Būklė: 2024 m. liepa.
Būklė: 2024 m. liepa.
1. Taikymas
1.1 Xxxx Xxxxxxxxxx sąlygos (toliau – Sąlygos) taikomos visiems UAB „Wurth Elektronik Lietuva“ pristatymams ir paslaugoms, net jeigu jos nenurodytos vėliau sudarytose sutartyse. Kliento sąly- gos, kurios prieštarauja, papildo ar skiriasi nuo šių Sąlygų, neta- mpa sutarties dalimi, išskyrus atvejus, kai „Wurth Elektronik“ du- oda aiškų raštišką sutikimą dėl jų taikymo. Šios Sąlygos taikomos, net jeigu „Wurth Elektronik“ priima pristatymą ar paslaugą iš kli- ento be jokių išlygų, žinodama, kad kliento sąlygos prieštarauja ar skiriasi nuo šių sąlygų.
1.2 Susitarimai, kurie papildo šias Sąlygas ar nuo jų skiriasi ir kuri- uos klientas ir „Wurth Elektronik“ sudaro dėl sutarties vykdymo, turi būti raštu išdėstyti sutartyje. Tai taip pat taikoma raštiškos formos reikalavimo atšaukimui.
1.3 Šiose Sąlygose nenumatytos teisės, kurias „Wurth Elektronik“ turi pagal jstatymus, lieka nepakitusios.
2. Pasiūlymas ir sutarties sudarymas
2.1 „Wurth Elektronik“ pasiūlymai gali būti keičiami ir jie nėra jpareigojantys, išskyrus atvejus, kai aiškiai nurodoma, kad jie yra jpareigojantys.
2.2 Su pasiūlymu susijusiuose dokumentuose pateikti pa- veikslėliai, brėžiniai, informacija apie svorj, matmenis, eksploata- cines savybes, suvartojimą ir kiti prekių aprašymai yra tik apy- tiksliai, išskyrus atvejus, kai aiškiai nurodoma, kad jie yra jpareigo- jantys. Tai nėra susitarimas ar garantija dėl atitinkamos prekių kokybės.
2.3 „Wurth Elektronik“ pasilieka visas pasiūlymo dokumentuose esančias nuosavybės teises ir autorių teises. Tokie dokumentai negali būti prieinami jokiai trečiajai šaliai.
2.4 Kliento atžvilgiu užsakymas yra jpareigojantis dvi savaites. Jei nesusitarta kitaip, užsakymas „Wurth Elektronik“ tampa privalo- mas, kai „Wurth Elektronik“ jj patvirtina raštu. Automatinių sistemų pagalba sukurtas užsakymo patvirtinimas, kuriame nėra parašo ir vardo, pavardės, laikomas rašytiniu. Jei užsakymo patvir- tinime yra akivaizdžių klaidų, rašybos klaidų ar klaidingų skaičia- vimų, „Wurth Elektronik“ atžvilgiu toks patvirtinimas nėra jparei- gojantis. Jei nepateikiamas raštiškas užsakymo patvirtinimas,
„Wurth Elektronik“ gali priimti užsakymus atlikdama pristatymą ar
suteikdama paslaugas.
2.5 Išskyrus atvejus, kai raštu aiškiai susitarta kitaip, sutarties tikslas apsiriboja privalomą kokybę atitinkančių prekių pristatymu. Išskyrus atvejus, kai raštu aiškiai susitarta kitaip, dėl privalomos prekių kokybės galutinai susitariama Duomenų lape ir (arba)
„Wurth Elektronik“ pateikiamuose techniniuose dokumentuose.
2.6 Užsakymų vykdymui pagal kliento pateiktus dokumentus būtinas raštiškas „Wurth Elektronik“ sutikimas.
2.7 Sudarytos sutartys jpareigoja klientą priimti ir sumokėti už užsakytas prekes ir paslaugas.
3. Kainos, apmokėjimas, įskaitymas
3.1 Taikoma užsakymo patvirtinime nurodyta kaina. Visos papil- domos, su pristatymu susijusios išlaidos, patirtos Lietuvoje, ar, jei reikia, užsienyje, tenka klientui. Jei pirkėjas negauna užsakymo
patvirtinimo arba jei užsakymo patvirtinime nenurodoma infor- macija apie kainą, taikoma šalių sutarta kaina. Įstatymų nu- matytas PVM sąskaitoje faktūroje nurodomas atskirai pagal sąskaitos faktūros išrašymo dieną galiojusj jstatymų numatytą ta- rifą.
3.2 Jei su kainodara susijęs veiksnys, pvz., darbo užmokestis, energijos sąnaudos ir (arba) žaliavų sąnaudos, padidėja arba sumažėja daugiau nei 5 proc. už paslaugas, kurios nebuvo sutei- ktos per keturis mėnesius nuo sutarties sudarymo, „Wurth Elekt- ronik“ pasilieka teisę koreguoti kainas tokia suma, kuria pristatomų prekių jsigijimo ar gamybos išlaidos padidėjo ar sumažėjo. Jei pasinaudojama šia kainos koregavimo nuostata, kli- entui pareikalavus, „Wurth Elektronik“ privalo pateikti papildomai patirtų išlaidų jrodymus. Jei „Wurth Elektronik“ su klientu susitarė, kad kainos priklausys nuo konkrečių kainos veiksnių, pavyzdžiui, žaliavų kainų, kainų veiksnių pasikeitimai gali lemti kainos korega- vimą, neatsižvelgiant j užsakymo vykdymo laikotarpj.
3.3 Jei raštu nesusitarta kitaip, mokėjimas atliekamas per 30 dienų nuo sąskaitos faktūros išrašymo dienos be jokių papildomų išskai- tymų. Tačiau „Wurth Elektronik“ turi teisę nustatyti, kad užsakymų vykdymui ar paslaugų teikimui yra reikalingas išankstinis apmokėjimas ar kito užstato pateikimas, ypač tuo atveju, jei anksčiau tarp šalių nebuvo verslo santykių, pristatymo adresas yra užsienyje, kliento buveinė yra užsienyje ar yra kitų priežasčių, ku- rios leistų „Wurth Elektronik“ suabejoti, kad mokėjimas bus atlik- tas iš karto po pristatymo ar paslaugų suteikimo.
3.4 Jei po sutarties sudarymo „Wurth Elektronik“ sužino apie ap- linkybes, kurios gali žymiai sumažinti kliento kreditingumą ir kurios gali kelti pavojų kliento pagal individualią sutartj neapmokėtų
„Wurth Elektronik“ gautinų sumų apmokėjimui, „Wurth Elektronik“ turi teisę atsisakyti tęsti sutarties vykdymą tol, kol klientas atliks mokėjimą arba pateiks už jj užstatą. Tai atitinkamai taikoma, jei klientas atsisako mokėti arba neapmoka neapmokėtų reikalavimų ir nėra neginčijamų ar teisiškai pagrjstų prieštaravimų „Wurth Elektronik“ reikalavimams.
3.5 Mokėjimas laikomas atliktu tą dieną, kai „Wurth Elektronik“ gali disponuoti turima suma. Apmokant čekiu, mokėjimas laiko- mas atliktu po to, kai čekis išgryninamas ir „Wurth Elektronik“ gali disponuoti atitinkama suma. Mokesčius ir kitas su čekiu susijusias išlaidas apmoka klientas. Neatlikus apmokėjimo, klientas moka delspinigius, kurie 4,5 procentinio punkto viršija bazinę normą. Wurth Elektronik“ pasilieka teisę pareikšti ir pretenziją dėl žalos atlyginimo.
3.6 „Wurth Elektronik“ turi teisę kliento atliktus mokėjimus jskai- tyti pirmiausiai apmokant seniausią kliento skolą. Susikaupus išlaidoms ir palūkanoms, „Wurth Elektronik“ turi teisę pirmiausiai jskaityti mokėjimą už išlaidas, paskui – už palūkanas, o galiausiai
– už pagrindinj reikalavimą.
3.7 Kliento priešpriešiniai reikalavimai gali būti jskaityti ar naudo- jami siekiant pareikšti kliento teisę j sulaikymą tik tuo atveju, jei jie yrajsiteisėję pagal teismo sprendimą arba yra neginčijami. Klientas gali pareikšti teisę j sulaikymą tik tuo atveju, jei kliento priešprieši- nis reikalavimas yra paremtas tais pačiais sutartiniais santykiais.
4. Pristatymai
4.1 Patvirtinus užsakymą, numatoma užsakymo vykdymo
apimtis. Norint pakeisti vykdymo apimtj, reikalingas rašytinis
„Wurth Elektronik“ patvirtinimas.
4.2 Sutartas pristatymo laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo sutarties sudarymo. Pristatymo laikotarpiai ir datos yra privalo- mos „Wurth Elektronik“ tik tuo atveju, jei „Wurth Elektronik“ aiškiai nurodo ir patvirtina, kad jos yra privalomos. Laikoma, kad pristatymo terminas yra tinkamai jvykdytas, jei nepasibaigus šiam laikotarpiui visos prekės „Wurth Elektronik“ buveinėje ar kuriame nors „Wurth Elektronik“ sandėlyje yra perduotos už trans- portavimą atsakingam asmeniui arba jei „Wurth Elektronik“ pranešė, kad jos yra paruoštos išsiuntimui, tačiau nebuvo išvežtos iš buveinės ar sandėlio, nes klientas pareiškė, kad prekių nepriims.
4.3 Jei vykdant užsakymus ar teikiant „Wurth Elektronik“ pas- laugas reikalingas kliento bendradarbiavimas, klientas užtikrina, kad „Wurth Elektronik“ būtų laiku pateikta visa reikalinga ir tinkama informacija ir kad ji būtų tinkamos kokybės. Jei reikalingas programavimas, klientas turi laiku ir pakankama apimtimi suteikti
„Wurth Elektronik“ reikiamą kompiuterio apdorojimo galią, ban- dymų duomenis ir duomenų jvedimo pajėgumus. Jei klientas vėlu- oja bendradarbiauti, „Wurth Elektronik“ neatsako už atsiradusius pristatymo vėlavimus.
4.4 Pristatymo laikotarpis nepradedamas skaičiuoti tol, kol nėra pateikti visi dokumentai, informacija, patvirtinimai ir leidimai, kuri- uos turi pateikti klientas, ir nėra išspręsti techniniai klausimai bei gautas sutartas išankstinis mokėjimas. Tam, kad būtų laikomasi pristatymo laikotarpio ar pristatymo datos, klientas privalo tinka- mai ir laiku vykdyti kitus savo jsipareigojimus. Sutartų pristatymo terminų ir pristatymo datų gali būti laikomasi tik tuo atveju, kai
„Wurth Elektronik“ tiekėjai prekes pristato laiku ir tinkamai. Bet kokie pakeitimai, dėl kurių su „Wurth Elektronik“ susitariama vėliau, gali lemti pagrjstą sutartų pristatymo terminų pratęsimą.
4.5 „Wurth Elektronik“ turi teisę atlikti pagrjstus dalinius pristaty- mus ir teikti dalines paslaugas. Jei aiškiai nesusitarta kitaip, leidži- ama pristatyti ir teikti paslaugas anksčiau nei numatyta.
4.6 Jei klientas nepriima prekių ar pažeidžia kitas bendradarbia- vimo pareigas, „Wurth Elektronik“ gali reikalauti patirtos žalos, jskaitant papildomas išlaidas ir sandėliavimo sąnaudas, atlygi- nimo. Kitų teisių jgyvendinimui aukščiau minėtų reikalavimų patei- kimas jtakos neturi. „Wurth Elektronik“ turi teisę, nustačius pa- grjstą vėlesnj terminą, kitaip panaudoti prekes ir per pagrjstą pratęstą laikotarpj klientui pristatyti naujas prekes.
5. Rizikos perėjimas / išsiuntimas
5.1 Jei aiškiai nesusitarta kitaip, pristatomų prekių atsitiktinio žu- vimo ar atsitiktinio būklės pablogėjimo rizika pereina klientui iš karto, kai pristatomos prekės perduodamos vežėjui ar išvežamos iš sandėlio išsiuntimo tikslu. Tai taip pat taikoma daliniams pristatymams arba jeigu susitarta, kad siuntimas yra apmokėtas arba nemokamas. Jei nėra raštiškų kliento nurodymų, „Wurth Elektronik“ turi teisę, tinkamai apsvarsčiusi aplinkybes, savo nuožiūra pasirinkti vežėją ir maršrutą. Klientui pareikalavus,
„Wurth Elektronik“ kliento sąskaita pasirūpina transportavimo draudimu, kuriuo apdraudžiamos prekės nuo kliento nurodytų ri- zikų.
5.2 Jei dėl priežasčių, už kurias atsakingas klientas, vėluojama per- duoti ar išsiųsti prekes, rizika pereina klientui tą dieną, kai prekės
yra paruoštos išsiųsti ir „Wurth Elektronik“ praneša apie tai klien-
tui.
5.3 Jei „Wurth Elektronik“ pasirenka siuntimo būdą, siuntimo maršrutą ir/arba siuntimą vykdantj asmenj, „Wurth Elektronik“ yra atsakinga tik už tyčinj nusižengimą ar didelj aplaidumą, atsiradusj dėl tokio pasirinkimo.
6. Nuosavybės teisės išlaikymas
6.1 Pristatytos prekės lieka „Wurth Elektronik“ nuosavybe tol, kol klientas visiškai sumoka visas „Wurth Elektronik“ pagal verslo santykius gautinas sumas. Jei „Wurth Elektronik“ vykdytini jsi- pareigojimai apima programinės jrangos pristatymą, iki visiško bet kokių gautinų sumų apmokėjimo klientui bet kuriuo atveju suteiki- ama neatšaukiama naudojimo teisė. Tokios gautinos sumos taip pat apima reikalavimus pagal čekius ir vekselius, taip pat einamo- sios sąskaitos reikalavimus.
6.2 Klientas jsipareigoja tinkamai tvarkyti prekes, kurių nuosa- vybės teisė išlaikoma ir tokj laiką, kiek nuosavybės teisė išlaikoma. Visų pirma, klientas privalo savo lėšomis pakankama suma ap- drausti prekes nuo gaisro, vandens padarytos žalos ir vagystės jų realia (pakeitimo) verte. Klientas perduoda „Wurth Elektronik“ bet kokius iš šio draudimo kylančius reikalavimus dėl kompensacijos.
„Wurth Elektronik“ priima tokj perdavimą. Jei toks perdavimas negalimas, klientas neatšaukiamai nurodo savo draudėjui mokėjimus, jei jų bus, pervesti tik „Wurth Elektronik“. Tai neturi jo- kios jtakos kitiems „Wurth Elektronik“ reikalavimams. Pareikala- vus, klientas privalo pateikti „Wurth Elektronik“ jrodymus dėl drau- dimo poliso sudarymo.
6.3 Klientas gali parduoti prekes, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas, tik vykdydamas jprastą veiklą. Klientas neturi teisės jkeisti prekių, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas, suteikti jomis garantiją ar panaudoti kitu būdu, kuris keltų grėsmę „Wurth Elektronik“ nuosavybės teisei. Trečiųjų šalių vykdomų areštų ar kito prekių perėmimo atveju, klientas privalo nedelsiant raštu informuoti „Wurth Elektronik“ ir pateikti visą rei- kalingą informaciją, informuoti trečiąją šalj apie „Wurth Elektronik“ nuosavybės teises ir padėti „Wurth Elektronik“ imtis priemonių siekiant apsaugoti prekes, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas. Klientas padengia visas išlaidas, už kurias jis yra atsa- kingas ir kurios yra būtinos siekiant pašalinti pažeidimą ir atgauti prekes, jei ir tiek, kiek šių išlaidų negalima atgauti iš trečiosios ša- lies.
6.4 Klientas perleidžia „Wurth Elektronik“ visas gautinas sumas, atsirandančias perpardavus prekes, jskaitant visas papildomas teises, neatsižvelgiant j tai, ar prekės, kurioms taikomas nuosa- vybės teisės išlaikymas, yra perparduodamos be tolesnio apdoro- jimo ar po jo. „Wurth Elektronik“ priima šj perleidimą. Jei toks per- leidimas negalimas, klientas neatšaukiamai nurodo trečiajai šaliai
– skolininkei, mokėjimus, jei jų bus, pervesti tik „Wurth Elektronik“. Klientas, kaip patikėtinis, turi jgaliojimą, kuris bet kada gali būti atšauktas, „Wurth Elektronik“ vardu surinkti gautinas sumas. Vi- sos surinktos sumos nedelsiant turi būti pervestos „Wurth Elekt- ronik“. „Wurth Elektronik“ gali atšaukti kliento jgaliojimą surinkti gautinas sumas ir panaikinti jo teisę perparduoti prekes tais at- vejais, jei klientas nevykdo savo mokėjimo jsipareigojimų „Wurth Elektronik“ tinkamai; klientas nemoka ar nustoja mokėti arba jei sumažėja kliento kreditingumas ar finansinė padėtis; klientas nutraukia bet kokią komercinę veiklą, kuri yra būtina sutarties
vykdymui; arba jei klientas nebegali vykdyti sutartinių jsipareigo- jimų dėl kitų, šiame dokumente nenurodytų, priežasčių. Bet kokj šių gautinų sumų perpardavimą turi iš anksto patvirtinti „Wurth Elektronik“. Kliento jgaliojimas surinkti sumas baigia galioti, kai trečiajai šaliai – skolininkui, pateikiamas pranešimas apie teisių perleidimą. Atšaukus jgaliojimą surinkti sumas, „Wurth Elektronik“ gali pareikalauti, kad klientas atskleistų visas gautinas sumas, taip pat atitinkamų skolininkų vardus, pavardes, pateiktų visą surin- kimui reikalingą informaciją, pateiktų visus susijusius dokumentus ir informuotų skolininkus apie teisių perleidimą.
6.5 Klientui nevykdant mokėjimo, „Wurth Elektronik“ turi teisę nutraukti sutartj nepažeidžiant kitų savo teisių. Klientas turi nedel- siant suteikti „Wurth Elektronik“ ar bet kokiai „Wurth Elektronik“ jgaliotai trečiajai šaliai prieigą prie prekių, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas, atsisakyti tokių prekių ir informuoti
„Wurth Elektronik“, kur tos prekės yra. Laiku jspėjusi apie tai,
„Wurth Elektronik“ gali kitaip disponuoti prekėmis, kurioms taiko- mas nuosavybės teisės išlaikymas, siekiant patenkinti savo rei- kalavimus klientui.
6.6 Bet koks kliento atliktas prekių, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas, apdorojimas ar pakeitimas visada laikomas atliktu „Wurth Elektronik“ vardu. Kliento teisė jgyti nuosavybės teisę j prekes, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas, išlieka kaip teisė jgyti nuosavybės teisę j apdorotą ar pakeistą prekę. Jei prekės apdorojamos, sujungiamos ar suderinamos su kitomis, „Wurth Elektronik“ nepriklausančiomis prekėmis, „Wurth Elektronik“ jgyja naujos prekės bendrosios nuosavybės dalj, lygią tiekiamų prekių vertės ir kitų apdorojimo metu apdorotų prekių santykiui. Klientas saugo naujas prekes „Wurth Elektronik“ vardu. Visais kitais atžvilgiais prekei, kuri sukurta apdorojimo ar keitimo metu, taikomos tos pačios nuostatos, kaip ir prekėms, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas.
6.7 Klientui pareikalavus, „Wurth Elektronik“ privalo atsisakyti daugiau nei 10 proc. jai priklausančių užtikrinimo teisių, j kurias
„Wurth Elektronik“ turi teisę, tiek, kiek šių užtikrinimo teisių realizavimo vertė viršija „Wurth Elektronik“ gautinas sumas, atsirandančias iš verslo santykių su klientu, atėmus bankininkystės versle jprastus sumažinimus. Vertinimo tikslais prekės, kurioms taikomas nuosavybės teisės išlaikymas, jvertinamos pagal jų sąskaitoje faktūroje nurodytą vertę, o gautinos sumos – pagal jų nominalią vertę.
6.8 Tuo atveju, kai prekės pristatomos j paskirties vietas, kuriose galioja kitoks teisinis reguliavimas, kuris nuosavybės teisės išlaikymui pagal 6.1–6.8 punktus nesuteikia tokio pat apsaugos lygio kaip Lietuvos Respublikoje, klientas suteikia „Wurth Elektronik“ tokią pačią užtikrinimo teisę. Jei šios užtikrinimo teisės sudarymui reikalingi papildomi pareiškimai ar veiksmai, klientas pateikia šiuos pareiškimus ir atlieka šiuos veiksmus. Klientas padeda imantis visų priemonių, kurios yra reikalingos ir naudingos šių užtikrinimo teisių galiojimui bei jgyvendinimui.
7. Pretenzijos dėl kokybės trūkumo ir atsakomybė
7.1 „Wurth Elektronik“ gamina savo gaminius pagal sutarties sudarymo metu taikomas naujausias technologijas. Atsakomybė už materialinius ir nuosavybės teisės trūkumus yra pagrjsta tik kokybe, dėl kurios galutinai susitarta Duomenų lape ir (arba) kituose kartu pateikiamuose techniniuose dokumentuose, nebent šalys susitaria kitaip.
7.2 „Wurth Elektronik“ parduodamos prekės sukurtos ir pagamintos naudojimui bendrojoje elektroninėje jrangoje, pagal Duomenų lapą. Prieš naudodamas prekes bet kokioje jrangoje tokiose srityse, kaip (neapsiribojant) kariuomenė, kosmosas, aviacija, branduolinė kontrolė, povandeniniai laivai, transportavimas (automobilių valdymas, traukinių valdymas, laivų valdymas), transportavimo signalas, nelaimių prevencija, medicina ar kitiems tikslams, kai ypač reikalinga didesnė sauga ir patikimumas, arba jei yra didelės žalos ar asmens sužalojimo galimybė, klientas turi gauti raštišką „Wurth Elektronik“ patvirtinimą. Atsakomybė už pritaikymą ir naudojimą konkrečiame kliento projekte visada tenka tik klientui.
7.3 Kliento teisė dėl trūkumų numato, kad klientas turi jvykdyti jstatymų numatytus jsipareigojimus patikrinti ir pranešti apie trūkumus (Lietuvos civilinio kodekso 6.337 ir 6.338 str.), ypač, kad klientas turi patikrinti pristatytas prekes jų gavimo metu ir gavus prekes nedelsiant raštu pranešti „Wurth Elektronik“ apie bet kokius akivaizdžius trūkumus ar trūkumus, kurie galėtų būti nustatyti atliekant tokj patikrinimą. Klientas nedelsiant raštu informuoja „Wurth Elektronik“ apie bet kokius paslėptus trūkumus, kai tik jie paaiškėja. Laikoma, kad pranešimas pateiktas nedelsiant, jei jis pateikiamas per dvi savaites po pristatymo akivaizdžių trūkumų atveju ir trūkumų, kurie gali būti pastebėti tinkamo patikrinimo metu, atveju arba nustačius paslėptus trūkumus; siekiant laikytis termino, pakanka išsiųsti pranešimą ar skundą. Jei klientas neatlieka tinkamo patikrinimo ir (arba) nepraneša apie trūkumus, „Wurth Elektronik“ nėra atsakinga už trūkumus. Informuojant „Wurth Elektronik“ apie trūkumus, klientas privalo raštu pateikti išsamų trūkumų aprašymą.
7.4 Jei nesusitarta kitaip, siekiant ištirti trūkumus, klientas pirmiausiai pristato prekes „Wurth Elektronik“ savo sąskaita. Patikrinimui ir tolimesniam vykdymui reikalingos išlaidos, ypač transportavimo, kelionės, darbo ir medžiagų sąnaudos, tenka
„Wurth Elektronik“, jei tyrimo metu nustatomi trūkumai, tačiau su sąlyga, kad šios išlaidos nepadidėja dėl to, kad klientas prekes pristatė j kitą vietą nei priminispristatymo adresas. Šiuo atžvilgiu kliento reikalaujamos personalo ir medžiagų sąnaudos vertinamos kaip grynosios sąnaudos. Su papildomais veiksmais susijusios išmontavimo ir sumontavimo išlaidos, neatsižvelgiant j kaltę, nėra kompensuojamos.
7.5 Jei prekės turi trūkumų, „Wurth Elektronik“ turi teisę tolimesnio jsipareigojimų vykdymo tikslais pasirinkti, ar ištaisyti nustatytus trūkumus, ar pristatyti prekes be trūkumų.
7.6 Jei pasibaigus pagrjstam terminui „Wurth Elektronik“ nėra pasiruošusi ar negali toliau tinkamai vykdyti sutarties, klientas gali pasirinkti nutraukti sutartj arba sumažinti pirkimo kainą. Tokios pačios taisyklės taikomos ir tuo aveju, jei nepavyksta toliau vykdyti sutarties, jeigu klientui tai yra nepriimtina arba jei pasibaigė pagrjstas terminas dėl priežasčių, už kurias atsakinga „Wurth Elektronik“.
7.7 Klientas neturi teisės nutraukti sutarties, jei kliento jsigytų prekių nėra galima grąžinti dėl jų pobūdžio, išskyrus atvejus, jei
„Wurth Elektronik“ yra atsakinga už prekių trūkumus arba jei trūkumai nebuvo pastebėti iki tol, kai prekės buvo apdorotos ar pakeistos. Taip pat klientui teisė nutraukti sutartj nėra suteikiama, jei „Wurth Elektronik“ nėra atsakinga už prekių trukumus ir jeigu
vietoj kliento grąžinamų gautų prekių ar paslaugų „Wurth Elektronik“ turi sumokėti kompensaciją už prarastą vertę.
7.8 Pretenzijos dėl trūkumų negali būti teikiamos trūkumams, kurie atsirado dėl natūralaus nusidėvėjimo, netinkamos kliento ar trečiosios šalies prekių priežiūros arba dėl kliento ar trečiosios šalies netinkamai atliktų prekių pakeitimų ar remonto. Šios nuostatos taip pat taikomos trūkumams, kurie galėjo kilti dėl kliento kaltės ar kurie atsirado dėl techninių priežasčių, o ne pirminio prekių trūkumo. Klientas privalo laikytis „Wurth Elektronik“ ar gamintojo pateiktų rekomendacijų dėl prekių naudojimo, laikymo ir (arba) priežiūros.
7.9 Jei prekės yra skaitmeniniai gaminiai ar gaminiai, turintys skaitmeninių elementų, „Wurth Elektronik“ taip pat yra atsakinga klientui už atnaujinimų tiekimą tik tokj laikotarpj ir tiek, kiek priklauso pagal 2.5 dalies 2 sakinyje sutartą sąlygą arba kaip sutarta su klientu raštu.
7.10 Klientui nesuteikiama teisė reikalauti išlaidų atlyginimo vietoje žalos atlyginimo dėl netinkamo sutarties vykdymo, jei ir tiek, kiek tokių išlaidų pagrjstai nebūtų padariusi trečioji šalis.
7.11 „Wurth Elektronik“ neatsako už žalą, už kurią ji nėra atsakinga, ypač neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminių naudojimo ar tvarkymo. Klientas jsipareigoja laikytis
„Wurth Elektronik“ ar gamintojo pateiktų rekomendacijų dėl naudojimo, laikymo ir (arba) priežiūros, atlikti tik leidžiamus pakeitimus, profesionaliai keisti atsargines dalis ir naudoti tik reikiamą specifikaciją atitinkančias detales. Jei reikia, klientas tiek prieš, tiek reguliariai po „Wurth Elektronik“ jvykdyto prekių pristatymo ar paslaugų suteikimo, reguliariai daro atsargines savo kompiuterinių sistemų kopijas. „Wurth Elektronik“ neprisiima atsakomybės už žalą, kuri atsirado ar kuri gali būti siejama su kliento aukščiau nurodytų jsipareigojimų nevykdymu ar netinkamu vykdymu.
7.12 „Wurth Elektronik“ pagal galiojančius jstatymus atsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl garantijos arba mirties, kūno sužalojimo ar žalos sveikatai. Tas pats taikoma tyčios ir didelio neatsargumo, privalomos jstatymų numatytos atsakomybės už gaminio trūkumus atvejais (ypač pagal Lietuvos Respublikos civilinj kodeksą) ir atsakomybės, jei trūkumai buvo tikslingai paslėpti, atveju. Esant nedideliam neatsargumui, „Wurth Elektronik“ atsako tik tuo atveju, jei pažeidžiami esminiai jsipareigojimai, atsirandantys dėl sutarties pobūdžio ir kurių vykdymas yra ypač svarbus siekiant sutartyje numatyto tikslo. Pažeidus šj jsipareigojimą, taip pat nevykdant sutarties ir, jei nejmanoma vykdyti sutarties, „Wurth Elektronik“ atsakomybė apsiriboja žala, kurios paprastai galima tikėtis sudarant tokią sutartj.
7.13 Kliento reikalavimų dėl trūkumų senaties terminas yra vieneri metai, išskyrus atvejus, kai nekokybiška prekė buvo jprastai naudojama pastatui ir dėl to atsirado pastato trūkumas. Senaties terminas taip pat taikomas reikalavimams, kylantiems iš žalą sukeliančių veiksmų, pagrjstų prekių trūkumu. Senaties terminas pradedamas skaičiuoti nuo prekių pristatymo momento. Tai neturi jtakos neribotai „Wurth Elektronik“ atsakomybei už žalą, atsiradusią dėl garantijos pažeidimo arba mirties, kūno sužalojimo ar žalos sveikatai, už tyčios ir didelio neatsargumo atvejais bei dėl gaminio trūkumų. Jei „Wurth Elektronik“ pateikia pareiškimą dėl kliento pateiktos pretenzijos dėl trūkumų, tai nelaikoma derybų
dėl pretenzijos ar pretenziją grindžiančių aplinkybių pradžia, su sąlyga, kad „Wurth Elektronik“ visiškai atmetė pretenziją dėl trūkumų.
7.14 Lietuvos civilinio kodekso 6.335 straipsnyje numatytas regreso teisės senaties termino galiojimo sustabdymas baigiasi ne vėliau kaip praėjus dvejiems metams nuo to, kai „Wurth Elektronik“ prekę pristatė klientui. Jei prekės perparduodamos vartotojui, „Wurth Elektronik“ gali tuo remtis tik tuo atveju, jei
„Wurth Elektronik“ tuo pačiu metu klientui suteikia atitinkamą kompensaciją.
8. Intelektinė nuosavybė ir naudojimo teisės, susijusios su programine įranga ir kitais apsaugotais gaminiais; informavimas ir bendradarbiavimo pareiga
8.1 Jei sutartyje ar jstatymuose nenumatyta kitaip, bet kokios teisės, susijusios su programine jranga ar kitais apsaugotais produktais, kurie pristatomi klientui arba gaminami klientui, ypač autorių teisės, pramoninės nuosavybės teisės, tokios kaip patentai, prekių ženklai ir registruotasis dizainas, lieka „Wurth Elektronik“ ar atskiro teisių savininko nuosavybe. Šios nuostatos taip pat taikomos, jei programinė jranga ar kiti apsaugoti produktai yra pagaminti pagal kliento specifikacijas arba bendradarbiaujant su juo.
8.2 Jei „Wurth Elektronik“ naudoja kliento programinę jrangą,
„Wurth Elektronik“ naudoja tokią programinę jrangą tik sutartyje numatytais tikslais. Jei „Wurth Elektronik“ reikia programinės jrangos šaltinio kodų tam, kad galėtų atlikti sutartyje numatytus pakeitimus arba ištaisyti defektus, klientas privalo suteikti „Wurth Elektronik“ tokius kodus nemokamai.
8.3 Klientui suteikiama teisė naudotis programine jranga ir kitais apsaugotais produktais tik sutarties tikslais ir apimtimi, išskyrus jeisutartyje, jskaitant taikomose programinės jrangos licencijos sąlygose ar atskiroje licencijos sutartyje arba privalomuose jstatymuose numatyta kitaip. Klientui draudžiama atkurti, platinti, atskleisti, keisti, versti, išplėsti, kitaip pakeisti ir (arba) dekompiliuoti „Wurth Elektronik“ teikiamą programinę jrangą, išskyrus, kai sutartyje arba taikomuose teisės aktuose aiškiai numatyta kitaip.
8.4 Siekdamas sukurti atsarginę kopiją, klientas turi teisę sukurti reikiamas atsargines programinės jrangos kopijas, nebent atskiroje licencijos sutartyje nurodyta kitaip. Atsarginės kopijos, esančios kilnojamosiose duomenų laikmenose, turi būti atitinkamai pažymėtos ir patvirtintos originalios duomenų laikmenos autorių teisių jspėjimu.
8.5 Neteisėto naudojimo atveju „Wurth Elektronik“ ir (arba) trečiosios šalys, ypač programinės jrangos ar kitų apsaugotų produktų gamintojas, pasilieka teisę reikalauti kompensacijos.
8.6 Jei trečioji šalis teigia, kad turi reikalavimą, kuris prieštarauja klientui suteiktai naudojimo teisei, klientas nedelsdamas raštu informuoja apie tai „Wurth Elektronik“. Pranešime taip pat pateikiama informacija, ar klientas pakeitė programinę jrangą ar gaminj arba sujungė juos su kita programine jranga ir ar tai, kliento požiūriu, galėtų pateisinti trečiosios šalies reikalavimą. „Wurth Elektronik“ pareikalavus, klientas suteikia teisę „Wurth Elektronik“ pasirūpinti teisine gynyba reikalavimo atžvilgiu tiek, kiek leidžiama ir jmanoma, suteikia teisę „Wurth Elektronik“ atstovauti klientui
arba jsipareigoja gintis savarankiškai pagal „Wurth Elektronik“ nurodymus. Negavęs pranešimo, ar „Wurth Elektronik“ pasirūpins gynyba, nesant aiškaus patvirtinimo „Wurth Elektronik“ klientas nepripažjsta ir nesudaro taikos sutarties dėl tariamų trečiosios šalies reikalavimų. Jei „Wurth Elektronik“ pasirūpina teisine gynyba, šis jsipareigojimas lieka galioti. Be to, jei reikalinga užtikrinant tinkamą teisinę gynybą, klientas privalo padėti „Wurth Elektronik“ gintis. Savo ruožtu „Wurth Elektronik“ jsipareigoja neteikti reikalavimo dėl jokių išorinių kaštų, jokių trečiųjų šalių reikalavimų dėl kompensacijos atlyginimo ir reikalavimų atlyginti su gynyba susijusias išlaidas, tačiau tik tuo atveju, kai teisinis ginčas ir reikalavimas kilo dėl „Wurth Elektronik“ kaltės. Jei „Wurth Elektronik“ nusprendžia nesirūpinti teisine gynyba, klientas turi teisę gintis savo nuožiūra. Jeigu esamų trečiųjų asmenų reikalavimų negalima priskirti „Wurth Elektronik“ kaltei, klientas neturi teisės reikšti reikalavimų „Wurth Elektronik“ atžvilgiu.
8.7 „Wurth Elektronik“ vienašališkai nusprendus jvertinti nuosavybės teisės trūkumus, „Wurth Elektronik“ turi teisę atlikti tolimesnius veiksmus (plg. 7.4). Visais kitais atžvilgiais jstatymų nuostatos dėl garantinių jsipareigojimų dėl programinės jrangos nuosavybės teisės trūkumų taikomos nepriklausomai nuo to, ar
„Wurth Elektronik“ pasirūpina gynyba trečiųjų šalių pretenzijų atžvilgiu pagal šių Sąlygų 8.6 punktą, tačiau taikomos šios išimtys:
(i) už duomenų atkūrimą „Wurth Elektronik“ atsakinga tik tiek, koks duomenų praradimas būtų buvęs, jei klientas būtų daręs jprastas atsargines kopijas; (ii) atitinkamai taikomas šių Sąlygų 7.3 punktas.
9. Atsakomybė už produktus
9.1 Klientas negali keisti prekių; visų pirma, klientas negali keisti ar pašalinti esamų jspėjimų, susijusių su rizika, kuri atsiranda dėl netinkamo prekių naudojimo. Pažeidus šią pareigą, klientas privalo, inter partes atlyginti žalą ir atleisti „Wurth Elektronik“ nuo bet kokių trečiųjų šalių reikalavimų dėl atsakomybės už gaminj tiek, kiek klientas yra atsakingas už defektą, dėl kurio atsiranda atsakomybė.
9.2 Jei dėl gaminio defekto „Wurth Elektronik“ turi atšaukti gaminj ar pateikti jspėjimą dėl gaminio, klientas turi padėti „Wurth Elektronik“ ir imtis visų „Wurth Elektronik“ nurodytų priemonių, su sąlyga, kad jos nesudaro klientui nepagrjstos naštos. Klientas privalo padengti gaminio atšaukimo ar jspėjimo apie gaminj išlaidas, jeigu klientas yra atsakingas už gaminio trūkumą ir patirtą žalą. Šios nuostatos neturi jokios jtakos tolimesniems „Wurth Elektronik“ reikalavimams.
9.3 Klientas turi nedelsiant raštu informuoti „Wurth Elektronik“ apie bet kokj pavojų, kilusj naudojant prekes, ir bet kokius galimus gaminio defektus, apie kuriuos klientas sužino.
10. Nenugalimos jėgos (Force Majeure) aplinkybės
10.1 Jei „Wurth Elektronik“ dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negali vykdyti savo sutartinių jsipareigojimų, ypač pristatyti prekių,
„Wurth Elektronik“ atleidžiama nuo savo jsipareigojimų vykdymo tiek, kiek trunka kliūtis, ir per pagrjstą pradinj laikotarpj nebūdama atsakinga už kliento patirtą žalą. Tas pats taikoma, jei „Wurth Elektronik“ jsipareigojimų vykdymas tampa nepagrjstai sudėtingas ar laikinai nejmanomas dėl nenumatytų aplinkybių, už kurias „Wurth Elektronik“ nėra atsakinga, ypač dėl pramonės veiksmų, pandemijos ir epidemijos, oficialių veiksmų, ypač nurodymų dėl karantino, energijos trūkumo, tiekėjų turimų pristatymo problemų ar didelių veiklos sutrikimų.
10.2 „Wurth Elektronik“ turi teisę nutraukti sutartj, jei tokia kliūtis tęsiasi ilgiau nei tris mėnesius ir jei dėl tokios kliūties sutarties vykdymas nebeatitinka „Wurth Elektronik“ interesų. Klientui pareikalavus, pasibaigus aukščiau nurodytam trijų mėnesių laikotarpiui, „Wurth Elektronik“ nurodys, ar ketina pasinaudoti savo teise nutraukti sutartj, ar ketina pristatyti prekes per pagrjstą laikotarpj.
11. Konfidencialumas
Klientas yra jsipareigotas neribotą laiką išlaikyti bet kokios ir visos per „Wurth Elektronik“ gautos informacijos, kuri yra paskelbta konfidencialia arba kuri dėl kitų aplinkybių gali būti identifikuojama kaip komercinė ar verslo paslaptis, konfidencialumą; klientas negali tokios informacijos nei jrašyti, nei atskleisti, nei naudoti jokia forma. Klientas, sudarydamas bet kokius susitarimus su savo darbuotojais ir jo vardu dirbančiais atstovais, taip pat turi užtikrinti, kad tokie asmenys neribotam laikotarpiui užtikrintų bet kokio tokių komercinių ir verslo paslapčių konfidencialumą ir susilaikytų nuo naudojimo, atskleidimo ir neteisėto jrašymo asmeniniais tikslais.
12. Eksporto kontrolė
12.1 Šalys jsipareigoja laikytis visų atitinkamų eksporto kontrolės ir sankcijų taisyklių. Klientas jsipareigoja neeksportuoti prekių j jokią kitą šalj, jeigu šiais atvejais pažeidžiami galiojantys Europos Sąjungos teisės aktai. Klientas taip pat jsipareigoja neperparduoti prekių trečiosioms šalims, tuo pažeisdamas galiojančius Europos Sąjungos teisės aktus. Klientas patvirtina, kad jo nevaldo ir nekontroliuoja (tiesiogiai ar netiesiogiai) fizinis ar juridinis asmuo, kuriam taikomos sankcijos.
12.2 Klientas užtikrina, kad neparduos, neeksportuos ar reeksportuos pristatytų prekių j Rusijos Federaciją arba skirtų naudoti Rusijos Federacijoje, jei joms tiesiogiai ar netiesiogiai taikomos Reglamento (ES) 833/2014 12g straipsnio nuostatos. Klientas užtikrina, kad neparduos, neeksportuos ar reeksportuos pristatytų prekių j Baltarusija arba skirtų naudoti Baltarusija, jei joms tiesiogiai ar netiesiogiai taikomos Reglamento (ES) 765/2006 8g straipsnio nuostatos.
12.3 Klientas privalo dėti visas pastangas, siekdamas užtikrinti, kad tolesnėje prekybos grandinėje su trečiosiomis šalimis ir galimais perpardavėjais nebūtų pažeista 12.2 punkto nuostata.
12.4 Klientas turi sukurti tinkamą stebėjimo mechanizmą ir jo laikytis, kad būtų išvengta 12.2 punkto nuostatos pažeidimo tolesnėje prekybos grandinėje su trečiosiomis šalimis ir galimais perpardavėjais.
12.5 Bet koks aukščiau nurodytų 12.2., 12.3. ir 12.4. punktų pažeidimas yra esminis sutarties pažeidimas ir suteikia Würth Elektronik teisę nedelsiant nutraukti prekių tiekimo santykius ir atšaukti jau patvirtintus užsakymus. Be to, klientas turi atlyginti Würth Elektronik visas išlaidas, trečiųjų šalių pretenzijas ir ieškinius (pvz., baudas), atsiradusius dėl 12.2., 12.3. arba 12.4 punktų pažeidimo. 12.5. punktas netaikomas, jei klientas nėra atsakingas už 12.2., 12.3. arba 12.4 punktų pažeidimą. Be to, Würth Elektronik turi teisę reikalauti sutartinės baudos, kurios dydis yra 5% nuo prekių, parduotų pažeidžiant šio reglamento nuostatas, pardavimo kainos. Tai neturi jtakos jokiems tolesniems reikalavimams atlyginti žalą.
12.6 Klientas privalo pranešti Würth Elektronik apie visus 12.2.,
12.3. arba 12.4. punktų nuostatų pažeidimus, jskaitant bet kokią atitinkamą trečiųjų šalių veiklą, kuri galėtų pažeisti 12.2 punkto nuostatą. Gavęs prašymą, klientas turi pateikti Würth Elektronik visą informaciją apie jsipareigojimų pagal 12.2., 12.3. ir 12.4. punktus laikymąsi, per dvi savaites nuo prašymo pateikti tokią informaciją jteikimo. Würth Elektronik turi informuoti susijusias institucijas apie visus aukščiau nurodytų 12.2., 12.3. ir 12.4. punktų nuostatų pažeidimus.
13. Baigiamosios nuostatos
13.1 Kliento teisės ir jsipareigojimai gali būti perduodami ar perleidžiami trečiajai šaliai tik gavus rašytinj „Wurth Elektronik“ sutikimą.
13.2 Teisinius santykius tarp kliento ir „Wurth Elektronik“ reglamentuoja Lietuvos Respublikos teisės aktai, neatsižvelgiant j Jungtinių Tautų konvenciją dėl tarptautinio prekių pirkimo- pardavimo sutarčių (CISG).
13.3 Išimtinė jurisdikcija visiems ginčams, kylantiems iš „Wurth Elektronik“ ir kliento verslo santykių, yra nustatoma „Wurth Elektronik“ registruota buveinė. „Wurth Elektronik“ taip pat gali pareikšti ieškinj klientui pastarojo buveinėje, taip pat bet kurioje kitoje leistinoje jurisdikcijos vietoje.
13.4 Visų užsakovo ir „Wurth Elektronik“ jsipareigojimų vykdymo vieta yra „Wurth Elektronik“ buveinė.
13.5 Jei kuri nors šios sutarties nuostata yra arba tampa negaliojanti ar nejgyvendinama visiškai arba iš dalies, arba jei ši sutartis yra neišsami, tai neturės jtakos likusių šios sutarties nuostatų galiojimui. Laikoma, kad vietoj negaliojančios ir nejgyvendinamos nuostatos yra susitarta dėl tokios galiojančios ir jgyvendinamos nuostatos, kuri yra artimiausia negaliojančios ir nejgyvendinamos nuostatos tikslui. Jei ši sutartis yra neišsami, laikoma, kad yra susitarta dėl tokios nuostatos, kuri atitinka tai, kas būtų sutarta pagal šios sutarties tikslą, jei susitariančiosios šalys būtų apsvarstę šj klausimą nuo pat pradžių.
13.6 Radus neatitikimų tarp teksto anglų kalba ir teksto lietuvių kalba, pirmenybė teikiama tekstui anglų kalba.
14. Su aplinkosauga susijęs pareiškimas
„Wurth Elektronik“ yra jsipareigojusi žmonėms ir aplinkai. Todėl mes jsipareigojame savo gaminius gaminti tausojant išteklius ir sistemingai realizuoti bet kokią energijos taupymo galimybę gamybos procesuose ir transportuojant. Rinkdamiesi energijos ir žaliavų šaltinius, daug dėmesio skiriame ekologinėms alternatyvoms ir vykdome nuoseklią atliekų mažinimo ir produktų perdirbimo politiką.