TARPINSTITUCINIS KVIETIMAS TEIKTI PASIŪLYMUS DĖL KALBŲ KURSŲ
TARPINSTITUCINIS KVIETIMAS TEIKTI PASIŪLYMUS DĖL KALBŲ KURSŲ
LIUKSEMBURGAS
TECHNINĖ UŽDUOTIS
Kvietimas teikti pasiūlymus Nr. 24/1612/10
TURINYS
3. PASIŪLYMŲ TEIKĖJŲ PRIPAŽINIMAS NETINKAMAIS 16
5. SUTARTIES SKYRIMO KRITERIJAI 17
6. PAŠALINIMAS IŠ SUTARTIES SKYRIMO PROCEDŪROS 19
1. ĮVADAS
1.1. Kontekstas ir tikslai
Kiekvienais metais Liuksemburge jsikūrusios Europos Sąjungos institucijos ir jstaigos (toliau vadinamos „Institucijomis“) savo darbuotojams organizuoja kalbų mokymo kursus.
Jei bus pakankamas poreikis, vadovaujantis Bendra Europos kalbų mokėjimo orientacine sistema (CEFR)a standartiniai kalbų kursai bus organizuojami visoms Europos Sąjungos oficialioms kalboms bei kai kurioms ES nepriklausančių šalių kalboms.
Specialieji kursai, kurie taip pat gali būti organizuojami pagal CEFR, bus vykdomi siekiant
patenkinti darbuotojų, kurie turi atlikti konkrečias užduotis, mokymo poreikius.
Taip pat numatomos kitos su kalbomis susijusios paslaugos. Šios paslaugos bus susijusios su kalbų mokymo veikla ir jų profesionaliu naudojimu, pavyzdžiui, lingvistikos konferencijomis ir seminarais, kalbų mokymo srities naujienomis, kursų rengimu ir t. t. (neišsamus sąrašas).
Šie kursai daugiausia vyks Liuksemburge, tačiau kai kurios paslaugos gali būti teikiamos Briuselyje arba kitoje vietovėje, kurioje yra Institucijų darbuotojų.
Mokymo tikslas yra užtikrinti, kad dalyviai pasiektų bendrą lingvistinę kompetenciją, apimančią rašytinj ir žodinj kalbos supratimą ir raišką.
Galutinis dalyvių tikslas yra gauti pakankamas pasirinktos kalbos žinias, kad jas galėtų
naudoti darbinėje aplinkoje.
Pastaba:
Vykdant institucines reformas ir vykstant plėtros procesui gali atsirasti naujų mokymo poreikių. Tačiau šiuo metu jie nėra žinomi.
1.2. Tikslinė grupė
Tikslinė grupė yra Institucijų darbuotojai, kurie Institucijose užima jvairius postus.
Vykdytojas turėtų žinoti, kad mokymo klases sudarys darbuotojai, turintys skirtingą išsilavinimą, skirtingą pilietybę, skirtingą gimtąją kalbą, dirbantys skirtingose Institucijose ir atliekantys skirtingas užduotis.
Specialieji kursai yra rengiami darbuotojams, dirbantiems padaliniuose, kurie pareiškė ypatingus pageidavimus („lingvistai“, „teisininkai“, „ekonomistai“, „auditoriai“ ir kt. – sąrašas nėra išsamus).
Vykdytojas turėtų ypatingą dėmesj atkreipti j tai, kad specialieji kursai gali būti atskirai organizuojami lingvistinę kvalifikaciją turintiems darbuotojams (pavyzdžiui, vertėjams ir teisininkams lingvistams). Šie darbuotojai gali turėti aukštą akademinj laipsnj, geras gramatikos, lingvistikos ir filologijos žinias ir būti susipažinę su metakalbos vartosena.
Tam tikrais atvejais ir vadovaujantis kiekvienos Institucijos taisyklėmis kalbų mokymo kursai gali būti organizuojami kitiems su Institucijomis susijusiems asmenims, jskaitant Europos Audito Rūmų narius.
a Daugiau informacijos apie CERF galima rasti Europos Tarybos svetainėje:
xxxx://xxx.xxx.xxx/x/xx0/xxxxxxxxxx/xxxxx_XX.xxx
1.3. Kalbos
Šis mokymas yra susijęs su Europos Sąjungos 23 oficialiomis kalbomis: bulgarų, čekų, danų, olandų, anglų, estų, suomių, prancūzų, vokiečių, graikų, vengrų, airių, italų, latvių, lietuvių, maltiečių, lenkų, portugalų, rumunų, slovakų, slovėnų, ispanų ir švedų, taip pat liuksemburgiečių (priimančios šalies kalba).
Taip pat bus mokoma kroatų, islandų, rusų, turkų ir kitų ES nepriklausančių šalių kalbų.
2. PASLAUGŲ APRAŠYMAS
2.1. Rengimas ir organizavimas
2.1.1. Mokymo rengimas
Siekiant jvykdyti mokymo tikslus, vykdytojas naudos jvairius mokymo metodus ir pagalbines priemones, pritaikytus besimokančiųjų profiliams, jskaitant individualizaciją, jvairias jvairialypės terpės pagalbines priemones ir e. mokymąsi, tačiau tuo neapsiribojant.
Vykdytojai turėtų žinoti, kad kalbų mokymas yra teikiamas suaugusiems. Naudojama mokymo medžiaga, pagalbinės priemonės ir metodai turi būti tinkami kvalifikuotai specialistų auditorijai.
Mokymas turi apimti ir teorines, ir praktines užduotis, kurios glaudžiai atspindėtų tikras
darbines situacijas, kuriose atsiduria Institucijų darbuotojai.
Lygio nustatymo testai prieš mokymą ir galutiniai testai kurso pabaigoje yra skirti nustatyti, jvertinti ir oficialiai patvirtinti kompetencijos lygj ir turi būti vykdomi kiekvienai kalbai.
2.1.2. Mokymo struktūra
Standartinius ir specialiuosius kursus vykdytojas teiks pagal Institucijų nustatytas procedūras (tvarkaraščius, mokymo dienas ir (arba) laikotarpius, lygius, registravimosi procedūras, mokymo ir klasių prieinamumą).
Sistema organizuojama pagal kalbas, lygius ir rūšis.
Kursų lygių struktūra turi būti tokia, kad besimokantieji galėtų be didelių pastangų pereiti iš vienos rūšies kurso j kitą (žr. lentelę žemiau).
Standartinių kursų pagal lygius ir rūšis suvestinė (orientacinė lentelė):
Rūšis | Kurso trukmė | Trukmė (per dieną) | Dažnis |
Savaitiniai (du ciklai per metus) | 15 savaičių Per 4 mėnesius | 4 val. | Kartą per savaitę |
Pusiau intensyvūs (vienas ciklas per metus) | 3 savaites | 4 val. | Kasdien |
(vienas ciklas per metus vasarą) | 2 savaites iš eilės | 6 val. | Kasdien |
Standartinių kursų atveju žmonėms gali prireikti būti lankstesniems, kadangi šie kursai gali vykti dažniau nei kartą per savaitę arba trumpesnj laiko tarpą kasdien.
b Nors kiekvienas intensyvus kursas trunka dvi viena po kitos einančias savaites, intensyvūs kursai įvykdomi
per 4 savaičių laikotarpį. Tačiau kiekvienas lygis yra teikiamas tik vieną kartą.
Vykdytojas kursus turi teikti bent iki B2 lygio pagal Bendrą Europos kalbų mokėjimo orientacinę sistemą. Kai kuriems darbuotojams kursų gali reikėti iki C2 lygio.
Kalbos mokymu siekiama tokio standarto, kuris prilygtų Europos Sąjungos mokyklose, kuriose ta kalba yra oficiali, taikomam standartui, išskyrus konkrečius atvejus, kai Institucijos pateikia reikalavimą.
Kursai vyks kiekvieną darbo dieną nuo 8.30 iki 17.30 val. (su kai kuriomis išimtimis).
Išskyrus kai kuriuos atvejus, kursuose turėtų būti ne mažiau kaip 6 ir ne daugiau kaip 12 dalyvių.
Kursus taip pat siekiama organizuoti e. mokymosi pagrindu (žr. paslaugų aprašymo
2.3.4 dalj).
2.1.3. Patalpos ir jranga
Institucijos vykdytojui suteiks:
- mokymo patalpas ir apmokės susijusias elektros, šildymo, valymo ir priežiūros sąnaudas;
- standartinę jrangą ir baldus, ir prireikus juos pakeis;
- technines pagalbines priemones: daugelis patalpų yra aprūpintos televizoriais, DVD grotuvais, vaizdo ir garso magnetofonais, vaizdo projektoriais ir rašymo lentomis, o kai kuriose patalpose gali būti kompiuterių su interneto prieiga ir (arba) sąveikioji lenta.
Kai kurios Institucijos vykdytojui taip pat gali suteikti specialų kambarj dėstytojams, kuriame yra kompiuterių, turinčių prieigą prie interneto, bendro kaupiklio ir spausdintuvo.
Mokymas Liuksemburge vyks pastatuose, kuriuos suteiks Europos Sąjungos institucijos. Ne Liuksemburge vykdomo mokymo atveju vykdytojas ir Institucijos kartu nuspręs, kokiose patalpose vyks mokymas.
2.1.4. Laikotarpis
Bendrosios sutarties laikotarpis: žr. bendrosios sutarties projekto 4 straipsnj, kvietimo teikti pasiūlymus II priede.
2.2. Darbuotojų kvalifikacija
Vykdytojas turi pateikti jrodymus, kad jo darbuotojai atitinka 2.2.1–2.2.4 dalyse nustatytus kriterijus ir jie gauna metodų ir jgūdžių, kurie yra reikalingi vykdant jų pareigas, tęstinj mokymą.
Institucijos turi patvirtinti dėstytojus ir kitus darbuotojus, teikiančius paslaugas Institucijoms,
taikant bendrosios sutarties projekto 19 straipsnyje nustatytą procedūrą.
Institucijos pasilieka teisę atsisakyti dėstytojo ar kito darbuotojo paslaugų ir bet kuriuo metu
gali pareikalauti juos pakeisti, kaip nustatyta bendrosios sutarties projekto 19 straipsnyje.
Vykdytojas taip pat skirs administracinj ir mokymo koordinatorius. Koordinatorių skaičius bus nustatytas remiantis užsakytų valandų skaičiumi.
2.2.1. Dėstytojai
Kursus ves aukštos kvalifikacijos dėstytojai, atitinkantys šiuos minimalius reikalavimus:
- universitetinis lingvistikos laipsnis kalbos, kuri bus mokoma, srityje, suteiktas ne
mažiau kaip po trejų metų studijų;
- suaugusiųjų mokymo lingvistikos srityje kvalifikacija (patvirtinta profesinės kvalifikacijos pažymėjimu arba tolygiu dokumentu);
- ne mažiau kaip 3 metų patirtis mokant užsienio kalbos suaugusius savo gimtąja kalba
(ne mažiau kaip 2 400 valandų per trejus metus) per paskutinius 10 metų;
- patirtis mokant tarptautinius klausytojus.
Siekiant užtikrinti, kad dėstytojai galėtų bendrauti su besimokančiais, be mokomosios kalbos jie turėtų kiek jmanoma geriau kalbėti angliškai arba prancūziškai (t. y. prancūzų kalbos dėstytojas taip pat turėtų kalbėti angliškai ir atvirkščiai).
Dėstytojai turi mokyti savo gimtosios kalbos savo gimtąja kalba ir turi turėti mokymo jvairialypėje terpėje patirties.
Specialiųjų kursų dėstytojai taip pat turi jrodyti srities, kurioje dėstomas specialusis kursas, žinias, jskaitant susijusios terminologijos žinias (teisės, ekonomikos, finansų, audito ir t. t.), ir jų gebėjimus dirbti su specialiaisiais ir sudėtingais tekstais (Teisingumo Teismo sprendimais, audito ataskaitomis ir t. t.).
Būtina ankstesnė mokymo panašiomis temomis patirtis.
Specialiųjų kursų, skirtų lingvistinę kvalifikaciją turintiems darbuotojams, atveju dėstytojai turėtų turėti ankstesnę tokių klausytojų mokymo patirtj.
Vykdytojas turi oficialiai patvirtinti savo dėstytojų, kurie turi būti suaugusiųjų švietimo
specialistai, profesinę kvalifikaciją ir patirtj.
2.2.2. Mokymo koordinatorius
Mokymo koordinatorius turi atitikti šiuos minimalius reikalavimus:
- turėti universitetinj laipsnj lingvistikos arba filologijos srityje, kuris buvo suteiktas ne mažiau kaip po trejų metų studijų;
- labai gerai mokėti prancūzų arba anglų kalbas;
- turėti trejų metų patirtj mokant kalbų suaugusius (ne mažiau kaip 2 400 valandų per
trejus metus) per paskutinius 10 metų;
- turėti trejų metų mokymo koordinavimo arba mokymo valdymo patirtj.
2.2.3. Administracinis koordinatorius
Administracinis koordinatorius turi turėti ne mažesnę kaip 3 metų patirtj panašiame poste ir jrodyti savo gebėjimus atlikti 2.3.7 dalyje nurodytas pareigas.
Administracinis koordinatorius turi labai gerai mokėti prancūzų arba anglų kalbas.
2.2.4. Ekspertai
Vykdytojo paskirti ekspertai, teiksiantys specialiąsias paslaugas, aprašytas 2.3.3 dalyje, turi
turėti ne mažesnę kaip 5 metų patirtj vykdant panašias pareigas.
Ekspertai turi labai gerai mokėti prancūzų arba anglų kalbas. Paketo, kuriam yra reikalinga eksperto kompetencija, kalbos (arba kelių kalbų, jei pakete yra daugiau nei viena kalba) mokėjimas būtų privalumas. Reikalavimai ekspertui priklausys nuo užsakytų paslaugų.
2.3. Paslaugos
2.3.1. Standartinių kursų rengimas, pritaikymas, teikimas, jvertinimas ir stebėsena (kiekvienas kursas apima vieną kalbą ir vieną lygj bei galėtų būti mokomas keliose klasėse vienu metu, pavyzdžiui, 1 lygio prancūzų kalbos kursas)
Šie kursai turi būti rengiami grupėms iš 6–12 asmenų, tačiau taip pat atskiriems kai kurių Institucijų nariams.
Turėtų būti pateiktos dvi kainos: viena rengimo ir pritaikymo, o kita – kurso teikimo, jvertinimo ir stebėsenos.
Rengimas apima mokymo tikslų nustatymą, kurso aprašymo parengimą, lygio nustatymo ir galutinių testų sukūrimą ir mokymo stebėsenos pasiūlymus, jei taikoma. Pritaikymas apima bet kokj šių dokumentų atnaujinimą po to, kai jie buvo patvirtinti.
Rengimo etapas baigiamas tik Institucijoms patvirtinus siūlomą kursą.
Teikimas, jvertinimas ir stebėsena yra susiję su kurso vedimu ir Institucijų patvirtinto
stebėjimo proceso jgyvendinimu. Teikimo kaina taip pat apima:
- lygio nustatymo ir galutinių testų organizavimo ir vykdymo kainą (jei taikoma);
- aprūpinimo kursui parengta medžiaga ir jos paskirstymo kainą.
Todėl vykdytojas jsipareigoja:
• Parengti ir, kai to pareikalaujama, atnaujinti nuo trijų iki penkių puslapių apimties
„kurso aprašymą“ (mokymo programą) bent kartą per metus kiekvienam kursui, nurodant:
1) kurso metu suteikiamo lygio ir CERF lygio ryšj;
2) su šnekamąja kalba susijusius kurso mokymo tikslus, nustatant kvalifikacijos lygj
šiose srityse:
- klausymo;
- informacijos pateikimo žodžiu;
- bendravimo žodžiu;
- skaitymo;
- rašymo.
3) kurso lingvistinj turinj, siekiant šių tikslų:
- praktinių jgūdžių;
- lingvistinių jgūdžių;
- leksikos jgūdžių;
- gramatinių jgūdžių.
4) mokymo metodus;
5) dalyvių ir kurso jvertinimo metodą, atsižvelgiant j aukščiau nurodytus tikslus:
- mokymo pradžioje;
- mokymo metu;
- mokymo pabaigoje;
6) naudojamą mokymo medžiagą, jskaitant bet kokius vadovėlius.
Aprašymą tvirtina Institucijos ir apie jj plačiai informuoja jų mokymo padaliniai.
• Kiekvieno kurso atveju teikti originalią mokymo pagalbinę medžiagą kiekvienam dalyviui. Ši medžiaga turi būti baigta rengti prieš prasidedant kursui ir ją rengiant turi būti atsižvelgta j mokymo tikslus ir konkrečias lingvistines ypatybes. Ji turi būti pateikta Institucijų mokymo padaliniams ne vėliau kaip prieš savaitę iki kurso pradžios popierine ir elektronine versija.
Išlaidos, susijusios su pagalbinės medžiagos teikimu ir paskirstymu dalyviams, yra jtrauktos j
kurso teikimo kainą.
Ši pagalbinė medžiaga išlieka Institucijų nuosavybė.
Medžiaga keičiama ir papildoma kurso metu pagal dalyvių poreikius. Be šios originalios
medžiagos, vykdytojas taip pat gali dalyvių pareikalauti nusipirkti vadovėlių.
• Pateikti papildomos medžiagos ir pagalbinių mokymo priemonių, kurias gaus dalyviai, sąrašą (pavyzdžiui, žodynų, pratimų ir jų atsakymų, garsinės medžiagos ir t. t. – sąrašas nėra išsamus). Ši informacija turėtų būti pasiekiama internete ir turėtų būti teikiama tik registruotiems dalyviams.
• Užtikrinti, kad dalyviai iš anksto arba per 24 valandas po pamokos galėtų susipažinti (e. paštu arba darbo vietoje) su kiekvienos pamokos metu aptartų temų sąrašu ir planuojamu atlikti darbu (pratimais ir jų atsakymais, naudota garso ir vaizdo medžiaga ir t. t.).
• Parengti ir vykdyti kiekvienos kalbos lygio nustatymo testus, siekiant jvertinti dalyvių lygj prieš jiems užsiregistruojant j kursą; ir kiekvieno kurso galutinius testus, siekiant kurso pabaigoje patvirtinti dalyvių pasiektą lygj.
Lygio nustatymo testai truks nuo 45 minučių iki 1 valandos ir apims:
- testą raštu, kuris gali būti atliekamas variantinio klausimyno forma, siekiant jvertinti dalyvių gramatikos žinias; ir
- 10–20 minučių trunkantj pokalbj, siekiant jvertinti dalyvių bendravimo žodžiu
kompetenciją ir jų žodyno žinias.
Ne vėliau kaip per dvi dienas po lygio nustatymo testų dėstytojas Institucijoms pateiks
rezultatus (t. y. savo sprendimą dėl to, nuo kurio lygio dalyvis turėtų pradėti mokymą).
Galutiniai testai truks ne mažiau kaip 2 valandas ir turi apimti:
- supratimo iš klausos testą, truksiantj ne mažiau kaip 20 minučių;
- testą raštu, kurio metu bus vertinama raiška ir supratimas raštu;
- 15 minučių pokalbj, kuris gali vykti tą pačią dieną kaip ir testas raštu ir supratimo iš klausos testas arba kitos pamokos metu, priklausomai nuo dalyvių grupėje skaičiaus.
Ne vėliau kaip per dvi dienas po testo vykdytojas Institucijoms pateiks rezultatus (balus, pastabas ir sprendimą dėl to, ar dalyvis gali pereiti j kitą lygj).
Lygio nustatymo ir galutiniai testai turi būti pateikti Institucijoms, kad prieš naudojant jos jj patvirtintų.
• Nustatyti kurso vertinimo procedūrą, kuri bus tęstinė. Vykdytojas turi atlikti bet kokius kursų pakeitimus, kurie, Institucijų manymu, yra reikalingi. Vykdytojas jsipareigoja aktyviai prisidėti prie bet kokios vertinimo sistemos, kurią jves Institucijos.
• Atlikti bet kokius mokymo programos pakeitimus, kurie, Institucijų manymu, yra
reikalingi.
2.3.2. Specialiųjų kursų koncepcijos nustatymas, rengimas, pritaikymas, teikimas, jvertinimas ir stebėsena (pavyzdžiui, profesionalus teksto rengimas, kursai teisininkams lingvistams ir t. t.).
Specialiųjų kursų kainą sudaro du atskiri elementai: vienas yra susijęs su koncepcijos nustatymu, rengimu ir pritaikymu, o kitas – su kurso teikimu, jvertinimu ir stebėsena (žr. apibrėžtis 2.3.1 dalyje).
Todėl vykdytojas jsipareigoja:
• Parengti ir, kai pareikalaujama, atnaujinti nuo trijų iki penkių puslapių apimties „kurso
aprašymą“ (mokymo programą) bent kartą per metus kiekvienam kursui, nurodant:
1) kurso metu suteikiamo lygio ir CERF lygio ryšj;
2) su šnekamąja kalba susijusius kurso mokymo tikslus, nustatant kvalifikacijos lygj
šiose srityse:
- klausymo;
- informacijos pateikimo žodžiu;
- bendravimo žodžiu;
- skaitymo;
- rašymo;
3) kurso lingvistinj turinj, siekiant šių tikslų:
- praktinių jgūdžių;
- lingvistinių jgūdžių;
- leksikos jgūdžių;
- gramatinių jgūdžių;
4) mokymo metodus;
5) dalyvių ir kurso jvertinimo metodą, atsižvelgiant j aukščiau nurodytus tikslus:
- mokymo pradžioje;
- mokymo metu;
- mokymo pabaigoje;
6) naudojamą mokymo medžiagą, jskaitant bet kokius vadovėlius.
Aprašymą tvirtina Institucijos ir apie jj plačiai informuoja jų mokymo padaliniai.
• Kiekvieno kurso atveju teikti originalią mokymo pagalbinę medžiagą kiekvienam dalyviui. Ši medžiaga turi būti baigta rengti prieš prasidedant kursui ir ją rengiant turi būti atsižvelgta j mokymo tikslus ir konkrečias lingvistines ypatybes. Ji turi būti pateikta Institucijų mokymo padaliniams ne vėliau kaip prieš savaitę iki kurso pradžios popierine ir elektronine versija.
Išlaidos, susijusios su pagalbinės medžiagos teikimu ir paskirstymu dalyviams yra jtrauktos j mokymo teikimo kainą.
Ši pagalbinė medžiaga išlieka Institucijų nuosavybė.
• Institucijoms pareikalavus, organizuoti lygio nustatymo testus, siekiant jvertinti dalyvių lygj prieš jiems užsiregistruojant j kursą. Testai turi būti pateikti Institucijų mokymo padaliniams, kad prieš naudojant jie juos patvirtintų.
• Kiekvieno kurso atveju parengti ir vykdyti galutinius testus, siekiant kurso pabaigoje patvirtinti dalyvių pasiektą lygj. Ne vėliau kaip prieš savaitę iki kurso pradžios testai turi būti pateikti Institucijų mokymo padaliniams patvirtinti.
• Nustatyti kurso vertinimo procedūrą, kuri turės būti tęstinė. Vykdytojas turi atlikti bet kokius kursų pakeitimus, kurie, Institucijų manymu, yra reikalingi. Vykdytojas jsipareigoja aktyviai prisidėti prie bet kokios vertinimo sistemos, kurią jves Institucijos.
• Atlikti bet kokius mokymo programos pakeitimus, kurie, Institucijų manymu, yra
reikalingi.
2.3.3. Specialiosios paslaugos
Institucijos taip pat gali pareikalauti, kad vykdytojas teiktų specialiąsias paslaugas, būtent:
- organizuoti ir rengti konferencijas, seminarus ir praktinj darbą lingvistikos, kalbų mokymo, mokymo metodų naujienų ir kitose srityse (neišsamus sąrašas);
- padėti teikti rekomendacijas, visų pirma susijusias su savarankišku mokymusi ir
e. mokymusi;
- padėti Institucijų mokymo padaliniams jvertinti kursus, jei tai nėra susiję su paties vykdytojo teikiamų paslaugų vertinimu;
- nustatyti, parinkti ir aprašyti skaitmeninius išteklius;
- padėti Institucijų mokymo padaliniams nustatyti kurso programų koncepciją ir ją parengti, jskaitant papildomą mokymo medžiagą. Tačiau dėl to jokiu būdu neturėtų būti laikoma, kad parengtą kursą būtinai teiks vykdytojas arba kad kursas apskritai bus vykdomas;
- bet kurias kitas paslaugas, nustatytas Institucijų vidaus taisyklėse.
2.3.4. Savarankiškas mokymasis, visiškai prižiūrimas nuotolinis mokymas ir mišrusis mokymas
2.3.4.1. Terminų paaiškinimas
E. mokymasis yra apibrėžiamas kaip „naujų jvairialypės terpės technologijų bei interneto naudojimas siekiant pagerinti mokymosi kokybę, palengvinus informacijos ir paslaugų prieinamumą, taip pat nuotolinj komunikavimą ir bendradarbiavimą.“ (Europos Komisijos apibrėžtis, 2003 m. birželis).
Institucijoms e. mokymosi taikymo galimybė yra vis svarbesnė, atsižvelgiant j dabartinj technologijų vystymąsi, vadovybės ir darbuotojų poreikj gauti greitesnj ir kryptingesnj mokymą ir kai kurių dalyvių profesinj judumą.
Visiškai ar iš dalies nuotoliniai kursai leis taikyti skirtingus darbo modelius, individualizuoti mokymą ir sureguliuoti mokymosi, kuris yra reikalingas gauti jgūdžius, krūvj, atsižvelgiant j studijuojamą kalbą.
Todėl be tradicinių asmeniškai teikiamų kursų Institucijos taip pat norėtų pasiūlyti:
- savarankišką mokymąsi;
- visiškai prižiūrimą nuotolinj mokymą;
- mišrųjj mokymą.
Toliau yra aprašyta, kaip Institucijos supranta šiuos terminus.
Savarankiškas mokymasis: dalyviai, turintys kompiuterj su interneto prieiga, savo kalbos jgūdžius gali gerinti mokydamiesi savarankiškai, kursus visiškai nepriklausomai pasiekdami per darbinę e. mokymosi priemonę, kurią Institucijoms suteikia vykdytojas. Xxxxxxxx gali peržiūrėti gramatikos pamoką, atlikti ir pasitikrinti pratimus arba pasižiūrėti j žodyną (neišsamus sąrašas). Dėstytojo pagalba nėra būtina.
Jei yra užsakoma ši paslauga, užsakymo blanke turi būti nurodyti kursai, dėl kurių bus galima konsultuotis, ir prisijungimo valandų kiekvienam kursui skaičius, dalyvių skaičius ir e. pašto adresai, kuriais vykdytojas turi nusiųsti asmeninj paskyros vardą. Kiekvienam užsakytam kursui bus taikomas vienodo dydžio mokestis už kiekvieną dalyvj. Prisijungę dalyviai galės matyti laiko matuoklj, rodantj, kiek laiko jiems liko praleisti paskyroje.
Visiškai prižiūrimas nuotolinis mokymas: tai reiškia, kad dalyviai gali mokytis norimu laiku (taikant apribojimą, kad mokymas turi vykti pamokos metu užsakymo blanke nurodytomis dienomis) ir norimoje vietoje, neturėdami ateiti j klasę, jei jie turi kompiuterj su interneto prieiga.
Dalyviai turės prieigą prie bendros virtualios darbo aplinkos, kurią suteiks vykdytojas (kuris kiekvienam dalyviui paskirs paskyros vardą) ir kurioje bus pateikta išsami informacija apie kursus, kai kurie mokymo ištekliai, dėstytojo instrukcijos ir namų darbai, kuriuos reikia atlikti. Dalyviai savo namų darbą taip pat paliks šioje bendroje darbo aplinkoje, o tai jiems leis, pavyzdžiui, bendrauti su kitais dalyviais ir, svarbiausia, su dėstytoju, kuriam jie galės užduoti klausimus. Jie kurso modulių turinj studijuos ir siūlomas užduotis vykdys savarankiškai ir norimu tempu, pasinaudodami dėstytojo pagalba.
Dėstytojas dirbs nuotoliniu būdu (pavyzdžiui, namuose arba vykdytojo patalpose). Jis užtikrins, kad kursas būtų vykdomas sklandžiai (tikslų supratimą, stebėseną, modulių išdėstymą, namų darbų skyrimą ir t. t.), ištaisys namų darbus ir juos atsiųs dalyviams, atsakys j jų klausimus ir prireikus jiems nurodys saityne esančius išteklius.
Dėstytojas dirba asinchroniškai (t. y. nebūtinai dirba tuo pačiu metu kaip ir dalyviai). Pavyzdžiui, jis gali surinkti namų darbus arba klausimus, kurie jam buvo atsiųsti, j juos atsakyti norimu laiku ir tuomet dalyviams atsiųsti atsakymus. Jis bendraus per virtualią darbo aplinką arba elektroniniu paštu. Jo vaidmuo svarbus tuo, kad jis prižiūri dalyvių mokymąsi. Konsultavimo kokybė yra pagrindinė sėkmingo prižiūrimo nuotolinio mokymo sąlyga.
Darbo valandas, kurias dėstytojai turi skirti kursui, bendrai nustatys Institucijos ir vykdytojas,
kai bus parengtas ir suderintas kurso turinys.
Nustatytos darbo valandos priklausys nuo konkretaus kurso dalyvių skaičiaus. Valandų skaičius bus nustatytas užsakymo blanke.
Mišrusis mokymas: tai yra asmeniškai teikiamo bendro pobūdžio kalbų mokymo grupėms ir
atskiriems asmenims Institucijų patalpose ir prižiūrimo nuotolinio mokymo derinys.
Darbo valandų klasėje ir nuotoliniu būdu proporcija bus nustatyta užsakymo blanke. Kaina priklausys nuo šios proporcijos.
Pavyzdžiui: jei Institucijos ir vykdytojas susitaria dėl mišriojo mokymo kurso, pagrjsto 70 % pamokų klasėje ir 30 % nuotolinio mokymo deriniu, kurso rengimo kainą sudarys 70 % asmeniškai teikiamo mokymo koncepcijos nustatymo kainos ir 30 % nuotolinio mokymo kainos. Tuo pačiu principu vadovaujamasi kurso teikimo atveju.
2.3.4.2 Paslaugų teikimas
Jei vykdytojas negali pasiūlyti visų šių paslaugų sutarties vykdymo pradžioje, jis turėtų Institucijoms nurodyti terminus, kuriais jis galės šias paslaugas pasiūlyti.
Jei vykdydamas sutartj vykdytojas turi sukurti e. mokymosi platformą, Institucijos rekomenduoja naudoti atvirą programinę jrangą.
Savarankiško mokymosi priemonės (platforma ir medžiaga) turėtų būti parengtos per pirmuosius sutarties galiojimo metus 1–3 paketų atveju ir 2 kalboms kiekviename pakete 4– 7 paketų atveju. Dėl likusių 4–7 paketų kalbų terminų Institucijos ir vykdytojas priims atskirą susitarimą.
Savo pasiūlyme vykdytojo bus reikalaujama nurodyti:
- ar jis gali pasiūlyti šias tris paslaugas arba tik kai kurias iš šių paslaugų sutarties
pradžioje;
- paslaugų, kurių jis dar nėra parengęs, teikimo tvarkaraštj.
- sąlygas, kuriomis jis šias paslaugas gali pasiūlyti:
o valdymą;
o naudojimo sąlygas;
o savarankiško mokymosi priemonių kainas.
Vykdytojai turėtų atkreipti dėmesj j tai, kad net jei jie negali šių paslaugų pasiūlyti sutarties vykdymo pradžioje, jie vis tiek turi nurodyti šių paslaugų kainą. Todėl jie turėtų nuodugniai jvertinti šių paslaugų kainą.
Visa medžiaga, kuri šiame kontekste yra parengiama Institucijoms, išlieka Institucijų nuosavybė ir yra joms perduodama pasibaigus sutarčiai ar ją nutraukus, vadovaujantis Institucijų ir vykdytojo nustatytomis sąlygomis.
2.3.5. Prieiga prie vykdytojo mokymo kursų katalogo
Jei vykdytojai turi savo mokymo kursų katalogą, jie savo techniniame pasiūlyme turėtų nurodyti j katalogą jtrauktų mokymo kursų sąrašą ir sąlygas, kuriomis Institucijų darbuotojai galėtų j šiuos kursus užsiregistruoti (kainas, vietą, nuolaidas ir t. t.).
Numatomi trys atvejai:
- Kataloginis mokymas teikiamas Institucijų patalpose tik iš Institucijų darbuotojų
sudarytai grupei;
- Kataloginis mokymas teikiamas vykdytojo patalpose tik iš Institucijų darbuotojų
sudarytai grupei;
- Kataloginis mokymas teikiamas vykdytojo patalpose grupei, sudarytai iš Institucijų darbuotojų ir kitų dalyvių (iš išorės).
2.3.6. Kokybės užtikrinimo planas
Mokymo kokybės užtikrinimo planu, pateiktu pasiūlyme, bus pagrjstas galutinis kokybės planas, kurj turi patvirtinti ir jgyvendinti vykdytojas ir kuris turi būti pateiktas Institucijoms per du mėnesius po sutarties pasirašymo (žr. bendrosios sutarties projekto 23 straipsnj).
Plane bus nustatyta, kaip vykdytojas turi vykdyti stebėjimą ir užtikrinti kokybiškų paslaugų Institucijoms teikimą.
Atliekant bet kokius plano atnaujinimus ir pataisas, juos prieš tai turi patvirtinti Institucijos.
Vykdytojai padengia rengiant ir jgyvendinant planą patirtas sąnaudas. Plane turi būti jtraukta bent ši informacija:
- vykdytojo personalo atrankos ir valdymo politika, jskaitant vienodų galimybių ir jvairovės klausimus, ir dėstytojų motyvavimo metodai ir priemonės;
- grupių, nurodytų kvietimo teikti pasiūlymus 4.1 dalyje, organizacinės procedūros, jei šios grupės buvo organizuojamos;
- subrangos organizacinės procedūros, jei subranga yra numatyta;
- išsamus darbuotojų, susijusių su bendrosios sutarties vykdymu, tęstinis mokymo planas. Ypatingas dėmesys turėtų būti atkreiptas j darbuotojų mokymą naudotis jvairialypės terpės ir IT priemonėmis;
- darbuotojų rezultatų vertinimas (turi būti nurodyti rodikliai, kurie bus naudojami);
- darbuotojų bendrųjų rezultatų vertinimas (turi būti nurodyti rodikliai, kurie bus
naudojami);
- išsami skundų nagrinėjimo ir sprendimo procedūra;
- kursų ir paslaugų kokybės stebėsenos ir užtikrinimo reikalavimai (turi būti nurodyti
rodikliai, kurie bus naudojami);
- kokybės plano atnaujinimo ir pataisų procedūra;
- procedūros, kurias vykdytojas nustatys, siekdamas jvykdyti šios techninės užduoties
2.3.7 dalyje nustatytus reikalavimus.
Aukščiau pateiktas sąrašas yra neišsamus ir prireikus vykdytojas savo pasiūlyme xx xxxx
papildyti.
2.3.7. Tinkamo personalo, teikiančio mokymą ir valdančio sutartj, skyrimas
Minimali vykdytojo paskirto personalo kvalifikacija yra nustatyta šios techninės užduoties
2.2 dalyje.
2.3.7.1. Dėstytojai
Minimalios paslaugos, kurių yra reikalaujama iš dėstytojo, tačiau kuriomis nėra
apsiribojama, yra šios:
- tinkamai parengti ir teikti mokymą tinkamu laiku;
- gauti informaciją apie kursą ir jo dalyvius (programą, kursą, lygj, dalyvių skaičių,
pageidavimus ir t. t.);
- palaikyti ryšius su kitais tą patj kursą vedančiais dėstytojais ir rengti jvairią bendrą veiklą;
- patikrinti, kad laiku būtų paruošti dokumentai ir mokymo medžiaga ir jų pakaktų, ypač kurso dieną;
- vertinti dalyvius (lygio nustatymo ir (arba) galutinis žinių jvertinimas);
- kiekvienos pamokos pabaigoje pasirašyti lankomumo sąrašus;
- registruoti dalyvavimą ir neatvykimą, kiekvienos pamokos turinj, tęstinio vertinimo ir galutinio testo rezultatus, vadovaujantis kiekvienos Institucijos praktika ir pateikiant trumpą pastabą apie kiekvieno dalyvio darbą;
- laikytis jvairių terminų, kuriuos nustato Institucijos;
- saugoti kursų ir mokomosios veiklos turinj duomenų bazėje ar kitoje laikmenoje,
kurias nustato Institucijos;
- užtikrinti, kad dalyviai, kurie negalėjo dalyvauti kurse, būtų informuojami ir galėtų pasivyti mokymo programą (žr. pirmiau pateiktą nuostatą dėl aprūpinimo medžiaga prieš kursą);
- jei reikalinga, prieš kursą paruošti patalpą;
- užtikrinti, kad kiekvienos pamokos pabaigoje visa jranga ir baldai mokymo patalpoje būtų pastatyti j vietą;
- laikytis Institucijos taisyklių dėl vidaus saugumo ir darbo vietos saugos, su kuriomis vykdytojai bus supažindinti prieš kiekvieną kursą.
Vykdytojas taip pat paskiria administracinj koordinatorių ir mokymo koordinatorių (du skirtingus asmenis), kurių užduotys yra nustatytos toliau.
2.3.7.2. Administracinis koordinatorius
Administracinis koordinatorius yra ryšių su Institucijomis palaikymo pareigūnas ir bus vienintelis asmuo, su kuriuo bus bendraujama dėl paketo (-ų), už kurj (-iuos) jis yra atsakingas, ir kuriam Institucijos galės pateikti administracinio ir organizacinio pobūdžio prašymus.
Jis bus atsakingas už:
- sutarčių administracinj ir finansinj valdymą, jskaitant jvairių testų ir kursų planavimą (bendradarbiaujant su Institucijomis) remiantis turimais logistiniais ištekliais, kasdieninj pamokų valdymą, išsamų dėstytojų ir ekspertų informavimą apie teikiamas paslaugas (terminus, datas, laiką, patalpas, informacines sesijas ir t. t.) ir visas užduotis, susijusias su sąskaitų faktūrų už paslaugas išrašymu;
- skundų pagal kokybės planą valdymą, prireikus bendradarbiaujant su mokymo
koordinatoriumi;
- ataskaitų rašymą ir skleidimą (žr. 2.3.8 dalj);
- kurso registrų dėl visų suteiktų paslaugų tikrinimą. Visų pirma jis turi užtikrinti, kad dėstytojai pasirašytų ir tinkamai užpildytų šiuos dokumentus. Šis patikrinimas atliekamas Institucijų patalpose ne vėliau kaip per tris darbo dienas po kurso.
Kai dėl atskirų pamokų, jis turi užtikrinti, kad jos vyktų per Institucijų nustatytą laikotarpj. Jis taip pat praneša Institucijoms, jei užsakytos valandos yra neišnaudojamos, ir šiuo atveju už jas sąskaita faktūra nėra teikiama.
2.3.7.3. Mokymo koordinatorius
Mokymo koordinatorius bus Institucijų kontaktinis asmuo visais klausimais, susijusiais su paslaugų mokomuoju turiniu ir bus vienintelis asmuo, su kuriuo bus bendraujama dėl paketo (-ų), už kurj (-iuos) jis yra atsakingas, ir kuriam Institucijos galės pateikti su mokymu susijusius prašymus.
Tikimasi, kad jis:
- užtikrins, kad programos, kursai ir kitos teikiamos paslaugos atitiktų Institucijų poreikius, ir tai padarys per nustatytą terminą;
- pasiūlys dėstytojams teikti programas, kursus ir reikalaujamas paslaugas ir užtikrins, kad jie atitiktų bendrosios sutarties 19 straipsnyje nustatytus reikalavimus;
- praneš dėstytojams apie programas, kursus ir kitas paslaugas, kurias užsakė
Institucijos;
- prižiūrės mokymo kokybę ir užtikrins gerus dėstytojų ir dalyvių santykius apsilankydamas klasėse kursų metu;
- užtikrins, kad dėstytojai gautų tęstinj mokymą, kaip nurodyta šio dokumento
2.3.6 dalyje;
- išnagrinės bet kokius su mokymu susijusius skundus;
- susitiks su Institucijų mokymo padaliniais, kai jie mano, kad tai yra reikalinga. Visas išlaidas, susijusias su šiais susitikimais, išimtinai padengia vykdytojas;
- užtikrins, kad teikiant paslaugas būtų atsižvelgiama j Bendrą Europos kalbų mokėjimo orientacinę sistemą, kai tai yra reikalinga;
- bus susipažinęs su Institucijų mokymo poreikiais;
- atliks bet kokias papildomas mokymo paslaugas, kurių yra reikalaujama jgyvendinant sutartj.
2.3.7.4. Darbuotojų buvimo vieta
Koordinatoriai turi būti pasiruošę dalyvauti bet kokiuose susitikimuose, kurių pareikalauja Institucijos. Visas kelionės ir apgyvendinimo išlaidas, susijusias su šiais susitikimais, padengia vykdytojas.
Koordinatoriai turės būti nuolatos aktyviai jsitraukę ir todėl turi būti jsikūrę nedideliu atstumu nuo Institucijų, kuris, apytiksliu jvertinimu, neturėtų būti toliau kaip 2 valandos kelio (viešuoju transportu) nuo Europos Audito Rūmų būstinės. Vykdytojas turėtų nurodyti, kaip jis ketina jvykdyti šj reikalavimą.
Vykdytojų, kuriems paskyrus sutartj buvo suteikta antroji ir trečioji vieta, atveju (žr. 5 skirsnj toliau) reikalavimas būti jsikūrusiems ne didesniu kaip 2 valandų atstumu nuo Europos Audito Rūmų būstinės taikomas tik tuo atveju, jei atitinkamu laikotarpiu yra užsakyta daugiau kaip 500 mokymo valandų (kaip nustatyta 2.1.2 lentelėje).
2.3.8. Administracinės užduotys
Vykdytojai bus atsakingi už šias administracines užduotis (neišsamus sąrašas):
- lygio nustatymo testų ir lygio baigimo testų (gautos kvalifikacijos) rezultatų ir tęstinės stebėsenos rezultatų kodavimą (standartinėje elektroninėje rinkmenoje – formatas bus nustatytas vėliau). Šios užduotys vykdomos vadovaujantis Institucijų vidaus taisyklėmis ir laikantis kiekvienoje Institucijoje nustatytų terminų;
- besimokančiųjų dalyvavimo ir neatvykimo, pateisinamo ar nepateisinamo, kodavimą
(standartinėje elektroninėje rinkmenoje – formatas bus nustatytas vėliau);
- dėstytojų dalyvavimo ir neatvykimo kodavimą (standartinėje elektroninėje
rinkmenoje – formatas bus nustatytas vėliau);
- pažymėjimų leidybą ir paskirstymą;
- duomenų tvarkymą ir statistikos rengimą;
- dalyvavimą susitikimuose su Institucijomis;
- ataskaitų teikimą.
2.3.8.1. Ataskaitų rengimas
Du kartus per metus vykdytojai Institucijoms parengs ataskaitas apie per paskutinius 6 mėnesius suteiktas paslaugas. Šios ataskaitos elektroninė ir popierinė versija bus siunčiama Institucijų mokymo padaliniams. Ataskaitos gali būti rengiamos anglų arba prancūzų kalba.
Kiekvienoje iš šių ataskaitų turėtų būti aprašytos teiktos paslaugos ir per šj laikotarpj pasiekti
rezultatai. Kiekvienoje ataskaitoje turėtų būti pateikta:
- paslaugų suvestinė, kurioje turi būti nurodytas su ankstesnio laikotarpio kursais susijęs mokymo kursų ir dalyvių skaičius ir pamokų datos;
- dėstytojų neatvykimo ir pavadavimo lygis ir pamokų, kurios jvyko nustatytu laiku arba kurios buvo atidėtos ar atšauktos, skaičius;
- dėstytojų mokymo plano vykdymas atitinkamu laikotarpiu ir ateinančio laikotarpio
planas;
- ankstesnio laikotarpio veiklos analizė mokymo požiūriu, visų pirma parodanti kiekvieno kurso išlaikymo lygj;
- dėstytojų procentinė dalis (proporcija), kurie per atitinkamą laikotarpj buvo pripažinti
netinkamais;
- užsakymų, kuriuos teikiant buvo vėlavimų, skaičius;
- užsakymų, kurie buvo atmesti ir patvirtinti, dalis, nurodant kiekvieno užsakymo atmetimo priežastis.
Kai vykdytojas yra atsakingas už kelias kalbas apimantj paketą, taip pat turi būti teikiami visų atitinkamo paketo kalbų apibendrinti duomenys.
Kartą per metus, ne vėliau kaip spalio 1 d., vykdytojai Institucijoms atsiunčia metinės veiklos ataskaitą, kurioje aprašomos kursų jvertinimo procedūros, išsamiai aptartos 2.3.1 ir
2.3.2 dalyse. Ataskaitoje aprašoma, kaip kursas yra administruojamas (turinys, procesas ir metodai) ir remiantis kokybės plane nustatytais rodikliais jvertinama suteiktų paslaugų kokybė, palyginant tikruosius ir laukiamus rezultatus ir jtraukiant dalyvių pasitenkinimo apklausą.
Ataskaitoje bus pateiktos rekomendacijos ir pasiūlymai dėl taisomųjų priemonių, kurios gali būti skirtos sistemai, turiniui ir taikomoms metodikoms.
Šių ataskaitų rengimo išlaidas visiškai padengia vykdytojas: Institucijos neprisidės prie jokių
patirtų išlaidų, kokios jos bebūtų – rengimo, leidybos ar paskirstymo (neišsamus sąrašas).
2.3.8.2. Susitikimai
Įgyvendinant planuojamą veiklą, organizuojami jvairūs susitikimai:
- dažni administracinių ir (arba) mokymo koordinatorių ir Institucijų mokymo padalinių atstovų susitikimai, kai to pareikalauja Institucijos;
- dažni administracinių ir (arba) mokymo koordinatorių, dėstytojų ir Institucijų mokymo padalinių atstovų susitikimai, kai to pareikalauja Institucijos;
- bent vieną kartą per metus jvairių vykdytojų vadovybės ir Institucijų mokymo padalinių atstovų susitikimas;
- bent vieną kartą per metus jvairių paketų mokymo koordinatorių ir Institucijų mokymo padalinių atstovų bei prireikus kiekvienos kalbos dėstytojų atstovų mokymo koordinavimo susitikimas;
- parengus naujus kursus, atsakingas vykdytojas arba Institucijos gali pareikalauti papildomų susitikimų, siekiant stebėti kurso rengimą ir jgyvendinimą bei užtikrinti, kad jis atitinka Institucijų poreikius.
Institucijos bet kuriuo metu gali pareikalauti papildomų susitikimų.
Vykdytojas padengia visas išlaidas, patirtas dėl dalyvavimo šiuose susitikimuose: Institucijos neprisidės prie jokių patirtų išlaidų (transporto, apgyvendinimo ir t. t.).
3. PASIŪLYMŲ TEIKĖJŲ PRIPAŽINIMAS NETINKAMAIS
3.1. Pasiūlymų teikėjai pripažjstami netinkamais, jei:
a. jie yra bankrutavę arba likiduojami, administruojami teismų, sudarę susitarimą su kreditoriais, sustabdę veiklą ar yra panašioje padėtyje, kuri susidaro dėl panašios, nacionaliniuose jstatymuose arba kituose teisės aktuose numatytos procedūros;
b. sprendimu, turinčiu res judicata galią, jie buvo pripažinti kaltais padarę teisės pažeidimą, susijusj su profesine veikla
c. jie yra padarę rimtą profesinj nusižengimą, jrodomą priemonėmis, kurias sutartj skirianti institucija gali pagrjsti;
d. jie nėra jvykdę jsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo jmokų ir mokesčių mokėjimu, pagal šalies, kurioje jie yra jsteigti, arba sutartj skiriančios institucijos šalies, arba šalies, kurioje turi būti vykdoma sutartis, teisines nuostatas;
e. jų atžvilgiu buvo priimtas teismo sprendimas, turintis res judicata galią, dėl sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo nusikalstamoje organizacijoje arba kokioje nors kitoje neteisėtoje veikloje, žalingoje Bendrijų finansiniams interesams;
f. kitoje viešųjų pirkimų procedūroje arba dotacijų, finansuojamų iš ES biudžeto, skyrimo procedūroje buvo pripažinta, kad jie rimtai pažeidė sutarties sąlygas nesilaikydami savo sutartinių jsipareigojimų.
3.2. Pasiūlymų teikėjai turi aiškiai patvirtinti, kad jie nėra vienoje iš situacijų, išvardintų
1 dalyje, ir turi pateikti su tuo xxxxxxxxxx xxxxxxxx (IV priedas).
4. ATRANKOS KRITERIJAI
Pasiūlymo teikėjai bus vertinami, atsižvelgiant j:
- jų profesinj tinkamumą vykdyti šio konkurso paslaugas;
- jų ekonominj ir finansinj pajėgumą prisiimti atsakomybę už pasiūlymą;
- jų techninj pajėgumą prisiimti atsakomybę už pasiūlymą ir pasiūlymų teikėjų, kurie gali būti jų partneriais, techninj pajėgumą.
Pasiūlymo teikėjai, kurie atitinka atrankos kriterijus, bus priimti j sutarties skyrimo etapą.
Pastaba: Grupės atveju, kaip nustatyta kvietimo teikti pasiūlymus 4.1 dalyje, kekvienas
grupės narys turi pateikti toliau 4.1–4.3 dalyse nurodytą reikalaujamą informaciją.
4.1. Profesinis tinkamumas
Jis bus vertinamas remiantis IV priede pateikta informacija (2.1–2.3 dalys):
- jmonės steigimo aktu ir (arba) jmonės statutu su paskutiniais pakeitimais arba šių dokumentų išrašu;
- jrašu profesiniame arba jmonių registre;
- duomenų lapu (VI priedas).
4.2. Ekonominis ir finansinis pajėgumas
Jis bus vertinamas remiantis IV priede pateikta informacija (2.4 ir 2.5 dalys):
- paskutiniųjų trejų metų balansai arba tinkamai patvirtinti balansų išrašai, arba jei dėl pateisinamos priežasties pasiūlymų teikėjai negali jų pateikti, kitas dokumentas, jrodantis jų finansinj pajėgumą (atitinkami banko išrašai arba profesinės civilinės atsakomybės draudimo jrodymas);
- visos apyvartos ataskaita ir trejų paskutinių finansinių metų apyvartos, susijusios su
paslaugomis, kurioms taikoma sutartis, ataskaita (V priedas).
4.3. Techninis pajėgumas
Jis bus vertinamas remiantis IV priede pateikta informacija (2.6–2.10 dalys):
- jmonės organizacinė schema;
- jmonės vadovo (-ų) ir už paslaugas atsakingų asmenų: administracinio koordinatoriaus, mokymo koordinatoriaus ir ne mažiau kaip trijų dėstytojų, akademinė ir profesinė kvalifikacija;
- jsipareigojimas jdarbinti tik tuos koordinatorius, dėstytojus ir ekspertus, kurių kvalifikacija yra ne mažesnė kaip asmenų, kurių gyvenimo aprašymai (CV) buvo pateikti;
- pagrindinių panašių profesinio mokymo paslaugų, kurios buvo pateiktos per paskutinius trejus metus, sąrašas (V priedas). Šis sąrašas turėtų būti pateiktas tokia tvarka, kuri, vykdytojo manymu, geriausiai atitinka Institucijų poreikius. Sąraše turėtų būti nurodytos sumos, datos ir paslaugų gavėjų kontaktai bei tai, ar tai buvo standartiniai kataloginiai kursai ar specialiai parengti kursai;
- paslaugos teikėjo vidutinės metinės darbo jėgos (viso etato ekvivalentas) aprašymas, vadovaujančio personalo skaičius per paskutinius trejus metus ir bet kokia informacija apie jo išteklius, jrodanti, kad jis yra pajėgus teikti paslaugas (V priedas).
5. SUTARTIES SKYRIMO KRITERIJAI
Sutartys bus skiriamos remiantis ekonomiškai naudingiausiu (-iais) pasiūlymu (-ais), jei bus
vykdomi minimalūs kokybės reikalavimai.
Tik pasiūlymų teikėjų, surinkusių ne mažiau kaip 60 % balų kiekvienoje iš šių trijų kategorijų: a) „Pasiūlytų kursų kokybė“, b) „Kokybės planas ir pajėgumas parengti kursą“,
c) „E. mokymasis ir standartiniai kataloginiai kursai“, ir daugiau kaip 80 % iš viso,
pasiūlymo kokybė bus laikoma tinkama.
Sutartis bus sudaryta su trimis pasiūlymų teikėjais, kurių kokybės ir kainos santykis yra didžiausias tarp visų kokybės prasme tinkamų pasiūlymų teikėjų. Pasiūlymo teikėjas, kurio santykis yra didžiausias, klasifikuojamas virš antrojo ir trečiojo pagal šj santykj dalyvių ir turi pirmenybę j paskirtus kursus. Pasiūlymo teikėjas, kurio santykis yra antras pagal dydj, bus panašiai klasifikuojamas virš pasiūlymo teikėjo, pagal šj santykj esančio trečioje vietoje, ir prieš pastarąjj teikėją jam bus teikiama pirmenybė.
Santykis bus apskaičiuojamas pagal šią formulę: (kokybės balas / didžiausias kokybės
balas x 100 x 0,7) + ((1 - (kaina – mažiausia kaina) / mažiausia kaina) x 100 x 0,3).
5.1. Kokybė
Kokybės balai bus skiriami 200 balų skalėje ir ji bus vertinama remiantis šiais trimis kriterijais:
a. Atvejo nagrinėjimas: specialiai Institucijoms parengti kursai (daugiausia 120 balų):
Pasiūlymų teikėjų prašoma užpildyti VII priede pateiktą atvejo nagrinėjimą. Kiekviena atvejo
nagrinėjimo dalis turi vienodą reikšmingumą. Balai skiriami remiantis šiais kriterijais:
i. Pasiūlytų kursų kokybė (90 balų)
- tikslai;
- pasiūlyta mokymo programa;
- pamokų organizavimas;
- kurso aprašymas (dažnis, trukmė, veikla, turinys ir t. t.);
- pasiūlyta metodika (visų pirma teorijos ir praktikos subalansuotumas ir tai, kaip yra atsižvelgiama j specifinius tikslinės grupės poreikius);
- vertinimo metodas.
ii. Pagalbinių mokymo priemonių ir medžiagos kokybė ir prieinamumas
(15 balų)
- naudojamų pagalbinių mokymo priemonių ir medžiagos rūšis (laikmena: popierinė ar skaitmeninė, jvairialypės terpės ištekliai ir t. t.);
- medžiagos prieinamumas (tik klasėje, galimybė mokymo dalyviams naudotis
ne pamokų metu ir t. t.);
- medžiagos pritaikymas kursui ir grupei.
iii. Pasiūlymo teikėjo atliktos Institucijų reikalavimų analizės kokybė (15 balų)
- atsižvelgta j tikslinės grupės poreikius ir reikalavimus;
- tinkamumas Institucijų profesinei aplinkai;
- pasiūlyto dėstytojo profilio tinkamumas.
b. Kokybės planas ir pajėgumas parengti kursą (daugiausia 50 balų):
i. pasiūlymo teikėjų prašoma pateikti kokybės planą, atitinkantj techninės
užduoties 2.3.6 dalyje nustatytus reikalavimus (40 balų);
ii. pasiūlymo teikėjų prašoma aprašyti procedūras, kurias Institucijoms pareikalavus jie vykdys norėdami pakeisti kursus arba parengti naujus kursus (10 balų).
c. E. mokymasis ir standartiniai kataloginiai kursai (daugiausia 30 balų):
i. E. mokymasis (20 balų)
Pasiūlymų teikėjų prašoma aprašyti, kaip jie jvykdys techninės užduoties 2.3.4 dalyje
nustatytus reikalavimus, visų pirma:
- aprašyti jų šiuo metu turimas e. mokymosi priemones, jei jų yra, ir kursus, kurie jau gali būti pasiūlyti;
- jei jie dar nėra parengę e. mokymosi platformos, aprašyti platformą, kurią jie ketina sukurti, siekiant patenkinti Institucijų reikalavimus (jskaitant terminą, per kurj tikimasi ją parengti) ir kursus, kurie bus pasiūlyti;
- šių priemonių naudojimo sąlygas.
ii. Standartiniai kataloginiai kursai (10 balų)
Pasiūlymų teikėjų yra prašoma pateikti išsamų dviejų standartinių kursų, kuriuos jie šiuo metu siūlo, aprašymą.
Grupės atveju, kaip nurodyta kvietimo teikti pasiūlymus 4.1 dalyje, šie kursai gali būti siūlomi vieno ar dviejų skirtingų grupės narių.
Jei pasiūlymo teikėjai siūlo tik specialiai parengtus kursus, jų prašoma pateikti išsamų dviejų tokių kursų, kurie turėjo būti pateikti per paskutinius 18 mėnesių, aprašymą.
Šie du kursai bus vertinami šiuo pagrindu:
- jų aktualumas (ir galimas panaudojimas arba pritaikymas) Institucijų aplinkoje;
- jų kokybė:
o tikslai;
o pasiūlyta mokymo programa;
o pamokų organizavimas;
o kurso aprašymas (dažnis, trukmė, veikla, turinys ir t. t.);
o pasiūlyta metodika (visų pirma teorijos ir praktikos subalansavimas ir
tai, kaip yra atsižvelgiama j specifinius tikslinės grupės poreikius);
o vertinimo metodas.
5.2. Kaina
Kainos turėtų būti nurodytos užpildant formą III priede. Bendra pasiūlymo kaina bus
vertinama šiuo pagrindu:
a. Standartiniai kursai: 60 % visos kainos, kaip nurodyta toliau:
- Standartinio asmeniškai teikiamo kurso parengimo valandinis tarifas: 11 %;
- Standartinio asmeniškai teikiamo kurso teikimo valandinis tarifas: 44 %;
- Standartinio visiškai prižiūrimo nuotolinio mokymo kurso parengimo valandinis tarifas: 1 %;
- Standartinio visiškai prižiūrimo nuotolinio mokymo kurso teikimo valandinis tarifas: 4 %.
b. Specialieji kursai: 35 % visos kainos, kaip nurodyta toliau:
- Specialiojo asmeniškai teikiamo kurso parengimo valandinis tarifas: 6 %;
- Specialiojo asmeniškai teikiamo kurso teikimo valandinis tarifas: 24 %;
- Specialiojo visiškai prižiūrimo nuotolinio mokymo kurso parengimo valandinis tarifas: 1 %;
- Specialiojo visiškai prižiūrimo nuotolinio mokymo kurso teikimo valandinis tarifas: 4 %.
c. Specialiosios paslaugos: 5 % visos kainos
- eksperto valandinis ir dienos tarifai.
Institucijos pasilieka teisę sutartj skirti visą, jos dalj arba sutarties visiškai neskirti. Laikantis šios nuostatos, sutartis bus skirta pasiūlymo teikėjui, kurio kokybės ir kainos santykis yra didžiausias. Jei pasiūlymo teikėjas, kurio pasiūlymas buvo pripažintas pirmuoju, pasišalina, bus patvirtintas tas pasiūlymo teikėjas, kuris pagal mažiausią kainą yra klasifikuojamas antruoju.
6. PAŠALINIMAS IŠ SUTARTIES SKYRIMO PROCEDŪROS
Kandidatai arba pasiūlymo teikėjai pašalinami iš sutarties skyrimo procedūros, jei šios
sutarties skyrimo metu:
a. jiems kyla interesų konfliktas;
b. jie yra kalti dėl neteisingos informacijos, kurios reikalauja sutartj skirianti institucija, pateikimo arba jie nepateikė reikalaujamos informacijos.