. Tokiu atveju dalyvaujantys Šalių atstovai savo ranka parašais mobiliojo jrenginio ekrane patvirtina savo sutikimą dėl Transporto priemonės apžiūros metu nustatytų faktinių aplinkybių ir apgadinimų. Nuomininkas pareiškia, kad sutinka su tokia procedūra ir kad pripažins iš Nuomotojo programėlės atspausdintus dokumentus bei skaitmenines kopijas kaip jj jpareigojančius dokumentus. Užpildžius pirminės apžiūros aktą, jis automatiškai išsiunčiamas Transporto priemonės perdavimo metu dalyvaujančio Nuomininko atstovo nurodytu el. pašto adresu.
10.8 Visi remonto darbai pagal draudimą turi būti atlikti iki Automobilio grąžinimo Nuomotojui. Nuomotojas pasilieka teisę atsisakyti priimti grąžinamą Automobilj su apgadinimais, kurie turėtų būtų taisomi pagal draudimą, ir gali skaičiuoti Nuomos mokestj iki tol, kol apgadinimai bus sutaisyti arba priimti apgadintą Automobilj ir išrašyti sąskaitą už visus nuostolius Nuomininkui.
10.9 El. sprendimų naudojimas. Automobilio grąžinimo faktas ir (ar) būklė jo grąžinimo metu taip pat gali būti fiksuojami skaitmeniniu būdu elektroniniais jrenginiais ir Nuomotojo programėlėmis bei patvirtinami skaitmeniniais parašais ar parašais, užfiksuotais elektroninių jrenginių ekrane. Tokiu atveju iš Nuomotojo programėlių atspausdintus dokumentus Nuomininkas priima kaip jpareigojančius dokumentus.
11. Nuomotojo teisė perleisti savo teises pagal sutartj
11.1 Nuomotojas turi teisę perleisti ar suvaržyti savo teises pagal šią Sutartj, perleisti Automobilj tretiesiems asmenims ar jj jkeisti be Nuomininko sutikimo, pateikdamas Nuomininkui pranešimą apie tai. Po tokio perleidimo Nuomininkas visus mokėjimus turi atlikti teisių jgijėjui. Jei Automobilis perleidžiamas ar jkeičiamas tretiesiems asmenims, ši Sutartis lieka galioti ir Nuomininkas neturi teisės vienašališkai nutraukti Sutarties dėl minėtų aplinkybių.
11.2 Nuomininkui draudžiama perleisti bet kokias savo teises ar jsipareigojimus, kylančius iš šios Sutarties, be išankstinio rašytinio Nuomotojo sutikimo. Nuomotojas j tokj pasiūlymą privalo atsakyti per 30 dienų. Xxx Xxxxxxxxxx su tokiu teisių perleidimu ar suvaržymu nesutinka, Xxxxxxxxxx privalo nurodyti savo atsisakymo priežastis. Gavęs Nuomotojo sutikimą dėl teisių ir jsipareigojimų perleidimo, Nuomininkas sumoka Nuomotojui perleidimo mokestj, kurio dydj nustato Nuomotojas. Perleidimo mokestis turi būti sumokamas iki sutartos perleidimo dienos ir tai užfiksuojama trišalėje sutartyje, kurią pasirašo Nuomotojas, Nuomininkas ir trečiasis asmuo, kuriam perleidžiamos ar suvaržomos teisės ir jsipareigojimai.
11.3 Papildomai be minėto perleidimo mokesčio Nuomininkas atlygina Xxxxxxxxxx visas
išlaidas, kurių Nuomotojas gali patirti dėl teisių ir jsipareigojimų perleidimo.
12. Force Majeure
12.1 Nuomotojas neatsako už savo jsipareigojimų pagal Sutartj nevykdymą, jeigu pažeidimas atsirado dėl nenugalimos jėgos (Force Majeure) aplinkybių.
12.2 Force Majeure jvykiai yra aplinkybės, kurių Šalys negali kontroliuoti ir kurių Sutarties sudarymo metu Xxxxx negalėjo numatyti ar išvengti ir kurių padariniams jos negalėjo sukliudyti.
12.3 Jei dėl Force Majeure aplinkybių Nuomininkas negali vykdyti savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj ilgiau nei 30 (trisdešimt) dienų, Nuomotojas turi teisę nutraukti šią Sutartj ir tokiu atveju Nuomininkas, be kita ko, privalo nedelsdamas grąžinti nuomojamą Automobilj.
13. Asmens duomenų tvarkymas
13.1 Kaip Nuomotojas tvarko asmens duomenis yra xxxxxxxx Xxxxxxxxx Privatumo politikoje,
kuri yra skelbiama interneto svetainėje xxxxx://xxx. xxxxxx.xx.
13.2 Pasirašydamas šią Sutartj, Nuomininko atstovas patvirtina, kad supranta, jog jo/jos ir jo
darbuotojų asmens duomenis Nuomotojas tvarko pagal Nuomotojo Privatumo politiką.
13.3 Kiekviena Šalis privalo užtikrinti, kad visą šios Sutarties galiojimo laikotarpj būtų laikomasi taikytinų asmens duomenų apsaugos teisės aktų.
13.4 Šalys teikia viena kitai asmens duomenis ir juos tvarko kaip savarankiški duomenų
valdytojai.
13.5 Asmens duomenų tvarkymo tikslas – bendradarbiauti teikiant paslaugas, numatytas Nuomininkui pagal šios Sutarties sąlygas. Pagrindiniai asmens duomenų tvarkymo tikslai yra automobilių nuomos paslaugos ir susijusios paslaugos pagal šią Sutartj, jskaitant (tačiau tuo neapsiribojant) ataskaitų rengimą, klientų pažinimą (išsamų patikrinimą, angl. santr. KYC), santykių su klientais palaikymą, sąlygų persvarstymo susitikimus, taip pat sutarčių, eismo jvykių, draudimo ir nelaimingų atsitikimų administravimas.
13.6 Šalys susitaria asmens duomenis tvarkyti tik taip, kaip nustatyta šioje Sutartyje. Bet kuriuo atveju neturėtų būti renkami su Sutarties tikslais nesusiję ar pertekliniai asmens duomenys.
13.7 Duomenų subjektai, kurių asmens duomenys bus perduodami tarp Šalių, yra Nuomininko darbuotojai, kurie bus Automobilio naudotojais, Nuomininko automobilių parko valdytojas (jei toks yra), kiti Šalių atstovai, susiję su Sutarties vykdymu ir sutartiniais santykiais. Kadangi Nuomotojas priklauso finansinei institucijai, pagal jstatymus jam gali būti privaloma tvarkyti Nuomininko vadovų, valdymo organų narių, akcininkų ir galutinių naudos gavėjų (tikrųjų savininkų) asmens duomenis.
13.8 Asmens duomenų rūšys be kita ko apima: važiuoklės numerius; vairuotojo (Nuomininko darbuotojo) arba Nuomininko parko atsakingo vadybininko vardą, pavardę, pareigas, kontaktinius duomenis (elektroninj paštą, telefono numerj, adresą), t. y. Nuomininkas turi teisę savo nuožiūra pateikti savo vairuotojų ar transporto priemonių parko atsakingo vadybininko, kuris bus atsakingas už informacijos perdavimą Nuomininko darbuotojams (vairuotojams), asmens duomenis; vairuotojo gimimo datą, asmens kodą ir vairuotojo pažymėjimo informaciją (jų reikia eismo jvykių administravimo atvejais); komunikacijos tarp Šalių atstovų duomenis; susijusius vairuotojo automobilio techninius duomenis; su nelaimingais atsitikimais ir baudomis susijusią informaciją ir kitus duomenis, susijusius su automobilio vairavimu; Nuomininko vadovo, akcininkų ir tikrųjų savininkų vardus, pavardes, gyvenamosios vietos adresus ir gimimo datą, jei jų reikėtų.
13.9 Šalys neteiks viena kitai specialių kategorijų asmens duomenų.
13.10 Kiekviena Šalis privalo užtikrinti, kad ji asmens duomenis tvarkytų sąžiningai ir teisėtai, laikydamasi taikytinų duomenų apsaugos teisės aktų ir vadovaudamasi vienu teisiniu pagrindu ar keliais teisiniais pagrindais, kaip nustatyta Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 6 straipsnyje.
13.11 Asmens duomenų atžvilgiu kiekviena Šalis privalo užtikrinti, kad jos privatumo pranešimai būtų aiškūs ir pateiktų pakankamai informacijos duomenų subjektams, kad šie suprastų, kokie jų asmens duomenys yra tvarkomi, kokiomis aplinkybėmis jie bus tvarkomi, kokie duomenų tvarkymo tikslai ir gavėjo (-ų) tapatybės. Nuomininkas privalo iš anksto ir tinkamai informuoti duomenų subjektus apie jų asmens duomenų perdavimą Nuomotojui šios Sutarties vykdymo tikslais ir apie jų teises, susijusias su tokiu jų asmens duomenų tvarkymu.
13.12 Bet kuri Šalis kaip duomenų valdytoja gali atskleisti asmens duomenis savo duomenų tvarkytojams. Visi duomenų valdytojo duomenų tvarkytojai privalo užtikrinti tokj patj duomenų subjektų asmens duomenų apsaugos lygj, neleisti jais pasinaudoti neteisėtais tikslais ir užsitikrinti, kad taip pat elgtųsi jų partneriai. Duomenų valdytojas gali duomenų subjekto asmens duomenis perduoti valstybės institucijoms, vykdančioms jstatymų pavestas funkcijas, jei duomenų valdytojas gauna jpareigojantj tokios institucijos prašymą, arba jei tai būtina siekiant pareikšti, vykdyti ar ginti teisinius reikalavimus dėl duomenų valdytojo teisėto intereso. Xxx Xxxxx privalo užtikrinti, kad jų darbuotojai ir subrangovai, kurie tvarkys asmens duomenis, būtų saistomi rašytinių konfidencialumo jsipareigojimų.
13.13 Asmens duomenys tvarkomi Europos Sąjungos / Europos ekonominės erdvės teritorijoje. Tam tikrais atvejais gali reikėti asmens duomenis perduoti gavėjams, esantiems už Europos Sąjungos / Europos ekonominės erdvės teritorijos ribų. Tokiais atvejais duomenų valdytojas imasi veiksmų, kad apsaugotų asmens duomenis ir gali pasikliauti Europos Komisijos sprendimu dėl tinkamumo, kuris reiškia, kad, Europos Sąjungos vertinimu, jstatymai ir sutartys toje šalyje užtikrina tinkamą asmens duomenų apsaugą. Jei Europos Komisija nėra priėmusi sprendimo dėl tinkamumo, duomenų valdytojas arba jo duomenų tvarkytojas gali perduoti asmens duomenis j trečiąją šalj ar tarptautinei organizacijai, esančiai už Europos Sąjungos / Europos ekonominės erdvės teritorijos ribų, tik tuo atveju, jei duomenų gavėjas užtikrina atitinkamus saugumo mechanizmus ir su sąlyga, kad yra nustatytos jgyvendinamos duomenų subjektų teisės ir galiojančios teisinės duomenų subjektų teisių gynimo priemonės.
13.14 Xxxxx privalo vykdyti ir teikti viena kitai pagalbą, kad būtų pateiktas atsakymas j duomenų subjektų prašymus, taip pat kad būtų atsakyta j bet kokius kitus duomenų subjektų ar Duomenų apsaugos priežiūros institucijos paklausimus ar skundus.
13.15 Šalys privalo asmens duomenis tvarkyti tik tokj laikotarpj, kurio reikia tinkamam
sutartinių prievolių jvykdymui.
Nepaisant to, Xxxxx gali ilgiau saugoti asmens duomenis pagal jstatymų ar tam tikros profesijos reikalaujamus saugojimo laikotarpius, taikytinus jų atitinkamose valstybėse ir (arba) veiklos srityje.
13.16 Asmens duomenis Šalys teiks viena kitai tik saugiais būdais. Kiekviena Šalis, tvarkydama asmens duomenis, yra atsakinga už tinkamo ir pakankamo saugumo, taip pat techninių ir organizacinių priemonių jgyvendinimą.
Atsižvelgdamos j technologinės plėtros būklę, Šalys garantuoja, kad yra jgyvendinusios atitinkamas technines ir organizacines saugumo priemones siekdamos (i) užkirsti kelią neleistinam ar neteisėtam asmens duomenų tvarkymui ir asmens duomenų atsitiktiniam praradimui ar sunaikinimui arba jų sugadinimui; (ii) užtikrinti tinkamą saugumo lygj, atsižvelgiant j žalą, kuri gali kilti dėl tokio neleistino ar neteisėto duomenų tvarkymo ar atsitiktinio praradimo, sunaikinimo ar sugadinimo, ir j saugomų asmens duomenų pobūdj. Kiekvienai Šaliai tenka atsakomybė užtikrinti, kad jos darbuotojai būtų tinkamai apmokyti tvarkyti asmens duomenis pagal atitinkamas technines ir organizacines saugumo priemones kartu vadovaujantis ir bet kokiais taikytinais duomenų apsaugos teisės aktais.
13.17 Atsižvelgdama j taikytinus duomenų apsaugos teisės aktus, kiekviena Šalis yra priėmusi savo politiką, kuria turi būti vadovaujamasi asmens duomenų saugumo pažeidimo atveju. Šalys griežtai jsipareigoja apie bet kokj asmens duomenų faktinj sunaikinimą, praradimą, pakeitimą, neteisėtą atskleidimą ar prieigą prie asmens duomenų kuo greičiau pranešti atitinkamam kontaktiniam asmeniui ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 48 (keturiasdešimt aštuonias) valandas po to, kai nustatomas toks sunaikinimas, praradimas, pakeitimas neteisėtas atskleidimas ar prieiga, kad Šalys galėtų nuspręsti, kokių veiksmų reikia imtis siekiant išspręsti tokj klausimą pagal taikytinus duomenų apsaugos teisės aktus. Toks pranešimas laikomas konfidencialia informacija.
Šalys susitaria teikti pagrjstai reikalingą pagalbą viena kitai siekiant palengvinti bet kokio
duomenų saugumo pažeidimo operatyvų sprendimą laikantis atitinkamų teisės aktų.
13.18 Kiekviena Šalis atsako už kitai Šaliai padarytą žalą dėl neteisėto asmens duomenų tvarkymo ir atlygina kitos Šalies tiesioginius nuostolius, jei jie kilo dėl (i) žalą atlyginančios šalies jsipareigojimų, susijusių su asmens duomenų tvarkymu, nevykdymo ar pažeidimų, ar dėl (ii) sukčiavimo ar tyčinio nusižengimo, susijusio su asmens duomenų tvarkymu. Nė viena iš Šalių neatsako už jokius netiesioginius nuostolius, susijusius su kitos Šalies asmens duomenų tvarkymu.
13.19 Nuomininkas supranta ir pripažjsta, kad nuomos objektu besinaudojančių fizinių asmenų asmens duomenų pateikimas yra būtina sąlyga tinkamam paslaugų teikimui pagal šią Sutartj, tuo tarpu jei nuomos objektu besinaudojantis asmuo atsisako pateikti savo asmens duomenis Nuomotojui ar Nuomotojo vardu veikiančiam trečiajam asmeniui, kad būtų vykdoma ši Sutartis, tai gali Nuomotojui ar trečiajam asmeniui, kuris tiesiogiai teikia tam tikrą paslaugą, sudaryti pateisinamą pagrindą atsisakyti teikti paslaugas Nuomininkui (asmeniui, atsisakančiam pateikti savo asmens duomenis). Tam tikrais atvejais atsisakymas pateikti asmens duomenis gali padaryti nuostolių Nuomininkui (pvz., draudžiamojo jvykio ar nelaimingo atsitikimo atveju atsisakius pateikti vairuotojų asmens duomenis, draudimo bendrovė gali netenkinti prašymo išmokėti draudimo kompensaciją), tokiu atveju nuostolius turės padengti Nuomininkas.
13.20 Pasirašydamas šią Sutartj Nuomininkas pareiškia, kad sutinka, jog Nuomotojas tvarkytų iš
Nuomininko gautus asmens duomenis pagal Nuomotojo privatumo politiką.
14. Sankcijos ir embargas
14.1. Sąvokos. „Sankcijos“ reiškia bet kokias ekonomines ar finansines sankcijas, prekybos embargus ar panašias priemones, kurias priima, skiria ar vykdo kuri nors iš toliau išvardytų organizacijų ar valstybių (ar bet kuri jų agentūra / institucija): (i) Jungtinės Tautos; (ii) Jungtinės Amerikos Valstijos; (iii) Europos Sąjunga ar bet kuri jos esama ar būsima valstybė narė; (iv) Jungtinė Karalystė arba (v) bet kokia kita atitinkama jurisdikcija, kiek tai leidžia jstatymai ir kiti teisės aktai, taikomi Sutarties vykdymui.
„Asmuo, kuriam taikomos Sankcijos“, nepriklausomai nuo to, ar jis turi juridinio asmens statusą, ar ne, reiškia bet kurj asmenj, (i) jtrauktą j asmenų, kuriems taikomos Sankcijos, sąrašą (ii) jsikūrusj tokioje valstybėje ar jsteigtą pagal jstatymus tokios valstybės, kurioje taikomos visapusiškos Sankcijos, (iii) kuris tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso i arba ii papunktyje nurodytam asmenų ratui arba yra jų kontroliuojamas, kaip apibrėžta atitinkamose Sankcijose; arba (iv) kuriam kitu būdu yra taikomos arba praėjus tam tikram laikotarpiui bus taikomos Sankcijos.
14.2. Pareiškimas. Nuomininkas pareiškia, kad nei jis, nei, kiek jam žinoma, kuris nors jo vadovas, valdybos narys, pareigūnas, darbuotojas, nei kuris nors šios Sutarties vykdymui pasitelktas agentas ar subrangovas nėra Asmuo, kuriam taikomos Sankcijos. Laikoma, kad šis pareiškimas galioja (yra nuolat pakartojamas) visą laiką iki Sutarties nutraukimo.
14.3. Įsipareigojimai. Nuomininkas nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nenaudos jam pagal Sutartj pateikto ir išnuomoto Automobilio (arba lėšų, jei Nuomotojas Automobilj išperka iš Nuomininko) jokiu būdu, dėl kurio Šalys pažeistų Sankcijas. Tai yra Nuomotojo Nuomininkui išnuomotas Automobilis ar suteiktos lėšos negali būti naudojami jokiu būdu, kuris pažeistų Sankcijas. Nuomininkas garantuoja, kad (i) joks asmuo neturės jokio teisinio ar turtinio intereso j nuomojamą Automobilj, susijusj su Sutartimi, ir (ii) jam pagal šią Sutartj (ar bet kokią kitą Nuomininko ir Nuomotojo sudarytą sutartj) suteikto nuomojamo Automobilio naudojimas nepažeis Sankcijų.
14.4. Nutraukimas pirmiau nustatyto termino. Nuomotojas gali laikinai sustabdyti ir (arba) vienašališkai nutraukti šią Sutartj bet kuriuo metu ir toks nutraukimas jsigaliotų nedelsiant be prievolės atlyginti nuostolius, nepaisant jokių kitų Sutarties nuostatų, jei Nuomininkas tampa Asmeniu, kuriam taikomos Sankcijos, arba pažeidžia savo pareiškimus ir garantijas pagal Bendrųjų sąlygų dalj Sankcijos ir embargas“. Jei Sutartj nutraukia Nuomotojas, Nuomininkas be kita ko privalo nedelsiant grąžinti išsinuomotą Automobilj.
15. Taikytina teisė ir ginčų sprendimo tvarka
15.1 Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
15.2 Visi ginčai, nesutarimai ar reikalavimai, kylantys iš šios Sutarties ar susiję su ja, jos pažeidimu, nutraukimu ar negaliojimu, nagrinėjami Lietuvos Respublikos teisme pagal Lietuvos Respublikos jstatymus, o teismingumas nustatomas pagal Nuomotojo buveinės adresą.
16. Ypatingosios nuostatos
16.1 Šios Ypatingosios nuostatos yra jtrauktos j Sutartj siekiant nustatyti išimtis ar skirtingus jsipareigojimus, susijusius su nestandartinėmis sutarčių rūšimis (kaip antai atpirkimo sutartis su trečiąja šalimi (platintoju) (angl. Third party (dealer) buy-back agreement), naudoto automobilio nuomos sutartis (angl. Second-Lease (used car lease) arba automobilio išpirkimo ir nuomos sutartis (angl. sale-leaseback)), kurios paminėtos Sutarties Specialiosiose sąlygose. Ypatingosios nuostatos taikytinos tik atitinkamame punkte nurodytoms sutartims. Jei Bendrųjų sąlygų Ypatingosios nuostatos prieštarauja kitoms
Bendrųjų sąlygų dalims, konkrečios nestandartinės sutarties atveju turi būti vadovaujamasi
Ypatingosiomis nuostatomis.
16.2 Ypatingoji nuostata dėl automobilio išpirkimo ir nuomos sutarčių (angl. sale- leaseback). Jei Automobilis išperkamas iš Nuomininko arba Nuomininko finansuotojo,
t. y. kitos kredito institucijos ar lizingo bendrovės, tuomet papildomai prie kitų Sutarties nuostatų Šalys susitaria, kad Sutarties pradžioje Automobilio išorinė būklė nurodoma Automobilio apžiūros akte ir, Nuomotojo nuožiūra, Automobilio defektų akte, kuris surašomas gamintojo jgaliotame autoservise arba kitame Nuomotojo arba Nuomotojo jgalioto eksperto pasirinktame autoservise. Jei, patikrinus Automobilj, nustatomi jprasto nusidėvėjimo neatitinkantys defektai, Nuomininkas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) darbo dienų nuo Nuomotojo sąskaitos faktūros datos atlygina išlaidas už Automobilio defektų, viršijančių jprastą nusidėvėjimą, remontą pagal Nuomotojo parengtą remonto darbų sąmatą.
Nuomininkas, kaip buvęs Automobilio savininkas, valdytojas ar naudotojas, patvirtina, kad Nuomininkui žinoma Automobilio techninė būklė, taip pat žinoma, kad Automobilis gali būti su defektais, kurie neatitinka jprasto nusidėvėjimo ir turi būti remontuojami Nuomininko sąskaita, ir, jei Sutarties Specialiosiose sąlygose nesusitarta kitaip: (i) Nuomininkui tenka visa atsakomybė už Automobilio būklę, jo techninę priežiūrą ir remontą pagal gamintojo nurodymus, (ii) Nuomininkui tenka ne tik atsakomybė už Automobilio sugadinimą ar sunaikinimą dėl Nuomininko kaltės, bet ir atsitiktinio sugadinimo ar sunaikinimo rizika, taip pat rizika prarasti galimybę naudotis Automobiliu dėl force majeure aplinkybių ar bet kurio kito naudojimosi apribojimo, (iii) Sutarties pabaigoje Nuomininkas atsako už visus nustatytus defektus, kurie neatitinka jprasto nusidėvėjimo.
16.3 Ypatingoji nuostata dėl naudoto automobilio nuomos sutarčių (angl. Second-Lease Contracts). Jei Nuomininkas pasirenka naudotą Automobilj iš Nuomotojo automobilių parko, Sutarties pradžioje Automobilio išorinė būklė nurodoma Automobilio apžiūros akte ir, sudarydamas šią Sutartj, Nuomininkas patvirtina, kad: (i) Nuomininkui žinoma, jog Automobilis yra naudotas; (ii) Nuomininkas pats išsirinko Automobilj ir (iii) Automobilis atitinka Nuomininko lūkesčius ir reikalavimus.
16.4 Ypatingoji nuostata dėl atpirkimo sutarčių su trečiąja šalimi (platintoju) (angl. Contracts with a dealer’s buy-back agreement). Jei Automobilio atpirkimo sutartis sudaroma su trečiąja šalimi (platintoju), tuomet Nuomos mokestis ir jo mėnesiniai mokėjimai apskaičiuojami atsižvelgiant j trečiosios šalies (platintojo) nurodytą atpirkimo kainą ir tai, kad Sutartis galioja visą nuomos laikotarpj, dėl kurio iš pradžių Šalių susitarta Sutarties Specialiosiose sąlygose. Todėl Sutarties nutraukimo prieš jos terminą atveju (jskaitant atvejus pagal Bendrųjų sąlygų 9.2 ir 16.5 punktus), Nuomos mokestis už paskutinj Sutarties galiojimo mėnesj nustatomas kaip didžiausia iš toliau nurodytų sumų: (i) iš pradžių nustatytas mėnesinis Nuomos mokestis plius pridėjus prie jo 30 % likusių Nuomos mokesčių už laikotarpj, kurj Automobilis grąžinamas Nuomotojui, iki iš pradžių Sutartyje sutarto nuomos laikotarpio pabaigos dienos; arba (ii) iš pradžių nustatytas mėnesinis Nuomos mokestis plius pridėjus prie jo sumą, lygią 4 (keturiems) mėnesiniams Nuomos mokesčiams.
16.5 Ypatingoji nuostata dėl atpirkimo sutarčių su trečiąja šalimi (platintoju) sutarčių (angl. Contracts with a dealer’s buy-back agreement). Jei Automobilio atpirkimo sutartis sudaroma su trečiąja šalimi (platintoju), tuomet Nuomininkas gali vienašališkai nutraukti Sutartj prieš jos terminą, Nuomotojui pateikdamas apie tai rašytinj pranešimą prieš 30 (trisdešimt) dienų (bet ne per pirmuosius 18 mėnesių nuo Automobilio suteikimo), grąžindamas Automobilj Nuomotojui, sumokėdamas perskaičiuotą Nuomos mokestj (pagal Bendrųjų sąlygų 16.4 punktą), sumokėdamas viršytos ridos mokestj, remonto išlaidas ir kitas sumas, nurodytas Sutartyje, taip pat kompensuodamas Nuomotojo nuostolius dėl to, kad Xxxxxxxxxx negali pasinaudoti savo teise parduoti Automobilj atgal platintojui (angl. sell- back). Jei Nuomininkas savavališkai nutraukia Sutartj nepasibaigus 18 mėnesių terminui, Nuomotojas gali reikalauti, kad Nuomininkas nedelsdamas sumokėtų visą Nuomos mokesčio sumą už likusj 18 mėnesių terminą, tokiu atveju j šj mokėjimą būtų atsižvelgiama apskaičiuojant 30 % likusių Nuomos mokesčių pagal Bendrųjų sąlygų 16.4 punktą.
16.6 Ypatingoji nuostata dėl automobilio išpirkimo ir nuomos sutarčių (angl. sale- leaseback). Jei Automobilis buvo išpirktas iš Nuomininko arba Nuomininko finansuotojo, tuomet papildomai prie defektų, nustatytų pagal 10.2 punktą, Nuomininkas atlygina Xxxxxxxxx išlaidas, susijusias su defektais, kurie buvo nustatyti Sutarties galiojimo pradžioje ir nurodyti Automobilio apžiūros akte, bet nebuvo sutaisyti Sutarties galiojimo metu.
16.7 Speciali nuostata dėl panašių Automobilių pristatymo dideliais kiekiais ir nuomos pagal
vieną sutartj:
a) visi automobiliai išvardijami viename Specialiųjų sąlygų šablone;
b) kiekvieno automobilio nuomos laikotarpis prasideda nuo jo pristatymo dienos, kuri patvirtinama pasirašytu pristatymo aktu;
c) kiekvieno automobilio nuomos laikotarpis baigiasi nuo jo grąžinimo datos, kuri
patvirtinama pasirašytu grąžinimo aktu;
d) grąžinimo aktu automobilis pašalinamas iš Sutarties, nepasirašant Specialiųjų sąlygų pakeitimų;
e) Sutartis galioja tol, kol Nuomininkas xxxxxxxx jvykdo savo jsipareigojimus, susijusius su visais Automobiliais, kurie yra išvardyti Specialiosiose sąlygose.
16.8 Speciali nuostata Sutartims su trečiųjų šalių jranga: jei Sutartis pasirašoma iki Automobilio pristatymo ir Xxxxx yra susitarusios, kad Automobilis bus pristatytas su papildoma jranga (pvz., EV jkrovimo stotelė ir jos jrengimo paslaugos), Nuomotojas pasilieka teisę taikyti faktines trečiosios šalies (paslaugų teikėjo) kainas ir koreguoti mėnesinj Nuomos mokestj bei kitus mokėjimus, jei trečiosios šalies (paslaugų teikėjo) pasiūlymas pasibaigė iki Automobilio pristatymo ir Xxxxxxxxxx buvo pateiktas naujas pasiūlymas.
17. Kova su kyšininkavimu, korupcija ir prekyba poveikiu
17.1 „Korupcijos veiksmas“ reiškia savanorišką veiksmą, tiesiogiai ar netiesiogiai atliktą per bet kurj asmenj, pvz., tarpinj trečiąjj asmenj: a) duodant, siūlant, pažadant arba b) prašant arba iš bet ko (jskaitant valstybės tarnautoją) priimant sau arba trečiajam asmeniui dovaną, auką, pakvietimą, atlygj arba vertingą daiktą, kas būtų arba galėtų būti suvokiama kaip paskata kyšininkauti arba kaip tyčinis korupcijos veiksmas visais atvejais siekiant paskatinti asmenj (jskaitant valstybės tarnautoją) netinkamai arba nesąžiningai vykdyti savo paslaugas ir (arba) pasiekti netinkamą pranašumą.
17.2 „Kovos su korupcija teisės aktai“ reiškia 2016 m. gruodžio 9 d. Prancūzijos jstatymą „Sapin II“ dėl skaidrumo ir kovos su korupcija, JAV 1977 m. Užsienio korupcijos veiksmų aktą su pataisomis arba bet kurj galiojantj jstatymą ar taisyklę, jgyvendinančią OECD konvencijos dėl kovos su užsienio valstybės tarnautojų kyšininkavimu tarptautiniuose verslo sandoriuose, Jungtinės Karalystės 2010 m. Kyšininkavimo aktą bei bet kurio juridinio asmens atžvilgiu bet kurj kitą galiojantj teisės aktą dėl kovos su kyšininkavimu ar kovos su korupcija su atitinkamais kartais padaromais pakeitimais.
17.3 „Prekyba poveikiu“ reiškia savanorišką veiksmą, kai: i) tiesiogiai ar netiesiogiai kam nors (jskaitant valstybės tarnautoją) duodama, siūloma arba pažadama, arba ii) iš ko nors (jskaitant valstybės tarnautoją) priimama sau arba trečiajam asmeniui dovana, auka, pakvietimas, atlygis arba vertingas daiktas, visais atvejais siekiant piktnaudžiauti arba piktnaudžiaujant savo realia arba tariama jtaka ir pasiekti iš valstybės tarnautojo palankų sprendimą arba netinkamą pranašumą.
17.4 Korupcija ir prekyba poveikiu
Nuomininkas pareiškia ir garantuoja Xxxxxxxxxx, kad per visą Sutarties galiojimo laiką:
(i) Jis yra susipažinęs ir jsipareigoja laikytis jstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kova su
korupcija ir prekyba poveikiu, kurie yra taikomi vykdant Sutartyje numatytas sąlygas.
(ii) Nei Nuomininkas, nei jo žiniomis, joks jo kontroliuojamas asmuo, jskaitant jo patronuojamąsias jmones ir jo bei su juo susijusių jmonių direktorius, pareigūnus ir darbuotojus (toliau – Kontroliuojami asmenys), nei joks atstovas ar tarpininkas, kurj Nuomininkas gali paskirti vykdyti Xxxxxxx:
a) nejvykdė korupcijos ar prekybos poveikiu veiksmo;
b) nacionalinė arba tarptautinė institucija jam neuždraudė (arba netraktuoja kaip uždrausto) atsakyti j kvietimą teikti pasiūlymus, sudaryti sutartis arba dirbti su ta institucija dėl jrodytų arba jtariamų korupcijos arba prekybos poveikiu veiksmų;
(iii) Jis yra susipažinęs su Société Générale elgesio kodeksu, kuris yra susijęs su kova su
korupcija ir prekyba poveikiu;
(iv) Jis jsipareigoja kartu su bet kuriuo Kontroliuojamu asmeniu, atstovu ir tarpininku (kai
taikoma), vykdyti savo pagal šią Xxxxxxx prisiimtus jsipareigojimus:
a) nepažeisti jokių kovos su korupcija jstatymų ar taisyklių, susijusių su kova su
korupcija, kyšininkavimu ir prekyba poveikiu;
b) susilaikyti nuo veiksmų, dėl kurių Nuomotojas pažeistų Antikorupcinius jstatymus
ir reglamentus, susijusius su kova su korupcija, kyšininkavimu ir prekyba poveikiu;
c) jis jgyvendino atitinkamas taisykles ir procedūras, atitinkamai numatytas galiojančiuose reglamentuose ir (arba) pritaikytas pagal jo dydj ir veiklą, kuriomis siekiama užkirsti kelią bet kokių su korupcija, kyšininkavimu ir prekyba poveikiu susijusių veiksmų atsiradimui (toliau – Vidaus taisyklės);
d) teikti Nuomotojui, Antikorupcinių jstatymų ribose, su šios Sutarties vykdymu susijusius dokumentus ir informaciją teisiniais ar reguliavimo tikslais arba jvykdyti bet kokių teisminių procesų reikalavimus;
e) Antikorupcinių jstatymų ribose ir esant pagrjstiems pagrindams jtarti, kad vykdant Sutartj buvo atlikti korupcinio pobūdžio arba su prekyba poveikiu susiję veiksmai, jgalioti Nuomotoją tiesiogiai arba netiesiogiai per jo pasirinktą atstovą, per Sutarties galiojimo laikotarpj, apie tai šj jspėjus prieš trisdešimt (30) dienų, atlikti su Sutarties vykdymu susijusių buhalterinių dokumentų, jrašų, taisyklių ir procedūrų auditą. Nuomininkas jsipareigoja suteikti reikiamą pagalbą atliekant tokj auditą; atsižvelgiant j Antikorupcinius jstatymus, nedelsiant pranešti Nuomotojui apie bet kokius jtarimus dėl su sukčiavimu, korupcija, kyšininkavimu, prekybos poveikiu ar neteisėta veikla veiksmų atlikimo, kai tai yra susiję su Sutarties vykdymu;
f) užtikrinti, kad bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, be Nuomininko, kuris turi teikti paslaugas pagal Sutartj, būtų saistomas rašytinių nuostatų, lygiaverčių toms, kurios yra taikomos Nuomininko atžvilgiu pagal šj punktą. Nuomininkas privalo dėti visas pastangas siekiant užtikrinti, kad toks asmuo laikytųsi šių lygiaverčių nuostatų, ir tiesiogiai atsako Nuomotojui už tokių sąlygų nesilaikymą.
(v) Jis jsipareigoja (i) informuoti Nuomotoją apie bet kokius pakeitimus, galinčius pakenkti jo vidaus taisyklių dėl kovos su korupcija, kyšininkavimu ir prekyba poveikiu veiksmingumui ir
(ii) gavus Nuomotojo pagrjstą prašymą, ištaisyti visus su tuo susijusius trūkumus. Jei Nuomininkas nepašalina tokių trūkumų, Nuomotojas gali savo nuožiūra, vadovaudamasis Antikorupciniais jstatymais ir neprisiimdamas atsakomybės už jokius iš to kylančius nuostolius, sustabdyti Sutarties vykdymą be jokio išankstinio jspėjimo ar kompensacijos ne ilgiau kaip 3 mėnesiams arba tokiam terminui, kuris yra reikalingas, kad Nuomininkas imtųsi atitinkamų veiksmų, kai trumpesnis terminas yra pasirenkamas nepažeidžiant kitų Nuomotojui pagal Xxxxxxx suteikiamų teisių arba nemokėti jokių sumų, pagal Sutartj priklausančių Nuomotojui Sutarties sustabdymo ar nutraukimo dieną ir kurias Nuomininkas ir toliau privalo sumokėti. Jeigu, pasibaigus ilgiausiam Sutarties sustabdymo terminui, Nuomininkas tinkamai nepašalino su vidaus taisyklėmis susijusių trūkumų, tuomet Nuomotojas gali nutraukti Sutartj nedelsiant ir nemokėdamas jokios papildomos kompensacijos;
vi) Jis atlygins Xxxxxxxxxx ir jo direktoriams, pareigūnams, darbuotojams, atstovams ir skyriams bet kokius nuostolius, kuriuos jie gali patirti dėl šios sąlygos pažeidimo.
17.5 Nutraukimas. Nuomotojas turi teisę bet kada nutraukti Sutartj raštu, asmeniškai jteikdamas arba išsiųsdamas registruotu laišku su jteikimo patvirtinimu, Nuomininkui
pranešimą apie Sutarties nutraukimą, arba siųsdamas Nuomininkui elektroninj dokumentą, pasirašytą pažangiuoju ar kvalifikuotu el. parašu, elektroninio ryšio priemonėmis, ir toks pranešimas jsigalioja nedelsiant ir be jokios kompensacijos, jei Nuomininkas jvykdė neleistiną korupcijos arba prekybos poveikiu veiksmą, pažeidė savo jsipareigojimus pagal Sutartj arba jei jo pareiškimas ir garantijos nebegalioja (neatsižvelgiant j tai, ar tokj pažeidimą galima ištaisyti).
18. Kova su pinigų plovimu
18.1 „Kovos su pinigų plovimu teisės aktai“ reiškia bet kuriuos galiojančius finansinių jrašų tvarkymo ir atskaitomybės reikalavimus ir bet kuriuos kitus galiojančius pinigų plovimo jstatymus bei susijusias ar panašias taisykles, jskaitant taisykles, susijusias su neleidimu naudotis finansų sistema pinigų plovimo ir terorizmo finansavimo ir susijusiais ar panašiais tikslais, taisykles arba rekomendacijas, išduotas, administruojamas arba jgyvendinamas vyriausybinių arba reguliavimo institucijų, kurių reikalavimus Šalys privalo vykdyti, ypač ES pinigų plovimo ir terorizmo finansavimo prevencijos teisės aktus.
18.2 Kova su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu
Nuomininkas pareiškia ir garantuoja Nuomotojui (tokie pareiškimai ir garantijos laikomi nuolat pakartojamais iki Sutarties nutraukimo), kad (i) jo veikla ir operacijos yra ir visada buvo vykdomos laikantis kovos su pinigų plovimu teisės aktų ir (arba) (ii) jis jdiegė, palaiko ir jgyvendina procesus, priemones, politikas ir procedūras, kuriomis siekiama propaguoti ir užtikrinti, kad būtų laikomasi kovos su pinigų plovimu teisės aktų ir saugos „Pažink savo klientą“ / „Pažink savo tiekėją“ dokumentus bent 5 penkerius metus nuo kiekvienos sutarties nutraukimo, ir (arba) (iii) su juo susijusios jmonės ir visi jo valdybos nariai, vadovai, darbuotojai, subrangovai, atstovai (agentai) ir kiti tarpininkai, kuriuos jie jgaliojo vykdyti Xxxxxxx, nepažeidė Kovos su pinigų plovimu teisės aktų.
Nuomininkas privalo per 15 dienų nuo rašytinio prašymo perduoti Nuomotojui bet kokj dokumentą, kurio Nuomotojas gali pagrjstai pareikalauti, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi procedūros „Pažink savo klientą“ ir Kovos su pinigų plovimu teisės aktų.
18.3 Nutraukimas. Nuomotojas turi teisę bet kada nutraukti Sutartj, jteikdamas rašytinj pranešimą Nuomininkui apie Sutarties nutraukimą asmeniškai arba išsiųsdamas registruotu laišku su gavimo patvirtinimu arba siųsdamas Nuomininkui elektroninj dokumentą, pasirašytą pažangiuoju ar kvalifikuotu el. parašu, elektroninio ryšio priemonėmis ir toks pranešimas jsigalioja nedelsiant ir be jokios kompensacijos, jei Nuomininkas pažeidė savo jsipareigojimus pagal 18.2 skyrių arba jei jo pareiškimas ir garantijos nebegalioja (neatsižvelgiant j tai, ar tokj pažeidimą galima ištaisyti).
16. Aplinkos apsaugos, socialiniai ir valdymo principai
19.1 Kiekviena Šalis pasirūpina ir užtikrina, kad jos dukterinės ir patronuojančios jmonės visais
esminiais aspektais kiekvienoje valstybėje, kurioje jos veikia:
(i) laikytųsi
a) darbo teisės aktų arba bent jau Tarptautinės darbo organizacijos pagrindinių konvencijų nuostatų,
b) aplinkos apsaugos teisės aktų,
(ii) nebendradarbiautų su subrangovais, fiziniais ar juridiniais asmenimis, kurie, jos žiniomis, nesilaiko šios dalies „Aplinkos apsaugos, socialiniai ir valdymo principai“ (toliau – Tvarumo jsipareigojimai) nuostatų.
19.2 Nutraukimas. Jei viena iš Šalių pažeidžia visus 19.1 punkte nurodytus Tvarumo jsipareigojimus arba jų dalj, nepažeidžianti Šalis turi teisę nedelsdama nutraukti šią Sutartj, jei (i) ji mano, kad pažeidimo negalima ištaisyti, arba (ii) jei pažeidimą galima ištaisyti, tačiau jis nebuvo ištaisytas per tokios nepažeidžiančios Šalies nustatytą laikotarpj.
20. Baigiamosios nuostatos
20.1 Ši Sutartis jsigalioja jos pasirašymo momentu, t. y. kai abiejų Šalių atstovai pasirašo Specialiąsias sąlygas, ir galioja iki kol Šalys jvykdo savo sutartinius jsipareigojimus. Jei Sutartis pasirašoma elektroniniu parašu, tuomet jos sudarymo data laikoma paskutinio elektroninio parašo laiko žymos data. Sutarties Xxxxxxxxxx sąlygos nepasirašomos, bet nusiunčiamos Nuomininko elektroninio pašto adresu per 2 (dvi) darbo dienas nuo šios Sutarties sudarymo dienos, taip pat Nuomininkas su Bendrosiomis sąlygomis gali bet kuriuo metu susipažinti Nuomotojo interneto svetainėje xxx.xxxxxx.xx. Jei Šalys pasirašo ir Bendrąsias sąlygas, ši Sutartis jsigalioja tą dieną, kurią Xxxxx pasirašo ir Xxxxxxxxxx, ir Specialiąsias sąlygas, ir lieka galioti iki visiško Sutarties jvykdymo, o Xxxxxxxxxx sąlygos nusiunčiamos Nuomininkui elektroniniu paštu, jei Nuomotojas taip pasirenka savo nuožiūra.
20.2 Šios Sutarties Bendrosios sąlygos ir Specialiosios sąlygos sudaro neatsiejamą Sutarties dalj. Bendrosios sąlygos taikomos ta apimtimi, kuria jos neprieštarauja Specialiosioms sąlygoms. Jei Nuomininkas priklauso jmonių grupei, su kuria Ayvens SA yra sudariusi Tarptautinę jsipareigojimų sutartj (angl. International Commitment Agreement), kuri yra jpareigojanti Nuomotojui ir Nuomininkui, arba Nuomotojas ir Nuomininkas yra sudarę Bendrąją sutartj dėl bendradarbiavimo (Pagrindinę nuomos sutartj) (angl. Framework Cooperation Agreement (Master Lease Agreement), tuomet neatitikimų atveju Tarptautinei jsipareigojimų sutarčiai arba Pagrindinei nuomos sutarčiai (priklausomai nuo to, kuri sudaryta) taikoma pirmenybė šios Sutarties atžvilgiu.
20.3 Nuomotojas turi teisę pateikti informaciją apie Nuomos sutartj ir jos turinj, taip pat su Nuomininku susijusią informaciją Nuomotojo savininkams ir akcininkams, taip pat su Nuomotoju susijusioms verslo grupės ar grupių dalyviams, jų savininkams ir akcininkams, trečiosioms šalims, kurias Nuomotojas pasitelkia Sutarties vykdymui, trečiosioms šalims, kurios administruoja Nuomininko jvykdytus kelių eismo taisyklių pažeidimus, Automobilio parkavimo neleistinose vietose baudas ar reiškia pretenzijas, kad patyrė žalą dėl Nuomininko kaltės šiam naudojantis Automobiliu.
20.4 Sutartis gali būti abiejų Šalių susitarimu papildoma, keičiama. Visi priedai, pakeitimai turi
būti sudaromi raštu, Nuomotojui ir Nuomininkui susitarus ir tai patvirtinant abiejų Šalių
jgaliotų atstovų parašais. Nuomotojas turi teisę periodiškai keisti Sutarties Bendrąsias sąlygas, užtikrindamas, kad visos – ir dabartinė, ir ankstesnės Sutarties Bendrųjų sąlygų versijos – būtų skelbiamos Nuomotojo interneto svetainėje xxx.xxxxxx.xx. Šiai Sutarčiai taikomos Bendrosios sąlygos, galiojusios Sutarties sudarymo metu.
20.5 Už bet kokius Sutarties pakeitimus ar už kitas papildomas paslaugas Nuomininkas privalo mokėti Nuomotojui pagal Nuomotojo nustatytą kainoraštj, skelbiamą interneto svetainėje xxx.xxxxxx.xx. Nuomotojo kainoraštis gali būti keičiamas be išankstinio Nuomininko sutikimo.
20.6 Nuomotojas turi teisę pareikalauti ir Nuomininkas privalo per 10 (dešimt) darbo dienų nuo tokio pareikalavimo dienos perduoti Nuomotojui reikalaujamus finansinius duomenis, leidžiančius Nuomotojui išanalizuoti Nuomininko mokumą.
20.7 Pagal 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB, kadangi Nuomotojas yra Société Générale grupės bendrovė, jam taikomi Société Générale grupės reikalavimai ir tvarka dėl pinigų plovimo ar teroristų finansavimo ir ginklų platinimo prevencijos, todėl Šalys susitaria, kad Nuomotojas turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartj ir prašyti jvykdyti jsipareigojimus pagal Xxxxxxx anksčiau laiko, jei Nuomininkas nepateikia teisingos informacijos ir dokumentų, reikalingų laikantis klientų pažinimo (kruopštaus tikrinimo) reikalavimo, tokiu kiekiu, kuris leistų Nuomotojui iš esmės išsinagrinėti (jskaitant (tačiau tuo neapsiribojant) patikrinti Nuomininko galutinius naudos gavėjus (tikruosius savininkus), Nuomininko vykdytus sandorius, Nuomininko galutinių naudos gavėjų komercinę ir asmeninę veiklą, lėšų ir turto šaltinius). Informacijos ir dokumentų, reikalingų kruopščiam klientų patikrinimui (kliento pažinimui), nepateikimas laikomas Sutarties esminiu pažeidimu (žr. Bendrųjų sąlygų 9.2 punkto c papunktj).
20.8 Tam tikrų Sutarties nuostatų negaliojimas neturi jtakos likusių nuostatų galiojimui. Šalys susitaria per 30 (trisdešimt) dienų pakeisti negaliojančias Sutarties nuostatas naujomis, turinčiomis panašią prasmę ir tikslą, atsižvelgiant j ankstesnių nuostatų prasmę ir ekonomines pasekmes.
20.9 Sutartis yra sudaryta lietuvių kalba. Jei Sutartis sudaroma popierinėje formoje, tai ji pasirašoma dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, patvirtintais Nuomininko ir Nuomotojo parašais. Vienas egzempliorius yra perduodamas Nuomininkui, kitas – Nuomotojui.