PRIEDAS
PRIEDAS
EUROPOS BENDRIJOS IR JUODKALNIJOS RESPUBLIKOS LAIKINASIS SUSITARIMAS
DĖL PREKYBOS IR SU PREKYBA SUSIJUSIŲ REIKALŲ
EUROPOS BENDRIJA,
(toliau – Bendrija),
viena Šalis, ir
JUODKALNIJOS RESPUBLIKA,
(toliau – Juodkalnija),
kita Šalis,
KADANGI:
(1) [2007 m. YY XX d. Briuselyje] buvo pasirašytas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas).
(2) Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo tikslas – sukurti glaudžius, ilgalaikius savitarpiškumu ir abipusiais interesais pagrįstus santykius, kurie turėtų sudaryti galimybę Juodkalnijai stiprinti ir plėsti su Europos Sąjunga jau užmegztus santykius.
(3) Būtina užtikrinti prekybos ryšių plėtrą, stiprinant ir plečiant anksčiau užmegztus santykius.
(4) Tuo tikslu reikia kuo skubiau įgyvendinti Stabilizavimo ir asociacijos susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų nuostatas priėmus Laikinąjį susitarimą.
(5) Kai kurios Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 protokolo dėl sausumos transporto nuostatos dėl tranzito keliais yra tiesiogiai susijusios su laisvu prekių judėjimu ir todėl turėtų būti įtrauktos į šį Laikinąjį susitarimą.
(6) Kadangi nėra išankstinių sutartinių struktūrų, šiuo Susitarimu įsteigiamas Laikinasis komitetas, kad būtų įgyvendintas šis Susitarimas.
NUSPRENDĖ sudaryti šį Susitarimą ir todėl paskyrė savo įgaliotuosius atstovus: EUROPOS BENDRIJA
{Pirmininkaujanti šalis skiria atstovą}
{prievardis}
{Einantis Europos Sąjungos Tarybos Pirmininko pareigas} Xxxx XXXX,
Europos Komisijos narys, atsakingas už plėtrą
JUODKALNIJA
{Juodkalnija skiria atstovą}
{prievardis}
tinkamai pasikeitusios visais įgaliojimais, SUSITARĖ:
I ANTRAŠTINĖ DALIS BENDRIEJI PRINCIPAI
1 straipsnis (SAS 2 straipsnis)
Pagarba demokratijos principams ir žmogaus teisėms, kaip skelbiama Visuotinėje žmogaus teisių deklaracijoje ir apibrėžiama Europos žmogaus teisių konvencijoje, Helsinkio baigiamajame akte bei Paryžiaus chartijoje naujajai Europai, pagarba tarptautinės teisės principams, įskaitant visapusišką bendradarbiavimą su Tarptautiniu baudžiamuoju tribunolu buvusiajai Jugoslavijai (TBTBJ), ir teisinei valstybei, taip pat rinkos ekonomikos principams, kaip nurodyta ESBK Bonos konferencijos dėl ekonominio bendradarbiavimo dokumente, yra Šalių vidaus bei užsienio politikos pagrindas ir yra esminiai šio Susitarimo elementai.
2 straipsnis (SAS 9 straipsnis)
Susitarimas visiškai atitinka ir įgyvendinamas laikantis atitinkamų PPO nuostatų, visų pirma 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo XXIV straipsnio ir Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis V straipsnio.
II ANTRAŠTINĖ DALIS LAISVAS PREKIŲ JUDĖJIMAS
3 straipsnis (SAS 18 straipsnis)
1. Bendrija ir Juodkalnija palaipsniui sukurs dvišalę laisvos prekybos zoną ilgiausiai per penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo, laikydamosi šio Susitarimo nuostatų bei 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo ir PPO nuostatų. Tai darydamos jos atsižvelgia į toliau nurodytus specifinius reikalavimus.
2. Kombinuotoji prekių nomenklatūra taikoma klasifikuojant prekes, kuriomis Šalys prekiauja tarpusavyje.
3. Šiame Susitarime muitai ir lygiaverčio poveikio privalomieji mokėjimai apima visus bet kokio pobūdžio muitus arba rinkliavas, taikomus prekės importui arba eksportui, įskaitant bet kokios formos papildomą mokestį arba rinkliavą, susijusius su tokiu importu arba eksportu, neįskaitant:
– rinkliavų, lygiaverčių vidaus muitams, taikomiems laikantis 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo III straipsnio 2 dalies,
– antidempingo arba išlyginamųjų priemonių,
– mokesčių arba rinkliavų, atitinkančių suteiktų paslaugų sąnaudas.
4. Kiekvieno produkto pagrindiniai muitai, kuriems turėtų būti taikomi tolesni muitų tarifai, nustatyti šiame Susitarime, yra šie:
a) Europos bendrijos bendrasis muitų tarifas taikomas erga omnes šio Susitarimo pasirašymo dieną1;
b) Juodkalnijos taikomas tarifas2.
5. Jeigu pasirašius šį Susitarimą bet koks muitų tarifų mažinimas taikomas erga omnes
pagrindu, visų pirma mažinimai susiję su:
a) muitų tarifų derybomis PPO arba,
b) galimu Juodkalnijos įstojimu į PPO arba,
c) tolesniais mažinimais Juodkalnijai įstojus į PPO,
tokie sumažinti muitai pakeičia pagrindinį muitą, minėtą 4 dalyje, nuo šių sumažinimų taikymo dienos.
6. Bendrija ir Juodkalnija praneša viena kitai apie atitinkamus savo bazinius muitus ir visus jų pakeitimus.
1 Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 (OL L 256, 1987 9 7, p. 1), su kasmetiniais pakeitimais.
2 Juodkalnijos oficialusis leidinys Nr. 17/05.
I SKYRIUS PRAMONĖS PRODUKTAI
4 straipsnis (SAS 19 straipsnis) Sąvokos apibrėžtis
1. Šio skyriaus nuostatos taikomos Bendrijos arba Juodkalnijos kilmės produktams, išvardytiems Kombinuotosios nomenklatūros 25–97 skirsniuose, išskyrus PPO susitarimo dėl žemės ūkio I priedo, 1 dalies ii punkte išvardytus produktus.
2. Šalys prekiauja produktais, nurodytais Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartyje, laikydamosi šios Sutarties nuostatų.
5 straipsnis (SAS 20 straipsnis) Bendrijos nuolaidos pramonės produktams
1. Juodkalnijos kilmės pramonės produktų importo į Bendriją muitai ir lygiaverčio poveikio privalomieji mokėjimai panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.
2. Juodkalnijos kilmės pramonės produktų importo į Bendriją kiekiniai apribojimai ir lygiavertį poveikį turinčios priemonės panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.
6 straipsnis (SAS 21 straipsnis) Juodkalnijos nuolaidos pramonės produktams
1. I priede neišvardytų Bendrijos kilmės produktų importo į Juodkalniją muitai panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.
2. Bendrijos kilmės pramonės produktų importo į Juodkalniją privalomieji mokėjimai, lygiaverčiai muitams, panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.
3. I straipsnyje išvardyti muitai į Juodkalniją importuojamiems Bendrijos kilmės produktams palaipsniui mažinami ir panaikinami pagal šiame priede nurodytą tvarkaraštį.
4. Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną panaikinami kiekybiniai apribojimai į Juodkalniją importuojamiems Bendrijos kilmės produktams ir lygiaverčio poveikio priemonės.
7 straipsnis (SAS 22 straipsnis) Muitai ir eksporto apribojimai
1. Įsigaliojus šiam Susitarimui Bendrija ir Juodkalnija panaikina visus eksporto muitus ir lygiaverčio poveikio privalomuosius mokėjimus, taikomus jų tarpusavio prekybai.
2. Įsigaliojus šiam Susitarimui Bendrija ir Juodkalnija panaikina viena kitos atžvilgiu eksporto kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
8 straipsnis (SAS 23 straipsnis) Greitesnis muitų mažinimas
Juodkalnija skelbia, kad yra pasirengusi sumažinti muitus prekyboje su Bendrija greičiau nei numatyta 6 straipsnyje, jeigu bendra ekonominė padėtis ir atitinkamo ekonomikos sektoriaus padėtis bus palanki.
Laikinasis komitetas analizuoja padėtį šiuo aspektu ir teikia atitinkamas rekomendacijas.
II SKYRIUS
ŽEMĖS ŪKIS IR ŽUVININKYSTĖ
9 straipsnis (SAS 24 straipsnis) Sąvokos apibrėžtis
1. Šio skyriaus nuostatos taikomos prekybai Bendrijos arba Juodkalnijos kilmės žemės
ūkio ir žuvininkystės produktais.
2. Terminas „žemės ūkio ir žuvininkystės produktai“ reiškia Kombinuotosios nomenklatūros 1–24 skirsniuose ir PPO susitarimo dėl žemės ūkio I priedo 1 dalies ii punkte išvardytus produktus.
3. Ši apibrėžtis apima žuvų ir žuvininkystės produktus, nurodytus 3 skirsnio 1604 ir 1605 pozicijose ir 0511 91, 2301 20 ir ex 1902 20 subpozicijose („įdaryti tešlos
gaminiai, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės žuvų, vėžiagyvių, moliuskų arba kitų žuvų bestuburių“).
10 straipsnis (SAS 25 straipsnis) Perdirbti žemės ūkio produktai
1 protokole išdėstyta prekybos jame išvardytais perdirbtais žemės ūkio produktais tvarka.
11 straipsnis (SAS 26 straipsnis)
Bendrijos nuolaidos Juodkalnijos kilmės žemės ūkio produktų importui
1. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija panaikina visus Juodkalnijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams taikomus kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
2. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija panaikina visus Juodkalnijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams (išskyrus klasifikuojamus Kombinuotosios nomenklatūros 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ir 2204 pozicijose) taikomus muitus ir lygiaverčio poveikio rinkliavas.
Kalbant apie Kombinuotosios nomenklatūros 7 ir 8 skyriuose nurodytus produktus, kuriems pagal Bendrąjį muitų tarifą numatoma taikyti ad valorem muitus ir konkretų muitą, panaikinama tik muito ad valorem dalis.
3. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija nustato 20 % ad valorem muito dydžio ir 20 % konkretaus muito dydžio muitus į Bendriją importuojamiems II priede apibrėžtiems ir Juodkalnijos kilmės jaučių jauniklių mėsos produktams, kaip nustatyta Europos Bendrijų bendrajame muitų tarife, kurie neviršija 800 tonų, apskaičiuotų pagal skerdenos svorį, metinės tarifų kvotos.
12 straipsnis (SAS 27 straipsnis) Juodkalnijos nuolaidos žemės ūkio produktams
1. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Juodkalnija panaikina visus Bendrijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams taikomus kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
2. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Juodkalnija:
a) panaikina muitus, taikomus tam tikrų Bendrijos kilmės žemės ūkio produktų, išvardytų III a priede, importui;
b) palaipsniui mažina tam tikriems III b priede išvardytiems Bendrijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams taikomus muitus pagal tame priede pateiktą tvarkaraštį;
c) palaipsniui iki 50 % mažina tam tikriems III c priede išvardytiems Bendrijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams taikomus muitus pagal tame priede pateiktą tvarkaraštį.
13 straipsnis (SAS 28 straipsnis) Vyno ir spiritinių gėrimų protokolas
2 protokole nustatyta jame išvardytiems vyno ir spiritinių gėrimų produktams taikoma tvarka.
14 straipsnis (SAS 29 straipsnis)
Bendrijos nuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktams
1. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija panaikina visus Juodkalnijos kilmės importuojamiems žuvų ir žuvininkystės produktams taikomus kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
2. Įsigaliojus šiam Susitarimui Bendrija panaikina visus muitus ir lygiaverčio poveikio priemones, taikomas Juodkalnijos kilmės žuvų ir žuvininkystės produktams, išskyrus IV priede išvardytus produktus.
15 straipsnis (SAS 30 straipsnis) Juodkalnijos nuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktams
1. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Juodkalnija panaikina visus Bendrijos kilmės importuojamiems žuvų ir žuvininkystės produktams taikomus kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
2. Įsigaliojus šiam Susitarimui Juodkalnija panaikina visus muitus ir lygiaverčio poveikio priemones, taikomas Bendrijos kilmės žuvų ir žuvininkystės produktams, išskyrus V priede išvardytus produktus. V priede išvardytiems produktams taikomos jame išdėstytos nuostatos.
16 straipsnis (SAS 31 straipsnis) Nuostata dėl peržiūros
Atsižvelgdamos į Šalių tarpusavio prekybos žemės ūkio ir žuvininkystės produktais apimtį, į tam tikrus jų ypatumus, į Bendrijos bendrųjų politikos krypčių ir į Juodkalnijos žemės ūkio ir žuvininkystės politikos taisykles, į žemės ūkio ir žuvininkystės įtaką Juodkalnijos ekonomikai ir daugiašalių prekybos derybų su PPO pasekmes ir į galimą Juodkalnijos įstojimą į PPO, Bendrija ir Juodkalnija ne vėliau kaip po 3 metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Laikinajame komitete, aptardamos kiekvieną produktą, abipusiškai ir reguliariai svarsto galimybes suteikti viena kitai papildomų nuolaidų ir taip labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio ir žuvininkystės produktais.
17 straipsnis (SAS 32 straipsnis)
Nepaisant kitų šio Susitarimo nuostatų, ypač 26 straipsnio, atsižvelgiant į ypatingą žemės ūkio ir žuvininkystės sektorių jautrumą, jeigu vienoje iš Šalių pagamintų produktų, kuriems pagal 10-15 straipsnius taikomos nuolaidos, importas smarkiai sutrikdo rinkų funkcionavimą arba rinkų vidaus reguliavimo mechanizmus kitoje Šalyje, abi Šalys nedelsdamos pradeda konsultacijas, kad rastų tinkamą sprendimą. Laukdama sprendimo susijusi Šalis gali imtis atitinkamų priemonių, kurias laiko būtinomis.
18 straipsnis (SAS 33 straipsnis)
Žemės ūkio bei žuvininkystės produktų ir maisto produktų (išskyrus vyną ir spiritinius gėrimus) geografinių nuorodų saugojimas
1. Juodkalnija saugo Bendrijos geografines nuorodas, užregistruotas Bendrijoje pagal 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 su vėlesniais reguliariais pakeitimais, laikydamasi šio straipsnio sąlygų. Juodkalnijos geografinės nuorodos gali būti registruojamos Bendrijoje, laikantis sąlygų, nustatytų 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 510/2006 su vėlesniais pakeitimais.
2. Juodkalnija draudžia naudoti savo teritorijoje pavadinimus, kurie saugomi Bendrijoje, panašiems produktams, kurie neatitinka geografinės nuorodos sąlygų. Tai taikoma net tais atvejais, kai nurodoma tikra prekės geografinė kilmė, geografinė nuoroda naudojama vertime, pavadinimas yra papildytas žodžiais „rūšis“, „tipas“,
„būdas“, „imitacija“, „metodas“ arba panašiais užrašais.
3. Juodkalnija atsisako registruoti prekės ženklą, kuris naudojamas, kaip paminėta šio straipsnio 2 dalyje.
4. Prekės ženklai, kurie naudojami kaip paminėta šio straipsnio 2 dalyje ir kurie buvo užregistruoti Juodkalnijoje arba įsitvirtino juos naudojant, nenaudojami nuo 2009 m. sausio 1 d. Tačiau tai netaikoma prekės ženklams, užregistruotiems Juodkalnijoje, ir prekės ženklams, įsitvirtinusiems juos naudojant, kurie priklauso trečiųjų šalių piliečiams, su sąlyga, kad jie neklaidina visuomenės, kiek tai susiję su prekių kokybe, specifikacijomis ir geografine kilme.
5. Bet koks geografinių nuorodų, saugomų pagal šio straipsnio 1 dalį, vartojimas kaip bendrinėje kalboje įprastinių terminų, t. y. kaip bendrinis tokių prekių pavadinimas, Juodkalnijoje nutraukiamas vėliausiai 2009 m. sausio 1 d.
6. Juodkalnija užtikrina, kad prekės, eksportuojamos iš jos teritorijos po 2009 m. sausio 1 d., nepažeidžia šio straipsnio nuostatų.
7. Juodkalnija užtikrina šio straipsnio 1–6 dalyse minimą apsaugą savo iniciatyva ir suinteresuotosios šalies prašymu.
III SKYRIUS BENDROSIOS NUOSTATOS
19 straipsnis (SAS 34 straipsnis) Taikymo sritis
Šio skyriaus nuostatos taikomos Šalių tarpusavio prekybai visais produktais, išskyrus atvejus, kai šiame skyriuje arba 1 protokole nustatyta kitaip.
20 straipsnis (SAS 35 straipsnis) Patobulintos nuolaidos
Jeigu bet kuri Šalis vienašališkai taiko palankesnes priemones, šios antraštinės dalies nuostatos neturi jokio poveikio šiam taikymui.
21 straipsnis (SAS 36 straipsnis) Esamos padėties išlaikymas
1. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrijos ir Juodkalnijos tarpusavio prekybai nenustatomi jokie nauji importo arba eksporto muitai arba jokios lygiavertės rinkliavos, taip pat nedidinamos jau taikomos rinkliavos.
2. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrijos ir Juodkalnijos prekybai neįvedami jokie nauji importo arba eksporto kiekybiniai apribojimai arba lygiaverčio poveikio priemonės, o jau egzistuojančios nedaromos labiau ribojančiomis.
3. Nepažeidžiant pagal 11–15 straipsnius suteiktų nuolaidų, šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatomis jokiu būdu neribojamas atitinkamų Juodkalnijos ir Bendrijos žemės ūkio ir žuvininkystės politikos krypčių tęstinumas ir netrukdoma imtis bet kokių šiomis politikos kryptimis nustatytų priemonių, jeigu nepažeidžiamos II–V prieduose ir 1 protokole nustatytos importo sąlygos.
22 straipsnis (SAS 37) Fiskalinio diskriminavimo draudimas
1. Bendrija ir Juodkalnija susilaiko nuo bet kurių vidinių fiskalinio pobūdžio priemonių arba praktikos, dėl kurių tiesiogiai arba netiesiogiai diskriminuojami vienos Šalies produktai palyginti su kitos Šalies teritorijoje pagamintais panašiais produktais, o jeigu tokios priemonės arba praktika egzistuoja, jas uždraudžia.
2. Už produktus, eksportuotus į vienos iš Šalių teritoriją, grąžinta netiesioginių vidaus mokesčių suma negali viršyti netiesioginių mokesčių, kuriais jie apmokestinami, sumos.
23 straipsnis (SAS 38 straipsnis) Fiskaliniai muitai
Nuostatos dėl importo muitų panaikinimo taikomos ir fiskaliniams muitams.
24 straipsnis (SAS 39 straipsnis)
Muitų sąjungos, laisvos prekybos zonos, tarptautiniai susitarimai
1. Šiuo Susitarimu nesudaroma kliūčių veikti esančioms arba kurti naujas muitų sąjungas, laisvas prekybos zonas arba sudaryti pasienio prekybos susitarimus, jeigu jais nekeičiama šiame Susitarime numatyta prekybos tvarka.
2. 6 straipsnyje nustatytais pereinamaisiais laikotarpiais šis Susitarimas netrukdo taikyti konkrečių lengvatinių prekių judėjimo režimų, kurie nustatyti anksčiau vienos arba kelių valstybių narių ir Serbijos ir Juodkalnijos sudarytuose tarpvalstybiniuose susitarimuose arba dėl kurių susitarta III antraštinėje dalyje nurodytuose Juodkalnijos sudarytuose dvišaliuose susitarimuose siekiant skatinti regionų prekybą.
3. Šalių konsultacijos dėl šio straipsnio 1 ir 2 dalyse išvardytų susitarimų ir, jei reikia, dėl kitų svarbių klausimų, susijusių su tam tikromis jų prekybos politikos kryptimis trečiųjų šalių atžvilgiu, vyksta Laikinajame komitete. Visų pirma tokios konsultacijos vyksta trečiajai šaliai stojant į Bendriją, nes taip siekiama užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į šiame Susitarime nustatytus abipusius Bendrijos ir Juodkalnijos interesus.
25 straipsnis (SAS 40 straipsnis) Dempingas ir subsidijos
1. Jokia šio Susitarimo nuostata neužkertamas kelias Šalims imtis prekybos apsaugos veiksmų pagal šio straipsnio 2 dalį ir 26 straipsnį.
2. Vienai iš Šalių sužinojus, kad prekybai su kita Šalimi taikomas dempingas ir (arba) kompensuojamosios subsidijos, ši Šalis gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokius veiksmus pagal PPO susitarimą dėl 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo VI straipsnio įgyvendinimo arba PPO susitarimą dėl subsidijų ir kompensuojamųjų priemonių bei remdamasi atitinkamais vidaus teisės aktais.
26 straipsnis (SAS 41 straipsnis) Apsaugos sąlyga
1. Šalims taikomos 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo XIX straipsnio ir PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių nuostatos.
2. Neatsižvelgiant į šio straipsnio 1 dalį, jeigu koks nors vienos Šalies produktas įvežamas į kitos Šalies teritoriją tokiais dideliais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kad sukelia arba gali sukelti:
– didelę žalą panašių arba tiesiogiai konkuruojančių produktų vidaus pramonei importuojančiosios Šalies teritorijoje, arba
– didelius sutrikimus bet kuriame ekonomikos sektoriuje arba sunkumus, kurie gali labai pakenkti importuojančiosios Šalies regiono ekonominei padėčiai,
importuojančioji Šalis gali imtis atitinkamų dvišalių apsaugos priemonių pagal šiame straipsnyje nustatytas sąlygas ir tvarką.
3. Dvišalės apsaugos priemonės, taikomos kitos Šalies importuojamai produkcijai, neviršija to, kas būtina sunkumams, apibrėžtiems 2 dalyje ir kilusiems dėl šio Susitarimo taikymo, išspręsti. Priimta apsaugos priemonė turi būti maksimalus pagal šį Susitarimą suteiktų lengvatų susijusiam produktui ribų didėjimo sustabdymas arba sumažinimas, kad atitiktų bazinį muitą, nurodytą 3 straipsnio 4 dalies a ir b punktuose ir 5 dalyje, taikomą tam pačiam produktui. Turi būti nustatyta aiški tokių priemonių laipsniško panaikinimo ne vėliau kaip iki nustatyto laikotarpio pabaigos tvarka, ir jų negalima taikyti ilgiau kaip 2 metus.
Išskirtinėmis aplinkybėmis priemonės gali būti pratęsiamos ilgesniam laikotarpiui, kuris negali viršyti 2 metų. Bent 4 metus nuo priemonės taikymo pabaigos jokių dvišalės apsaugos priemonių netaikoma importuojamam produktui, kuriam tokia priemonė jau buvo taikyta anksčiau.
4. Šiame straipsnyje nurodytais arba šio straipsnio 5 dalies b punkto taikymo atvejais Bendrija arba Juodkalnija prieš imdamosi šiame straipsnyje nustatytų priemonių ir siekdamos susijusioms Šalims priimtino sprendimo, kuo greičiau Laikinajam komitetui pateikia visą reikiamą informaciją, kad padėtis būtų nuodugniai išnagrinėta.
5. Įgyvendinant pirmiau išdėstytas dalis taikomos šios nuostatos:
a) šiame straipsnyje minėtais atvejais kylantys sunkumai nedelsiant perduodami spręsti Laikinajam komitetui, kuris gali priimti bet kokį sprendimą, reikalingą tokiems sunkumams šalinti.
Jeigu Laikinasis komitetas arba eksportuojanti Šalis nepriėmė sprendimo, kuriuo panaikinami kilę sunkumai, arba per 30 dienų nuo klausimo perdavimo Stabilizacijos ir asociacijos tarybai nebuvo priimtas kitas patenkinamas sprendimas, importuojančioji Šalis pagal šį straipsnį gali imtis atitinkamų priemonių sunkumui spręsti. Renkantis apsaugos priemones, pirmenybė turi
būti teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trikdo šiuo Susitarimu nustatytą tvarką. Pagal 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo XIX straipsnį ir PPO susitarimą dėl apsaugos priemonių taikomos apsaugos priemonės išlaiko pagal šį Susitarimą suteiktų lengvatų lygį ir (arba) ribą;
b) susidarius išskirtinei ir kritinei padėčiai, kai reikia imtis neatidėliotinų veiksmų, ir dėl to nesant galimybės, nelygu atvejis, iš anksto gauti informaciją ar ją išanalizuoti, suinteresuotoji šalis gali šiame straipsnyje nurodytomis aplinkybėmis nedelsdama taikyti laikinąsias priemones, kurių reikia reaguojant į susidariusią padėtį, ir apie tai nedelsdama informuoja kitą Šalį.
Apie apsaugos priemones nedelsiant pranešama Laikinajam komitetui, kuriame reguliariai dėl jų konsultuojamasi, visų pirma, susiklosčius palankioms aplinkybėms, siekiant sudaryti jų panaikinimo tvarkaraštį.
6. Jeigu Bendrija arba Juodkalnija taiko administracinę procedūrą importuojamiems produktams, kurie gali sukelti šiame straipsnyje minėtus sunkumus, jos informuoja apie tai kitą Šalį, siekdamos greitai pateikti informaciją apie prekybos srautų tendencijas.
27 straipsnis (SAS 42 straipsnis) Trūkumo sąlyga
1. Kai dėl šios antraštinės dalies nuostatų laikymosi:
a) atsiranda didelis maisto produktų arba kitų eksportuojančiajai Šaliai reikalingų produktų stygius arba iškyla grėsmė, kad toks stygius gali atsirasti, arba
b) vykdomas produkto reeksportas į trečiąją šalį, kuriai eksportuojančioji Šalis taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muitus, lygiaverčio poveikio priemones arba mokesčius, ir jeigu minėtoji padėtis kelia arba gali kelti didelių sunkumų eksportuojančiajai Šaliai,
ta Šalis gali imtis atitinkamų priemonių šiame straipsnyje nustatyta tvarka ir sąlygomis.
2. Renkantis priemones, pirmenybė turi būti teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trikdo šiame Susitarime nustatytą tvarką. Šios priemonės netaikomos taip, kad kiltų savavališka arba nepateisinama diskriminacija esant vienodoms sąlygomis arba kad susidarytų slaptas prekybos ribojimas, ir panaikinamos, kai nebelieka jų taikymą pateisinančių sąlygų.
3. Prieš imdamosi šio straipsnio 1 dalyje nustatytų priemonių arba šio straipsnio 4 dalies taikymo atvejais Bendrija arba Juodkalnija Laikinajam komitetui kuo greičiau pateikia visą reikalingą informaciją, siekdamos abiem Šalims priimtino sprendimo. Laikinajame komitete Šalys gali susitarti dėl bet kokių sunkumams pašalinti reikalingų priemonių. Jeigu per 30 dienų Laikinajam komitetui perduotu klausimu nesusitariama, eksportuojančioji Šalis gali pagal šį straipsnį taikyti priemones atitinkamo produkto eksportui.
4. Susidarius išskirtinei ir kritinei padėčiai, kai reikia imtis neatidėliotinų veiksmų, ir dėl to nesant galimybės iš anksto gauti informaciją arba ją išanalizuoti, nelygu atvejis, Bendrija arba Juodkalnija gali nedelsdamos taikyti atsargumo priemones, kurių reikia reaguojant į susidariusią padėtį, ir apie tai nedelsdamos informuoja kitą Šalį.
5. Apie bet kokias pagal šį straipsnį taikomas priemones nedelsiant pranešama Laikinajam komitetui, kuriame nuolat dėl jų konsultuojamasi, visų pirma, susiklosčius palankioms aplinkybėms, siekiant sudaryti jų panaikinimo tvarkaraštį.
28 straipsnis (SAS 43 straipsnis) Valstybės monopoliai
Komercinio pobūdžio valstybės monopolių atžvilgiu, Juodkalnija užtikrina, kad įsigaliojus šiam Susitarimui neliktų jokios Europos Sąjungos valstybių narių ir Juodkalnijos piliečių diskriminacijos dėl prekių pirkimo ir pardavimo sąlygų.
29 straipsnis (SAS 44 straipsnis) Kilmės taisyklės
Jeigu šiame Susitarime nenurodyta kitaip, 3 protokole išdėstytos šio Susitarimo nuostatoms taikomos kilmės taisyklės.
30 straipsnis (SAS 45 straipsnis) Sankcionuoti apribojimai
Šiuo Susitarimu neužkertamas kelias drausti arba riboti importą, eksportą arba prekių gabenimą tranzitu, jeigu kyla grėsmė visuomenės dorovei, viešajai tvarkai arba visuomenės saugumui; žmonių, gyvūnų arba augalų sveikatos ir gyvybės apsaugai; meninės, istorinės arba archeologinės vertės nacionalinių vertybių ar intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugai arba su auksu ir sidabru susijusių taisyklių taikymui. Tačiau tokie draudimai arba apribojimai nereiškia savavališko diskriminavimo arba slaptų Šalių tarpusavio prekybos ribojimų.
31 straipsnis (SAS 46 straipsnis) Administracinio bendradarbiavimo nebuvimas
1. Šalys susitaria, kad administracinis bendradarbiavimas yra labai svarbus įgyvendinant bei prižiūrint pagal šią antraštinę dalį suteiktą lengvatinį režimą ir pabrėžia įsipareigojimą kovoti su pažeidimais bei sukčiavimu muitinės ir kitose susijusiose srityse.
2. Jeigu remdamasi objektyvia informacija Šalis nustato, kad administracinio bendradarbiavimo nėra ir (arba) kad daromi pažeidimai ar sukčiaujama pagal šią antraštinę dalį, ši Šalis pagal šį straipsnį gali laikinai sustabdyti susijusio lengvatinio režimo tam tikram (-iems) produktui (-ams) taikymą.
3. Šiame straipsnyje žodžių junginys „administracinio bendradarbiavimo nebuvimas“ reiškia, inter alia:
a) pakartotinį pareigos tikrinti reikiamo (-ų) produkto (-ų) kilmės statusą nesilaikymą;
b) pakartotinį atsisakymą arba nepagrįstą delsimą atlikti paskesnį kilmės įrodymo tikrinimą ir (arba) pranešti jo rezultatus;
c) pakartotinį atsisakymą arba nepagrįstą delsimą gauti leidimą rengti administracinio bendradarbiavimo misijas su svarstomo lengvatinio režimo suteikimu susijusių dokumentų autentiškumui arba informacijos tikslumui patikrinti.
Šiame straipsnyje minimi pažeidimai arba sukčiavimas gali būti nustatomi, inter alia, kai iš gautos objektyvios informacijos apie pažeidimus arba sukčiavimą paaiškėja, kad be tinkamo paaiškinimo iš kitos Šalies importuojamų prekių staiga padaugėja ir jų skaičius viršija įprastus tos Šalies gamybos ir eksporto pajėgumus.
4. Laikinas sustabdymas taikomas laikantis šių sąlygų:
a) Xxxxx, kuri remdamasi objektyvia informacija nustato, kad administracinio bendradarbiavimo nėra ir (arba) daromi pažeidimai ar sukčiaujama, nedelsdama apie tai praneša Laikinajam komitetui bei pateikia objektyvią informaciją ir pradeda konsultacijas Laikinajam komitete remdamasi visa susijusia informacija ir objektyviomis išvadomis, siekdama abiem Šalims priimtino sprendimo;
b) jeigu Xxxxx pradeda minėtąsias konsultacijas Laikinajam komitete ir per 3 mėnesius nuo pranešimo gavimo dienos nesusitaria dėl priimtino sprendimo, atitinkama Šalis gali laikinai sustabdyti lengvatinio režimo susijusiam (-iems) produktui (-ams) taikymą. Apie laikiną sustabdymą nedelsiant pranešama Laikinajam komitetui;
c) laikinas sustabdymas pagal šį straipsnį taikomas tiek, kiek yra būtina atitinkamos Šalies finansiniams interesams apsaugoti. Sustabdymas taikomas ne ilgiau kaip šešis mėnesius, po to terminas gali būti pratęstas. Apie laikiną sustabdymą pranešama Laikinajam komitetui tuoj po jo patvirtinimo. Dėl jo reguliariai konsultuojamasi Laikinajame komitete, visų pirma siekiant jį atšaukti, išnykus jo taikymo priežastims.
5. Xxxxxxxx Xxxxx savo Oficialiajame leidinyje paskelbia pranešimą importuotojams tuo pat metu, kai pagal šio straipsnio 4 dalies a punktą pateikia pranešimą Laikinajam komitetui. Pranešime importuotojams nurodoma, kad remiantis objektyvia informacija yra nustatyta, jog atitinkamo produkto atžvilgiu bendradarbiavimo nėra ir (arba) daromi pažeidimai ar sukčiaujama.
32 straipsnis (SAS 47 straipsnis)
Kompetentingų institucijų klaida tvarkant savo šalies eksporto lengvatinį režimą, visų pirma taikant šio Susitarimo 3 protokolo nuostatas, ir kai ši klaida daro įtaką importo muitams, tokią įtaką patirianti susitariančioji Šalis gali pareikalauti Laikinojo komiteto apsvarstyti galimybes taikyti visas tinkamas priemones padėčiai sureguliuoti.
33 straipsnis (SAS 48 straipsnis)
Taikant šį Susitarimą nepažeidžiamas Bendrijos teisės nuostatų taikymas Kanarų saloms.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
KITOS PREKYBOS IR SU PREKYBA SUSIJUSIOS NUOSTATOS
34 straipsnis (SAS 61.1 straipsnis) Vežimas tranzitu
Apibrėžtys (SAS 4 protokolo 3 straipsnio a ir b punktai)
Šiame Protokole vartojamos šios apibrėžtys:
a) Bendrijos vežimas tranzitu – tai Bendrijoje įsisteigusio vežėjo vykdomas krovinių vežimas tranzitu per Juodkalnijos teritoriją į Bendrijos valstybę narę arba iš jos,
b) Juodkalnijos vežimas tranzitu – tai Juodkalnijoje įsisteigusio vežėjo vykdomas krovinių vežimas tranzitu per Bendrijos teritoriją iš Juodkalnijos į trečiąją šalį arba iš trečiosios šalies į Juodkalniją;
Bendrosios nuostatos (4 SAS protokolo 11 straipsnio 2, 3 ir 5 dalys)
1. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Šalys susitaria nevaržomai leisti Bendrijai vežti prekes tranzitu per Juodkalnijos teritoriją ir Juodkalnijai vežti prekes tranzitu per Bendrijos teritoriją.
2. Jei dėl 1 dalimi suteiktų teisių Bendrijos vežėjų tranzitas išauga tiek, kad daroma didelė žala ar kyla pavojus, kad gali būti daroma didelė žala kelių infrastruktūrai ir (arba) eismo sklandumui kelio atšakose, nurodytose susitarimo memorandume, skirtame pietryčių Europos pagrindinio transporto infrastruktūros tinklui kurti, pasirašytame 2004 m. birželio mėn. regiono valstybių ministrų ir Europos Komisijos, ir jei esant vienodoms aplinkybėms netoli Juodkalnijos sienos Bendrijos teritorijoje kyla panašių problemų, šis klausimas pagal Susitarimo 45 straipsnį perduodamas
spręsti Laikinajam komitetui. Šalys gali siūlyti išimtines laikinąsias, nediskriminacines priemones, būtinas tokiai žalai apriboti ar sumažinti.
3. Šalys susilaiko nuo bet kokių vienašališkų veiksmų, kuriais galėtų būti diskriminuojami Bendrijos ir Juodkalnijos vežėjai ar transporto priemonės. Kiekviena Susitariančioji šalis imasi visų priemonių, būtinų vežimui keliais į kitos Susitariančiosios šalies teritoriją ar per ją palengvinti.
Formalumų supaprastinimas (SAS 4 protokolo 19 straipsnio 1 ir 3 dalys)
1. Šalys susitaria supaprastinti krovinių vežimą geležinkelių ir kelių transportu, nesvarbu, ar kroviniai vežami iš vienos Šalies į kitą, ar tranzitu.
2. Šalys susitaria imtis būtinų bendrų veiksmų ir skatinti, kad būtų priimamos kitos supaprastinimo priemonės.
Įgyvendinimas (SAS 4 protokolo 21 straipsnio 1 dalis ir 2 dalies d punktas)
Šalys bendradarbiauja pasitelkdamos specialų Laikinojo komiteto pakomitetį, kuris turės būti sudarytas vadovaujantis Susitarimo 46 straipsniu. Jis visų pirma koordinuoja priežiūros, prognozavimo ir kitus statistikos darbus, susijusius su tarptautiniu transportu ir ypač vežimu tranzitu.
35 straipsnis (SAS 62 straipsnis)
Tarptautinio valiutos fondo susitarimo straipsnių VIII straipsnio nuostatų nustatyta tvarka Šalys įsipareigoja sankcionuoti visus Bendrijos ir Juodkalnijos mokėjimus ir pervedimus laisvai konvertuojama valiuta į mokėjimų balanso einamąją sąskaitą.
36 straipsnis (SAS 69 straipsnis)
1. Šalys, siekdamos mokėjimų balanso, stengiasi, kai įmanoma, išvengti ribojančių priemonių, įskaitant su importu susijusių ribojančių priemonių. Tokias priemones tvirtinanti Šalis kuo greičiau kitai Šaliai pateikia jų panaikinimo tvarkaraštį.
2. Jeigu viena ar daugiau valstybių narių arba Juodkalnija susiduria su dideliais mokėjimų balanso sunkumais arba jeigu tokie sunkumai neišvengiamai gresia, Bendrija ir Juodkalnija gali pagal PPO susitarime nustatytas sąlygas priimti ribojamąsias priemones, įskaitant priemones importo atžvilgiu, kurios taikomos ribotą laiką ir negali viršyti mokėjimų balanso padėčiai ištaisyti reikalingų būtiniausių priemonių. Bendrija ir Juodkalnija nedelsdamos informuoja kitą Šalį.
3. Jokios ribojamosios priemonės netaikomos su investicijomis susijusiems pervedimams ir ypač investuotų ar perinvestuotų sumų repatriacijai ir jokioms iš to gautoms pajamoms.
37 straipsnis (SAS 71 straipsnis)
Šio Susitarimo nuostatomis nė vienai Šaliai neužkertamas kelias taikyti bet kokias būtinas priemones siekiant išvengti, kad jos taikomos priemonės dėl trečiųjų šalių patekimo į jos rinką nebūtų apeitos pasinaudojant šio Susitarimo nuostatomis.
38 straipsnis (SAS 73 straipsnis) Konkurencija ir kitos ekonominės nuostatos
1. Toliau minimi aspektai nesuderinami su tinkamu Susitarimo veikimu, jeigu jie gali daryti poveikį Bendrijos ir Juodkalnijos tarpusavio prekybai:
i) visi įmonių susitarimai, įmonių asociacijų sprendimai ir įmonių suderinti veiksmai, kurių tikslas arba padarinys yra konkurencijos trukdymas, ribojimas arba iškraipymas;
ii) vienos arba kelių įmonių piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi Bendrijos arba Juodkalnijos teritorijoje ar didžiojoje jų dalyje;
iii) tam tikroms įmonėms arba tam tikriems produktams bet kokia valstybės teikiama pagalba, iškreipianti arba galinti iškreipti konkurenciją.
2. Bet kokie šiam straipsniui prieštaraujantys veiksmai vertinami remiantis kriterijais, išplaukiančiais iš Bendrijoje taikomų konkurencijos taisyklių, visų pirma iš Europos bendrijos steigimo sutarties 81, 82, 86 ir 87 straipsnių ir Bendrijos institucijų priimtų aiškinamųjų dokumentų.
3. Šalys užtikrina, kad nepriklausomai veikiančiai valstybės institucijai būtų suteiktos galios, kurios būtinos įgyvendinant šio straipsnio 1 dalies i ir ii punktus privačių ir valstybės įmonių bei įmonių, kurioms suteiktos specialios teisės, atžvilgiu.
4. Juodkalnija įsteigia nepriklausomai veikiančią instituciją, kuriai 1 metams nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos suteikiamos šio straipsnio 1 dalies iii punktui įgyvendinti būtinos galios. Ši institucija, inter alia, turi įgaliojimus tvirtinti valstybės pagalbos planus bei individualios pagalbos subsidijas pagal šio straipsnio 2 dalį ir reikalauti grąžinti neteisėtai suteiktą valstybės pagalbą.
5. Bendrija ir Juodkalnija užtikrina valstybės pagalbos skaidrumą, inter alia, pateikdama kitoms Šalims reguliarią metinę ataskaitą arba lygiavertį dokumentą pagal Bendrijos valstybės pagalbos apžvalgos teikimo taisykles ir metodiką. Vienos Šalies prašymu kita Šalis pateikia informaciją apie atskirus valstybės pagalbos atvejus.
6. Prieš įsteigdama 4 dalyje nurodytą instituciją, Juodkalnija sudaro išsamų valstybės pagalbos schemų registrą ir tas pagalbos schemas suderina pagal šio straipsnio 2 dalyje nurodytus kriterijus ne vėliau kaip per 4 metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo.
7. a) Taikydamos 1 dalies iii punkto nuostatas, Šalys susitaria, kad per pirmus 5 metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo bet kokia Juodkalnijos suteikta valstybės pagalba yra vertinama atsižvelgiant į tai, kad Juodkalnija laikoma regionu, identišku Europos bendrijos steigimo sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytiems regionams.
b) Per 4 metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Juodkalnija teikia Europos Bendrijų Komisijai NUTS II lygiu suderintus duomenis apie vienam gyventojui tenkančią BVP dalį. 4 dalyje nurodyta institucija ir Europos Bendrijų Komisija kartu vertina, ar Juodkalnijos regionai atitinka pagalbos skyrimo reikalavimus ir didžiausią jiems skiriamos pagalbos intensyvumą, siekdamos sudaryti regioninės pagalbos žemėlapį pagal atitinkamas Bendrijos gaires.
8. Atitinkamai 5 protokole nustatomos plieno pramonės valstybės pagalbos taisyklės. Šiame protokole nustatytos taisyklės taikomos tuo atveju, jeigu plieno pramonei teikiama restruktūrizavimo pagalba. Jame būtų pabrėžiamas tokios pagalbos išskirtinis pobūdis ir tai, kad ši pagalba galėtų būti teikiama ribotą laiką ir būtų susijusi su pajėgumų mažinimu, laikantis ekonominio pagrįstumo programų.
9. II antraštinės dalies II skyriuje nurodytų produktų atžvilgiu:
- 1 dalies iii punktas netaikomas;
- bet kokie 1 dalies i punktui prieštaraujantys veiksmai vertinami pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 36 ir 37 straipsnių pagrindu Bendrijos nustatytus kriterijus ir šiuo pagrindu priimtus konkrečius Bendrijos dokumentus.
10. Jeigu viena Šalių mano, kad konkretūs veiksmai yra nesuderinami su šio straipsnio 1 dalies nuostatomis, ji gali imtis atitinkamų priemonių po konsultacijų Stabilizacijos ir asociacijos taryboje arba po trisdešimties darbo dienų nuo konsultacijos prašymo pateikimo dienos.
Jokia šio straipsnio nuostata nepažeidžiama ir niekaip kitaip neribojama Bendrijos arba Juodkalnijos teisė imtis antidempingo arba kompensacinių priemonių pagal atitinkamus 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo straipsnius ir PPO susitarimą dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių ir pagal atitinkamus vidaus teisės aktus.
39 straipsnis (SAS 74 straipsnis)
Iki trečiųjų šio Susitarimo galiojimo metų pabaigos valstybės įmonėms ir įmonėms, kurioms buvo suteiktos specialios išimtinės teisės, Juodkalnija taiko Europos bendrijos steigimo sutartyje, visų pirma 86 straipsnyje, nustatytus principus.
Pereinamuoju laikotarpiu valstybės įmonėms suteiktos specialios teisės nesuteikia galimybės taikyti kiekybinius apribojimus arba lygiaverčio poveikio priemones importui iš Bendrijos į Juodkalniją.
40 straipsnis (SAS 75 straipsnis) Intelektinė, pramoninė ir komercinė nuosavybė
1. Pagal šio straipsnio ir VII priedo nuostatas Šalys patvirtina, kad joms svarbu užtikrinti tinkamą ir veiksmingą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugą bei taikymą.
2. Įsigaliojus šiam Susitarimui, Šalys suteikia viena kitos bendrovėms ir piliečiams ne mažiau palankų intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės pripažinimo ir apsaugos režimą nei tas, kurį pagal dvišalius susitarimus jos suteikė bet kuriai trečiajai šaliai.
3. Juodkalnija imasi būtinų priemonių, kad ne vėliau nei per penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo užtikrintų panašų į Bendrijoje pasiektą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugos lygį ir veiksmingas tokių teisių įgyvendinimo priemones.
4. Juodkalnija įsipareigoja per pirmiau minėtą laikotarpį prisijungti prie VII priede išvardytų daugiašalių konvencijų dėl intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių. Laikinasis komitetas gali nuspręsti įpareigoti Juodkalniją prisijungti prie konkrečių šios srities daugiašalių konvencijų.
5. Jeigu intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės srityje kyla problemų, apsunkinančių prekybos sąlygas, bet kurios iš Šalių prašymu jos skubiai perduodamos spręsti Laikinajam komitetui, siekiant xxxxx Xxxxxx priimtino sprendimo.
41 straipsnis (SAS 76 straipsnis) Viešieji pirkimai
1. Bendrija ir Juodkalnija mano, kad jų siektinas tikslas – sudaryti viešąsias sutartis remiantis nediskriminavimo ir savitarpiškumo principais, ypač atsižvelgiant į PPO taisykles.
2. Įsigaliojus šiam Susitarimui, įsisteigusioms arba neįsisteigusioms Bendrijoje Juodkalnijos bendrovėms suteikiama teisė dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose Bendrijoje pagal Bendrijos viešųjų pirkimų taisykles ne mažiau palankia tvarka nei ta, kuri taikoma Bendrijos bendrovėms.
Pirmesnės nuostatos taip pat bus taikomos komunalinių paslaugų sektoriaus sutartims, kai Juodkalnijos vyriausybė priims teisės aktus, į kuriuos bus perkeltos šios srities Bendrijos taisyklės. Bendrija periodiškai tikrina, ar Juodkalnija tikrai priėmė tokius teisės aktus.
3. Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, įsisteigusioms Juodkalnijoje Bendrijos bendrovėms suteikiama teisė dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose Juodkalnijoje ne mažiau palankia tvarka nei ta, kuri taikoma Juodkalnijos bendrovėms.
4. Įsigaliojus šiam Susitarimui, neįsisteigusioms Juodkalnijoje Bendrijos bendrovėms suteikiama teisė dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose Juodkalnijoje ne mažiau palankia tvarka nei ta, kuri taikoma Juodkalnijos bendrovėms.
5. Laikinasis komitetas periodiškai tikrina, ar Juodkalnija gali visoms Bendrijos bendrovėms suteikti teisę dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose Juodkalnijoje. Juodkalnija kasmet praneša Laikinajam komitetui apie priemones, kurių buvo imtasi
siekiant padidinti skaidrumą ir nustatyti veiksmingą viešųjų pirkimų srityje priimtų sprendimų teisminę peržiūrą.
42 straipsnis (SAS 99 straipsnis) Muitinė
Šalys bendradarbiauja šioje srityje siekdamos užtikrinti suderinamumą su nuostatomis, kurias reikia priimti prekybos srityje, suderinti Juodkalnijos muitinės sistemą su Bendrijos muitinės sistema ir taip padėti pagrindą pagal Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą suplanuotoms liberalizavimo priemonėms bei laipsniškam Juodkalnijos muitinės teisės aktų derinimui su Bendrijos acquis.
Bendradarbiaujant bus tinkamai atsižvelgiama į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos muitinės srities acquis.
6 protokole nustatytos Šalių abipusės administracinės pagalbos taisyklės muitinės srityje.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS INSTITUCINĖS, BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS
NUOSTATOS
43 straipsnis (SAS 119)
Įsteigiamas Laikinasis komitetas, kuris prižiūri šio Susitarimo taikymą ir įgyvendinimą. Jis posėdžiauja atitinkamu lygiu reguliariai ir kai to reikalauja aplinkybės. Jis nagrinėja visus svarbius klausimus, susijusius su šiuo Susitarimu, ir visus kitus abi Šalis dominančius dvišalius arba tarptautinius klausimus.
44 straipsnis (SAS 120)
1. Laikinąjį komitetą sudaro Europos Sąjungos Tarybos bei Europos Bendrijų Komisijos nariai ir Juodkalnijos vyriausybės nariai.
2. Laikinasis komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles.
3. Laikinojo komiteto nariai gali būti atstovaujami pagal darbo tvarkos taisyklėse nustatytas sąlygas.
4. Laikinajam komitetui pagal jo darbo tvarkos taisyklių nuostatas paeiliui pirmininkauja Europos bendrijos ir Juodkalnijos atstovai.
5. Laikinojo komiteto darbe stebėtojo teisėmis dalyvauja Europos investicijų bankas, kai svarstomi su juo susiję klausimai.
45 straipsnis (SAS 121 straipsnis)
Siekiant šio Susitarimo tikslų, Laikinasis komitetas įgaliojamas priimti Susitarimo taikymo sričiai priklausančius sprendimus šiame Susitarime numatytais atvejais. Sprendimai Šalims yra privalomi, ir jos imasi reikalingų priemonių jiems įgyvendinti. Laikinasis komitetas taip pat gali teikti atitinkamas rekomendacijas. Jis priima spendimus ir rekomendacijas Šalių sutarimu.
46 straipsnis (SAS 123 straipsnis)
Laikinasis komitetas gali steigti pakomitečius.
47 straipsnis (SAS 126 straipsnis)
Pagal šio Susitarimo taikymo sritį kiekviena Šalis įsipareigoja užtikrinti, kad kitos Šalies fiziniai ir juridiniai asmenys turėtų galimybę be diskriminacijos lyginant su šios Šalies piliečiais kreiptis į Šalių kompetentingus teismus ir administracines institucijas siekdami apginti savo asmens teises ir savo nuosavybės teises.
48 straipsnis (SAS 127 straipsnis)
Nė viena šio Susitarimo nuostata nedraudžiama Šaliai imtis bet kokių priemonių:
a) kurias ji laiko būtinomis tam, kad būtų užkirstas kelias atskleisti informaciją, kuri pakenktų jos esminiams saugumo interesams;
b) susijusių su ginklų, amunicijos ar karinių medžiagų gamyba arba prekyba arba su gynybos tikslais būtinais tyrimais, kūrimu arba gamyba, jeigu šiomis priemonėmis nepabloginamos specialios karinės paskirties neturinčių produktų konkurencijos sąlygos;
c) kurias ji laiko esminėmis savo saugumui užtikrinti, jeigu kiltų rimti vidaus neramumai, kurie darytų įtaką teisėtvarkos ir viešosios tvarkos palaikymui, jeigu kiltų karas arba atsirastų rimta tarptautinė įtampa, gresianti karu, ar vykdant prisiimtus įsipareigojimus palaikyti taiką ir tarptautinį saugumą.
49 straipsnis (SAS 128 straipsnis)
1. Šio Susitarimo taikymo srityse ir nepažeidžiant jokių jo nuostatų:
– Bendrijos atžvilgiu Juodkalnijos taikomais susitarimais visiškai nediskriminuojamos valstybės narės, jų piliečiai, bendrovės arba įmonės;
– Juodkalnijos atžvilgiu Bendrijos taikomais susitarimais visiškai nediskriminuojami Juodkalnijos piliečiai, bendrovės arba įmonės.
2. 1 straipsnio dalies nuostatomis nepažeidžiamos Šalių teisės taikyti atitinkamas fiskalinių teisės aktų nuostatas mokesčių mokėtojams, kurių padėtis nėra vienoda gyvenamosios vietos požiūriu.
50 straipsnis (SAS 129)
1. Šalys imasi bendrų arba konkrečių priemonių, reikalingų jų įsipareigojimams pagal šį Susitarimą įgyvendinti. Jos rūpinasi, kad būtų pasiekti šiame Susitarime numatyti tikslai.
2. Šalys susitaria atitinkamais kanalais skubiai konsultuotis bet kurios Šalies prašymu, kad aptartų bet kokį su šio Susitarimo aiškinimu arba vykdymu susijusį klausimą ir kitus svarbius Šalių santykių aspektus.
3. Kiekviena Šalis Laikinajam komitetui perduoda bet kokį su šio Susitarimo taikymu arba aiškinimu susijusį ginčą. Tokiu atveju taikomas 51 straipsnis ir, nelygu atvejis, 7 protokolas.
Laikinasis komitetas gali išspręsti ginčą priimdamas privalomą vykdyti sprendimą.
4. Jeigu bet kuri Šalis mano, kad kita Šalis nevykdo savo įsipareigojimų pagal šį Susitarimą, ji gali imtis atitinkamų priemonių. Prieš imdamasi tokių priemonių, išskyrus ypatingos skubos atvejus, ji pateikia Laikinajam komitetui visą svarbią informaciją, reikalingą padėčiai išsamiai ištirti, kad būtų rastas Šalims priimtinas sprendimas.
Pasirenkant priemones, prioritetą būtina teikti toms priemonėms, kurios mažiausia sutrikdo šio Susitarimo veikimą. Apie šias priemones nedelsiant pranešama Laikinajam komitetui ir, jeigu kita Šalis reikalauja, dėl šių priemonių vyksta konsultacijos Laikinajame komitete arba bet kurioje kitoje institucijoje, įsteigtoje pagal 46 straipsnį.
5. 2, 3 ir 4 punktų nuostatos jokiu būdu nedaro poveikio ir nepažeidžia 17, 25, 26, 27, 31 straipsnių ir 3 protokolo reikalavimų (Sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžtis ir administracinio bendradarbiavimo metodai).
51 straipsnis (SAS 130)
1. Iškilus ginčui tarp Šalių dėl šio Susitarimo aiškinimo arba įgyvendinimo, bet kuri Šalis informuoja kitą Šalį ir Laikinąjį komitetą, išsiųsdama oficialų prašymą, kad būtų išspręstas ginčytinas klausimas.
Jeigu viena Šalis mano, kad kitos Šalies priimta priemonė arba kitos Šalies neveikimas pažeidžia jos įsipareigojimus pagal šį Susitarimą, oficialiame prašyme išspręsti ginčą nurodomos šios nuomonės priežastys ir nurodoma, nelygu atvejis, kad Šalis gali imtis priemonių, nustatytų 50 straipsnio 4 dalyje.
2. Šalys sprendžia ginčą vesdamos sąžiningas derybas Laikinajame komitete ir kitose institucijose, kaip numatyta 3 dalyje, stengdamosi kuo greičiau pasiekti abiem Šalims priimtiną sprendimą.
3. Šalys pateikia Laikinajam komitetui visą susijusią informaciją, kurios reikia, kad padėtis būtų tinkamai išnagrinėta.
Neišsprendus ginčo, jis bus svarstomas kiekviename Laikinojo komiteto posėdyje, išskyrus atvejį, kai pradedama arbitražo procedūra, numatyta 7 protokole. Ginčas laikomas išspręstu Laikinajam komitetui priėmus privalomą sprendimą, kuriuo siekiama išspręsti klausimą, numatytą 50 straipsnio 3 dalyje, arba jai paskelbus, kad ginčo nebėra.
Konsultacijos dėl ginčo gali vykti bet kuriame Laikinojo komiteto arba bet kokio kito susijusio komiteto arba institucijos, įsteigtos remiantis 46 straipsniu, posėdyje, Šalių susitarimu arba vienai iš Šalių paprašius. Konsultacijos taip pat gali vykti raštu.
Visa informacija, atskleista konsultacijų metu, lieka konfidenciali.
4. Klausimais, kurie patenka į 7 protokolo taikymo sritį, bet kuri Šalis gali pateikti ginčijamą klausimą spręsti arbitražo tvarka pagal tą protokolą, tais atvejais, kai Šalims nepavyko išspręsti ginčo per du mėnesius nuo ginčo sprendimo procedūros pradžios, vadovaujantis 1 dalimi.
52 straipsnis (SAS 131)
Kol piliečiams ir ekonominių operacijų vykdytojams pagal šį Susitarimą nebus suteiktos lygiavertės teisės, šiuo Susitarimu nedaroma jokia įtaka jų teisėms, suteiktoms pagal galiojančius vienai arba daugiau valstybių narių ir Juodkalnijai privalomus susitarimus.
53 straipsnis (SAS 17) Bendradarbiavimas su šalimis kandidatėmis į ES nares
1. Juodkalnija turėtų stiprinti bendradarbiavimą ir sudaryti regionų bendradarbiavimo konvenciją su visomis šalimis kandidatėmis į Europos Sąjungos nares visose bendradarbiavimo srityse, kurioms taikomas šis Susitarimas. Tokia konvencija turėtų sudaryti sąlygas palaipsniui suderinti dvišalius Juodkalnijos ir tos šalies santykius su atitinkama Bendrijos bei jos valstybių narių ir šios šalies santykių dalimi.
2. Juodkalnija pradeda derybas su Turkija, siekdama sudaryti abiem šalims palankų susitarimą, kuriuo sukuriama abiejų šalių laisvosios prekybos zona pagal Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo XXIV straipsnį.
Šios derybos turėtų būti pradėtos kuo greičiau, siekiant sudaryti tokį susitarimą iki 3 straipsnio 1 dalyje nustatyto pereinamojo laikotarpio pabaigos.
54 straipsnis (SAS 132)
1, 2, 3, 5, 6 ir 7 protokolai bei I – V ir VII priedai yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.
55 straipsnis
Šis Susitarimas taikomas iki [vieta ir data] pasirašyto Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo
įsigaliojimo.
Bet kuri Šalis gali nutraukti šį Susitarimą apie tai pranešdama kitai Šaliai. Šis Susitarimas nustoja galioti po šešių mėnesių nuo tokio pranešimo dienos.
Kiekviena Šalis gali nedelsdama sustabdyti šį Susitarimą tuo atveju, jeigu kita Šalis nesilaiko vieno esminių šio Susitarimo elementų.
56 straipsnis (SAS 134)
Šiame Susitarime terminas „Šalys“ reiškia Bendriją ar jos valstybes nares arba Bendriją ir Juodkalnijos Respubliką.
57 straipsnis (SAS 135)
Šis Susitarimas taikomas teritorijose, kuriose taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis, ir Juodkalnijos teritorijoje.
58 straipsnis (SAS 136)
Europos Sąjungos Tarybos Generalinis Sekretorius yra Susitarimo depozitaras.
59 straipsnis (SAS 137)
Šis Susitarimas yra sudarytas dviem egzemplioriais oficialiąja Juodkalnijos kalba, airių, anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, suomių, slovakų, slovėnų, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis.
60 straipsnis (SAS 138)
Šalys patvirtina šį Susitarimą savo nustatyta tvarka.
Šis Susitarimas įsigalioja pirmąją antrojo mėnesio dieną nuo tos dienos, kai Šalys viena kitai praneša, kad pirmoje dalyje nurodytos procedūros buvo užbaigtos. Jei 1 straipsnio dalyje numatytos procedūros neužbaigiamos laiku ir dėl to šis Susitarimas negali įsigalioti [data], Susitarimas įsigalioja nuo tos dienos laikinai.
Priedų ir protokolų sąrašas
I priedas (6 str.) – Juodkalnijos tarifų nuolaidos EB pramonės produktams II priedas (11 str.) – „Jaučių jauniklių mėsos“ apibrėžtis
III priedas (11 str.) – Juodkalnijos tarifų nuolaidos EB žemė ūkio produktams
IV priedas (14 str.) – EB tarifų nuolaidos Juodkalnijos žuvininkystės produktams V priedas (15 str.) – Juodkalnijos tarifų nuolaidos EB žuvininkystės produktams VII priedas (40 str.) – Intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisės PROTOKOLAI
1 protokolas (10 str.) – Prekyba perdirbtais žemės ūkio produktais 2 protokolas (13 str.) – Vyno ir spirito gėrimai
3 protokolas (29 str.) – Sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžtis ir administracinio bendradarbiavimo metodai
5 protokolas (38 str.) – Valstybės pagalba plieno pramonei
6 protokolas (42 str.) – Abipusė administracinė pagalba muitinės srityje. 7 protokolas (50 str.) – Ginčų sprendimas
I PRIEDAS
Juodkalnijos tarifų nuolaidos
BENDRIJOS PRAMONĖS PRODUKTAMS
- nurodytiems 6 straipsnyje (SAS 21 straipsnyje) -
Muitų normos bus mažinamos taip:
– Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas bus sumažintas iki 80 % bazinio muito,
– pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 50 % bazinio muito,
– antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 25 % bazinio muito,
– trečiųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. bus panaikinta likusi importo muito dalis.
KN kodas | Aprašymas |
2515 | Marmuras, travertinas, ekausinas ir kiti paminklams ar statybai skirti kalkakmeniai, kurių savitasis |
sunkis ne mažesnis kaip 2,5, ir alebastras, grubiai aplygintas ar neaplygintas, arba tik suskaldytas | |
arba nesuskaldytas pjaunant arba kitu būdu į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba | |
plokštes: | |
- Marmuras ir travertinas: | |
2515 11 00 | - - Neapdorotas arba grubiai aplygintas |
2515 12 | - - Tiktai suskaldytas pjaunant ar kitu būdu į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba |
plokštes: | |
2515 12 20 | - - - Ne didesnio kaip 4 cm storio |
2515 12 50 | - - - Didesnio kaip 4 cm, bet ne didesnio kaip 25 cm storio |
2515 12 90 | - - - Kitas |
2522 | Negesintos kalkės, gesintos kalkės ir hidraulinės kalkės, išskyrus kalcio oksidą ir hidroksidą, |
klasifikuojamus 2825 pozicijoje: | |
2522 20 00 | - Gesintos kalkės |
2523 | Portlandcementis, aliuminatinis cementas, šlakinis cementas, supersulfatinis cementas ir panašūs |
hidrauliniai cementai, dažyti arba nedažyti ar turintys klinkerių pavidalą: | |
- Portlandcementis: | |
2523 29 00 | - -Kitas |
3602 00 00 | Paruošti sprogmenys, išskyrus šovininį paraką |
3603 00 3603 00 10 3603 00 90 | Degtuvai; sprogdikliai; sprogdinimo arba padegimo kapsulės: degikliai; elektriniai detonatoriai: - Degtuvai; sprogdikliai - Kiti |
3820 00 00 | Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai |
4406 4406 90 00 | Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai: - Kiti |
4410 | Medienos drožlių plokštės, orientuotosios skiedrelių plokštės (OSB) ir panašios plokštės |
(pavyzdžiui, plostekių plokštės (waferboard)) iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, | |
aglomeruotos arba neaglomeruotos dervomis arba kitais organiniais rišikliais: | |
- Iš medienos: | |
4410 12 | - - Orientuotų skiedrelių plokštės (OSB): |
4410 12 10 | - - - Neapdorotos arba nušlifavus toliau neapdorotos |
4410 19 00 | - -Kitos |
4412 | Klijuotinė fanera, faneruotosios plokštės ir panaši sluoksniuotoji mediena: |
4412 10 00 | - Iš bambuko |
-Kita: | |
4412 94 | - - Plokštės su vidiniu sluoksniu iš tašelių, lentelių arba lentjuosčių: |
4412 94 10 | - - - Kurios bent vienas išorinis sluoksnis yra iš ne spygliuočių medienos |
4412 94 90 | - - - Kitų |
4412 99 | - -Kitos: |
4412 99 70 | - - - Kitos |
6403 | Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos arba kompozicinės odos ir su odiniais |
batviršiais: | |
- Kita avalynė su odiniais išoriniais padais: | |
6403 51 | - - Dengianti kulkšnis: |
- - - Kita: | |
- - - - Dengianti kulkšnis, bet nedengianti dalies blauzdos, kurios vidpadžių ilgis: | |
- - - - - Ne mažesnis kaip 24 cm: | |
6403 51 15 | - - - - - - Vyriška |
6403 51 19 | - - - - - - Moteriška |
- - - - Kita, kurios vidpadžių ilgis: |
6403 51 95 6403 51 99 | - - - - - Ne mažesnis kaip 24 cm: - - - - - - Vyriška - - - - - - Moteriška |
6405 6405 10 00 | Kita avalynė: - Su batviršiais iš odos arba kompozicinės odos |
7604 | Aliuminio strypai, juostos ir profiliai: |
7604 10 | - Nelegiruotojo aliuminio: |
7604 10 90 | - - Profiliai |
- Aliuminio lydinių: | |
7604 29 | --Kiti: |
7604 29 90 | - - - Profiliai |
7616 | Kiti aliuminio gaminiai: |
-Kiti: | |
7616 99 | --Kiti |
7616 99 90 | - - - Kiti |
8415 | Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei |
drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama: | |
-Kiti: | |
8415 81 00 | - - Su šaldymo įtaisu ir su vėsinimo ir šildymo režimų keitimo vožtuvu (reversiniai šiluminiai |
siurbliai): | |
8507 | Elektros akumuliatoriai, įskaitant jų skirtuvus (separatorius), stačiakampius (įskaitant kvadratinius) |
arba ne stačiakampius: | |
8507 20 | - Kiti rūgštiniai švino akumuliatoriai: |
--Kiti: | |
8507 20 98 | - - - Kiti |
8517 | Telefono aparatai, įskaitant koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams skirtus telefonus; kita balso, vaizdo arba kitų duomenų perdavimo ar priėmimo aparatūra, įskaitant aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui (pavyzdžiui, vietiniam ar plačiajam tinklui), išskyrus perdavimo arba priėmimo aparatūrą, klasifikuojamą 8443, 8525, 8527 arba 8528 pozicijose: |
- Telefono aparatai, įskaitant koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams skirtus telefonus: | |
8517 12 00 | - - Telefonai, skirti koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams |
8703 | Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirtos žmonėms vežti (išskyrus |
klasifikuojamas 8702 pozicijoje), įskaitant lengvuosius keleivinius-krovininius automobilius | |
(universalus) ir lenktyninius automobilius: | |
- Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu ir | |
slankiąja stūmoklio eiga: | |
8703 22 | - - Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1000 cm3, bet ne didesnis kaip 1500 cm3: |
8703 22 10 | - - - Naujos: |
ex 8703 22 10 | - - - - Keleiviniai automobiliai |
8703 22 90 | - - - Naudotos |
8703 23 | - - Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1500 cm3, bet ne didesnis kaip 3000 cm3: |
- - - Naujos: | |
8703 23 19 | - - - - Kitos: |
ex 8703 23 19 | - - - - - Keleiviniai automobiliai |
8703 23 90 | - - - Naudotos |
- Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu | |
arba pusiau dyzeliu): | |
8703 32 | - - Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1500 cm3, bet ne didesnis kaip 2500 cm3: |
- - - Naujos: | |
8703 32 19 | - - - - Kitos: |
ex 8703 32 19 | - - - - - Keleiviniai automobiliai |
8703 32 90 | - - - Naudotos |
8703 33 | - - Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2500 cm3: |
- - - Naujos: | |
8703 33 11 | - - - -Automobiliniai nameliai |
8703 33 19 | - - - - Kitos: |
ex 8703 33 19 | - - - - - Keleiviniai automobiliai |
8703 33 90 | - - - Naudotos |
I.B PRIEDAS
Juodkalnijos tarifų nuolaidos
BENDRIJOS PRAMONĖS PRODUKTAMS
- nurodytiems 6 straipsnyje (SAS 21 straipsnyje) -
Muitų normos bus mažinamos taip:
– Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas bus sumažintas iki 85 % bazinio muito,
– pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 70 % bazinio muito,
– antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 55 % bazinio muito,
– trečiųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 40 % bazinio muito,
– ketvirtųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 20 % bazinio muito,
– penktųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. bus panaikinta likusi importo muito dalis.
KN kodas | Aprašymas |
2501 2501 00 91 | Druska (įskaitant valgomąją ir denatūruotą) ir grynas natrio chloridas, ištirpinti ar neištirpinti vandenyje, arba su apsaugančiais nuo sukepimo ar laisvo byrėjimo agentų priedais arba be jų; jūros vanduo: - Druska (įskaitant valgomąją ir denatūruotą) ir grynas natrio chloridas, ištirpinti ar neištirpinti vandenyje, arba su apsaugančiais nuo sukepimo ar laisvo byrėjimo agentų priedais arba be jų: --Kita: - - - Kita: - - - - Druska, tinkama vartoti žmonėms |
3304 3304 99 00 | Gražinimosi arba makiažo preparatai ir odos priežiūros preparatai (išskyrus medikamentus), įskaitant apsaugos nuo įdegimo arba įdegimo imitavimo preparatus; manikiūro ir pedikiūro preparatai: -Kiti: - -Kiti |
3305 | Plaukų preparatai: |
3305 10 00 | - Šampūnai |
3305 90 | -Kiti: |
3305 90 90 | - -Kiti |
3306 | Burnos ertmės arba dantų higienos preparatai, įskaitant dantų protezų įtvirtinimo pastas ir miltelius; |
tarpdančių valymo siūlai, pateikiami atskirose mažmeninei prekybai skirtose pakuotėse: | |
3306 10 00 | - Dantų pastos ir milteliai |
3401 | Muilas; organinės paviršinio aktyvumo medžiagos ir preparatai, skirti naudoti kaip muilas, turintys gabalėlių, luitų, lietinių dirbinių arba formų pavidalą, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo; organinės paviršinio aktyvumo medžiagos ir preparatai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo, skirti odai plauti, turintys skysčio arba kremo pavidalą, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes; popierius, vata, veltinys ir neaustinės medžiagos, įmirkytos arba padengtos muilu arba plovikliu: |
- Muilas ir organinės paviršinio aktyvumo medžiagos bei preparatai, turintys gabalėlių, luitų, lietinių dirbinių arba formų pavidalą, taip pat popierius, vata, veltinys ir neaustinės medžiagos, įmirkytos arba padengtos muilu arba plovikliu: | |
3401 11 00 | - - Tualetinės paskirties (įskaitant produktus su medikamentais) |
3402 | Organinės paviršinio aktyvumo medžiagos (išskyrus muilą); paviršinio aktyvumo preparatai, |
skalbikliai (įskaitant pagalbinius skalbiklius) ir valikliai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo, | |
išskyrus klasifikuojamus 3401 pozicijoje: | |
3402 20 | - Priemonės, skirtos mažmeninei prekybai: |
3402 20 20 | - - Paviršinio aktyvumo preparatai |
3402 20 90 | - - Skalbikliai ir valikliai |
3402 90 | -Kiti: |
3402 90 90 | - - Skalbikliai ir valikliai |
3923 | Gaminiai, skirti prekių transportavimui arba pakavimui, iš plastikų; kamščiai, dangteliai, gaubtukai | |
ir kiti uždarymo reikmenys, iš plastikų: | ||
- Maišai ir krepšiai (įskaitant kūginius): | ||
3923 21 00 | - - iš etileno polimerų | |
3923 29 | - - iš kitų plastikų: | |
3923 29 10 | - - - Iš polivinilchlorido | |
3923 90 | -Kiti: | |
3923 90 10 | - - Išspaustas (ekstruzinis) vamzdžio formos tinklas | |
3923 90 90 | - -Kiti | |
3926 | Kiti gaminiai iš plastikų ir gaminiai iš kitų medžiagų, klasifikuojamų 3901–3914 pozicijose: | |
3926 90 | -Kiti: | |
- - Kiti: | ||
3926 90 97 | - - - Kiti | |
4011 | Naujos pneumatinės guminės padangos: | |
4011 10 00 | - Naudojamos lengviesiems automobiliams (įskaitant universaliuosius automobilius (combi) ir | |
lenktyninius automobilius) | ||
4202 | Skrynios, lagaminai, lagaminėliai (skrynelės kosmetikai), lagaminėliai (diplomatai), portfeliai, | |
mokyklinės kuprinės, akinių futliarai, žiūronų futliarai, fotoaparatų ir kino kamerų futliarai, muzikos | ||
instrumentų futliarai, šautuvų įmautės, pistoletų dėklai ir panašūs daiktai; kelioninės rankinės, | ||
izoliuoti krepšiai, skirti maistui arba gėrimams, kosmetinės, kuprinės, rankinės, pirkinių krepšiai, | ||
portmonė, piniginės, žemėlapių dėklai, portsigarai, tabakinės, įrankinės, sportiniai krepšiai, butelių | ||
dėklai, papuošalų dėžutės, pudrinės, stalo įrankių dėžutės ir panašūs daiktai iš išdirbtos arba | ||
kompozicinės odos, lakštinių plastikų, tekstilės medžiagų, vulkanizuotos fibros arba kartono, visai | ||
arba daugiausia padengti šiomis medžiagomis arba popieriumi: | ||
- Skrynios, lagaminai, lagaminėliai (skrynelės kosmetikai), lagaminėliai (diplomatai), portfeliai, | ||
mokyklinės kuprinės ir panašūs daiktai: | ||
4202 11 | - - Kurių išorinis paviršius iš išdirbtos, kompozicinės arba lakinės odos: | |
4202 11 10 | - - - Lagaminėliai (diplomatai), portfeliai, mokyklinės kuprinės ir panašūs daiktai | |
4202 11 90 | - - - Kiti | |
4203 | Drabužiai ir drabužių priedai iš išdirbtos arba kompozicinės odos: | |
4203 10 00 | - Drabužiai | |
- Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės: | ||
4203 29 | --Kitos: | |
4203 29 10 | - - - Apsauginės, skirtos visiems darbams | |
4418 | Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, | įskaitant akytosios medienos plokštes |
sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas: | ||
4418 10 | - Langai, langai-durys ir jų rėmai: |
4418 10 50 | - - Iš spygliuočių medienos |
4418 10 90 | - -Kiti |
4418 20 | - Durys, jų staktos ir slenksčiai: |
4418 20 50 | - - Iš spygliuočių medienos |
4418 20 80 | - - Iš kitos medienos |
4418 40 00 | - Statybiniai betonavimo klojiniai |
4418 90 | -Kiti: |
4418 90 10 | - - Klijuota mediena |
4418 90 80 | - -Kiti |
4802 | Nepadengtas popierius ir kartonas, naudojami rašyti, spausdinti ir kitiems grafinio atvaizdavimo |
tikslams, neperforuotas perforuotųjų kortų ir perforuotųjų juostų ritininis arba stačiakampiais | |
(įskaitant kvadratinius) lakštais popierius, išskyrus popierių, klasifikuojamą 4801 arba 4803 | |
pozicijose; rankų darbo popierius ir kartonas: | |
- Kitas popierius ir kartonas, kurių sudėtyje nėra pluoštų, gautų mechaniniu arba cheminiu- | |
mechaniniu būdu, arba šie pluoštai sudaro ne daugiau kaip 10 % visų pluoštų masės: | |
4802 55 | - - Kurių kvadratinio metro (m2) masė ne mažesnė kaip 40 g, bet ne didesnė kaip 150 g, ritininis: |
4802 55 15 | - - - Kurių kvadratinio (m2) metro masė ne mažesnė kaip 40 g, bet mažesnė kaip 60 g: |
ex 4802 55 15 | - - - - Išskyrus neapdirbtą dekoravimo popierių |
4802 55 25 | - - - Kurių kvadratinio (m2) metro masė ne mažesnė kaip 60 g, bet mažesnė kaip 75 g: |
ex 4802 55 25 | - - - - Išskyrus neapdirbtą dekoravimo popierių |
4802 55 30 | - - - Kurių kvadratinio (m2) metro masė ne mažesnė kaip 75 g, bet mažesnė kaip 80 g: |
ex 4802 55 30 | - - - - Išskyrus neapdirbtą dekoravimo popierių |
4802 55 90 | - - - Kurių kvadratinio (m2) metro masė ne mažesnė kaip 80 g: |
ex 4802 55 90 | - - - - Išskyrus neapdirbtą dekoravimo popierių |
4819 | Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo talpyklos iš popieriaus, kartono, celiuliozinės |
vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų; dokumentų dėžės, laiškų dėtuvai ir panašūs dirbiniai iš | |
popieriaus arba kartono, naudojami įstaigose, parduotuvėse arba turintys panašią paskirtį: | |
4819 10 00 | - Dėžės, dėžutės ir dėklai iš gofruoto popieriaus arba kartono |
4819 20 00 | - Sulankstomos dėžės, dėžutės ir dėklai iš negofruoto popieriaus arba kartono |
4819 30 00 | - Maišai ir krepšiai, kurių pagrindo plotis ne mažesnis kaip 40 cm |
4819 40 00 | - Kiti maišai ir krepšiai, įskaitant kūginius (smailu galu) |
4820 | Registravimo žurnalai, apskaitos knygos, užrašų knygelės, užsakymų knygos, kvitų knygelės, laiškinio popieriaus bloknotai, užrašų bloknotai, dienoraščiai ir panašūs dirbiniai, sąsiuviniai, biuvarai, segtuvai (su nuplėšiamais lapais arba kiti), aplankai, bylų viršeliai, įstaigų blankai su kopijų blankais, knygelės su įdėtomis kopijavimo kalkėmis ir kiti raštinės reikmenys iš popieriaus arba kartono; pavyzdžių arba kolekcijų albumai ir knygų viršeliai iš popieriaus arba kartono: |
4820 10 | - Registravimo žurnalai, apskaitos knygos, užrašų knygelės, užsakymų knygos, kvitų knygelės, |
laiškinio popieriaus bloknotai, užrašų bloknotai, dienoraščiai ir panašūs dirbiniai: | |
4820 10 10 | - - Registravimo žurnalai, apskaitos knygos, užsakymų knygos ir kvitų knygelės |
4820 20 00 | - Sąsiuviniai |
4820 90 00 | - Kiti |
4821 | Visų rūšių etiketės iš popieriaus arba kartono, su atspaudais arba be atspaudų: |
4821 10 | - Su atspaudais: |
4821 10 10 | - - Lipnios |
4821 90 | -Kitos: |
4821 90 10 | - - Lipnios |
4910 00 00 | Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius |
4911 | Kiti spaudiniai, įskaitant spausdintus paveikslėlius ir fotografijas: |
4911 10 | - Prekybos reklaminė medžiaga, prekybos katalogai ir panašūs dirbiniai: |
4911 10 10 | - - Prekybos katalogai |
4911 10 90 | - -Kiti |
-Kiti: | |
4911 99 00 | - -Kiti |
5111 | Sukarštos vilnos arba sukarštų švelniavilnių gyvūnų plaukų audiniai: |
- Kurių sudėtyje esanti vilna arba švelniavilnių gyvūnų plaukai sudaro ne mažesnė kaip 85 % masės | |
: | |
5111 19 | --Kiti: |
5111 19 10 | - - - Kurių m2 masė didesnė kaip 300 g, bet ne didesnė kaip 450 g |
5111 19 90 | - - - Kurių m2 masė didesnė kaip 450 g |
5112 | Šukuotos vilnos arba šukuotų švelniavilnių gyvūnų plaukų audiniai: |
- Kurių sudėtyje esanti vilna arba švelniavilnių gyvūnų plaukai sudaro ne mažiau kaip 85 % masės: | |
5112 11 00 | - - Kurių m2 masė ne didesnė kaip 200 g |
5112 19 | --Kiti: |
5112 19 10 | - - - Kurių m2 masė didesnė kaip 200 g, bet ne didesnė kaip 375 g |
5112 19 90 | - - - Kurių m2 masė didesnė kaip 375 g |
5209 | Medvilniniai audiniai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 85 % masės ir kurių m2 masė |
didesnė kaip 200 g: | |
- Balinti: | |
5209 21 00 | - - Drobinio pynimo |
5209 22 00 | - - Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą |
5209 29 00 | - - Kiti audiniai |
- Dažyti: | |
5209 31 00 | - - Drobinio pynimo |
5209 32 00 | - - Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą |
5209 39 00 | - - Kiti audiniai |
- Iš įvairių spalvų verpalų: | |
5209 41 00 | - - Drobinio pynimo |
5209 43 00 | - - Kiti ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą, audiniai |
5209 49 00 | - - Kiti audiniai |
6101 | Vyriški arba berniukų paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių, striukės su gobtuvais |
(įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs | |
megzti arba nerti dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 6103 pozicijoje: | |
6101 90 | - Iš kitų tekstilės medžiagų: |
6101 90 20 | - - Paltai, lietpalčiai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai: |
ex 6101 90 20 | - - - Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų |
6101 90 80 | - - Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, |
wind-jackets) ir panašūs dirbiniai: | |
ex 6101 90 80 | - - - Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų |
6115 | Pėdkelnės, triko, kojinės, puskojinės ir kiti panašūs megzti arba nerti dirbiniai, įskaitant laipsniškai |
kintančio suspaudimo kompresines kojines (pavyzdžiui, skirtas sergantiems varikoze) ir avalynę be | |
pritvirtintų padų: | |
-Kiti: | |
6115 95 00 | - - Iš medvilnės |
6115 96 | - - Iš sintetinių pluoštų: |
6115 96 10 | - - - Kojinės iki kelių |
- - - Kiti: | |
6115 96 99 | - - - Kiti |
6205 | Vyriški arba berniukų marškiniai: |
6205 20 00 | - Iš medvilnės |
6205 30 00 | - Iš cheminių pluoštų |
6205 90 | - Iš kitų tekstilės medžiagų: |
6205 90 10 | - - Iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės) |
6205 90 90 | - -Kiti |
6206 | Moteriškos arba mergaičių palaidinukės, marškiniai ir marškiniai-palaidinukės: |
6206 10 00 | - Iš šilko arba iš šilko atliekų |
6206 20 00 | - Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų |
6206 30 00 | - Iš medvilnės |
6206 40 00 | - Iš cheminių pluoštų |
6206 90 | - Iš kitų tekstilės medžiagų: |
6206 90 10 | - - Iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės) |
6206 90 90 | - -Kiti |
6207 | Vyriški arba berniukų apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai, apatinės kelnės, |
trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs | |
dirbiniai: | |
- Apatinės kelnės ir trumpikės: | |
6207 11 00 | - - Iš medvilnės |
6207 19 00 | - - Iš kitų tekstilės medžiagų |
- Naktiniai marškiniai ir pižamos: | |
6207 21 00 | - - Iš medvilnės |
6207 22 00 | - - Iš cheminių pluoštų |
6207 29 00 | - - Iš kitų tekstilės medžiagų |
-Kiti: | |
6207 91 00 | - - Iš medvilnės |
6207 99 | - - Iš kitų tekstilės medžiagų |
6207 99 10 | - - - Iš cheminių pluoštų |
6207 99 90 | - - - Kiti |
6208 | Moteriški arba mergaičių apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai, apatinukai, |
apatiniai sijonai, apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi | |
chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai: | |
- Apatinukai ir apatiniai sijonai: | |
6208 11 00 | - - Iš cheminių pluoštų |
6208 19 00 | - - Iš kitų tekstilės medžiagų |
- Naktiniai marškiniai ir pižamos: | |
6208 21 00 | - - Iš medvilnės |
6208 22 00 | - - Iš cheminių pluoštų |
6208 29 00 | - - Iš kitų tekstilės medžiagų |
6208 91 00 6208 92 00 6208 99 00 | -Kiti: - - Iš medvilnės - - Iš cheminių pluoštų - - Iš kitų tekstilės medžiagų |
6211 | Sportiniai kostiumai, slidinėjimo kostiumai ir maudymosi kostiumai bei kelnaitės; kiti drabužiai: |
- Kiti vyriški arba berniukų drabužiai: | |
6211 32 | - - Iš medvilnės: |
6211 32 10 | - - - Darbo ir profesiniai drabužiai |
- - -Sportiniai kostiumai su pamušalu: | |
6211 32 31 | - - - - Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio |
- - - - Kiti: | |
6211 32 41 | - - - - - Viršutiniosios dalys |
6211 32 42 | - - - - - Apatiniosios dalys |
- Kiti moteriški arba mergaičių drabužiai: | |
6211 42 | - - Iš medvilnės: |
6211 42 10 | - - - Prijuostės, darbinės palaidinės, darbiniai chalatai bei kiti drabužiai, darbo ir profesiniai (tinkami |
arba netinkami taip pat naudoti ir buityje) | |
- - - Sportiniai kostiumai su pamušalu: | |
6211 42 31 | - - - - Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio |
- - - - Kiti: | |
6211 42 41 | - - - - - Viršutiniosios dalys |
6211 42 42 | - - - - - Apatiniosios dalys |
6211 42 90 | - - - Kiti |
6211 43 | - - Iš cheminių pluoštų: |
6211 43 10 | - - - Prijuostės, darbinės palaidinės, darbiniai chalatai bei kiti drabužiai, darbo ir profesiniai (tinkami |
arba netinkami taip pat naudoti ir buityje) | |
- - - Sportiniai kostiumai su pamušalu: | |
6211 43 31 | - - - - Kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio |
- - - - Kiti: | |
6211 43 41 | - - - - - Viršutiniosios dalys |
6211 43 42 | - - - - - Apatiniosios dalys |
6211 43 90 | - - - Kiti |
6301 | Antklodės ir kelioniniai pledai: |
6301 20 | - Antklodės (išskyrus elektrines antklodes) ir kelioniniai pledai iš vilnos arba iš švelniavilnių |
gyvūnų plaukų: | |
6301 20 10 | - - Megzti arba nerti |
6301 20 90 | - -Kiti |
6301 90 | - Kitos antklodės ir kelioniniai pledai: |
6301 90 10 | - - Megzti arba nerti |
6301 90 90 | - -Kiti |
6302 | Lovos skalbiniai, stalo skalbiniai kūno priežiūrai ir virtuvės skalbiniai: |
- Kiti lovos skalbiniai, marginti: | |
6302 21 00 | - - Iš medvilnės |
- Kiti lovos skalbiniai: | |
6302 31 00 | - - Iš medvilnės |
- Kiti stalo skalbiniai: | |
6302 51 00 | - - Iš medvilnės |
6302 53 | - - Iš cheminių pluoštų: |
6302 53 90 | - - - Kiti |
6403 | Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos arba kompozicinės odos ir su odiniais |
batviršiais: | |
- Kita avalynė su odiniais išoriniais padais: | |
6403 59 | - - Kita: |
- - - Kita: | |
- - - - Avalynė, kurios priekinės batviršių dalys sudarytos iš juostelių arba kurios priekinėse batviršių | |
dalyse padarytos viena arba kelios išpjovos: | |
- - - - - Kita, kurios vidpadžių ilgis: | |
- - - - - - Ne mažesnis kaip 24cm: | |
6403 59 35 | - - - - - - - Vyriška |
6403 59 39 | - - - - - - - Moteriška |
- - - - Kita, kurios vidpadžių ilgis: | |
- - - - - Ne mažesnis kaip 24 cm: | |
6403 59 95 | - - - - - - Vyriška |
6403 59 99 | - - - - - - Moteriška |
6802 | Apdoroti paminkliniai arba statybiniai akmenys (išskyrus skalūnus) ir jų dirbiniai, išskyrus prekes, klasifikuojamas 6801 pozicijoje: mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai iš gamtinių akmenų |
(įskaitant skalūnus), pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo; dirbtinai nudažytos gamtinių | |
akmenų (įskaitant skalūnus) granulės, trupiniai ir milteliai: | |
- Kiti paminkliniai arba statybiniai akmenys ir jų dirbiniai, tik suskaldyti arba supjaustyti, plokščiu | |
arba lygiu paviršiumi: | |
6802 21 00 | - - Marmuras, travertinas ir alebastras |
6802 23 00 | - - Granitas |
6802 29 00 | - - Kiti akmenys: |
ex 6802 29 00 | - - - Kiti kalkakmeniai |
-Kiti: | |
6802 91 | - - Marmuras, travertinas ir alebastras: |
6802 91 10 | - - -Poliruotas alebastras, dekoruotas arba kitu būdu apdorotas, bet neraižytas |
6802 91 90 | - - - Kiti |
6802 93 | - - Granitas: |
6802 93 10 | - - - Poliruotas, dekoruotas arba kitu būdu apdorotas, išskyrus raižytinius, kurių neto masė ne |
mažesnė kaip 10 kg | |
6802 93 90 | - - - Kiti |
6810 | Dirbiniai iš cemento, betono arba iš betoninio bloko (dirbtinio akmens), sutvirtinti arba nesutvirtinti: |
- Plytelės, šaligatvio arba grindinio plokštės, plytos ir panašūs dirbiniai: | |
6810 11 | - - Statybiniai blokai ir plytos: |
6810 11 10 | - - - Iš lengvojo betono (daugiausia sudarytos iš pemzos duženų, granuliuotojo šlako ir iš panašių |
medžiagų) | |
6810 11 90 | - - - Kiti |
- Kiti dirbiniai: | |
6810 91 | - - Surenkamieji konstrukciniai elementai, naudojami statyboje arba civilinėje inžinerijoje: |
6810 91 90 | - - - Kiti |
6810 99 00 | - -Kiti |
6904 | Keraminės statybinės plytos, grindų blokai, atraminės arba užpildinės tuščiavidurės plytos ir |
panašūs dirbiniai: | |
6904 10 00 | - Statybinės plytos |
6904 90 00 | - Kiti |
6905 | Stogų čerpės, kaminų deflektoriai ir gaubtai, vidinės kaminų dangos, architektūrinės puošybos |
detalės ir kiti statybiniai keramikos dirbiniai: | |
6905 10 00 | - Stogų čerpės |
7207 | Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai: - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės: |
7207 11 | - - Stačiakampio (įskaitant kvadratinį) skerspjūvio, kurių plotis mažesnis už dvigubą storį: |
7207 11 90 | - - - Kaltiniai |
7207 12 | - - Kiti stačiakampio (ne kvadratinio) formos skerspjūvio: |
7207 12 90 | - - - Kaltiniai |
7207 19 | - -Kiti |
- - - Skritulio arba daugiakampio formos skerspjūvio: | |
7207 19 12 | - - - - Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu |
7207 19 19 | - - - - Kaltiniai |
7207 19 80 | - - - Kiti |
7207 20 | - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės: |
- - Stačiakampio (įskaitant kvadratinį) skerspjūvio, kurių plotis mažesnis už dvigubą storį: | |
- - - Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu: | |
- - - - Kiti, kurių sudėtyje esanti: | |
7207 20 15 | - - - - - Anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet mažiau kaip 0,6% masės |
7207 20 17 | - - - - - Anglis sudaro ne mažiau kaip 0,6 % masės |
7207 20 19 | - - - Kaltiniai |
- - Kiti, stačiakampio (ne kvadratinio) formos skerspjūvio: | |
7207 20 32 | - - - Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu |
7207 20 39 | - - - Kaltiniai |
- - Skritulio arba daugiakampio formos skerspjūvio: | |
7207 20 52 | - - - Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu |
7207 20 59 | - - - Kaltiniai |
7207 20 80 | - -Kiti |
7213 | Karštai valcuoti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų |
ritinių pavidalo: | |
7213 10 00 | - Su išpjovomis, briaunomis, grioveliais arba kitomis deformacijomis, padarytomis valcavimo |
proceso metu | |
- Kiti: | |
7213 91 | - - Skritulio, kurio skersmuo mažesnis kaip 14 mm, formos skerspjūvio: |
7213 91 10 | - - - Naudojami kaip gelžbetonio armatūra |
- - - Kiti: | |
7213 91 49 | - - - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro daugiau kaip 0,06 %, bet mažiau kaip 0,25 % masės: |
ex 7213 91 49 | - - - - -Išskyrus 8 mm skersmens ar mažesnius |
7213 99 7213 99 10 7213 99 90 | -- Kiti: - - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės - - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės |
7214 | Kiti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, po kalimo, karštojo valcavimo, karšto |
tempimo arba karšto išspaudimo (ekstruzijos) toliau neapdoroti, įskaitant po valcavimo susuktus | |
arba supintus: | |
7214 10 00 | - Kaltiniai |
7214 20 00 | - Su išpjovomis, briaunomis, grioveliais arba kitomis deformacijomis, padarytomis valcavimo |
proceso metu, arba po valcavimo susukti arba supinti | |
- Kiti: | |
7214 99 | -- Kiti: |
- - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės: | |
7214 99 10 | - - - - Naudojami kaip gelžbetonio armatūra |
- - - - Kiti, skritulio formos skerspjūvio, kurio skersmuo: | |
7214 99 31 | - - - - - Ne mažesnis kaip 80 mm |
7214 99 39 | - - - - - Mažesnis kaip 80 mm |
7214 99 50 | - - - Kiti |
- - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės: | |
- - - - Skritulio formos skerspjūvio, kurio skersmuo: | |
7214 99 71 | - - - - - Ne mažesnis kaip 80 mm |
7214 99 79 | - - - - - Mažesnis kaip 80 mm |
7214 99 95 | - - - Kiti |
7215 | Kitos juostos ir strypai iš geležies arba nelegiruotojo plieno: |
7215 10 00 | - Iš automatinio plieno, po šaltojo formavimo arba šaltosios apdailos toliau neapdoroti |
7215 50 | - Kiti, po šaltojo formavimo arba šaltosios apdailos toliau neapdoroti: |
- - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės: | |
7215 50 11 | - - - Stačiakampio (įskaitant kvadratinį) skerspjūvio |
7215 50 19 | - - - Kiti |
7215 50 80 | - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės |
7215 90 00 | - Kiti |
7224 | Kitas legiruotasis plienas, turintis luitų arba kitų pirminių formų pavidalą; kito legiruotojo plieno |
pusgaminiai: | |
7224 10 | - Luitai ir kitos pirminės formos: |
7224 10 10 | - - Iš įrankinio plieno |
7224 10 90 | - -Kiti |
7224 90 | - Kiti: |
-- Kiti: | |
- - - Stačiakampio (įskaitant kvadratinį) skerspjūvio: | |
- - - Karštai valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu: | |
- - - - -Kurių plotis mažesnis už dvigubą storį: | |
7224 90 05 | - - - - - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne daugiau kaip 0,7 % masės, manganas – ne mažiau |
kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 1,2 % masės, o silicis – ne mažiau kaip 0,6 %, bet ne daugiau kaip | |
2,3 % masės; kurių sudėtyje esantis boras sudaro ne mažiau kaip 0,0008 % masės, o visų kitų | |
elementų kiekiai mažesni už minimalius kiekius, nurodytus šio skirsnio 1 pastabos f punkte | |
7224 90 07 | - - - - - - Kiti |
7224 90 14 | - - - - - Kiti |
7224 90 18 | - - - - Kaltiniai |
- - - Kiti: | |
- - - Karštai valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu: | |
7224 90 31 | - - - - - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,9 %, bet ne daugiau kaip 1,15 % masės, |
chromas – ne mažiau kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 2 % masės, o molibdenas, jeigu jo yra, – ne | |
daugiau kaip 0,5 % masės | |
7224 90 38 | - - - - - Kiti |
7224 90 90 | - - - - Kaltiniai |
7228 | Kiti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji |
profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš | |
nelegiruotojo plieno: | |
7228 20 | - Strypai ir juostos iš silikomanganinio plieno: |
7228 20 10 | - - Stačiakampio (išskyrus kvadratinį) skerspjūvio, valcuoti iš keturių šonų |
--Kiti: | |
7228 20 99 | - - - Kiti |
7228 30 | - Kiti strypai ir juostos, po karštojo valcavimo, karštojo tempimo arba karštojo išspaudimo |
(ekstruzijos) toliau neapdoroti: | |
7228 30 20 | - - Iš įrankinio plieno |
- - Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,9 %, bet ne daugiau kaip 1,15 % masės, | |
chromas - ne mažiau kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 2 % masės, o molibdenas, jeigu jo yra, - ne | |
daugiau kaip 0,5 % masės: | |
7228 30 41 | - - - Skritulio, kurio skersmuo ne mažesnis kaip 80 mm, formos skerspjūvio |
7228 30 49 | - - - Kiti |
- - Kiti: | |
- - - Skritulio formos skerspjūvio, kurio skersmuo: | |
7228 30 61 | - - - - Ne mažesnis kaip 80 mm |
7228 30 69 | - - - - Mažesnis kaip 80 mm |
7228 30 70 | - - - Stačiakampio (išskyrus kvadratinį) skerspjūvio, valcuoti iš keturių šonų |
7228 30 89 | - - - Kiti |
7228 40 | - Kiti strypai ir juostos, po kalimo toliau neapdoroti: |
7228 40 10 | - - Iš įrankinio plieno |
7228 40 90 | - -Kiti |
7228 60 | - Kiti strypai ir juostos: |
7228 60 20 | - - Iš įrankinio plieno |
7228 60 80 | - -Kiti |
7314 | Audiniai (įskaitant transporterių juostas), grotelės, tinklai ir aptvarai iš geležinės arba plieninės |
vielos; prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš geležies arba plieno: | |
7314 20 | - Grotelės, tinklai ir aptvarai iš sankirtose suvirintos vielos, kurios maksimalus skerspjūvio matmuo |
ne mažesnis kaip 3 mm, o akučių plotas – ne mažesnis kaip 100 cm2: | |
7314 20 90 | - -Kiti |
- Kitos grotelės ir kiti tinklai bei aptvarai iš sankirtose suvirintų sudedamųjų dalių: | |
7314 39 00 | - -Kiti |
7317 00 | Vinys, vinutės su plačiomis galvutėmis, braižybos smeigtukai, briaunotos vinys, sąvaržos (išskyrus |
klasifikuojamas 8305 pozicijoje) ir panašūs gaminiai iš geležies arba plieno, su galvutėmis iš kitų | |
medžiagų arba be tokių galvučių, tačiau išskyrus tokios rūšies gaminius su varinėmis galvutėmis: | |
-Kiti: | |
- - Šaltai štampuoti iš vielos: | |
7317 00 40 | - - - Grūdintos plieninės vinys, pagamintos iš plieno, kurio sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau |
kaip 0,5 % masės | |
- - - Kiti: | |
7317 00 69 | - - - Kiti |
7317 00 90 | - -Kiti |
7605 | Aliumininė viela: |
- Nelegiruotojo aliuminio: | |
7605 11 00 | - - Kurios maksimalus skerspjūvio matmuo didesnis kaip 7 mm |
7605 19 00 | - -Kita |
7606 | Aliumininės plokštės, lakštai ir juostelės, kurių storis didesnis kaip 0,2 mm: |
- Stačiakampiai (įskaitant kvadratinius): | |
7606 11 | - - Nelegiruotojo aliuminio: |
- - - Kiti, kurių storis: | |
7606 11 91 | - - - - Mažesnis kaip 3 mm |
7606 11 93 | - - - - Ne mažesnis kaip 3 mm, bet mažesnis kaip 6 mm |
7606 11 99 | - - - - Ne mažesnis kaip 6 mm |
7606 12 | - - Iš aliuminio lydinių: |
- - - Kiti: | |
- - - - Kiti, kurių storis: | |
7606 12 91 | - - - - - Mažesnis kaip 3 mm |
7606 12 93 | - - - - - Ne mažesnis kaip 3 mm, bet mažesnis kaip 6 mm |
7606 12 99 | - - - - - Ne mažesnis kaip 6 mm |
7607 | Aliumininė folija (su atspaudais ar įspaudais arba be atspaudų ir įspaudų, su popieriaus, kartono, |
plastikų ar panašių medžiagų pagrindu arba be pagrindo), kurios storis (neįskaitant jokio pagrindo | |
storio) ne didesnis kaip 0,2 mm: | |
- Be pagrindo: | |
7607 11 | - - Valcuota, bet toliau neapdorota: |
7607 11 10 | - - - Kurios storis mažesnis kaip 0,021 mm: |
7607 11 90 | - - - Kurios storis ne mažesnis kaip 0,021 mm, bet ne didesnis kaip 0,2 mm |
7607 19 | - - Kita: |
7607 19 10 | - - - Kurios storis mažesnis kaip 0,021 mm: |
- - - Kurios storis ne mažesnis kaip 0,021 mm, bet ne didesnis kaip 0,2 mm: | |
7607 19 99 | - - - Kita |
7607 20 | - Su pagrindu: |
7607 20 10 | - - Kurios storis (neįskaitant jokio pagrindo storio) mažesnis kaip 0,021 mm |
- - - Kurios storis (neįskaitant jokio pagrindo storio) ne mažesnis kaip 0,021 mm, bet ne didesnis | |
kaip 0,2 mm: | |
7607 20 99 | - - - Kita |
7610 | Aliumininės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, klasifikuojamus 9406 pozicijoje) ir |
aliumininių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, | |
stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, baliustrados, atramos ir | |
kolonos); aliuminio plokštės, strypai, profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti | |
statybinėse konstrukcijose: | |
7610 10 00 | - Durys, langai ir jų rėmai bei durų slenksčiai |
7610 90 | -Kiti: |
7610 90 90 | - -Kiti |
7614 7614 10 00 7614 90 00 | Suvyta viela, kabeliai, pintos juostos ir panašūs aliuminio dirbiniai be elektros izoliacijos: - Su plienine šerdimi - Kiti |
8311 | Viela, strypai, vamzdžiai, plokštės, elektrodai ir panašūs netauriųjų metalų arba metalų karbidų |
produktai su fliuso apvalkalais arba šerdimis, tinkami litavimui minkštuoju arba kietuoju lydmetaliu, | |
suvirinimui arba metalų ar metalų karbidų nusodinimui; purškiamuoju būdu metalizuota viela ir | |
strypai, pagaminti iš aglomeruotų netauriųjų metalų miltelių: | |
8311 10 | - Netauriųjų metalų elektrodai su apvalkalu, skirti suvirinimui elektros lanku: |
8311 10 10 | - - Suvirinimo elektrodai su geležinėmis arba plieninėmis šerdimis, padengti ugniai atspariomis |
medžiagomis | |
8311 10 90 | - -Kiti |
8311 20 00 | - Netauriųjų metalų viela su šerdimi, skirta suvirinimui elektros lanku |
8418 | Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba užšaldymo įrenginiai; |
šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus 8415 pozicijoje: | |
8418 10 | - Kombinuoti šaldytuvai-šaldikliai su atskiromis išorinėmis durimis: |
8418 10 20 | - - Kurių talpa didesnė kaip 340 litrų: |
ex 8418 10 20 | - - -Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose |
8418 10 80 | - - Kita: |
ex 8418 10 80 | - - -Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose |
- Buitiniai šaldytuvai: | |
8418 21 | - - Kompresoriniai: |
- - - Kiti: | |
- - - - Kiti, kurių talpa: | |
8418 21 91 | - - - - - Ne didesnė kaip 250 litrų |
8418 21 99 | - - - - - Didesnė kaip 250 litrų, bet ne didesnė kaip 340 litrų |
8418 30 | - Skrynios pavidalo šaldikliai, kurių talpa ne didesnė kaip 800 litrų: |
8418 30 20 | - - Kurių talpa ne didesnė kaip 400 litrų: |
ex 8418 30 20 | - - -Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose |
8418 30 80 | - - Kurių talpa didesnė kaip 400 litrų, bet ne didesnė kaip 800 litrų: |
ex 8418 30 80 | - - -Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose |
8418 40 | - Vertikalūs šaldikliai, kurių talpa ne didesnė kaip 900 litrų: |
8418 40 20 | - - Kurių talpa ne didesnė kaip 250 litrų: |
ex 8418 40 20 | - - -Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose |
8418 40 80 ex 8418 40 80 | - - Kurių talpa didesnė kaip 250 litrų, bet ne didesnė kaip 900 litrų: - - -Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose |
8422 8422 11 00 | Indų plovimo mašinos; butelių arba kitų talpyklų plovimo, valymo arba džiovinimo mašinos; butelių, skardinių, dėžių, maišų arba kitų talpyklų pripildymo, uždarymo, sandarinimo arba žymėjimo (etikečių pritvirtinimo) mašinos; butelių, stiklainių, tūbelių ir panašių talpyklų uždarymo mašinos; kitos pakavimo arba vyniojimo mašinos (įskaitant vyniojimo į pakaitintas traukias (susitraukiančias) plėveles mašinas); gėrimų gazavimo mašinos: - Indų plovimo mašinos: - - Buitinės |
8426 | Laivų derikai; kėlimo kranai, įskaitant kabelinius kranus; mobiliosios kėlimo konstrukcijos, |
apžarginiai transporteriai (straddle carriers) ir gamyklose naudojamos važiuoklės su kėlimo | |
kranais: | |
- Kitos mašinos: | |
8426 91 | - - Montuojami kelių transporto priemonėse: |
8426 91 10 | - - - Hidrauliniai kranai, skirti transporto priemonei pakrauti ir iškrauti |
8426 91 90 | - - - Kiti |
8450 | Buitinės arba skalbyklose naudojamos skalbyklės, įskaitant mašinas, atliekančias skalbimo ir |
džiovinimo funkcijas: | |
- Mašinos, kurių talpa ne didesnė kaip 10 kg sausų skalbinių: | |
8450 11 | - - Automatinės mašinos: |
- - - Mašinos, kurių talpa ne didesnė kaip 6 kg sausų skalbinių: | |
8450 11 11 | - - - -Į kurias skalbiniai dedami iš priekio |
8483 | Transmisijos velenai (įskaitant kumštelinius velenus ir alkūninius velenus) ir skriejiko velenai; |
guolių korpusai ir slydimo guoliai; krumpliniai mechanizmai ir krumplinės pavaros; rutuliniai arba | |
ritininiai pavarų sraigtai; pavarų dėžės ir kiti greičio keitikliai (reduktoriai), įskaitant | |
hidrotransformatorius; smagračiai ir skriemuliai, įskaitant skrysčių mechanizmus; sankabos ir | |
sankabos velenų movos (įskaitant universalius šarnyrus): | |
8483 30 | - Guolių korpusai be įmontuotų rutulinių arba ritininių guolių; slydimo guoliai: |
8483 30 80 | - - Slydimo guoliai |
8703 | Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirtos žmonėms vežti (išskyrus |
klasifikuojamas 8702 pozicijoje), įskaitant lengvuosius keleivinius-krovininius automobilius | |
(universalus) ir lenktyninius automobilius: | |
- Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu ir | |
slankiąja stūmoklio eiga: | |
8703 24 | - - Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 3000 cm3: |
8703 24 10 | - - - Naujos: |
ex 8703 24 10 | - - - - Keleiviniai automobiliai |
8703 24 90 | - - - Naudotos |
8703 33 8703 33 19 ex 8703 33 19 | - Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu): - - Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2500 cm3: - - - Naujos: - - - - Kitos: - - - - - Keleiviniai automobiliai |
9401 | Sėdimieji baldai (išskyrus klasifikuojamus 9402 pozicijoje), transformuojami arba |
netransformuojami į gulimuosius baldus, ir jų dalys: | |
9401 40 00 | - Sėdimieji baldai, išskyrus sodo baldus arba stovyklaviečių įranga, transformuojami į gulimuosius |
baldus | |
- Kiti sėdimieji baldai su mediniais karkasais: | |
9401 61 00 | - - Apmušti |
9401 69 00 | - -Kiti |
- Kiti sėdimieji baldai su metaliniais karkasais: | |
9401 71 00 | - - Apmušti |
9401 79 00 | - -Kiti |
9401 80 00 | - Kiti sėdimieji baldai |
9403 | Kiti baldai ir jų dalys: |
9403 40 | - Mediniai virtuvės baldai: |
9403 40 90 | - -Kiti |
9403 50 00 | - Mediniai miegamųjų baldai: |
9403 60 | - Kiti mediniai baldai: |
9403 60 10 | - - Mediniai valgomųjų ir svetainių baldai |
9403 60 90 | - - Kiti mediniai baldai |
9404 | Čiužinių karkasai; patalynės reikmenys ir panašūs baldų reikmenys (pavyzdžiui, čiužiniai, vatinės |
antklodės, dygsniuotos pūkinės antklodės, dekoratyvinės pagalvėlės, pufai ir pagalvės), | |
spyruokliniai, kimštiniai, užpildyti bet kuriomis medžiagomis arba pagaminti iš akytos gumos ar iš | |
plastikų, apmušti arba neapmušti: | |
- Čiužiniai: | |
9404 29 | - - Iš kitų medžiagų: |
9404 29 10 | - - - Spyruokliniai |
9404 90 | -Kiti: |
9404 90 90 | - -Kiti |
9406 00 | Surenkamieji statiniai: |
9406 00 20 | -Kiti: - - Mediniai |
II PRIEDAS
11 STRAIPSNIO 3 DALYJE [SAS 26 STRAIPSNIO 3 DALYJE] NURODYTŲ
„JAUČIŲ JAUNIKLIŲ MĖSOS“ PRODUKTŲ APRAŠYMAS
Neatsižvelgiant į Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles turi būti laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateiktos lengvatinės sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai nurodomi KN kodai su raidėmis ex, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.
KN kodas | TARIC poskyris | Aprašymas |
0102 | Gyvi galvijai: – Kiti: – – Naminės rūšys: – – – Didesnės kaip 300 kg masės: – – – – Telyčios (galvijų patelės iki pirmo veršiavimosi): – – – – – Skerstinos: – Dar neturintys nuolatinių dantų, 320 kg masės arba didesnės, tačiau neviršijančios 470 kg masės1 – – – – – Kiti: – Dar neturintys nuolatinių dantų, 320 kg masės arba didesnės, tačiau neviršijančios 470 kg masės1 – – – – Kiti: – – – – – Skerstini: – Buliai ir jaučiai, dar neturintys nuolatinių dantų, 350 kg masės arba didesnės, tačiau neviršijančios 500 kg masės1 – – – – – Kiti: – Buliai ir jaučiai, dar neturintys nuolatinių dantų, 350 kg masės arba didesnės, tačiau | |
0102 90 | ||
ex 0102 90 51 | ||
10 | ||
ex 0102 90 59 | ||
11 | ||
21 | ||
31 | ||
91 | ||
ex 0102 90 71 | ||
10 | ||
ex 0102 90 79 | ||
21 |
KN kodas | TARIC poskyris | Aprašymas |
91 | neviršijančios 500 kg masės1 | |
0201 | Galvijiena, šviežia arba atšaldyta: | |
ex 0201 10 00 | – Skerdenos ir skerdenų pusės | |
91 | – Skerdenos, ne mažesnės kaip 180 kg masės, bet ne | |
didesnės kaip 300 kg masės ir skerdenų pusės ne mažesnė | ||
kaip 90 kg masės, bet ne didesnės kaip 150 kg masės, su | ||
mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis (ypatingai symphysi | ||
pubis ir vertebral apophyses), kurių mėsa šviesiai rausvo | ||
spalvos ir riebalai ypatingai geros struktūros nuo rausvo | ||
iki šviesiai gelsvos spalvos1 | ||
0201 20 | – Kiti mėsos gabalai su kaulais: | |
ex 0201 20 20 | – – „Kompensuoti“ ketvirčiai: | |
91 | – „Kompensuoti ketvirčiai“, ne mažesnės kaip 90 kg | |
masės, bet ne didesnės kaip 150 kg masės, su mažai | ||
sukaulėjusiomis kremzlėmis (ypatingai symphysis pubis | ||
ir vertebral apophyses), kurių mėsa šviesiai rausvos | ||
spalvos ir riebalai ypatingai geros struktūros nuo | ||
rausvos iki šviesiai gelsvos spalvos1 | ||
ex 0201 20 30 | – – Neperskirti arba perskirti priekiniai ketvirčiai: | |
91 | – Perskirti priekiniai ketvirčiai, ne mažesnės kaip 45 kg | |
masės, bet ne didesnės kaip 75 kg masės, su mažai | ||
sukaulėjusiomis kremzlėmis (ypatingai vertebral | ||
apophyses), kurių mėsa šviesiai rausvos spalvos ir | ||
riebalai ypatingai geros struktūros nuo rausvos iki | ||
šviesiai gelsvos spalvos1 | ||
ex 0201 20 50 | – – Neperskirti arba perskirti užpakaliniai ketvirčiai: | |
91 | – 45 kg arba didesnės masės, tačiau neviršijančios 75 kg, | |
perskirti užpakaliniai ketvirčiai (tačiau „Pistola“ gabalų | ||
atveju 38 kg arba didesnės masės, tačiau neviršijančios | ||
68 kg), kuriuose mažai sukaulėjusių kremzlių (ypač | ||
vertebral apophyses), kurių mėsa yra šviesiai rausvos | ||
spalvos ir kurios ypatingai plonos tekstūros riebalai yra | ||
nuo baltos iki šviesiai gelsvos spalvos1 |
s
s s s
1 Įtraukimas į šio poskyrio sąrašą priklauso nuo atitinkamose Bendrijos nuostatose nurodytų sąlygų.
III a PRIEDAS
JUODKALNIJOS TARIFŲ NUOLAIDOS BENDRIJOS KILMĖS PIRMINIAMS ŽEMĖS
ŪKIO PRODUKTAMS
nurodytiems 12 straipsnio 2 dalies a punkte [SAS 27 straipsnio 2 dalies a punkte]
Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos neapmuitinami neriboti kiekiai
KN kodas | Aprašymas |
0101 | Gyvi arkliai, asilai, mulai ir arklėnai: |
0101 90 | -Kiti: |
- - Arkliai: | |
0101 90 11 | - - - Skerstini |
0101 90 19 | - - - Kiti |
0101 90 30 | - - Asilai |
0101 90 90 | - - Mulai ir arklėnai |
0105 | Gyvi naminiai paukščiai, t. y. Gallus domesticus rūšies vištos (naminės vištos), antys, žąsys, kalakutai ir patarškos: |
- Kurių masė ne didesnė kaip 185 g: | |
0105 12 00 | - - Kalakutai |
0105 19 | - - Kiti: |
0105 19 20 | - - - Žąsys |
0105 19 90 | - - - Antys ir patarškos |
0106 | Kiti gyvi gyvūnai: |
- Žinduoliai: | |
0106 19 | - - Kiti: |
0106 19 10 | - - - Naminiai triušiai |
0106 19 90 | - - - Kiti |
0106 20 00 | - Ropliai (įskaitant gyvates ir vėžlius) |
- Paukščiai: | |
0106 39 | - - Kiti: |
0106 39 10 | - - - Balandžiai |
0205 00 0205 00 20 0205 00 80 | Arkliena, asilų, mulų arba arklėnų mėsa, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta: - Šviežia arba atšaldyta - Sušaldyta |
0206 | Galvijienos, kiaulienos, avienos, ožkienos, arklienos, asilų, mulų arba arklėnų valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti: |
0206 10 | - Galvijienos, švieži arba atšaldyti: |
0206 10 10 | - - Skirti farmacijos preparatų gamybai |
- - Kiti: | |
0206 10 91 | - - - Kepenys |
0206 10 95 | - - - Storosios ir plonosios diafragmos |
0206 10 99 | - - - Kiti |
Galvijienos, sušaldyti: | |
0206 21 00 | - - Liežuviai |
0206 22 00 | - - Kepenys |
0206 29 | - - Kiti: |
0206 29 10 | - - - Skirti farmacijos preparatų gamybai |
- - - Kiti: | |
0206 29 91 | - - - - Storosios ir plonosios diafragmos |
0206 29 99 | - - - Kiti |
0206 30 00 | - Kiaulienos, švieži arba atšaldyti |
- Kiaulienos, sušaldyti: | |
0206 41 00 | - - Kepenys |
0206 49 | - - Kiti: |
0206 49 20 | - - - Naminių kiaulių |
0206 49 80 | - - - Kiti |
0206 80 | - Kiti, švieži arba atšaldyti: |
0206 80 10 | - - Skirti farmacijos preparatų gamybai |
- - Kiti: | |
0206 80 91 | - - - Arklių, asilų, mulų ir arklėnų |
0206 80 99 | - - - Avienos ir ožkienos |
0206 90 | - Kiti, sušaldyti: |
0206 90 10 | - - Skirti farmacijos preparatų gamybai |
- - Kiti: |
0206 90 91 0206 90 99 | - - - Arklių, asilų, mulų ir arklėnų - - - Avienos ir ožkienos |
0208 | Kita mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti: |
0208 10 | - Triušių arba kiškių: |
- - Naminių triušių: | |
0208 10 11 | - - - Švieži arba atšaldyti |
0208 10 19 | - - - Sušaldyti: |
0208 10 90 | - - - Kita |
0208 30 00 | - Primatų |
0208 40 | - Banginių, delfinų ir jūrų kiaulių (Cetacea būrio žinduolių); lamantinų ir diugonių (Sirenia būrio žinduolių) |
0208 40 10 | - - Banginių mėsa |
0208 40 90 | - -Kita |
0208 50 00 | - Roplių (įskaitant gyvates ir vėžlius) |
0208 90 | - Kita |
0208 90 10 | - - Naminių balandžių |
- - Medžiojamųjų paukščių ir žvėrių, išskyrus triušių arba kiškių: | |
0208 90 20 | - - - Putpelių |
0208 90 40 | - - - Kita |
0208 90 55 | - - Ruonių mėsa |
0208 90 60 | - - Šiaurės elnių |
0208 90 70 | - - Varlių kojelės |
0208 90 95 | - -Kita |
0210 | Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai: |
- Kiti, įskaitant valgomuosius mėsos arba mėsos subproduktų miltus ir rupinius: | |
0210 91 00 | - - Primatų |
0210 92 00 | - - Banginių, delfinų ir jūrų kiaulių (Cetacea būrio žinduolių); lamantinų ir diugonių (Sirenia būrio žinduolių) |
0210 93 00 | - - Roplių (įskaitant gyvates ir vėžlius) |
0210 99 | - - Kiti: |
- - - Mėsa: | |
0210 99 10 | - - - - Arkliena, sūdyta, užpilta sūrymu arba džiovinta |
- - - - Aviena ir ožkiena: | |
0210 99 21 | - - - - - Su kaulais |
0210 99 29 | - - - - - Be kaulų |
0210 99 31 | - - - - Šiaurės elnių |
0210 99 39 | - - - Kita |
- - - Mėsos subproduktai: | |
- - - - Naminių kiaulių: | |
0210 99 41 | - - - - - Kepenys |
0210 99 49 | - - - - - Kiti |
- - - - Galvijienos: | |
0210 99 51 | - - - - - Storosios ir plonosios diafragmos |
0210 99 59 | - - - - - Kiti |
0210 99 60 | - - - - Avienos ir ožkienos |
- - - - Kiti: | |
- - - - - Naminių paukščių kepenys: | |
0210 99 71 | - - - - - - Riebiosios žąsų arba ančių kepenys, sūdytos arba užpiltos sūrymu |
0210 99 79 | - - - - - - Kitos |
0210 99 80 | - - - - - Kiti |
0210 99 90 | - - - Valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai |
0407 00 | Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti arba virti: |
- Naminių paukščių: | |
- - Skirti inkubacijai (perinimui): | |
0407 00 11 | - - - Kalakučių arba žąsų |
0407 00 19 | - - - Kiti |
0408 | Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži, džiovinti, virti vandenyje arba garuose, formuoti, sušaldyti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
- Kiaušinių tryniai: | |
0408 11 | - - Džiovinti: |
0408 11 20 | - - - Netinkami vartoti žmonių maistui |
0408 19 | - - Kiti: |
0408 19 20 | - - - Netinkami vartoti žmonių maistui |
-Kiti: | |
0408 91 | - - Džiovinti: |
0408 91 20 | - - - Netinkami vartoti žmonių maistui |
0408 99 | - - Kiti: |
0408 99 20 | - - - Netinkami vartoti žmonių maistui |
0410 00 00 | Kitur nenurodyti valgomi gyvūninės kilmės produktai |
0601 | Svogūnėliai, gumbai, šakniagumbiai, gumbasvogūniai, šaknų skrotelės ir šakniastiebiai, esantys vegetacinės ramybės, vegetacijos arba žydėjimo būsenoje; trūkažolės (cikorijos) augalai ir šaknys, išskyrus šaknis, klasifikuojamas 1212 pozicijoje: |
0601 10 | - Svogūnėliai, gumbai, šakniagumbiai, gumbasvogūniai, šaknų skrotelės ir šakniastiebiai, esantys vegetacinės ramybės būsenoje: |
0601 10 10 | - - Hiacintų |
0601 10 20 | - - Narcizų |
0601 10 30 | - - Tulpių |
0601 10 40 | - - Kardelių |
0601 10 90 | - -Kitų |
0601 20 | - Svogūnėliai, gumbai, šakniagumbiai, gumbasvogūniai, šaknų skrotelės ir šakniastiebiai, esantys vegetacijos arba žydėjimo būsenoje; trūkažolės (cikorijos) augalai ir šaknys: |
0601 20 10 | - - Trūkažolės (cikorijos) augalai ir šaknys |
0601 20 30 | - - Gegužraibių (orchidėjų), hiacintų, narcizų ir tulpių |
0601 20 90 | - -Kitų |
0602 | Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena: |
0602 90 | -Kiti: |
0602 90 10 | - - Grybiena |
0602 90 20 | - - Ananasų sodinukai |
0604 | Lapai, šakos ir kitos augalų dalys be žiedų arba žiedpumpurių, taip pat žolės, samanos ir kerpės, tinkamos puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos: |
-Kitos: | |
0604 91 | - - Gyvos: |
0604 91 20 | - - - Kalėdų eglutės |
0604 91 40 | - - - Spygliuočių šakos |
0604 91 90 | - - - Kitos |
0604 99 | - - Kitos: |
0604 99 10 | - - - Toliau neapdorotos, išskyrus džiovinimą |
0604 99 90 | - - - Kitos |
0713 | Džiovintos ankštinės daržovės, gliaudytos, su luobelėmis arba be luobelių, skaldytos arba neskaldytos: |
0713 33 | - - Daržinės pupelės, įskaitant mažąsias baltąsias pupeles (Phaseolus vulgaris): |
0713 33 90 | - - - Kitos |
0713 39 00 | - -Kitos |
0713 40 00 | - Lęšiai |
0713 50 00 0713 90 00 | - Stambiasėklės pupos (Vicia faba var. major) ir smulkiasėklės pupos (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) - Kitos |
Maniokai, marantos, salepai, topinambai, batatai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo arba inulino, | |
0714 | švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti, granuliuoti arba negranuliuoti; sago |
palmės šerdys: | |
0714 10 | - Maniokai: |
0714 10 10 | - - Miltų ir rupinių granulės |
- - Kiti: | |
0714 10 91 | - - - Tinkami vartoti žmonių maistui, supakuoti pakuotėmis, kurių neto masė ne didesnė kaip 28 kg, švieži ir sveiki arba nulupti ir sušaldyti, supjaustyti |
0714 10 99 | - - - Kiti |
0714 20 | - Batatai: |
0714 20 10 | - - Švieži, sveiki, skirti vartoti žmonių maistui |
0714 20 90 | - -Kiti |
0714 90 | -Kiti: |
- - Marantės, salepai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo: | |
0714 90 11 | - - - Tinkami vartoti žmonių maistui, supakuoti pakuotėmis, kurių neto masė ne didesnė kaip 28 kg, švieži ir sveiki arba nulupti ir sušaldyti, supjaustyti |
0714 90 19 | - - - Kiti |
0714 90 90 | - -Kiti |
0801 | Kokosai, bertoletijos ir anakardžiai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išgliaudyti arba neišgliaudyti: |
- Kokosai: | |
0801 11 00 | - - Išdžiovinti |
0801 19 00 | - -Kiti |
0802 | Kiti riešutai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išgliaudyti arba neišgliaudyti: |
- Migdolai: | |
0802 11 | - - Su kevalais: |
0802 11 10 | - - - Kartieji |
0802 11 90 | - - - Kiti |
0802 12 | - - Be kevalų: |
0802 12 10 | - - - Kartieji |
0802 12 90 | - - - Kiti |
- Lazdynų (Corylus spp.) riešutai: | |
0802 21 00 | - - Su kevalais |
0802 22 00 | - - Be kevalų: |
ex.0802 22 00 | - - - Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg |
ex.0802 22 00 | - - - Kiti |
- Graikiniai riešutai: | |
0802 31 00 | - - Su kevalais |
0802 32 00 | - - Be kevalų |
0802 40 00 | - Kaštainiai (Castanea spp.) |
0802 50 00 | - Pistacijos |
0802 60 00 | - Makadamijos |
0802 90 | -Kiti: |
0802 90 20 | - - Arekų (arba betelio palmių) riešutai, kolamedžių riešutai ir karijos (Carya pecan) |
0802 90 50 | - - Pušų riešutai |
0802 90 85 | - -Kiti |
0804 | Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai ir mangostaninės garcinijos, švieži arba džiovinti: |
0804 10 00 | - Datulės |
0804 30 00 | - Ananasai |
0804 40 00 | - Avokadai |
0804 50 00 | - Gvajavos, mangai ir mangostaninės garcinijos |
0806 | Vynuogės, šviežios arba džiovintos: |
0806 20 | - Džiovintos: |
0806 20 10 | - - Razinos (Currants) |
0806 20 30 | - - Razinos (Sultanas) |
0806 20 90 | - -Kitos |
0810 | Kiti vaisiai, švieži: |
0810 60 00 | - Durijai |
0810 90 | -Kiti: |
0810 90 30 | - - Tamarindai, anakardžių obuoliai, ličiai, duonvaisiai, sapodilės |
0810 90 40 | - - Pasifloros, karambolos ir kertuočiai |
- - Juodieji, baltieji arba raudonieji serbentai ir agrastai: | |
0810 90 50 | - - - Juodieji serbentai |
0810 90 60 | - - - Raudonieji serbentai |
0810 90 70 | - - - Kiti |
0810 90 95 | - -Kiti |
0811 | Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, sušaldyti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
0811 90 | -Kiti: |
- - Į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių: | |
- - - Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės: | |
0811 90 11 | - - - - Atogrąžų vaisiai ir atogrąžų riešutai |
0811 90 19 | - - - Kiti |
- - - Kiti: | |
0811 90 31 | - - - - Atogrąžų vaisiai ir atogrąžų riešutai |
0811 90 39 | - - - Kiti |
- - Kiti: | |
0811 90 50 | - - - Vaccinium myrtillus rūšies augalų vaisiai |
0811 90 70 | - - - Vaccinium myrtilloides ir Vaccinium angustifolium rūšių augalų vaisiai |
0811 90 85 | - - - Atogrąžų vaisiai ir atogrąžų riešutai |
0812 | Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais): |
0812 90 | -Kiti: |
0812 90 70 | - - Gvajavos, mangai, mangostaninės garcinijos, tamarindai, anakardžių obuoliai, ličiai, duonvaisiai, sapodilės, pasifloros, karambolos, kertuočiai ir atogrąžų riešutai |
0813 | Džiovinti vaisiai, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose; riešutų arba šiame skirsnyje klasifikuojamų džiovintų vaisių mišiniai: |
0813 40 | - Kiti vaisiai: |
0813 40 50 | - - Tikrosios papajos |
0813 40 60 | - - Tamarindai |
0813 40 70 | - - Anakardžių obuoliai, ličiai, duonvaisiai, sapodilės, pasifloros, karambolos ir kertuočiai |
0813 40 95 | - -Kiti |
0813 50 | - Šiame skirsnyje klasifikuojamų riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai: |
- - Džiovintų vaisių, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose, mišiniai: | |
- - - Be slyvų: | |
0813 50 12 | - - - - Iš tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių, pasiflorų, karambolų ir kertuočių |
0813 50 15 | - - - Kiti |
0813 50 19 | - - - Su slyvomis |
- - Mišiniai, sudaryti tik iš džiovintų riešutų, klasifikuojamų 0801 ir 0802 pozicijose: | |
0813 50 31 | - - - Atogrąžų riešutų |
0813 50 39 | - - - Kiti |
0813 50 91 0813 50 99 | - - Kiti mišiniai: - - - Be slyvų arba figų - - - Kiti |
0814 00 00 | Citrusinių vaisių žievelės arba melionų (įskaitant arbūzus) luobos, šviežios, sušaldytos, džiovintos arba konservuotos sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais, bet netinkamos ilgai laikyti |
0901 0901 11 00 0901 12 00 | Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos: - Neskrudinta kava: - - Su kofeinu - - Be kofeino |
0902 | Arbata, aromatinta arba nearomatinta: |
0902 10 00 | - Žalioji arbata (nefermentuota), tiesiogiai fasuota į pakus, kuriuose jos kiekis ne didesnis kaip 3 kg |
0902 20 00 | - Kita žalioji arbata (nefermentuota) |
0902 30 00 | - Juodoji arbata (fermentuota) ir iš dalies fermentuota arbata, tiesiogiai fasuota į pakus, kuriuose jos kiekis ne didesnis kaip 3 kg |
0902 40 00 | - Kita juodoji arbata (fermentuota) ir kita iš dalies fermentuota arbata |
0904 | Pipirai (Piper genties); džiovinti, grūsti arba malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai: |
- Pipirai: | |
0904 11 00 | - - Negrūsti ir nemalti |
0904 12 00 | - - Grūsti arba malti |
0904 20 | - Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, džiovinti, grūsti arba malti: |
- - Negrūsti ir nemalti: | |
0904 20 10 | - - Saldžiosios paprikos |
0904 20 30 | - - - Kiti |
0904 20 90 | - - Grūsti arba malti |
0905 00 00 | Vanilė |
0906 | Cinamonas ir cinamonų žiedai: |
- Negrūsti ir nemalti: | |
0906 11 00 | - - Cinamonas (Cinnamomum zeylanicum Blume) |
0906 19 00 | - -Kiti |
0906 20 00 | - Grūsti arba malti |
0907 00 00 | Gvazdikėliai (sveiki vaisiai, žiedai ir žiedkočiai) |
0908 | Muskatai, macis (mace) ir kardamonas: |
0908 10 00 | - Muskatai |
0908 20 00 0908 30 00 | - Macis (mace) - Kardamonas |
0909 | Anyžinių ožiažolių, žvaigždanyžių (badijonų), pankolių, kalendrų, kmynų arba paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos: |
0909 10 00 | - Anyžinių ožiažolių arba žvaigždanyžių (badijonų) sėklos |
0909 20 00 | - Kalendrų sėklos |
0909 30 00 | - Kmynų sėklos |
0909 40 00 | - Paprastųjų kmynų sėklos |
0909 50 00 | - Pankolių sėklos; kadagių uogos |
0910 | Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai: |
0910 10 00 | - Imbieras |
0910 20 | - Šafranas: |
0910 20 10 | - - Negrūstas ir nemaltas |
0910 20 90 | - - Grūstas arba maltas |
0910 30 00 | - Ciberžolė |
- Kiti prieskoniai: | |
0910 91 | - - Mišiniai, nurodyti šio skirsnio 1 pastabos b punkte: |
0910 91 10 | - - - Negrūsti ir nemalti |
0910 91 90 | - - - Grūsti arba malti |
0910 99 | - - Kiti: |
0910 99 10 | - - - Ožragių (Trigonella) sėklos |
- - - Čiobreliai: | |
- - - - Negrūsti ir nemalti: | |
0910 99 31 | - - - - - Paprastieji čiobreliai (Thymus serpyllum) |
0910 99 33 | - - - - - Kiti |
0910 99 39 | - - - - Grūsti arba malti |
0910 99 50 | - - - Lauro lapai |
0910 99 60 | - - - Karis |
- - - Kiti: | |
0910 99 91 | - - - - Negrūsti ir nemalti |
0910 99 99 | - - - - Grūsti arba malti |
1006 | Ryžiai: |
1006 10 | - Ryžiai su luobelėmis (žaliaviniai (paddy) arba neapdoroti): |
1006 10 10 | - - Skirti sėjai |
- - Kiti: | |
- - - Plikyti: | |
1006 10 21 | - - - - Trumpagrūdžiai |
1006 10 23 | - - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 10 25 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 10 27 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
- - - Kiti: | |
1006 10 92 | - - - - Trumpagrūdžiai |
1006 10 94 | - - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 10 96 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 10 98 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
1006 20 | - Lukštenti (rudieji) ryžiai: |
- - - Plikyti: | |
1006 20 11 | - - - Trumpagrūdžiai |
1006 20 13 | - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 20 15 | - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 20 17 | - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
- - Kiti: | |
1006 20 92 | - - - Trumpagrūdžiai |
1006 20 94 | - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 20 96 | - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 20 98 | - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
1006 30 | - Iš dalies arba visiškai nulukštenti ryžiai, poliruoti arba nepoliruoti, glazūruoti arba neglazūruoti |
- - Iš dalies nulukštenti ryžiai | |
- - - Plikyti: | |
1006 30 21 | - - - - Trumpagrūdžiai |
1006 30 23 | - - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 30 25 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 30 27 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
- - - Kiti: | |
1006 30 42 | - - - - Trumpagrūdžiai |
1006 30 44 | - - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 30 46 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 30 48 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
- - Visiškai nulukštenti ryžiai: | |
- - - Plikyti: | |
1006 30 61 | - - - - Trumpagrūdžiai |
1006 30 63 | - - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 30 65 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 30 67 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
- - - Kiti: | |
1006 30 92 | - - - - Trumpagrūdžiai |
1006 30 94 | - - - - Vidutinių grūdų ryžiai |
- - - - Ilgagrūdžiai: | |
1006 30 96 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 2, bet mažesnis kaip 3 |
1006 30 98 | - - - - - Kurių grūdo ilgio ir pločio santykis didesnis kaip 3 arba lygus 3 |
1006 40 00 | - Skaldyti ryžiai |
1007 | Grūdinis sorgas: |
1007 00 10 | - Hibridai, skirti sėjai |
1007 00 90 | - Kiti |
1008 | Grikiai, soros ir kanarėlių lesalas (strypainio sėklos); kiti javai: |
1008 10 00 | - Grikiai |
1008 20 00 | - Soros |
1008 30 00 | - Kanarėlių lesalas (strypainio sėklos) |
1008 90 | - Kiti javai: |
1008 90 10 | - - Kvietrugiai (Triticale) |
1008 90 90 | - - Kiti |
1102 | Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai: |
1102 10 00 | - Ruginiai miltai |
1102 20 | - Kukurūziniai miltai: |
1102 20 10 | - - Kurių riebalų kiekis ne didesnis kaip 1,5 % masės |
1102 20 90 | - -Kiti |
1102 90 | - Kiti: |
1102 90 10 | - - Miežiniai miltai |
1102 90 30 | - - Avižiniai miltai |
1102 90 50 | - - Ryžiniai miltai |
1102 90 90 | - - Kiti |
1103 | Javų kruopos, rupiniai ir granulės: |
- Kruopos ir rupiniai: | |
1103 11 | - - Kviečių: |
1103 11 10 | - - - Kietųjų kviečių |
1103 11 90 | - - - Paprastųjų kviečių ir kviečių spelta |
1103 13 | - - Kukurūzų: |
1103 13 10 | - - - Kurių riebalų kiekis ne didesnis kaip 1,5 % masės |
1103 13 90 | - - - Kitos |
1103 19 | - - Kitų javų: |
1103 19 10 | - - - Rugių |
1103 19 30 | - - - Miežių |
1103 19 40 | - - - Avižų |
1103 19 50 | - - - Ryžių |
1103 19 90 | - - - Kitos |
1103 20 | - Granulės: |
1103 20 10 | - - - Rugių |
1103 20 20 | - - Miežių |
1103 20 30 | - - Avižų |
1103 20 40 | - - Kukurūzų |
1103 20 50 | - - Ryžių |
1103 20 60 | - - Kviečių |
1103 20 90 | - - Kitos |
1104 | Javų grūdai, apdirbti kitais būdais (pavyzdžiui, lukštenti, traiškyti, perdirbti į dribsnius, gludinti, skaldyti arba smulkinti), išskyrus ryžius, klasifikuojamus 1006 pozicijoje; javų gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti: |
- Grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius: | |
1104 12 | - - Avižų: |
1104 12 10 | - - Traiškyti |
1104 12 90 | - - - Perdirbti į dribsnius |
1104 19 | - - Kitų javų: |
1104 19 10 | - - - Kviečių |
1104 19 30 | - - - Rugių |
1104 19 50 | - - - Kukurūzų |
- - - Miežių: | |
1104 19 61 | - - - Traiškyti |
1104 19 69 | - - - - Perdirbti į dribsnius |
- - - Kiti: | |
1104 19 91 | - - - - Perdirbti į dribsnius ryžiai |
1104 19 99 | - - - Kiti |
- Grūdai, apdirbti kitais būdais (pavyzdžiui, lukštenti, gludinti, skaldyti arba smulkinti): | |
1104 22 | - - Avižų: |
1104 22 20 | - - - Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) |
1104 22 30 | - - - Lukštenti ir skaldyti arba smulkinti („Grütze“ arba „grutten“) |
1104 22 50 | - - - Gludinti |
1104 22 90 | - - - Apdirbti tiktai smulkinant |
1104 22 98 | - - - Kiti |
1104 23 | - - Kukurūzų: |
1104 23 10 | - - - Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė), skaldyti arba neskaldyti, smulkinti arba nesmulkinti |
1104 23 30 | - - - Gludinti |
1104 23 90 | - - - Apdirbti tiktai smulkinant |
1104 23 99 | - - - Kiti |
1104 29 | - - Kitų javų: |
- - - Miežių: | |
1104 29 01 | - - - - Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) |
1104 29 03 | - - - Lukštenti ir skaldyti arba smulkinti („Grütze“ arba „grutten“) |
1104 29 05 | - - - - Gludinti |
1104 29 07 | - - - - Apdirbti tiktai smulkinant |
1104 29 09 | - - - Kiti |
- - - Kiti: | |
- - - - Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė), skaldyti arba neskaldyti, smulkinti arba nesmulkinti | |
1104 29 11 | - - - - - Kviečių |
1104 29 18 | - - - - - Kiti |
1104 29 30 | - - - - Gludinti |
- - - - Apdirbti tiktai smulkinant: | |
1104 29 51 | - - - - - Kviečių |
1104 29 55 | - - - - - Rugių |
1104 29 59 | - - - - - Kiti |
- - - - Kiti: | |
1104 29 81 | - - - - - Kviečių |
1104 29 85 | - - - - - Rugių |
1104 29 89 | - - - - - Kiti |
1104 30 | - Javų gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti: |
1104 30 10 | - - Kviečių |
1104 30 90 | - - - Kitų javų |
1105 | Bulvių miltai, rupiniai, milteliai, dribsniai ir granulės: |
1105 10 00 | - Miltai, rupiniai ir milteliai |
1105 20 00 | - Dribsniai ir granulės |
1106 | Džiovintų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje, sago palmių šerdžių arba šakniavaisių ar gumbavaisių, klasifikuojamų 0714 pozicijoje, arba produktų, klasifikuojamų 8 skirsnyje, miltai, rupiniai ir milteliai: |
1106 10 00 | - Džiovintų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje |
1106 20 | - Sago palmių šerdžių arba šakniavaisių ar gumbavaisių, klasifikuojamų 0714 pozicijoje: |
1106 20 10 | - - Denatūruoti |
1106 20 90 | - - Kiti |
1106 30 | - Produktų, klasifikuojamų 8 skirsnyje: |
1106 30 10 | - - Bananų |
1106 30 90 | - - Kiti |
1107 | Salyklas, skrudintas arba neskrudintas: |
1107 10 | - Neskrudintas: |
- - Kviečių: | |
1107 10 11 | - - - Miltų pavidalo |
1107 10 19 | - - - Kitas |
- - Kitas: | |
1107 10 91 | - - - Miltų pavidalo |
1107 10 99 | - - - Kitas |
1107 20 00 | - Skrudintas |
1108 | Krakmolas; inulinas: |
- Krakmolas: | |
1108 11 00 | - - Kviečių krakmolas |
1108 12 00 | - - Kukurūzų krakmolas |
1108 13 00 | - - Bulvių krakmolas |
1108 14 00 | - - Maniokų krakmolas |
1108 19 | - - Kiti krakmolai: |
1108 19 10 | - - - Ryžių krakmolas |
1108 19 90 | - - - Kiti |
1108 20 00 | - Inulinas |
1109 00 00 | Kviečių glitimas, džiovintas arba nedžiovintas |
1502 00 | Galvijų, avių arba ožkų taukai, išskyrus klasifikuojamus 1503 pozicijoje: |
1502 00 10 | - Skirti naudoti pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą |
1502 00 90 | - Kiti |
1503 00 | Kiaulinių taukų stearinas, kiaulinių taukų aliejus, oleostearinas, oleoaliejus ir lajaus aliejus, neemulsuoti, nesumaišyti arba neapdoroti kitu būdu: |
- Kiaulinių taukų stearinas ir oleostearinas: | |
1503 00 11 | - - Skirti naudoti pramonėje |
1503 00 19 | - - Kiti |
1503 00 30 | - Lajaus aliejus, skirtas naudoti pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą |
1503 00 90 | - -Kiti |
1504 | Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
1504 10 | - Žuvų kepenų taukai ir jų frakcijos: |
1504 10 10 | - - Kurių sudėtyje esančio vitamino A kiekis ne didesnis kaip 2 500 IU/g |
- - Kiti: | |
1504 10 91 | - - - Otų (paltusų) |
1504 10 99 | - - - Kiti | ||
1504 20 | - Žuvų taukai ir aliejus bei jų frakcijos, išskyrus žuvų kepenų taukus: | ||
1504 20 90 | - - Kiti | ||
1504 30 | - Jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos: | ||
1504 30 90 | - -Kiti | ||
1507 | Sojų aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: | ||
1507 10 | - Xxxxxxxxxxx xxxxxxx, išvalytas arba neišvalytas nuo gleivių: | ||
1507 10 10 | - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą | ||
1507 90 | -Kitas: | ||
1507 90 10 | - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą | ||
1508 | Žemės riešutų (arachių) aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: | ||
1508 10 | - Xxxxxxxxxxx xxxxxxx: | ||
1508 10 10 | - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą | ||
1508 10 90 | - - Kiti | ||
1508 90 | - Kiti: | ||
1508 90 10 | - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą | ||
1508 90 90 | - - Kiti | ||
1510 00 | Kitas aliejus ir jo frakcijos, gauti tik iš alyvuogių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti, įskaitant šio aliejaus arba jo frakcijų mišinius su aliejumi arba frakcijomis, klasifikuojamus 1509 pozicijoje: | ||
1510 00 10 | - Xxxxxxxxxxx xxxxxxx | ||
1510 00 90 | - Kitas | ||
1512 | Saulėgrąžų, dygminų arba vilnamedžių (medvilnės) aliejus ir jo frakcijos, nemodifikuoti: | nerafinuoti arba rafinuoti, | bet chemiškai |
- Vilnamedžių aliejus ir jo frakcijos: | |||
1512 21 | - - Xxxxxxxxxxx xxxxxxx, iš kurio pašalintas arba nepašalintas gosipolis: | ||
1512 21 10 | - - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą | ||
1512 21 90 | - - - Kitas | ||
1512 29 | - - Kitas: | ||
1512 29 10 | - - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą | ||
1512 29 90 | - - - Kitas | ||
1514 | Rapsų, rapsukų arba garstyčių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: | ||
- Mažai eruko rūgšties turintis rapsų arba rapsukų aliejus ir jo frakcijos: | |||
1514 11 | - - Xxxxxxxxxxx xxxxxxx: |
1514 11 10 | - - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą |
1514 11 90 | - - - Kitas |
1514 19 | - - Kiti: |
1514 19 10 | - - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą |
1514 19 90 | - - - Kiti |
- Kiti: | |
1514 91 | - - Xxxxxxxxxxx xxxxxxx: |
1514 91 10 | - - - Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą |
1514 91 90 | - - - Kiti |
1514 99 | - - Kiti: |
1514 99 10 | - - - Skirti naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą |
1514 99 90 | - - - Kiti |
1516 | Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti: |
1516 20 | - Augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos: |
- - Kiti: | |
- - - Kiti: | |
- - - - Kiti: | |
1516 20 98 | - - - - - Kiti |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti | |
1518 00 | šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje; nevalgomieji gyvūninių arba augalinių riebalų, aliejaus arba įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejų frakcijų |
mišiniai arba preparatai, nenurodyti kitur: | |
- Nelakusis, skystas sumaišytas augalinis aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą: | |
1518 00 31 | - - Neapdorotas |
1518 00 39 | - - Kitas |
1522 00 | Degra; riebalinių medžiagų ar gyvūninių arba augalinių vaškų apdorojimo atliekos: |
- Riebalų medžiagų arba gyvūninio ar augalinio vaško apdorojimo atliekos: | |
- - Kurių sudėtyje yra aliejaus, turinčio alyvuogių aliejaus charakteristikas: | |
1522 00 31 | - - - Soapstokai |
1522 00 39 | - - - Kitos |
- - Kitos: | |
1522 00 91 | - - - Aliejaus nuosėdos ir padugnės; soapstokai |
1522 00 99 | - - - Kitos |
Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos | |
1702 | nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė |
(degintas cukrus): | |
- Laktozė ir laktozės sirupas: | |
1702 11 00 | - - Kurių sudėtyje esančios laktozės masė, išreikšta bevandenės laktozės kiekiu sausojoje medžiagoje, sudaro ne mažiau kaip 99 % |
1702 19 00 | - - Kiti |
1702 20 | - Klevų cukrus ir klevų sirupas: |
1702 20 10 | - - Klevų cukrus, kurio būvis kietas, į kurį pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų: |
1702 20 90 | - -Kiti |
1702 30 | - Gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 % sausosios medžiagos masės: |
1702 30 10 | - - Izogliukozė |
- - Kiti: | |
- - - Kurių sudėtyje esanti gliukozė sudaro ne mažiau kaip 99 % sausosios medžiagos masės: | |
1702 30 51 | - - - - Turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų, pavidalą |
1702 30 59 | - - - Kiti |
- - - Kiti: | |
1702 30 91 | - - - - Turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų, pavidalą |
1702 30 99 | - - - Kiti |
1702 40 | - Gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro ne mažiau kaip 20 %, bet mažiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės, išskyrus invertuotąjį cukrų: |
1702 40 10 | - - Izogliukozė |
1702 40 90 | - -Kiti |
1702 60 | - Kita fruktozė ir fruktozės sirupas, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro daugiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės, išskyrus invertuotąjį cukrų: |
1702 60 10 | - - Izogliukozė |
1702 60 80 | - - Inulino sirupas |
1702 60 95 | - - Kiti |
1702 90 | - Kiti, įskaitant invertuotąjį cukrų, bei kiti cukraus ir cukraus sirupo mišiniai, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės: |
1702 90 30 | - - Izogliukozė |
1702 90 50 | - - Maltodekstrinas ir maltodekstrino sirupas |
- - Karamelė (degintas cukrus): | |
1702 90 71 | - - - Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės |
- - - Kita: |
1702 90 75 | - - - - Turinti aglomeruotų arba neaglomeruotų miltelių pavidalą |
1702 90 79 | - - - Kita |
1702 90 80 | - - Inulino sirupas |
1702 90 99 | - - Kiti |
Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu | |
1902 | būdu, pavyzdžiui, spagečiai, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnočiai, ravioliai (koldūnai), vamzdučiai (it. cannelloni); |
kuskusas, paruoštas arba neparuoštas: | |
1902 20 | - Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu: |
1902 20 30 | - - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės dešros ir panašių produktų, bet kurios rūšies mėsos ir mėsos subproduktų, įskaitant bet kurios rūšies ar kilmės riebalus |
2007 | Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
- Kiti: | |
2007 99 | - - Kiti: |
- - - Kiti: | |
2007 99 98 | - - - Kiti |
2008 | Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitur: |
- Riešutai, žemės riešutai ir kitos sėklos, sumaišyti arba nesumaišyti: | |
2008 19 | - - Kiti, įskaitant mišinius: |
- - - Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg: | |
- - - - Kiti: | |
2008 19 19 | - - - - - Kiti |
2009 | Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių: |
- Apelsinų sultys: | |
2009 11 | - - Sušaldytos: |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: | |
2009 11 11 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės |
2009 11 19 | - - - Kitos |
- - - Kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67: | |
2009 11 91 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės |
2009 11 99 | - - - Kitos |
2009 19 | - - Kitos: |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: |
2009 19 11 2009 19 19 2009 19 91 2009 19 98 2009 29 2009 29 11 2009 29 19 2009 29 91 2009 29 99 2009 39 2009 39 11 2009 39 19 2009 39 31 2009 39 39 2009 39 51 2009 39 55 2009 39 59 2009 39 91 2009 39 95 2009 39 99 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės - - - Kitos - - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 20, bet ne didesnė kaip 67: - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės - - - Kitos - Greipfrutų (įskaitant didžiųjų greipfrutų) sultys: - - Kitos: - - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės - - - Kitos - - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 20, bet ne didesnė kaip 67: - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės ir kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės - - - Kitos - Bet kurių kitų vienos rūšies citrusinių vaisių sultys: - - Kitos: - - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės - - - Kitos - - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 20, bet ne didesnė kaip 67: - - - - Kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės: - - - - - Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus - - - - - Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės: - - - - -Citrinų sultys: - - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės - - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės - - - - - - Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus - - - - - Kitos citrusinių vaisių sultys: - - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės - - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės - - - - - - Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus - Ananasų sultys: |
2009 49 | - - Kitos: |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: | |
2009 49 11 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės |
2009 49 19 | - - - Kitos |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 20, bet ne didesnė kaip 67: | |
2009 49 30 | - - - - Kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus |
- - - - Kitos: | |
2009 49 91 | - - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės |
2009 49 93 | - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės |
2009 49 99 | - - - - - Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus |
- Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą): | |
2009 69 | - - Kitos: |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: | |
2009 69 11 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės |
2009 69 19 | - - - Kitos |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 30, bet ne didesnė kaip 67: | |
- - - - Kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės: | |
2009 69 51 | - - - - - Koncentruotos |
2009 69 59 | - - - - - Kitos |
- - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės: | |
- - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės: | |
2009 69 71 | - - - - - - Koncentruotos |
2009 69 79 | - - - - - - Kitos |
2009 69 90 | - - - - - Kitos |
- Obuolių sultys: | |
2009 79 | - - Kitos: |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: | |
2009 79 11 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės |
2009 79 19 | - - - Kitos |
- - - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 20, bet ne didesnė kaip 67: | |
2009 79 30 | - - - - Kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg neto masės, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus |
- - - - Kitos: |
2009 79 91 | - - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės |
2009 79 93 | - - - - - Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės |
2009 79 99 | - - - - - Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus |
2009 80 | - Bet kurių kitų vienos rūšies vaisių arba daržovių sultys: |
- - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: | |
- - - Kriaušių sultys: | |
2009 80 11 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės |
2009 80 19 | - - - Kitos |
- - - Kitos: | |
- - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės: | |
2009 80 34 | - - - - - Atogrąžų vaisių sultys |
2009 80 35 | - - - - - Kitos |
- - - - Kitos: | |
2009 80 36 | - - - - - Atogrąžų vaisių sultys |
2009 80 38 | - - - - - Kitos |
2009 90 | - Sulčių mišiniai: |
- - Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67: | |
- - - Obuolių ir kriaušių sulčių mišiniai: | |
2009 90 11 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 22 EUR už 100 kg neto masės |
2009 90 19 | - - - Kiti |
- - - Kiti: | |
2009 90 21 | - - - - Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės |
2009 90 29 | - - - Kiti |
2106 | Kitur nenurodyti maisto produktai: |
2106 90 | - Kiti: |
- - Aromatinti arba dažyti cukraus sirupai: | |
2106 90 30 | - - - Izogliukozės sirupai |
- - - Kiti: | |
2106 90 51 | - - - - Laktozės sirupas |
2106 90 55 | - - - - Gliukozės sirupas ir maltodekstrino sirupas |
2106 90 59 | - - - Kiti |
2302 | Sėlenos, išsijos ir kitos sijojimo, malimo arba kito javų arba ankštinių augalų apdorojimo liekanos, granuliuotos arba negranuliuotos: |
2302 10 | - Kukurūzų: |
2302 10 10 | - - Kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis ne didesnis kaip 35 % masės |
2302 10 90 | - - Kitos |
2302 30 | - Kviečių: |
- -Kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis ne didesnis kaip 28 % masės, o išsisijojusių pro sietą, kurio akučių dydis 0,2 mm, | |
2302 30 10 | dalelių kiekis ne didesnis kaip 10 % masės arba kurių išsisijojusiose pro sietą dalelėse pelenai sudaro ne mažiau kaip 1,5 % |
sausojo produkto masės | |
2302 30 90 | - -Kitos |
2302 40 | - Kitų javų: |
- - Ryžių: | |
2302 40 02 | - - - Kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis ne didesnis kaip 35 % masės |
2302 40 08 | - - - Kitos |
- - Kitos: | |
- - -Kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis ne didesnis kaip 28 % masės, o išsisijojusių pro sietą, kurio akučių dydis 0,2 mm, | |
2302 40 10 | dalelių kiekis ne didesnis kaip 10 % masės arba kurių išsisijojusiose pro sietą dalelėse pelenai sudaro ne mažiau kaip 1,5 % |
sausojo produkto masės | |
2302 40 90 | - - - Kitos |
2302 50 00 | - Ankštinių augalų |
2303 | Krakmolo gamybos liekanos ir panašios liekanos, cukrinių runkelių becukrė masė, cukranendrių išspaudos ir kitos cukraus gamybos atliekos, žlaugtai arba kitos alaus gamybos arba alkoholio distiliavimo atliekos, granuliuotos arba negranuliuotos: |
2303 10 | - Krakmolo gamybos liekanos ir panašios liekanos: |
- - Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro: | |
2303 10 11 | - - - Daugiau kaip 40 % sausojo produkto masės |
2303 10 19 | - - - Ne daugiau kaip 40 % sausojo produkto masės |
2303 20 | - Cukrinių runkelių becukrė masė, cukranendrių išspaudos ir kitos cukraus gamybos atliekos: |
2303 20 90 | - - Kitos |
2303 30 00 | - Žlaugtai ir kitos alaus arba alkoholinių gėrimų gamybos atliekos |
2304 00 00 | Išspaudos ir kitos kietos sojos pupelių aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos |
2305 00 00 | Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos |
2306 | Išspaudos ir kitos kietos augalinių riebalų arba augalinio aliejaus ekstrakcijos liekanos, išskyrus klasifikuojamas 2304 arba 2305 pozicijose, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos: |
2306 10 00 | - Medvilnės sėklų |
2306 20 00 | - Linų sėmenų |
2306 30 00 | - Saulėgrąžų sėklų |
- Rapsų arba rapsukų sėklų: |
2306 41 00 | - - Mažai eruko rūgšties turinčios rapsų arba rapsukų sėklų: |
2306 49 00 | - -Kitų |
2306 90 | - Kitos: |
2306 90 05 | - - Kukurūzų gemalų |
- - Kitos: | |
- - - Išspaudos ir kitos alyvuogių aliejaus ekstrakcijos liekanos: | |
2306 90 11 | - - - - Kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 3 % masės alyvuogių aliejaus |
2306 90 19 | - - - - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 3 % masės alyvuogių aliejaus |
2306 90 90 | - - - Kitos |
2308 00 | Augalinės medžiagos ir augalinės atliekos, augalinės liekanos ir šalutiniai produktai, granuliuoti arba negranuliuoti, naudojami gyvūnų pašarams, nenurodyti kitur: |
- Vynuogių išspaudos: | |
2308 00 11 | - - Kurių visuminė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 4,3 % masės, o sausojo produkto kiekis ne mažesnis kaip 40 % masės |
2308 00 19 | - - Kitos |
2308 00 40 | - Gilės ir kaštonai; obuolių arba kitų vaisių išspaudos, išskyrus vynuogių išspaudas |
2308 00 90 | - Kiti |
2309 | Produktai, naudojami gyvūnų pašarams: |
2309 90 | - Kiti: |
2309 90 10 | - - Tirpus žuvų arba jūros žinduolių maistas |
2309 90 20 | - - Produktai, nurodyti šio skirsnio 5 papildomojoje pastaboje |
- - Kiti, įskaitant premiksus: | |
- - - Kurių sudėtyje yra krakmolo, gliukozės, gliukozės sirupo, maltodekstrino arba maltodekstrino sirupo, klasifikuojamų 1702 | |
30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 ir 2106 90 55 subpozicijose, arba pieno produktų: | |
- - - - Kurių sudėtyje yra krakmolo, gliukozės, gliukozės sirupo, maltodekstrino arba maltodekstrino sirupo: | |
- - - - - Kurių sudėtyje nėra krakmolo arba jo yra ne daugiau kaip 10 % masės: | |
2309 90 31 | - - - - - - Kurių sudėtyje nėra pieno produktų arba jų yra mažiau kaip 10 % masės |
2309 90 33 | - - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 10 %, bet mažiau kaip 50 % masės pieno produktų |
2309 90 35 | - - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 50 %, bet mažiau kaip 75 % masės pieno produktų |
2309 90 39 | - - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 75 % masės pieno produktų |
- - - - - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 30 % masės krakmolo: | |
2309 90 41 | - - - - - - Kurių sudėtyje nėra pieno produktų arba jų yra mažiau kaip 10 % masės |
2309 90 43 | - - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 10%, bet mažiau kaip 50% masės pieno produktų |
2309 90 49 | - - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 50 % masės pieno produktų |
- - - - - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 30 % masės krakmolo: | |
2309 90 51 | - - - - - - Kurių sudėtyje nėra pieno produktų arba jų yra mažiau kaip 10 % masės |
2309 90 53 | - - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 10 %, bet mažiau kaip 50 % masės pieno produktų |
2309 90 59 | - - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 50 % masės pieno produktų |
2309 90 70 | - - - - Kurių sudėtyje nėra krakmolo, gliukozės, gliukozės sirupo, maltodekstrino arba maltodekstrino sirupo, bet yra pieno produktų |
- - - Kiti: | |
2309 90 91 | - - - - Cukrinių runkelių becukrė masė su melasos priedais |
- - - - Kiti: | |
2309 90 95 | - - - - - Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 49 % masės cholino chlorido, daugiausia sudaryti iš organinių arba neorganinių medžiagų |
2309 90 99 | - - - - - Kiti |
Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); | |
3301 | ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; |
eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai: | |
- Citrusinių vaisių eteriniai aliejai: | |
3301 12 | - - Apelsinų: |
3301 12 10 | - - - Nedeterpenuoti |
3301 12 90 | - - - Deterpenuoti |
3301 13 | - - Citrinų: |
3301 13 10 | - - - Nedeterpenuoti |
3301 13 90 | - - - Deterpenuoti |
3301 19 | - - Kiti: |
3301 19 20 | - - - Nedeterpenuoti |
3301 19 80 | - - - Deterpenuoti |
- Ne citrusinių vaisių eteriniai aliejai: | |
3301 24 | - - Pipirmėčių (Mentha piperita): |
3301 24 10 | - - - Nedeterpenuoti |
3301 24 90 | - - - Deterpenuoti |
3301 25 | - - Kitų rūšių mėtų: |
3301 25 10 | - - - Nedeterpenuoti |
3301 25 90 | - - - Deterpenuoti |
3301 29 | - - Kiti: |
- - - Gvazdikų, mirtenių (niaouli) ir kvapiųjų kanangų (ylang-ylang): |
3301 29 11 | - - - - Nedeterpenuoti |
3301 29 31 | - - - - Deterpenuoti |
- - - Kiti: | |
3301 29 41 | - - - - Nedeterpenuoti |
- - - - Deterpenuoti: | |
3301 29 71 | - - - - - Snapučių; jazminų; vetiverijų |
3301 29 79 | - - - - - Levandų arba levandinų |
3301 29 91 | - - - - - Kiti |
3301 30 00 | - Kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai) |
Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios | |
3302 | tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios |
medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje: | |
3302 10 | - Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje: |
- - Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje: | |
3302 10 40 | - - - Kiti |
3302 10 90 | - - Skirti naudoti maisto pramonėje |
3501 | Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai: |
3501 90 | -Kiti: |
3501 90 10 | - - Kazeininiai klijai |
3502 | Albuminai (įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių sudėtyje išrūgų baltymai sudaro daugiau kaip 80 % sauso produkto masės), albuminatai ir kiti albuminų dariniai: |
- Kiaušinių albuminas: | |
3502 11 | - - Džiovintas: |
3502 11 10 | - - - Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu maistui |
3502 11 90 | - - - Kitas |
3502 19 | - - Kitas: |
3502 19 10 | - - - Netinkami arba skirti padaryti netinkamais maistui |
3502 19 90 | - - - Kiti |
3502 20 | - Pieno albuminas (laktalbuminas), įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus: |
3502 20 10 | - - Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu maistui |
- - Kitas: | |
3502 20 91 | - - - Džiovintas (pavyzdžiui, lakštų, žvynelių, dribsnių, miltelių pavidalo) |
3502 20 99 | - - - Kitas |
3502 90 | - Kiti: |
3502 90 20 3502 90 70 3502 90 90 | - - Kiti albuminai, išskyrus kiaušinių albuminą ir pieno albuminą (laktalbuminą): - - - Netinkamas arba skirtias padaryti netinkamu maistui - - - Kiti - - Albuminatai ir kiti albumino dariniai |
3503 00 3503 00 10 3503 00 80 | Želatina (įskaitant želatiną, turinčią stačiakampių (įskaitant kvadratinius) lakštų pavidalą, apdirbtu arba neapdirbtu paviršiumi, dažytą arba nedažytą) ir želatinos dariniai; žuvų klijai; kiti gyvūniniai klijai, išskyrus kazeininius klijus, klasifikuojamus 3501 pozicijoje: - Želatina ir jos dariniai - Kiti |
3504 00 00 | Peptonai ir jų dariniai; kitos baltyminės medžiagos ir jų dariniai, nenurodyti kitur; odos milteliai, chromuoti arba nechromuoti |
3505 3505 10 3505 10 50 | Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų: - Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai: - - Kiti modifikuoti krakmolai: - - - Esterinti arba eterinti krakmolai |
Žalios (neišdirbtos) galvijų (įskaitant buivolus) odos arba arklenos (šviežios arba sūdytos, džiovintos, kalkintos, pikeliuotos | |
4101 | arba kitu būdu konservuotos, bet neraugintos, neišdirbtos į pergamentą ir toliau neapdorotos), be plaukų arba su plaukais, |
skeltinės arba neskeltinės: | |
4101 20 | - Sveikos galvijų odos, kurių viena sausa ir nesūdyta sveria ne daugiau kaip 8 kg, sausai sūdyta – ne daugiau kaip 10 kg, o šviežia, drėgnai sūdyta arba kitu būdu konservuota – ne daugiau kaip 16 kg: |
4101 20 10 | - - Šviežios |
4101 20 30 | - - Drėgnai sūdytos |
4101 20 50 | - - Sausos arba sausai sūdytos |
4101 20 90 | - - Kitos |
4101 50 | - Sveikos odos, kurių viena sveria daugiau kaip 16 kg: |
4101 50 10 | - - Šviežios |
4101 50 30 | - - Drėgnai sūdytos |
4101 50 50 | - - Sausos arba sausai sūdytos |
4101 50 90 | - - Kitos |
4101 90 00 | - Kitos, įskaitant kruponus (nugarenos dalis), puskruponius ir papilvių odas |
Žalios (neišdirbtos) avių arba ėriukų odos (šviežios arba sūdytos, džiovintos, kalkintos, pikeliuotos arba kitu būdu | |
4102 | konservuotos, bet neraugintos, neišdirbtos į pergamentą ir toliau neapdorotos), su vilna arba be vilnos, skeltinės arba |
neskeltinės, išskyrus nurodytas šio skirsnio 1 pastabos c punkte kaip išimtis: | |
4102 10 | - Su vilna: |
4102 10 10 | - - Ėriukų |
4102 10 90 | - -Kitos |
- Be vilnos: |
4102 21 00 4102 29 00 | - - Pikeliuotos - - Kitos |
Kitos žalios (neišdirbtos) odos (šviežios arba sūdytos, džiovintos, kalkintos, pikeliuotos arba kitu būdu konservuotos, bet | |
4103 | neraugintos, neišdirbtos į pergamentą ir toliau neapdorotos), be plaukų arba su plaukais, skeltinės arba neskeltinės, išskyrus |
nurodytas šio skirsnio 1 pastabos b punkte arba 1 pastabos c punkte kaip išimtis: | |
4103 20 00 | - Roplių odos |
4103 30 00 | - Kiaulenos |
4103 90 | - Kitos: |
4103 90 10 | - - Ožkų arba ožiukų: |
4103 90 90 | - -Kitos |
4301 | Neapdoroti kailiai (įskaitant galvenas, uodegenas, kojenas ir kitas dalis arba atraižas, tinkamas naudoti kailininkystei), išskyrus žalias (neišdirbtas) odas, klasifikuojamas 4101, 4102 arba 4103 pozicijose: |
4301 10 00 | - Audinių, sveiki, su galvenomis, uodegenomis, kojenomis arba be jų |
4301 30 00 | - Ėriukų: Astrachanės, plačiauodegių, karakulinių, persiškųjų ir panašių veislių ėriukų, taip pat indiškųjų, kiniškųjų, mongoliškųjų arba Tibeto veislių ėriukų, sveiki, su galvenomis, uodegenomis, kojenomis arba be jų |
4301 60 00 | - Lapių, sveiki, su galvenomis, uodegenomis, kojenomis arba be jų |
4301 80 | - Kiti kailiai, sveiki, su galvenomis, uodegenomis, kojenomis arba be jų: |
4301 80 30 | - - Švilpikų |
4301 80 50 | - - Laukinių kačių šeimos gyvūnų |
4301 80 80 | - -Kiti |
4301 90 00 | - Galvenos, uodegenos, kojenos ir kitos dalys arba atraižos, tinkamos naudoti kailininkystėje |
5001 00 00 | Šilkaverpių kokonai, tinkami išvynioti |
5002 00 00 | Šilko žaliava (nesukta) |
5003 00 00 | Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti, verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą) |
III b PRIEDAS
JUODKALNIJOS TARIFŲ NUOLAIDOS BENDRIJOS KILMĖS PIRMINIAMS ŽEMĖS
ŪKIO PRODUKTAMS,
nurodytiems 12 straipsnio 2 dalies b punkte [SAS 27 straipsnio 2 dalies b punkte]
Šiame priede išvardytiems produktams taikomi muitai bus mažinami ir naikinami laikantis tame priede kiekvienam produktui sudaryto tvarkaraščio:
Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas bus sumažintas iki 80 % muito,
pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 60 % muito,
antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 40 % muito,
trečiųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 20 % muito,
ketvirtųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 0 % muito,
KN kodas | Aprašymas |
0102 | Gyvi galvijai: |
0102 90 | - Kiti: |
- - Naminės rūšys: | |
0102 90 05 | - - - Ne didesnės kaip 80 kg masės |
- - - Didesnės kaip 80 kg, bet ne didesnės kaip 160 kg masės: | |
0102 90 21 | - - - - Skerstini |
0102 90 29 | - - - Kiti |
- - - Didesnės kaip 160 kg, bet ne didesnės kaip 300 kg masės: | |
0102 90 41 | - - - - Skerstini |
0102 90 49 | - - - Kiti |
- - - Didesnės kaip 300 kg masės: | |
- - - - Telyčios (galvijų patelės iki pirmo veršiavimosi): | |
0102 90 51 | - - - - - Skerstinos |
0102 90 59 | - - - - - Kitos |
- - - - Karvės: | |
0102 90 61 | - - - - - Skerstinos |
0102 90 69 | - - - - - Kitos |
- - - - Kiti: | |
0102 90 71 | - - - - - Skerstini |
0102 90 79 | - - - - - Kiti |
0102 90 90 | - - Kiti |
0103 | Gyvos kiaulės: |
- Kitos: | |
0103 91 | - - Mažesnės kaip 50 kg masės: |
0103 91 10 | - - - Naminės rūšys |
0103 91 90 | - - - Kitos |
0103 92 | - - Ne mažesnės kaip 50 kg masės: |
- - - Naminės rūšys: | |
0103 92 11 | - - - - Paršavedės, ne mažiau kaip vieną kartą apsiparšiavusios, ne mažesnės kaip 160 kg masės |
0103 92 19 | - - - Kitos |
0103 92 90 | - - - Kitos |
0105 | Gyvi naminiai paukščiai, t. y. Gallus domesticus rūšies vištos (naminės vištos), antys, žąsys, kalakutai ir patarškos: |
- Kurių masė ne didesnė kaip 185 g: | |
0105 11 | - - Gallus domesticus rūšies vištos (naminės vištos): |
- - - Vištelės, kurių pirmos ir antros kartos protėviai: | |
0105 11 19 | - - - Kitos |
- - - Kitos: | |
0105 11 99 | - - - Kitos |
-Kitos: | |
0105 94 00 | - - Gallus domesticus rūšies vištos (naminės vištos): |
0105 99 | - - Kiti: |
0105 99 10 | - - - Antys |
0105 99 20 | - - - Žąsys |
0105 99 30 | - - - Kalakutai |
0105 99 50 | - - - Patarškos |
0203 | Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta: |
- Šviežia arba atšaldyta: | |
0203 11 | - - Skerdenos ir skerdenų pusės: |
0203 11 10 | - - - Naminių kiaulių |
0203 11 90 | - - - Kitos |
0203 12 | - - Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais: |
- - - Naminių kiaulių: | |
0203 12 11 | - - - - Kumpiai ir jų dalys: |
0203 12 19 | - - - - Mentės ir jų dalys |
0203 12 90 | - - - Kita |
0203 19 | - - Kita: |
- - - Naminių kiaulių: | |
0203 19 11 | - - - - Priekinės nuokartos ir jų dalys |
0203 19 13 | - - - - Nugarinė ir xxx xxxxx su kaulais |
0203 19 15 | - - - - Papilvė su raumenų sluoksneliais ir jos dalys |
- - - - Kita: | |
0203 19 55 | - - - - - Be kaulų |
0203 19 59 | - - - - - Kita |
0203 19 90 | - - - Kita |
- Sušaldyta: | |
0203 21 | - - Skerdenos ir skerdenų pusės: |
0203 21 10 | - - - Naminių kiaulių |
0203 21 90 | - - - Kita |
0203 22 | - - Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais: |
- - - Naminių kiaulių: | |
0203 22 11 | - - - - Kumpiai ir jų dalys: |
0203 22 19 | - - - - Mentės ir jų dalys |
0203 22 90 | - - - Kita |
0203 29 | - - Kita: |
- - - Naminių kiaulių: | |
0203 29 11 | - - - - Priekinės nuokartos ir jų dalys |
0203 29 13 | - - - - Nugarinė ir jos dalys su kaulais |
0203 29 15 | - - - - Papilvė su raumenų sluoksneliais ir jos dalys |
- - - - Kita: | |
0203 29 55 | - - - - - Be kaulų |
0203 29 59 | - - - - - Kita |
0203 29 90 | - - - Kita |
0207 | Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti: |
- Kalakutų: | |
0207 24 | - - Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos: |
0207 24 10 | - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, bet su kaklais, širdimis, kepenimis ir skilviais, vadinamos „80 % kalakutais“ |
0207 24 90 | - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, taip pat be kaklų, širdžių, kepenų ir skilvių, vadinamos „73 % kalakutais“ bei turinčios kitą pavidalą |
0207 25 | - - Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos: |
0207 25 10 | - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, bet su kaklais, širdimis, kepenimis ir skilviais, vadinamos „80 % kalakutais“ |
0207 25 90 | - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, taip pat be kaklų, širdžių, kepenų ir skilvių, vadinamos „73 % kalakutais“ bei turinčios kitą pavidalą |
0207 26 | - - Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži arba atšaldyti: |
- - - Gabalai: | |
0207 26 10 | - - - - Be kaulų |
- - - - Su kaulais: | |
0207 26 20 | - - - - - Pusės arba ketvirčiai |
0207 26 30 | - - - - - Sveiki sparnai su plongaliais arba be jų |
0207 26 40 | - - - - - Nugarėlės, kaklai, nugarėlės kartu su kaklais, sturpliai ir sparnų plongaliai |
0207 26 50 | - - - - - Krūtinėlės ir jų dalys |
- - - - - Kojos ir jų dalys: | |
0207 26 60 | - - - - - - Kojos be kulšių ir jų gabalai |
0207 26 70 | - - - - - - Kitos |
0207 26 80 | - - - - - Kiti |
- - - Mėsos subproduktai: | |
0207 26 91 | - - - - Kepenys |
0207 26 99 | - - - Kiti |
0207 27 | - - Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti: |
- - - Gabalai: | |
0207 27 10 | - - - - Be kaulų |
- - - - Su kaulais: | |
0207 27 20 | - - - - - Pusės arba ketvirčiai |
0207 27 30 | - - - - - Sveiki sparnai su plongaliais arba be jų |
0207 27 40 | - - - - - Nugarėlės, kaklai, nugarėlės kartu su kaklais, sturpliai ir sparnų plongaliai |
0207 27 50 | - - - - - Krūtinėlės ir jų dalys |
- - - - - Kojos ir jų dalys: | |
0207 27 60 | - - - - - - Kojos be kulšių ir jų gabalai |
0207 27 70 | - - - - - - Kitos |
0207 27 80 | - - - - - Kiti |
- - - Mėsos subproduktai: | |
0207 27 91 | - - - - Kepenys |
0207 27 99 | - - - Kiti |
- Ančių, žąsų arba patarškų: | |
0207 32 | - - Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos: |
- - - Ančių: | |
0207 32 11 | - - - - Nupeštos, be kraujo, žarnų, bet neišdarinėtos, su galvomis ir kojomis, vadinamos „85 % antimis“ |
0207 32 15 | - - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, bet su kaklais, širdimis, kepenimis ir skilviais, vadinamos „70 % antimis“ |
0207 32 19 | - - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, taip pat be kaklų, širdžių, kepenų ir skilvių, vadinamos „63 % antimis“ bei turinčios kitą pavidalą |
- - - Žąsų: | |
0207 32 51 | - - - - Nupeštos, be kraujo, neišdarinėtos, su galvomis ir kojomis, vadinamos „82 % žąsimis“ |
0207 32 59 | - - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, su širdimis ir skilviais arba be jų, vadinamos „75 % žąsimis“ bei turinčios kitą pavidalą |
0207 32 90 | - - - Patarškų |
0207 33 | - - Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos: |
- - - Ančių: | |
0207 33 11 | - - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, bet su kaklais, širdimis, kepenimis ir skilviais, vadinamos „70 % antimis“ |
0207 33 19 | - - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, taip pat be kaklų, širdžių, kepenų ir skilvių, vadinamos „63 % antimis“ bei turinčios kitą pavidalą |
- - - Žąsų: | |
0207 33 51 | - - - - Nupeštos, be kraujo, neišdarinėtos, su galvomis ir kojomis, vadinamos „82 % žąsimis“ |
0207 33 59 | - - - - Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, su širdimis ir skilviais arba be jų, vadinamos „75 % žąsimis“ bei turinčios kitą pavidalą |
0207 33 90 | - - - Patarškų |
0207 34 | - - Riebiosios kepenys, šviežios arba atšaldytos: |
0207 34 10 | - - - Žąsų |
0207 34 90 | - - - Ančių |
0207 35 | - - Kiti, švieži arba atšaldyti: |
- - - Gabalai: | |
- - - - Be kaulų: | |
0207 35 11 | - - - - - Žąsų |
0207 35 15 | - - - - - Ančių arba patarškų |
- - - - Su kaulais: | |
- - - - - Pusės arba ketvirčiai: | |
0207 35 21 | - - - - - - Ančių |
0207 35 23 | - - - - - - Žąsų |
0207 35 25 | - - - - - - Patarškų |
0207 35 31 | - - - - - Sveiki sparnai su plongaliais arba be jų |
0207 35 41 | - - - - - Nugarėlės, kaklai, nugarėlės kartu su kaklais, sturpliai ir sparnų plongaliai |
- - - - - Krūtinėlės ir jų dalys: | |
0207 35 51 | - - - - - - Žąsų |
0207 35 53 | - - - - - - Ančių arba patarškų |
- - - - - Kojos ir jų dalys: | |
0207 35 61 | - - - - - - Žąsų |
0207 35 63 | - - - - - - Ančių arba patarškų |
0207 35 71 | - - - - - Žąsų arba ančių išdarinėtos skerdenos (paletotai) |
0207 35 79 | - - - - - Kiti |
- - - Mėsos subproduktai: | |
0207 35 91 | - - - - Kepenys, išskyrus riebiąsias kepenis |
0207 35 99 | - - - Kiti |
0207 36 | - - Kiti, sušaldyti: |
- - - Gabalai: | |
- - - - Be kaulų: | |
0207 36 11 | - - - - - Žąsų |
0207 36 15 | - - - - - Ančių arba patarškų |
- - - - Su kaulais: | |
- - - - - Pusės arba ketvirčiai: | |
0207 36 21 | - - - - - - Ančių |
0207 36 23 | - - - - - - Žąsų |
0207 36 25 | - - - - - - Patarškų |
0207 36 31 | - - - - - Sveiki sparnai su plongaliais arba be jų |
0207 36 41 | - - - - - Nugarėlės, kaklai, nugarėlės kartu su kaklais, sturpliai ir sparnų plongaliai |
- - - - - Krūtinėlės ir jų dalys: | |
0207 36 51 | - - - - - - Žąsų |
0207 36 53 | - - - - - - Ančių arba patarškų |
- - - - - Kojos ir jų dalys: | |
0207 36 61 | - - - - - - Žąsų |
0207 36 63 | - - - - - - Ančių arba patarškų |
0207 36 71 | - - - - - Žąsų arba ančių išdarinėtos skerdenos (paletotai) |
0207 36 79 | - - - - - Kiti |
- - - Mėsos subproduktai: | |
- - - - Kepenys: | |
0207 36 81 | - - - - - Riebiosios žąsų kepenys |
0207 36 85 | - - - - - Riebiosios žąsų kepenys |
0207 36 89 | - - - - - Kitos |
0207 36 90 | - - - Kiti |
0209 00 | Kiauliniai riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių taukai, nelydyti ar kitu būdu neekstrahuoti, švieži, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti: |
- Poodiniai kiauliniai riebalai: | |
0209 00 11 | - - Švieži, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti arba užpilti sūrymu |
0209 00 19 | - - Džiovinti arba rūkyti |
0209 00 30 | - Kiauliniai riebalai, išskyrus klasifikuojamus 0209 00 11 arba 0209 00 19 subpozicijose |
0209 00 90 | - Naminių paukščių taukai |
0404 | Išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių; produktai iš natūralių pieno sudedamųjų dalių, į kuriuos įdėta arba neįdėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodyti kitur: |
0404 10 | Išrūgos ir pakeistų savybių išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
- - Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai: | |
- - - Į kurias nepridėta cukraus arba kitų saldiklių, kurių sudėtyje esančių baltymų kiekis (azoto kiekis x 6,38): |
- - - - Ne didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 02 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 04 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 06 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - - - Didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 12 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 14 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 16 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - - Kiti, kurių sudėtyje esančių baltymų kiekis (azoto kiekis x 6,38) | |
- - - - Ne didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 26 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 28 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 32 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - - - Didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 34 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 36 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 38 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - Kitos: | |
- - - Į kurias nepridėta cukraus arba kitų saldiklių, kurių sudėtyje esančių baltymų kiekis (azoto kiekis x 6,38): | |
- - - - Ne didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 48 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 52 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 54 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - - - Didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 56 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 58 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 62 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - - Kiti, kurių sudėtyje esančių baltymų kiekis (azoto kiekis x 6,38): | |
- - - - Ne didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 72 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 74 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 76 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - - - Didesnis kaip 15 % masės, o riebumas: | |
0404 10 78 | - - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 10 82 | - - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 10 84 | - - - - - Didesnis kaip 27 % masės |
0404 90 | - Kiti: |
- - Į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių, kurių riebumas: | |
0404 90 21 | - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 90 23 | - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 90 29 | - - - Didesnis kaip 27 % masės |
- - Kiti, kurių riebumas: | |
0404 90 81 | - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės |
0404 90 83 | - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės |
0404 90 89 | - - - Didesnis kaip 27 % masės |
0407 00 | Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti arba virti: |
- Naminių paukščių: | |
0407 00 30 | - -Kiti |
0407 00 90 | - Kiti |
0408 | Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži, džiovinti, virti vandenyje arba garuose, formuoti, sušaldyti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
- Kiaušinių tryniai: | |
0408 11 | - - Džiovinti: |
0408 11 80 | - - - Kiti |
0408 19 | - - Kiti: |
- - - Kiti: |
0408 19 81 | - - - - Skysti |
0408 19 89 | - - - - Kiti, įskaitant sušaldytus |
- Kiti: | |
0408 91 | - - Džiovinti: |
0408 91 80 | - - - Kiti |
0408 99 | - - Kiti: |
0408 99 80 | - - - Kiti |
0602 | Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena: |
0602 10 | - Neįsišakniję auginiai ir ūgliai: |
0602 10 90 | - - Kiti |
0602 20 | - Valgomuosius vaisius arba riešutus vedančių rūšių medžiai, krūmai ir kerai, skiepyti arba neskiepyti: |
0602 20 10 | - - Vynuogienojų atlankos, skiepytos arba įsišaknijusios |
0602 30 00 | - Rododendrai ir azalijos, skiepytos arba neskiepytos |
0602 40 | - Rožės, skiepytos arba neskiepytos |
0602 40 10 | - - Neskiepytos akute arba auginiais |
0602 40 90 | - - Skiepytos akute arba auginiais |
0602 90 | - Kiti: |
0602 90 30 | - - Daržovių ir braškių arba žemuogių daigai |
- - Kiti: | |
- - Atvirame grunte augantys augalai: | |
- - - - Medžiai, krūmai ir kerai: | |
0602 90 41 | - - - - - Miško medžiai |
- - - - - Kiti: | |
0602 90 45 | - - - - - - Įsišakniję auginiai ir jauni augalai |
0602 90 49 | - - - - - - Kiti |
- - - - Kiti atvirame grunte augantys augalai: | |
0602 90 51 | - - - - - Daugiamečiai augalai |
0602 90 59 | - - - - - Kiti |
- - - Patalpose augantys augalai: | |
0602 90 70 | - - - - Įsišakniję auginiai ir jauni augalai, išskyrus kaktusus |
- - - - Kiti: | |
0602 90 91 | - - - - - Žydintys augalai su pumpurais arba žiedais, išskyrus kaktusus |
0602 90 99 | - - - - - Kiti |
0603 | Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos: |
- Šviežios: | |
0603 11 00 | - - Rožės |
0603 12 00 | - - Gvazdikai |
0603 13 00 | - - Gegužraibės (orchidėjos) |
0603 14 00 | - - Chrizantemos |
0603 19 | - - Kitos: |
0603 19 10 0603 19 90 0603 90 00 | - - - Kardeliai - - - Kitos - Kitos |
0703 | Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai, daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos: |
0703 10 | - Svogūnai ir valgomieji svogūnėliai: |
- - Svogūnai: | |
0703 10 11 | - - - Sodinukai |
0703 10 19 | - - - Kiti |
0703 10 90 | - - Valgomieji svogūnėliai |
0703 20 00 | - Valgomieji česnakai |
0703 90 00 | - Daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės |
0704 | Gūžiniai kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir panašios valgomosios bastučio genties (brassica) daržovės, šviežios arba atšaldytos |
0704 90 | - Kiti: |
0704 90 90 | - - Kiti |
0705 | Salotos (Lactuca sativa) ir trūkažolės (Cichorium spp.), šviežios arba atšaldytos: |
- Salotos: | |
0705 11 00 | - - Gūžinės salotos |
0705 19 00 | - - Kitos |
- Trūkažolės: | |
0705 21 00 | - - Salotinės trūkažolės (Cichorium intybus var. foliosum) |
0705 29 00 | - -Kitos |
0706 | Morkos, ropės, burokėliai, pūteliai, gumbiniai salierai, ridikai ir panašūs valgomieji šakniavaisiai, švieži arba atšaldyti: |
0706 10 00 | - Morkos ir ropės |
0706 90 | - Kiti: |
0706 90 10 | - - Salierai (šakniavaisiniai arba vokiškieji salierai) |
0706 90 30 | - - Krienai (Cochlearia armoracia) |
0706 90 90 | - -Kiti |
0708 | Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos, šviežios arba atšaldytos: |
0708 10 00 | - Žirniai (Pisum sativum) |
0708 20 00 | - Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
0708 90 00 | - Kitos ankštinės daržovės |
0709 | Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos: |