„Volkswagen AG“ mobiliųjų prijungtinių paslaugų bendrosios naudojimo sąlygos
„Volkswagen AG“ mobiliųjų prijungtinių paslaugų bendrosios naudojimo sąlygos
(versija: 2020 x. xxxxxxxx)
1. Teikėjas, dalykas
1.1 „Volkswagen AG“, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, akcinė bendrovė pagal Vokietijos teisę, jtraukta j Braunschweigo teismo jmonių registrą numeriu HRB 100484 („Volkswagen AG“), PVM mokėtojo kodas DE 115235681, („Volkswagen AG“) teikia klientams mobiliąsias prijungtines paslaugas pavadinimais „Car-Net“ ir „We Connect“ („mobiliosios prijungtinės paslaugos“). Su
„Volkswagen AG“ galima susisiekti ir telefonu (žr. šalies telefono numerių sąrašą priede) arba el. paštu (xxxxxxxxx-xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx).
1.2 Mobiliosios prijungtinės paslaugos yra „Volkswagen AG“ su transporto priemone susijusios skaitmeninės paslaugos ir produktai, daugiausia programinės jrangos kaip paslaugos ir debesijos paslaugos, kurios gali būti naudojamos „Volkswagen“ prekių ženklo transporto priemonėje („ transporto priemonė“), per informacijos ir pramogų sistemos ekraną, internetu per „Volkswagen“ naudotojo paskyrą arba per mobiliąją taikomąją programą („We Connect App“).
1.3 Kiekvienas naudotojas, neturintis jokių apribojimų, neleidžiančių sudaryti teisiškai galiojančių sutarčių („naudotojas“), turi teisę naudotis mobiliosiomis prijungtinėmis paslaugomis pagal šias
„Volkswagen AG“ mobiliųjų prijungtinių paslaugų bendrąsias naudojimo sąlygas („sąlygos“).
2. „Volkswagen ID“, susitarimas dėl naudojimo
2.1. Centrinės prieigos paslauga norint naudotis daugeliu „Volkswagen AG“ skaitmeninių produktų ir paslaugų yra Volkswagen ID (Volkswagen ID). Mobiliosios prijungtinės paslaugos susietos su
„Volkswagen ID“, todėl naudotojui, kad galėtų naudotis mobiliosiomis prijungtinėmis paslaugomis, reikalingas „Volkswagen ID“.
2.2 Naudotojas turi registruotis dėl mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudojimo su savo
„Volkswagen ID“. Registracijos metu, su sąlyga, kad klientas sutinka su šiomis sąlygomis, tarp
„Volkswagen AG“ ir naudotojo sudaroma sutartis dėl mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudojimo („ naudojimo sutartis“). Šios sąlygos taikomos, nepriklausomai nuo atitinkamo naudotojo vaidmens, konkrečiai transporto priemonei (5.3 punktas), kiekvienam mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudojimui.
3. Taikymo sritis
3.1 Šiomis sąlygomis reguliuojamos naudotojo ir „Volkswagen AG“ teisės ir pareigos.
3.2 Jeigu naudotojui naudojantis mobiliosiomis prijungtinėmis paslaugomis kita jmonė, turinti savo prekių ženklą ar pavadinimą, siūlo savo paslaugas (trečiosios šalies paslaugų teikėjas),
„Volkswagen AG“ per mobiliąsias prijungtines paslaugas suteikia tik prieigą prie trečiosios šalies paslaugų teikėjo. Šiuo atveju šios sąlygos taikomos tik prieigai suteikti. Naudojantis trečiosios šalies paslaugų teikėjo skaitmeniniais produktais ir paslaugomis, galioja tik su trečiosios šalies paslaugų teikėju susitartos sąlygos; trečiosios šalies paslaugų teikėjo tvarkomiems asmens duomenims taikomas trečiosios šalies paslaugų teikėjo pareiškimas dėl privatumo apsaugos.
3.3 „Volkswagen ID“ ir kitiems „Volkswagen AG“ siūlomiems skaitmeniniams produktams ir paslaugoms, kurių pavadinimas nėra „Car-Net“ arba „We Connect“, taikomos specialiosios naudojimo sąlygos ir pareiškimai dėl privatumo apsaugos. Tai taikoma ir kitiems su transporto priemone susijusiems produktams ir paslaugoms, dėl kurių būtina sudaryti naudojimo sutartj dėl mobiliųjų prijungtinių paslaugų konkrečiai transporto priemonei.
3.4 Pačiai transporto priemonei ir jos jrangai galioja tik jos užsakymo sąlygos (pirkimo / pardavimo, lizingo arba nuomos sutartis). Tas pats galioja ir tuo atveju, jeigu naudojant konkrečias mobiliąsias prijungtines paslaugas reikalinga papildoma transporto priemonės jranga.
3.5 „Volkswagen AG“ siūlo naudotojui nemokamai atsisiųsti „We Connect“ taikomąją programą iš konkretaus operatoriaus parduotuvės „App Store“. „We Connect App“ naudojimo sutarties ir „We Connect App“ turinio partneris pagal šias sąlygas yra „Volkswagen AG“, o ne „App-Store“ operatorius.
4. Sąlygų keitimas
„Volkswagen AG“ laikas nuo laiko gali pakeisti šias sąlygas; pakeitimai tokiais atvejais galioja ateičiai. Šių sąlygų pakeitimai jsigalioja tik su jomis sutikus naudotojui.
5. Mobiliosios prijungtinės paslaugos, naudotojų vaidmenys
5.1 Pavienės mobiliosios prijungtinės paslaugos aprašytos „Volkswagen AG“ transporto priemonės konfigūratoriuje, skaitmeniniame paslaugų aprašyme, transporto priemonės borto žurnale ir (arba)
„Volkswagen“ naudotojo paskyroje.
5.2 Mobiliųjų prijungtinių paslaugų apimtis skiriasi priklausomai nuo transporto priemonės modelio, gamybos metų ir jrangos bei šalies, kurioje transporto priemonė naudojama; daugiau informacijos pateikta „We Connect-Portal“ ir transporto priemonės naudojimo instrukcijoje. Ypač transporto priemonėse dar gamykloje gali būti jrengtos tam tikros paslaugos (bazinės paslaugos) (pvz., pagalbos skambučio funkcija). Bazinės paslaugos prieinamos transporto priemonėje naudotojui jų ir neaktyvinus, taip pat naudotojui nereikia dėl jų sudaryti naudojimo sutarties pagal šias sąlygas.
5.3 Mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudotojas gali prisiimti šiuos naudotojo vaidmenis (naudotojo vaidmenys). Priklausomai nuo naudotojo vaidmens suteikiamos skirtingos mobiliųjų prijungtinių paslaugų ir transporto priemonės naudojimo teisės:
a) Pagrindinio naudotojo vaidmuo („pagrindinis naudotojas“) numatytas transporto priemonės savininkui, turėtojui arba kitam transporto priemonės naudotojui, kuris dažniausiai naudoja transporto priemonę (pvz., lizingo gavėjas, jmonės automobilio naudotojas ir pan.). Pagrindinis naudotojas gali naudoti mobiliąsias prijungtines paslaugas visa galima jų apimtimi. Todėl pagrindinis naudotojas yra vienintelis naudotojas, kuris gali atnaujinti turimas sutartis ir sudaryti sutartis dėl papildomų paslaugų arba programų užsakymo. Kiekvienai transporto priemonei visada galima priskirti tik vieną pagrindinj naudotoją. Kai transporto priemonei priskiriamas naujas pagrindinis naudotojas, ankstesnis pagrindinis naudotojas automatiškai praranda savo kaip transporto priemonės pagrindinio naudotojo vaidmenj.
b) Bendro naudotojo vaidmuo („bendras naudotojas“) numatyta naudotojams, kurie transporto priemone ne dažniausiai, bet ilgesnj laiką reguliariai naudoja kartu su pagrindiniu naudotoju (pvz., pagrindinio naudotojo šeimos narys, gyvenimo partneris arba draugas). Bendro naudotojo statutą suteikia pagrindinis naudotojas: bendras naudotoją transporto priemonei turi patvirtinti pagrindinis naudotojas; pagrindinis naudotojas bet kada gali panaikinti bendro naudotojo
vaidmenj. Bendri naudotojai savo kaip transporto priemonės bendro naudotojo vaidmenj gali panaikinti ir patys. Naudojant mobiliąsias prijungtines paslaugas bendri naudotojai turi tokias pačias teises ir galimybes kaip pagrindiniai naudotojai. Jeigu transporto priemonės pagrindinio naudotojo vaidmuo pasibaigia, automatiškai pasibaigia ir visų pagrindinio naudotojo patvirtintų bendrų naudotojų vaidmenys. Bendras naudotojas negali prašyti „Volkswagen AG“ atkurti bendro naudotojo teisių. Vienai transporto priemonei vienu metu galima priskirti keletą bendrų naudotojų.
c) Svečio naudotojo vaidmuo („svečias“) numatytas naudotojams, kurie transporto priemonę naudoja retkarčiais arba vieną kartą. Svečiai šiam naudotojo vaidmeniui gali patys prisijungti informacijos ir pramogų sistemoje su savo „Volkswagen ID“, pagrindiniam naudotojui dalyvauti nebūtina. Kiekvienas transporto priemonės naudotojas bet kuriuo metu gali pašalinti svečią iš transporto priemonės informacijos ir pramogų sistemoje. Svečias gali naudoti mobiliąsias prijungtines paslaugas tirk ribotai.
d) Taip pat yra galimybė naudoti transporto priemonę kaip svečiui anonimui („svečias anonimas“). Svečiu anonimu laikomas asmuo, kuris naudoja transporto priemonę neprisijungęs su savo
„Volkswagen ID“. Svečias anonimas, palyginti su svečiu, mobiliosiomis prijungtinėmis paslaugomis naudotis gali dar labiau apribotai. Norint naudoti mobiliąsias prijungtines paslaugas kaip svečiui anonimui, su šiomis sąlygomis sutikti nereikia.
5.4 Transporto priemonėje galimos tokios mobiliųjų prijungtinių paslaugų rūšys:
a) Mobiliosios prijungtinės paslaugos, kurių naudotojui atskirai jsigyti nereikia („neatlygintinos mobiliosios prijungtinės paslaugos“).
b) Mobiliosios prijungtinės paslaugos, kurias naudotojas gali jsigyti už mokestj („mokamos mobiliosios prijungtinės paslaugos“ arba „papildomos paslaugos“,). Konkrečiai transporto priemonei nupirktos papildomos paslaugos yra susietos su ta transporto priemone ir negali būti perkeliamos j kitą transporto priemonę.
c) Mobiliosios prijungtinės paslaugos kurių galiojimo laikas ribotas („riboto laiko mobiliosios prijungtinės paslaugos “). Mobiliųjų prijungtinių paslaugų trukmė priklauso nuo naudojimo sutarčių trukmės (2.2 punktas).
5.5 Tam tikras mobiliąsias prijungtines paslaugas naudoti galima tik nustačius pagrindinio naudotojo tapatybę per „Volkswagen Ident“ („Volkswagen Ident“) ir (arba) jvedus saugos kodą-PIN („S-PIN“) . Daugiau informacijos apie „Volkswagen Ident“ ir S-PIN kodą pateikta „Volkswagen“ naudotojo paskyroje ir transporto priemonės naudojimo instrukcijoje. Naudotojas S-OIN kodą turi saugoti itin kruopščiai. Tuo atveju, jeigu naudotojo S-PIN kodas taptų žinomas kitam asmeniui, naudotojas turi nedelsdamas pakeisti S-PIN kodą.
6. Duomenų perdavimo ryšys
6.1 Mobiliosioms prijungtinėms paslaugoms reikalingas duomenų perdavimo ryšys tarp transporto priemonės ir „Volkswagen AG“ duomenų serverio. Šis ryšys sukuriamas judriuoju ryšiu. Priklausomai nuo transporto priemonės modelio, gamybos metų ir jrangos, transporto priemonėje yra duomenų perdavimo ryšys, kuriam nereikia sudaryti sutarties su telekomunikacijos paslaugų teikėju. Daugiau informacijos apie tai pateikta „Volkswagen“ naudotojo paskyroje arba transporto priemonės borto žurnale.
6.2 Visais kitais atvejais, kad būtų sukurtas duomenų perdavimo ryšys tarp transporto priemonės ir (arba) jo galinio jrenginio ir „Volkswagen AG“ duomenų serverio, naudotojas turi sudaryti specialiąją sutartj su telekomunikacijų paslaugų teikėju. Duomenų perdavimo ryšiui taikomi su
telekomunikacijų paslaugų teikėju susitartos sąlygos. Naudojant mobiliąsias prijungtines paslauga šiais atvejais gali būti taikomi papildomi mokesčiai. Tai ypač taikoma ryšio ir tarptinklinio ryšio mokesčiams. Šiems mokesčiams „Volkswagen ID“ jtakos neturi ir tai nėra jos atsakomybės sritis; šias išlaidas padengia išimtinai naudotojas.
6.3 Nepakankamas duomenų perdavimo ryšys gali kenkti mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudojimui. Duomenų perdavimo ryšio tarp transporto priemonės ir „Volkswagen AG“ duomenų serverio galia (greitis) priklauso nuo keleto veiksnių, kuriems „Volkswagen AG“ jtakos neturi ir tai nėra jos atsakomybės sritis. Jiems ypač priskiriami:
· pakankamas judriojo ryšio priėmimas transporto priemonės buvimo vietoje;
· judriojo ryšio priėmimo triktys susilpnėjimas arba pertrūkiai dėl tunelių, garažų, požeminių kelių ir kito trukdančio poveikio (oro sąlygų, tokių kaip perkūnija, audra, užtvankos, pastatai, tiltai arba kalvos, didelė vienos judriojo ryšio stotelės judriojo ryšio apkrova).
„Volkswagen AG“negali prisiimti atsakomybės už nepakankamą judriojo ryšio paslaugų funkcionalumą ir (nepakankamą) duomenų perdavimo ryšj.
6.4 Nuolatinis transporto priemonės palaikomo judriojo ryšio prieinamumas nėra „Volkswagen AG“ siūlomų paslaugų objektas. Kai kurios transporto priemonės palaiko tik antros (2G, GPRS, EDGE; 2G tinklas) ir trečios kartos (3G, UMTS, HSPA; 3G tinklas) judriojo ryšio tinklus. Priklausomai nuo telekomunikacijų paslaugų teikėjo ir naudojimo srities (šalies), planuojamas laipsniškas 2G ir (arba) 3G tinklų išjungimas. Naudojimo teritorijose, kuriose „Volkswagen AG“ naudojamas telekomunikacijų paslaugų teikėjas išjungia 2G tinklą ir 3G tinklą, mobiliosios prijungtinės paslaugos (taip pat jstatyminė "eCall" sistema) nebėra naudojamos. Naudojimo teritorijose, kuriose
„Volkswagen AG“ naudojamas telekomunikacijų paslaugų teikėjas išjungia tik 2G tinklą, mobiliosios prijungtinės paslaugos toliau naudojamos. Tačiau tinklo aprėptis gali būti mažesnė nei buvo prieš išjungimą. Naudojimo teritorijose, kuriose „Volkswagen AG“ naudojamas telekomunikacijų paslaugų teikėjas išjungia tik 3G tinklą, mobiliąsias prijungtines paslaugas galima naudoti tik su labai lėtu duomenų perdavimo greičiu ir tinklo aprėpties apribojimais. Daugiau informacijos apie transporto priemonės duomenų perdavimo ryšj, atitinkamose „Volkswagen ID“ naudojimo srityse naudojamus telekomunikacijų paslaugų teikėjus bei suplanuotus tinklo atjungimus pateikta „Volkswagen ID“ naudotojo paskyroje.
7. Prieinamumas
7.1 „Volkswagen AG“ imasi visų pagrjstų priemonių, kad užtikrintų kuo sklandesnj mobiliųjų prijungtinių paslaugų prieinamumą ir kad jvykus laikinoms triktims jos būtų atkurtos kuo greičiau. nenugalimos jėgos poveikis (pvz., kariniai konfliktai, epidemija, pandemija, gamtos katastrofos, kolektyviniai veiksmai) arba būtini „Volkswagen AG“ arba trečiosios šalies, kuri pateikia duomenis, turinj, informaciją arba perdavimo pajėgumus, techninės jrangos techninės priežiūros, remonto arba kitos priemonės gali sukelti neišvengiamų mobiliųjų prijungtinių paslaugų gedimų, trikčių arba galios (greičio) sumažėjimą. Be to, intensyvus mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudojimas vienu metu taip pat gali apriboti galią (greitj).
7.2 „Volkswagen AG“, siekdama atkurti, išlaikyti arba pagerinti mobiliųjų prijungtinių paslaugų prieinamumą, gali pasiūlyti nemokamą programinės jrangos transporto priemonėje atnaujinimą per mobiliąją prijungtinę paslaugą „Online-Software-Update“/„Online-System-Update“. Naudotojas gali patikėti atnaujinti savo programinę jrangą ir savo „Volkswagen“ techninio aptarnavimo partneriui.
8. Kibernetinis saugumas
8.1 „Volkswagen AG“ primygtinai rekomenduoja naudotojams taikyti visas galimas priemones (pvz., jrenginio slaptažodj, grafinj atpažinimą ir pan.), kad apsaugotų savo galutinj jrenginj nuo trečiųjų asmenų prieigos.
8.2 „Volkswagen AG“ turi teisę ir yra jsipareigojusi taikyti pagrjstas priemones saugantis kibernetinių atakų grėsmės transporto priemonei, eismo saugumui, gyvybei, sveikatai, teisei j informacijos privatumą (privatumą), nuosavybei, turtui bei kitiems teisėtiems naudotojo, savininko arba transporto priemonės turėtojo, trečiųjų šalių arba pačios „Volkswagen AG“ teisėtiems interesams. Tokios priemonės gali sukelti mobiliųjų prijungtinių paslaugų ir (arba) duomenų perdavimo ryšio apribojimų. Priklausomai nuo grėsmės sunkumo ir (arba) teisėtų interesų, kuriems kyla grėsmė, reikšmės, atskiros arba visos mobiliosios prijungtinės paslaugos gali būti ir (laikinai) visiškai arba iš dalies užblokuotos, taip pat gali prireikti nutraukti duomenų perdavimo ryšj. Tokiu atveju mobiliosiomis prijungtinėmis paslaugomis naudotis gali būti nejmanoma.
8.3 „Volkswagen AG“, jgyvendindama būsimas priemones arba atkurdama visišką mobiliųjų prijungtinių paslaugų prieinamumą, gali pasiūlyti naudotojams nemokamą programinės jrangos transporto priemonėje atnaujinimą per mobiliąją prijungtinę paslaugą „Online-Software-Update“/
„Online-System-Update“. Naudotojas gali patikėti atnaujinti savo programinę jrangą ir savo
„Volkswagen“ techninio aptarnavimo partneriui. Atkuriant (visišką) mobiliųjų prijungtinių paslaugų prieinamumą gali prireikti papildomų bendrų veiksmų iš kliento pusės.
9. Mobiliųjų prijungtinių paslaugų pakeitimai
9.1 Vystant internetines paslaugas kartais reikia patobulinti paslaugas ir pritaikyti jas prie naujų techninių sąlygų arba naudotojo elgsenos pasikeitimų. Tokiais atvejais „Volkswagen AG“ gali bet kuriuo metu pakeisti mobiliųjų prijungtinių paslaugų išvaizdą ir struktūrą (Look and Feel).
9.2 Neatsižvelgiant j 9.1 punktą, mokamas mobiliąsias prijungtines paslaugas „Volkswagen AG“ gali keisti ir pritaikyti gali tik naudotojui pagrjstu būdu ir apimtimi, kiek tai reikalinga atsižvelgiant j didelio masto, nuo „Volkswagen AG“ jtakos nepriklausančių aplinkybių. Tai ypač galioja tokiais atvejais:
· pasikeičia jstatymai arba teismų praktika, kurie turi didelės jtampos mobiliosioms prijungtinėms paslaugoms;
· to reikia dėl kibernetinio augumo priemonių pagal 8.2 punktą;
· pasikeičia arba išnyksta mobiliųjų prijungtinių paslaugų eksploatacijai reikalinga techninė infrastruktūra (pvz., esami judriojo ryšio standartai).
„Volkswagen AG“ el. paštu arba kitais būdais praneš naudotojui apie pritaikymų pagal 9.2 punktą priežastj, pobūdj ir apimtj , nebent pritaikymai naudotojui būtų nežymūs ir nereikšmingi.
9.3 Kad visiems naudotojams būtų sukurta vienoda naudojimo patirtis, „Volkswagen AG“ turi teisę pritaikyti nemokamas mobiliąsias prijungtines paslaugas naudotojui numatyti galima ir pagrjsta apimtimi, net jeigu 9.2 punkto sąlygos nėra jvykdytos. „Volkswagen AG“ ypač gali:
· pakeisti mobiliąsias prijungtines paslaugas kitomis mobiliosiomis prijungtinėmis paslaugomis su panašiomis funkcijomis;
· sugrupuoti mobiliąsias prijungtines paslaugas j (naujus) paslaugų paketus;
· neatlygintinai nustatyti pavienes mobiliąsias prijungtines paslaugas.
Be to, „Volkswagen AG“ turi teisę keisti „We Connect App“ funkcijas naujiniais, kurie naudotojui pateikiami per platformą, arba pakeisti „We Connect App“ kita taikomąja programa, kurios funkcijų apimtis yra panaši.
9.4 „Volkswagen AG“, siekdama jgyvendinti būsimus mobiliųjų prijungtinių paslaugų pakeitimus, gali pasiūlyti naudotojui nemokamą programinės jrangos transporto priemonėje atnaujinimą per mobiliąją prijungtinę paslaugą „Online-Software-Update“/„Online-System-Update“. Naudotojas gali patikėti atnaujinti savo programinę jrangą ir savo „Volkswagen“ techninio aptarnavimo partneriui.
10. Klientų aptarnavimas
Kilus sunkumų jsigyjant arba aktyvinant mobiliąsias prijungtines paslaugas, techninių nesklandumų ar kitų problemų naudojant mobiliąsias prijungtines paslaugas, naudotojas gali kreiptis j
„Volkswagen AG“ klientų aptarnavimo centrą. Kontaktiniai duomenys pateikti „We Connect Portal “, nuorodoje „Kontaktai“. Kadangi „Volkswagen AG“ yra mobiliųjų prijungtinių paslaugų teikėja, techninio aptarnavimo partneriai paprastai negali ir neprivalo spręsti su mobiliosiomis prijungtinėmis paslaugomis susijusių problemų. „Volkswagen AG“ klientų aptarnavimo centras gali nukreipti klientą j techninio aptarnavimo partnerj, jeigu problemai išspręsti reikalinga techninio aptarnavimo partnerio pagalba.
11. Naudojimo teisės
11.1 Naudotojui pagal atitinkamą naudotojo vaidmenj (pagrindinis naudotojas, bendras naudotojas, svečias) suteikiamos neišimtinės teisės pagal paskirtj naudoti mobiliąsias prijungtines paslaugas ir su jomis susijusj turinj bei informaciją sutarties dėl mobiliųjų prijungtinių paslaugų galiojimo metu. Naudotojui draudžiama perduoti per mobiliąsias prijungtines paslaugas gautą turinj ir informaciją platinti tretiesiems asmenims. Ribotos trukmės mobiliųjų prijungtinių paslaugų atveju naudojimo teisė egzistuoja tik iki sutarto termino pabaigos. Naudojimo teisės apribotos teritoriškai: naudoti Jungtinėse Amerikos Valstijose ir Kinijos Liaudies Respublikoje negalima.
11.2 Jei pagal 11.1 punktą suteikta naudojimo teisė yra susijusi su programine jranga, naudojimo teisė taikoma tik objektinio kodo naudojimui. Programinės jrangos apdorojimas ir bet koks objekto kodo grąžinimas j šaltinio kodą (dekompiliavimas) yra draudžiamas išskynus jstatymais numatytais atvejais.
12. Naudotojo atsakomybė
12.1 Naudotojo pareiga pasirūpinti, kad mobiliosios prijungtinės paslaugos būtų naudojamas laikantis šiose sąlygose pateiktų taisyklių, jstatymų nuostatų, ypač kelių eismo teisės, transporto priemonės savininko arba valdytojo ar kitų asmenų teisių, bei priimtų elgesio normų. Tai galioja ir tuomet, jei naudotojas suteikia prieigą prie mobiliųjų prijungtinių paslaugų ar automobilio tretiesiems asmenims.
12.2 Jeigu programinės jrangos atnaujinimas per mobiliąją prijungtinę paslaugą„Online-Software- Update“/„Prijungtinės sistemos atnaujinimas“ pagal „Volkswagen AG“ jdiegimo instrukcijas gali pakeisti transporto priemonės savybes, klientas pats turi užtikrinti savo teises atlikti šiuos programinės jrangos atnaujinimus. Jeigu naudotojas nėra transporto priemonės savininkas, informacija apie naudotojo teises jdiegti programinę jrangą gali būti pateikta taisyklėse, kurios galioja jam ir transporto priemonės savininkui (pvz., išperkamosios nuomos sutartyje arba – tarnybinės transporto priemonės atveju – darbdavio nuostatose dėl tarnybinių transporto priemonių arba darbo sutartyje). Kilus abejonių, naudotojas turėtų gauti transporto priemonės savininko sutikimą atlikti programinės jrangos atnaujinimą.
12.3 Naudotojų vaidmenys (žr. 5.3 punktą) apibrėžiami atsižvelgiant j tipinę naudotojo situaciją transporto priemonės atžvilgiu (1) teisiniu požiūriu (savininkas, valdytojas, lizingo gavėjas, nuomojamo automobilio naudotojas ir t. t.) ir (arba) (2) faktiniu požiūriu (šeimos narys, draugas ir
t. t.). Tinkamai pasidalyti naudojimo teisėmis, prižiūrėti naudotojų vaidmenis ir pasikeitus faktiniams santykiams tarp naudotojų ir transporto priemonės bei tarp naudotojų tarpusavyje, pritaikyti naudotojų vaidmenis pagal pakitusias sąlygas, yra tik naudotojų teisė.
12.4 Pagrindinis naudotojas, transporto priemonės pardavimo ar kitokio ilgalaikio perleidimo trečiajam asmeniui („pirkėjas“) atveju, yra jsipareigojęs:
· panaikinti save kaip pagrindinj naudotoją, pašalinant save kaip pagrindinj naudotoją iš savo
„Volkswagen ID“;
· atlikus pagrindinio naudotojo atstatą pašalinti savo asmeninius duomenis iš informacijos ir pramogų sistemos.
„Volkswagen ID“ ir su juos susietų mobiliųjų prijungtinių paslaugų kitam asmeniui perduoti negalima. Transporto priemonės pirkėjas gali pašalinti ankstesnj pagrindinj naudotoją, priskirdamas transporto priemonę savo „Volkswagen ID“ kaip pagrindinis naudotojas. Priklausomai nuo transporto priemonės pagaminimo metų ir modelio, jsigyjantis asmuo, patikrinęs transporto priemonės informacijos ir pramogų sistemą, gali nustatyti, ar pagrindinis naudotojas vis dar tebėra priskirtas transporto priemonei, ir jj pašalinti. Daugiau informacijos apie tai naudotojui pateikta
„Volkswagen“ naudotojo paskyroje arba transporto priemonės borto žurnale.
12.5 Jei transporto priemonę naudoja trečiasis asmuo (pvz., naudotojo šeimos narys arba darbuotojas), naudotojas turi trečiajam asmeniui nurodyti, kad transporto priemonėje aktyvintos mobiliosios prijungtinės paslaugos ir kad naudotojas tokiu būdu gali gauti informaciją apie transporto priemonę ir (netiesiogiai) apie tretjjj asmenj (naudojimo jpročius, buvimo vietą ir t. t). Naudotojas turi jspėti trečiuosius asmenis apie galimą duomenų perdavimo apribojimą (privati sfera).
12.6 Naudodamas mobiliąsias prijungtines paslaugas („Car-Net“ ir „We Connect“), naudotojas privalo vadovautis visais jspėjimais ir informacija, pateikta atitinkamame skaitmeniniame paslaugų aprašyme ir „Volkswagen AG“ pareiškime dėl privatumo apsaugos.
12.7 Nusikalstamai pažeidus jsipareigojimus pagal 12 punktą, naudotojas privalo atlyginti visą
„Volkswagen AG“ dėl to patirtą žalą ir jsipareigoja perimti bet kokias pretenzijas, kurių
„Volkswagen AG“ dėl šio pažeidimo gali sulaukti iš trečiųjų šalių.
13. Teisės j garantiją
13.1 Galioja jstatymais numatytos teisės j garantiją.
13.2 Norėdamas pasinaudoti savo teise j garantiją, naudotojas gali kreiptis j „Volkswagen AG“ klientų aptarnavimo centrą. Kontaktiniai duomenys pateikti „Volkswagen“ naudotojo paskyroje, nuorodoje „Kontaktai“.
14. „Volkswagen AG“ atsakomybė
14.1 Jeigu 14.2–14.5 punktuose nurodyta kitaip, „Volkswagen AG“ atsako pagal galiojančias jstatymų nuostatas.
14.2 „Volkswagen AG“ neatsako už per mobiliąsias prijungtines paslaugas gautų duomenų, turinio ir informacijos naujumą, teisingumą, išsamumą ir (arba) kokybę. Tokių duomenų, turinio ir informacijos „Volkswagen AG“ netikrina ir (arba) nemodifikuoja.
14.3 „Volkswagen AG“ neturi žinių apie teisinę ir faktinę situaciją, susijusią su naudotojais ir transporto priemone. „Volkswagen AG“ neatsako už konkrečių vaidmenų suteikimą naudotojams, naudotojų vaidmenų suteikimo priežiūrą ar – pasikeitus faktiniams santykiams tarp naudotojų ir transporto priemonės bei tarp naudotojų tarpusavyje – naudotojų vaidmenų pritaikymą pagal pakitusias sąlygas.
14.4 „Volkswagen AG“ neatsako už žalą ir nuostolius, kurie atsirado dėl naudojimo nesilaikant atitinkamų mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudojimo sąlygų. Tai ypač pasakytina tuo atveju, jei transporto priemonės vairuotojas kelionės metu naudodamas mobiliąsias prijungtines paslaugas nekreipia dėmesio j eismą ir dėl to jvyksta nelaimingas atsitikimas.
14.5 „Volkswagen AG“ neatsako už žalą ir nuostolius, kurie atsirado dėl to, kad naudotojas pasirinko netinkamą slaptažodj arba netinkamą S-PIN arba netinkamai laikė savo slaptažodj arba S-PIN kodą, taip pažeisdamas šias sąlygas, arba už žalą, kurią sukėlė trečiasis asmuo, kuriam naudotojas suteikė prieigą prie mobiliųjų prijungtinių paslaugų.
14.6 Naudotojas neprivalo, bet jam primygtinai rekomenduojama atnaujinti programinę jrangą naudojantis mobiliąja prijungtine paslauga „Online-Software-Update“/„Online- Systemaktualisierung“ arba patikėti tai atlikti techninio aptarnavimo partneriui (plg. 7.2,
8.3 punktai) arba bendradarbiauti atkuriant (visišką) mobiliųjų prijungtinių paslaugų prieinamumą
– pvz., pakeitus S-PIN kodą arba „Volkswagen ID“ slaptažodj (plg. 8.3 punktą). Jeigu naudotojas nebendradarbiauja, „Volkswagen AG“ nėra atsakinga už dėl šios priežasties atsiradusius
„mobiliųjų prijungtinių paslaugų ir (arba) duomenų perdavimo apribojimus ir funkcijų saugumo spragas. Jeigu programinė jranga neatnaujinama, „Volkswagen AG“ neprisiima atsakomybės už atnaujinimo galimybes per mobiliąją prijungtinę paslaugą„Online-Software-Update“/„Online- Systemaktualisierung“.
14.7 Atsakomybės apribojimai, nurodyti 14.2–14.6 punktuose negalioja tyčinio, šiurkštaus aplaidumo, apgaulės, gyvybės atėmimo, kūno arba sveikatos sužalojimo, jstatymais numatytos atsakomybė už produktą, tyčinio nutylėjimo apie trūkumus, perimtas garantijas ir (arba) esminių sutarties sąlygų pažeidimo (vad. pagrindiniai jsipareigojimai), kuriuos jvykdo„Volkswagen AG“, atvejais.
14.8 Jeigu jstatymais numatyta tiesioginė „Volkswagen AG“ atstovų, bendradarbių ir (arba) pagalbinio personalo atsakomybė prieš naudotoją, atitinkamai galioja atsakomybės apribojimas pagal 14.2. ir 14.6 punktus. Paaiškinimas: Šiuo 14.8 punktu „Volkswagen AG“ atsakomybė naudotojo atžvilgiu neribojama.
15. Trukmė, pabaiga
15.1 Naudojimo sutartis prasideda registravus naudotoją mobiliosioms prijungtinėms paslaugoms (2.2 punktas). Nepriklausomai nuo naujausio naudotojo vaidmens, konkrečiai transporto priemonei (5.3 punktas), šios sąlygos taikomos kiekvienam mobiliųjų prijungtinių paslaugų naudojimui. Naudotojas gali bet kada užbaigti naudojimo sutartj, panaikindamas sąsają tarp savo „Volkswagen ID“ ir mobiliųjų prijungtinių paslaugų.
15.2 Pagrindinės paslaugos transporto priemonėje yra prieinamos bent jau reklamoje (gaminių brošiūrose, „Volkswagen“ naudotojo paskyroje ir t. t.) nurodytu laikotarpiu. Be tokių duomenų bazinės paslaugos skaičiuojamos bent penkeriems (5) metams nuo pirmojo transporto priemonės leidimo dalyvauti viešajame eisme.
15.3 Ribotos trukmės mobiliosios prijungtinės paslaugos yra prieinamos transporto priemonėje iki sutarto termino pabaigos. Riboto laiko mobiliųjų prijungtinių paslaugų trukmę (atitinkamas) pagrindinis naudotojas gali peržiūrėti „Volkswagen“ naudotojo paskyroje. Mobiliųjų prijungtinių paslaugų galiojimo laiku sutarties nutraukimas jprasta tvarka negalimas. Pasibaigus sutartam laikotarpiui sutartis dėl atitinkamų mobiliųjų prijungtinių paslaugų pasibaigia automatiškai, jos nutraukti nereikia.
15.4 Mobiliosios prijungtinės paslaugos – jskaitant bet kokią likusią riboto laiko mobiliųjų prijungtinių paslaugų trukmę – susietos su transporto priemone ir jų negalima perkelti kitai transporto priemonei. Visam laikui perleidus transporto priemonę pirkėjui pagal 12.4 punktą, šių paslaugų negalima perduoti pirkėjui arba kitam asmeniui.
15.5 Neatlygintinų riboto laiko mobiliųjų prijungtinių paslaugų atveju galioja šios sąlygos: Mobiliųjų prijungtinių paslaugų užsakymą transporto priemonei pagrindinis naudotojas turi atlikti per devyniasdešimt (90) dienų nuo transporto priemonės perėmimo (pirmojo užsakymo terminas). Priešingu atveju nemokamų paslaugų galiojimo laikas sutrumpėja dienų skaičiumi, kuris skaičiuojamas nuo pirmojo užsakymo termino pabaigos iki faktinio užsakymo.
15.6 Bet kokiu atveju paliekama naudotojo teisė tam tikrais atvejais dėl svarbių priežasčių nutraukti sutartj.
15.7 „Volkswagen AG“ naudojimo sutartj gali nutraukti tik dėl svarbios priežasties. Rimta priežastimi „Volkswagen AG“ laiko atvejus, kai naudotojas šiurkščiai pažeidžia šias nuostatas, ypač, jeigu pažeidus 12 punkto nuostatas ne tik nereikšmingai padidėja mobiliųjų duomenų naudojimas arba pakenkiama transporto priemonės saugumui, mobiliosioms prijungtinėms paslaugoms arba
„Volkswagen AG“ duomenų serveriui. Prieš nutraukdama paslaugas „Volkswagen AG“ naudotojui el. paštu nurodys pagrjstą terminą ir iki šio termino suteiks naudotojui galimybę nutraukti arba pataisyti jsipareigojimams prieštaraujantj elgesj. Tai negalioja tuo atveju, jeigu sutartinius santykius būtina nutraukti dėl transporto priemonės, mobiliųjų prijungtinių paslaugų arba duomenų serverio IT saugumo pakenkimo sunkumo.
16. Blokavimas
Jeigu naudotojas dideliu mastu nusikalstamai pažeidžia šias sąlygas, „Volkswagen AG“ turi teisę, ypač 15.7 punkte nurodytais atvejais, blokuoti naudotojo prieigą prie mobiliųjų prijungtinių paslaugų iki pažeidimo pabaigos.
17. Mobiliųjų prijungtinių paslaugų jsigijimas, kliento teisė atsisakyti sutarties
17.1 Tolesnės nuostatos galioja jsigyjant mobiliąsias prijungtines paslaugas:
a) Xxxxxxx užsakymo metu nurodytos kainos. Kainos nurodomas atitinkamos šalies valiuta, jskaitant visus taikomus mokesčius (ypač PVM). Nurodytos kainos yra be jokių papildomų mokesčių, kurie gali atsirasti dėl mobiliųjų prijungtinių paslaugų jsigijimo ir (arba) naudojimo, pvz., papildomi
mokesčiai dėl reguliavimo, mokestinių ar kitų jstatymais numatytų jsipareigojimų arba pasikeitus su transporto priemone susijusios draudimo sąlygoms. Siuntimo išlaidų nėra. Mokėjimą galima atlikti užsakymo proceso metu nurodytu mokėjimo metodu.
b) Užsakymo mygtuką paspaudęs naudotojas pateikia „Volkswagen AG” pasiūlymą sudaryti sutartj; sutartis tokiu būdu dar nesudaroma. Prieš paspausdamas užsakymo mygtuką naudotojas turi galimybę pakoreguoti jo jvesties kaukėje pateiktą informaciją (pvz., savo kontaktinius duomenis).
c) Sutartis su „Volkswagen AG“ sudaroma tik gavus užsakymo patvirtinimą naudotojo el. pašto paskyroje. Naudotojas gauna sutartyje galiojančias sąlygas patvirtinus užsakymą. Gali būti, kad
„Volkswagen AG“ sudarius sutartj neišsaugos sutarties teksto, todėl gali būti, kad negalės atsekti, kuriuo laiku kuris naudotojas kokios redakcijos sąlygoms davė savo sutikimą. Sutartj su
„Volkswagen AG“ galima sudaryti naudotojo gyvenamosios vietos arba jprastos buvimo vietos oficialiąja kalba (-omis), taip pat bet kokiu atveju anglų kalba.
d) „Volkswagen AG“ pasilieka teisę aktyvinti mobiliąsias prijungtines paslaugas tik gavus mokėjimą.
e) Jeigu naudotojas yra vartotojas, jis gali atsisakyti užsakymo per keturiolika (14) dienų, nenurodydamas priežasties; termino laikomasi bus tuo atveju, jeigu pranešimas apie atšaukimą bus išsiųstas iki termino pabaigos. Atsisakymo terminas pradedamas skaičiuoti nuo užsakymo patvirtinimo arba nuo pranešimo apie jjungtas mobiliąsias prijungtines paslaugas gavimo, priklausomai, kas jvyksta pirmiau. Daugiau informacijos apie savo teisę atsisakyti sutarties, atsisakymo politiką ir pavyzdinė atsisakymo forma naudotojui pateikiama patvirtinus užsakymą.
17.2 Mobiliosios prijungtinės paslaugos – jskaitant bet kokią likusią riboto laiko mobiliųjų prijungtinių paslaugų trukmę – susietos su transporto priemone ir jų negalima perkelti kitai transporto priemonei. Pirkdamas mobiliąsias prijungtines paslaugas naudotojas turėtų atsižvelgti j numatomą likusj transporto priemonės naudojimo arba turėjimo laikotarpj, taip pat apgalvoti, ar jis gaus naudos dėl bet kokio transporto priemonės vertės padidėjimo už jsigytas mobiliąsias prijungtines paslaugas, kai transporto priemonė bus parduodama (nes jis, pvz., yra transporto priemonės savininkas ir jam bus sumokėta visa pardavimo kaina), ar negaus (nes transporto priemonė, pvz., jsigyta išperkamosios nuomos būdu ir pagal su nuomotoju sudarytos sutarties sąlygas nenumatytas apmokėjimas už vertės padidėjimą). Tai nedaro jtakos teisei atsisakyti sutarties dėl riboto laiko mobiliųjų prijungtinių paslaugų (15.7 punktas).
18. Mobilieji raktai
18.1 Priklausomai nuo transporto priemonės modelio, gamybos metų ir jrangos, gali būti, kad transporto priemonėje galima naudoti mobiliuosius raktus („mobilieji raktai“). Mobiliuosius raktus naudoti gali pagrindinis naudotojas, bendras naudotojas ir (arba) svečias, kurie turi atitinkamą suderinamą galutinj jrenginj su jdiegta taikomąja programa. Daugiau informacijos apie tai bei atitinkamą naujausią suderinamų galutinių jrenginių apžvalgą rasite „Volkswagen“ naudotojo paskyroje.
18.2 Mobilieji raktai gali būti jtraukti j konkretų paslaugų paketą. Šiuo atveju mobiliuosius raktus jdiegiant j mobilųjj jrenginj galima aktyvinti per ketverius (4) metus (aktyvinimo laikotarpis); neaktyvinti mobilieji raktai pasibaigus šiam laikotarpiui panaikinami. Papildomus mobiliuosius raktus galima jsigyti elektroninėje parduotuvėje. Vienai transporto priemonei vienu metu galima aktyvinti daugiausia penkiolika (15) mobiliųjų raktų.
18.3 Kiekvieną mobilųjj raktą po aktyvinimo mobiliajame jrenginyje galima naudoti metus; perkelti jo j kitą mobilųjj jrenginj nejmanoma.
18.4 Naudotojas gali savo paties naudojamus mobiliuosius raktus panaikinti „We Connect“ naudotojo paskyroje. Pagrindinis naudotojas gali panaikinti rakto gavėjui suteiktą mobilųjj raktą per „Volkswagen“ naudotojo paskyrą arba per „We Connect App“, jeigu panaikinimo užklausos metu bent transporto priemonė arba bent rakto gavėjo mobilusis galinis jrenginys yra prisijungę prie interneto; rakto gavėjui apie mobiliojo rakto panaikinimą bus pranešta. Atkurti panaikintų mobiliųjų raktų nejmanoma. Daugiau informacijos apie tai galite rasti transporto priemonės literatūroje.
18.5 Pagrindinis naudotojas yra atsakingas už prieigos prie savo transporto priemonės naudojant mobilųjj raktą suteikimą tik patikimiems asmenims. Ypač pagrindinis naudotojas neturi leisti, kad mobiliojo rakto gavėjas transporto priemonę vairuotų be galiojančio vairuotojo pažymėjimo.
18.6 Naudojant mobiliuosius raktus, reikia atsižvelgti j skaitmeniniame gaminio aprašyme, naudojimo instrukcijoje ir transporto priemonės informacijos ir pramogų sistemoje pateiktus jspėjimus bei informaciją.
18.7 Mobilieji raktais skirti tik privačiam naudojimui. Naudoti mobiliuosius raktus komerciniams tikslams (ypač transporto priemonių nuomai) draudžiama.
18.9 Mobilieji raktai susieti su transporto priemone. Tai reiškia, kad juos galite jsigyti tik konkrečiai transporto priemonei, jie negali būti perkeliami j kitą transporto priemonę. Pardavus ar kaip kitaip visam laikui perleidus transporto priemonę trečiajam asmeniui, ankstesnis pagrindinis naudotojas pagal 12.4 punktą jsipareigojęs panaikinti ir visus aktyvius mobiliuosius raktus. Daugiau informacijos apie tai pateikta „Volkswagen“ naudotojo paskyroje arba transporto priemonės borto žurnale.
19. Baigiamosios nuostatos
19.1 išimtinė jurisdikcija visiems ginčams, susijusiems su sutartimi dėl mobiliųjų prijungtinių paslaugų, spręsti yra Volfsburgas, Vokietija, jeigu klientas mobiliąsias prijungtines paslaugas naudoja ne kaip vartotojas.
19.2 Jeigu naudotojas naudoja mobiliąsias prijungtines paslaugas kaip vartotojas, „Volkswagen AG “ skundą prieš naudotoją gali pateikti tik jo gyvenamojoje vietoje atsakingam teismui. Naudotojas gali pateikti skundą prieš „Volkswagen AG“ administracijos būstinės vietoje, Volfsburge, Vokietijoje, ir bet kuriame kitame teisme, kuris pagal galiojančius teisės aktus turi nagrinėti tokj atvejj.
19.3 Sprendžiant visus ginčus, kylančius iš mobiliųjų prijungtinių paslaugų sutarties arba dėl jos, taikoma tik Vokietijos Federacinės Respublikos teisė; netaikoma Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo–pardavimo sutarčių (CISG). Jeigu naudotojas yra vartotojas, pirmesnės
19.3 punkto nuostatos negalioja, jeigu privalomos vartotojų gynimo teisės nuostatos toje valstybėje, kurioje buvo vartotojo pagrindinė gyvenamoji vieta arba jprasta buvimo vieta sutarties sudarymo metu, prieštaravo Vokietijos teisės taikymui.
19.4 „Volkswagen AG“ pasilieka teisę sutartj dėl visų arba atskirų mobiliųjų prijungtinių paslaugų (nedarant jtakos kitoms sąlygoms) perduoti kitai „ Volkswagen“ koncerno jmonei; šiuo tikslu naudotojas suteikia savo sutikimą „Volkswagen AG“ jau dabar. „Volkswagen AG“ laiku teksto formatu informuos naudotoją apie perdavimą. Jeigu dėl šio perdavimo sumažėtų naudotojo paslaugos apimtis arba garantijos, prieš perdavimą bus paprašyta naudotojo sutikimo.
20. Vartotojų arbitražas
„Volkswagen AG“ nėra pasirengusi ir neprivalo dalyvauti ginčų sprendimo procedūroje prieš arbitražo komisiją.
Priedas
1. Teisė atsisakyti sutarties
Sutarties atšaukimo teisė
Jūs turite teisę per keturiolika (14) dienų atšaukti šią sutartj, nenurodydami priežasčių. Atšaukimo terminas yra keturiolika (14) dienų nuo sutarties sudarymo. Kad galėtumėte pasinaudoti savo sutarties atšaukimo teise, turite informuoti mus
Volkswagen AG Berliner Ring 2
Brieffach 9051
38440 Volfsburgas
telefono numeris: [0800 – 00 000 00](tel:0800 – 00 000 00)*
Telefakso numeris: x00 (000) 000 00 00
El. pašto adresas: xxxxxxxx-xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Nuoroda: Jūsų šalyje galiojantj telefono numerj / fakso numerj galima rasti 3 punkte. Konkrečių šalių kontaktinė informacija.
aiškiu pareiškimu (pvz., paštu išsiųstu laišku, faksu, elektroniniu paštu arba telefonu) apie Jūsų sprendimą atšaukti šią sutartj. Šiuo tikslu galite naudoti pridėtą tipinę atšaukimo formą.
Tam, kad nebūtų praleistas atšaukimo terminas, pakanka, kad savo pranešimą dėl pasinaudojimo sutarties atšaukimo teise išsiųstumėte prieš pasibaigiant atšaukimo terminui.
Sutarties atšaukimo pasekmės
Jei atšauksite šią sutartj, mes nedelsiant ir ne vėliau kaip per keturiolika dienų (14) nuo dienos, kai gauname jūsų pranešimą apie sutarties atšaukimą, grąžinsime jums visus mokėjimus, kuriuos gavome iš jūsų, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, susijusias su kitokio pristatymo būdo, nei pigiausias standartinis pristatymas, pasirinkimu). Lėšų sugrąžinimui naudosime tą pačią mokėjimo formą, kurią naudojote pradiniame sandoryje, nebent su jumis susitartumėte kitaip; už šias grąžinamas jmokas jokiu būdu nebus imamas mokestis.
Jei prašysite, kad paslauga būtų pradėta teikti prasidėjus atšaukimo laikotarpiui, privalėsite sumokėti mums sumokėti mums sumą, proporcingą iki tos dienos, kai pranešėte mums apie sutarties atšaukimą, jau suteiktų paslaugų daliai, palyginti su bendra sutartyje numatytų paslaugų apimtimi.
Nurodymų dėl teisės atsisakyti sutarties pabaiga
2. Atšaukimo formos pavyzdys
Jei norite atšaukti sutartj, užpildykite šią formą ir išsiųskite ją
Volkswagen AG Berliner Ring 2
Brieffach 9051
38440 Volfsburgas
telefono numeris: [0800 – 00 000 00](tel:0800 – 00 000 00)*
Telefakso numeris: x00 (000) 000 00 00
El. pašto adresas: xxxxxxxx-xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Nurodymas: Jūsų šalyje galiojantj telefono numerj / fakso numerj galima rasti 3 punkte Konkrečių šalių kontaktinė informacija.
Aš / mes (*) atšaukiu (-iame) sutartj, kurią pasirašiau (-ėme) (*) dėl šių prekių pirkimo (*) / šių paslaugų teikimo(*):
mobiliosios prijungtinės paslaugos, skirtos transporto priemonei, kurios VIN (Transporto priemonės identifikavimo numeris) (**):
Užsakytas (*)/gautas (*):
Naudotojo pavardė:
Naudotojo adresas:
Naudotojo parašas (tik pateikiant pranešimą popieriuje):
Data:
(*) Išbraukti nereikalingus.
(**) VIN galima rasti jūsų transporto priemonės priekinio stiklo apačioje ir transporto priemonės dokumentuose. Kursyvu pateiktas tekstas ir paaiškinimas nėra atšaukimo formos pavyzdžio dalis. Kursyvu pateiktas tekstas yra tik pasiūlymas apibūdinti paslaugas, todėl naudotojui jo nereikia naudoti atšaukimo formoje. Volkswagen Customer
Center - Šalių apžvalga | būsena: 2020.03.24
Belgique / België: 0800-38152* Bosna i Hercegovina: 0800-82909* България: 00800-2100375*
Česká republika: 800 142244* Cyprus: 8009-8376* Danmark: 80-886303*
Deutschland: 0800 – 40 888 00* Eesti / Эстония: 800-0112006* Ελλάδα: 21-11989831*
España (Península y Baleares): 800 810 320*
España (Islas Canarias, Ceuta y Melilla): 800-098460* France: 0805 – 112197*
Hrvatska: x00 00000-000000-0*, x00 00000-000000-0*
Ísland: 800-4158* Ireland: 1800-930066*
Italia: 800 – 149 846* Japan: 0000-000-000*
La Réunion: 0262 920 000* Latvija / Латвия: 800-05769* Lietuva / Литва: 0-000-00000*
Luxemburg / Luxembourg: 800-22472* Magyarország: 0680-021421* Македонија / Maqedoni: 0800-80464* Malta: 800-62948*
Nederland: 0800-0200453* Norge: 800-12651* Österreich: 0800-012325* Polska: 00800-1216777*
Portugal: 800 897206* România: 031-2295251*
Schweiz / Svizzera / Suisse: 0800-803307* Србија: 0800-300173*
Shqipëri: 00-0000000* Slovenija: 0800-82026*
Slovenská republika: 0800-002570* Suomi: 0800-913226*
Sverige: 0200-883424* Україна: 0800-503887*
United Kingdom: 0800 – 279 750 8*
Jei telefoninio ryšio tiekėjas nepalaiko šio nemokamo numerio, skambinkite x00-0000-000000-0. Išlaidos priklauso nuo konkretaus Jūsų tiekėjo tarifo. Skambinant iš užsienio galimi tarptinklinio ryšio mokesčiai.