AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS
• Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
2017 m. kovo 29 d. Jungtinė Karalystė pranešė apie savo ketinimą išstoti iš Sąjungos pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį. Tai reiškia, kad jei susitarimas dėl išstojimo1 nebus ratifikuotas, Sąjungos pirminės ir antrinės teisės aktai Jungtinei Karalystei nebebus taikomi nuo 2019 m. kovo 30 d. (toliau – išstojimo diena). Taigi Jungtinė Karalystė taps trečiąja šalimi.
Komisijos komunikate „Pasirengimas Jungtinės Karalystės išstojimui iš Europos Sąjungos 2019 m. kovo 30 d. Veiksmų planas nenumatytiems atvejams“2 nurodyta, kad „Komisija taip pat yra pasiryžusi užtikrinti, kad būtų tęsiamos šiuo metu Airijos ir Šiaurės Airijos pasienio grafystėse įgyvendinamos programos PEACE ir INTERREG, kurių partnerė yra ir Jungtinė Karalystė“.
Europos Vadovų Taryba (50 straipsnis) 2018 m. gruodžio 13 d. dar kartą paragino intensyviau dirbti, siekiant visais lygmenimis pasirengti Jungtinės Karalystės išstojimo pasekmėms, atsižvelgiant į visus galimus rezultatus. Šis teisės aktas yra viena iš rinkinio priemonių, Komisijos priimtų atsiliepiant į šį raginimą.
Šiuo pasiūlymu siekiama užtikrinti, kad būtų toliau vykdomos dvi dvišalio bendradarbiavimo su Airija programos – programa PEACE IV (Airija ir Jungtinė Karalystė) bei Jungtinės Karalystės ir Airijos programa (Airija, Šiaurės Airija ir Škotija).
• Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
Šiuo pasiūlymu siekiama užtikrinti, kad esamos programos būtų toliau vykdomos.
• Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
Šis pasiūlymas visiškai atitinka Tarybos įgaliojimus derėtis su Jungtine Karalyste dėl jos išstojimo iš Sąjungos3.
2. TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
• Teisinis pagrindas
SESV 178 straipsnis.• Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)
Siūlomu teisės aktu siekiama užtikrinti, kad būtų toliau vykdomos dvi bendradarbiavimo programos, kurioms taikomas Reglamentas (ES) Nr. 1299/2013, o šių programų atitiktis subsidiarumo principui jau buvo įvertinta priimant tą reglamentą.
• Proporcingumo principas
Pasiūlymas laikomas proporcingu, nes juo daromi reikiami teisės aktų pakeitimai ir kartu neviršijama to, kas būtina, kad būtų toliau tinkamai vykdomos dvi Šiaurės ir Pietų bendradarbiavimo programos, taikomos Šiaurės Airijos teritorijoje.
• Priemonės pasirinkimas
Teisės aktas grindžiamas Reglamentu (ES) Nr. 1299/2013, todėl pasiūlymas dėl reglamento – vienintelė tinkama galimybė.
Kadangi šis reglamentas, kuris įsigalios kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, bus taikomas tik tuomet, jei su Jungtine Karalyste pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalį sudarytas susitarimas dėl išstojimo nebus įsigaliojęs iki dienos, kurią Sutartys nustos galioti Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje, siūlomas ad hoc teisės aktas yra tinkamesnė forma nei reglamentas dėl dalinio pakeitimo.
3. EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
• Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
Kadangi pasiūlymą reikėjo parengti skubiai, kad teisės aktų leidėjai spėtų laiku jį priimti, surengti konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis nebuvo įmanoma.
• Poveikio vertinimas
Vadovaujantis geresnio reglamentavimo gairėmis ir atsižvelgiant į siūlomos priemonės pobūdį, poveikio vertinimas nebuvo atliekamas. Iš esmės kitokių politikos galimybių nėra. Numatyta priemonė yra vienintelė veiksminga politikos galimybė užtikrinti, kad Jungtinei Karalystei išstojus iš Sąjungos būtų toliau tinkamai vykdomos dvi dvišalio bendradarbiavimo su Airija programos – programa PEACE IV (Airija ir Jungtinė Karalystė) ir Jungtinės Karalystės ir Airijos programa (Airija, Šiaurės Airija ir Škotija).
4. POVEIKIS BIUDŽETUI
Šiuo pasiūlymu siekiama užtikrinti, kad tuo atveju, jei susitarimas dėl išstojimo nebūtų ratifikuotas, dvi dvišalio bendradarbiavimo su Airija programos – programa PEACE IV (Airija ir Jungtinė Karalystė) bei Jungtinės Karalystės ir Airijos programa (Airija, Šiaurės Airija ir Škotija) – būtų toliau vykdomos nekeičiant joms skiriamų sumų ir jų finansavimo. Abi programos ir toliau bus finansuojamos iš Sąjungos biudžeto. Galimybė visuose šiose programose dalyvaujančiuose regionuose vykdyti reikiamą kontrolę ir auditą turės būti įtvirtinta Komisijos ir Jungtinės Karalystės valdžios institucijų susitarimu ir bus finansavimo sąlyga.
2018/0432 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo sudaromos sąlygos toliau vykdyti teritorinio bendradarbiavimo programas – programą PEACE IV (Airija ir Jungtinė Karalystė) ir Jungtinės Karalystės ir Airijos programą (Airija, Šiaurės Airija ir Škotija) – Jungtinei Karalystei išstojus iš Europos Sąjungos
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 178 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę4,
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę5,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1) 2017 m. kovo 29 d. Jungtinė Karalystė pranešė apie savo ketinimą išstoti iš Sąjungos pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį. Jei Europos Vadovų Taryba, susitarusi su Jungtine Karalyste, vieningai nenuspręs pratęsti termino, Sutartys Jungtinei Karalystei nustos galioti nuo susitarimo dėl išstojimo įsigaliojimo dienos arba, jei tokio susitarimo nebus, praėjus dvejiems metams po to pranešimo gavimo, t. y. nuo 2019 m. kovo 30 d.;
(2) išstojimo procesas vyksta 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu, per kurį Jungtinė Karalystė dalyvauja penkiolikoje Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo programų (toliau – bendradarbiavimo programos). Dvi iš šių programų – kuriose dalyvauja Šiaurės Airija ir kuriomis siekiama taikos ir susitaikymo bei remiamas Šiaurės ir Pietų bendradarbiavimas pagal Didžiojo penktadienio susitarimą – Sąjunga ketina vykdyti ir toliau, net jei Jungtinė Karalystė išstotų iš Sąjungos susitarimui dėl išstojimo neįsigaliojus iki dienos, kurią pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 3 dalį Sutartys nustos galioti Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas tik šioms dviem bendradarbiavimo programoms;
(3) abi šios bendradarbiavimo programos visų pirma vykdomos vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1299/20136, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1303/20137 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) 2018/10468. Šio reglamento nuostatomis turėtų būti užtikrinta, kad Jungtinei Karalystei išstojus iš Sąjungos šias dvi bendradarbiavimo programas būtų galima ir toliau vykdyti pagal minėtus reglamentus;
(4) vykdant dvišalio bendradarbiavimo programas – programą PEACE IV (Airija ir Jungtinė Karalystė) bei Jungtinės Karalystės ir Airijos programą (Airija, Šiaurės Airija ir Škotija) – vadovaujančiosios institucijos funkcijas atlieka ES specialiųjų programų įstaiga, kuri buvo sukurta pagal Airijos Vyriausybės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės susitarimą dėl įgyvendinimo įstaigų steigimo, pasirašytą 1999 m. kovo 8 d. (toliau – 1999 m. kovo 8 d. Jungtinės Karalystės ir Airijos susitarimas). Šiose dviejose bendradarbiavimo programose dalyvauja Šiaurės Airija, ir priėmus reikiamas papildomas nuostatas jos turėtų būti toliau vykdomos;
(5) kalbant apie tolesnį šių programų vykdymą, reikėtų paaiškinti, kad, nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 20 straipsnio 2 ir 3 dalims, atitinkamos bendradarbiavimo programos gali būti vykdomos jose dalyvaujančiuose Jungtinės Karalystės regionuose, kurie turėtų prilygti NUTS 3 lygio regionams;
(6) tam, kad šios programos būtų toliau vykdomos ir finansuojamos iš bendrojo ES biudžeto, Komisija ir Jungtinės Karalystės valdžios institucijos turėtų sudaryti administracinį susitarimą, kuris įsigaliotų tą dieną, kurią Sutartys nustos galioti Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje, ir kuriuo būtų sudarytos sąlygos atlikti atitinkamų programų kontrolę ir auditą. Jei nebūtų sudarytos sąlygos atlikti reikiamos kontrolės ir audito, Komisijai turėtų būti suteikta galimybė nutraukti mokėjimo terminus, sustabdyti mokėjimus ir taikyti finansines pataisas, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 83, 142, 144 ir 145 straipsniuose;
(7) pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 76 straipsnį Komisijos sprendimai, kuriais patvirtinama programa PEACE IV (Airija ir Jungtinė Karalystė) (2015 m. lapkričio 30 d. sprendimas C(2015) 8564 su pakeitimais, padarytais 2018 m. liepos 26 d. sprendimu C(2018) 5126), ir programa INTERREG VA (2015 m. vasario 12 d. sprendimas C(2015) 890, su pakeitimais, padarytais 2016 m. kovo 10 d. sprendimu C(2016) 1547) ir toliau laikomi finansavimo sprendimais, kaip apibrėžta Finansiniame reglamente, taigi yra teisiškai įpareigojantys pagal tą reglamentą. Jungtinė Karalystė ir toliau išlieka atsakinga už savo, kaip valstybės narės, prisiimtus finansinius įsipareigojimus, susijusius su šiais Sąjungos teisiniais įsipareigojimais;
(8) nuo tos dienos, kurią Sutartys nustos jai galioti, Jungtinė Karalystė nebebus „programos įgyvendinimo teritorijos Sąjungos dalis“, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 20 straipsnio 1 dalyje. Todėl turėtų būti atitinkamai pritaikytos nuostatos dėl veiksmų tinkamumo finansuoti atsižvelgiant į vietovę;
(9) siekiant sudaryti sąlygas nedelsiant pradėti taikyti šiame reglamente numatytas priemones, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas turėtų būti taikomas tik tuo atveju, jei su Jungtine Karalyste pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalį sudarytas susitarimas dėl išstojimo nebūtų įsigaliojęs iki dienos, kurią Sutartys nustos galioti Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 3 dalį,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Xxxxxxx ir aprėptis
Šiame reglamente išdėstomos nuostatos, leidžiančios spręsti klausimus, kurie kiltų Jungtinei Karalystei išstojus iš Sąjungos, jei su Jungtine Karalyste pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalį sudarytas susitarimas dėl išstojimo nebūtų įsigaliojęs iki dienos, kurią Sutartys nustos galioti Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 3 dalį, taip pat nuostatos dėl toliau nurodytų dviejų bendradarbiavimo programų, kurioms taikomas Reglamentas (ES) Nr. 1299/2013 (toliau – bendradarbiavimo programos), tolesnio vykdymo dalyvaujant Jungtinei Karalystei:
programos PEACE IV (Airija, Jungtinė Karalystė);
Jungtinės Karalystės ir Airijos programos (Airija, Šiaurės Airija ir Škotija).
Reglamentas (ES) Nr. 1299/2013 toliau taikomas šio reglamento nuostatose nurodytoms bendradarbiavimo programoms.
2 straipsnis
Geografinė aprėptis
Nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 20 straipsnio 2 ir 3 dalims, bendradarbiavimo programos gali būti vykdomos jose dalyvaujančiuose Jungtinės Karalystės regionuose, kurie prilyginami NUTS 3 lygio regionams.
3 straipsnis
Programavimo institucijos
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1299/2013 21 straipsnio 1 dalies:
Specialioji ES programų įstaiga, kurioje veikia programos PEACE IV (Airija ir Jungtinė Karalystė) bei Jungtinės Karalystės ir Airijos programos (Airija, Šiaurės Airija ir Škotija) vadovaujančioji institucija ir tvirtinančioji institucija, ir toliau vykdo savo funkcijas.
Šių programų audito institucija ir toliau yra Šiaurės Airijos finansų departamentas.
4 straipsnis
Komisijos kompetencija kontrolės srityje
Komisija ir Jungtinės Karalystės valdžios institucijos susitaria dėl atitinkamų programų kontrolės ir audito taisyklių taikymo. Kontrolė ir auditas atliekami visą bendradarbiavimo programų vykdymo laikotarpį.
Jei nesudaromos sąlygos programų kontrolę ir auditą atlikti visuose dalyvaujančiuose regionuose, tai laikoma dideliu šių priemonių valdymo ir kontrolės sistemos trūkumu, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 83, 142, 144 ir 145 straipsniuose.
5 straipsnis
Veiksmų tinkamumas finansuoti atsižvelgiant
į vietovę
Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 20 straipsnio 2 dalies b punkte nustatyta viršutinė riba bendradarbiavimo programoms netaikoma.
6 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo dienos, einančios po dienos, kurią pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 3 dalį Sutartys nustoja galioti Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje.
Tačiau šis reglamentas netaikomas, jei iki tos dienos yra įsigaliojęs su Jungtine Karalyste pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalį sudarytas susitarimas dėl išstojimo.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Europos Parlamento vardu Tarybos vardu
Pirmininkas Pirmininkas
FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA
1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas
1.2. Atitinkama (-os) politikos sritis
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriame išdėstomos konkrečios nuostatos dėl Europos teritorinio bendradarbiavimo programų valdymo nuostatų, taikytinų Jungtinei Karalystei (JK) išstojus iš Europos Sąjungos.
1.3. Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas
1.3.1. Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai, įskaitant išsamų iniciatyvos įgyvendinimo pradinio etapo tvarkaraštį
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo dienos, einančios po dienos, kurią pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 3 dalį Sutartys nustoja galioti Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje.
Šis reglamentas netaikomas, jei iki tos dienos bus įsigaliojęs su Jungtine Karalyste pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 2 dalį sudarytas susitarimas dėl išstojimo.
1.3.2. Sąjungos dalyvavimo pridėtinė vertė (gali būti susijusi su įvairiais veiksniais, pvz., koordinavimo nauda, teisiniu tikrumu, didesniu veiksmingumu ar papildomumu). Šiame punkte „Sąjungos dalyvavimo pridėtinė vertė“ – dalyvaujant Sąjungai užtikrinama vertė, papildanti vertę, kuri būtų užtikrinta vien valstybių narių veiksmais.
nėra duomenų
1.3.3. Panašios patirties išvados
nėra duomenų
1.3.4. Suderinamumas su daugiamete finansine programa ir galima sinergija su kitomis atitinkamomis priemonėmis
Šis reglamentas atitinka DFP. Finansinio poveikio jis neturi.
1.3.5. Įvairių turimų finansavimo galimybių vertinimas, įskaitant perskirstymo mastą
Šis reglamentas neturi finansinio poveikio. Sąjungos įnašas į programas bus finansuojamas iš Sąjungos bendrojo biudžeto.
1.4. Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ir finansinis poveikis
X finansinio poveikio nėra.
1.5. Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)9
Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos
padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus;
vykdomųjų įstaigų.
X Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis
Netiesioginis valdymas, biudžeto vykdymo užduotis pavedant:
trečiosioms valstybėms arba jų paskirtiems organams;
tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);
EIB arba Europos investicijų fondui;
Finansinio reglamento 70 ir 71 straipsniuose nurodytiems organams;
viešosios teisės reglamentuojamoms įstaigoms;
įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurioms pavesta teikti viešąsias paslaugas, jeigu jos pateikia pakankamas finansines garantijas;
įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamas finansines garantijas;
atitinkamame pagrindiniame akte nurodytiems asmenims, kuriems pavesta vykdyti konkrečius veiksmus BUSP srityje pagal ES sutarties V antraštinę dalį.
Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.
Pastabos
nėra duomenų
2.1. Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės
Nurodyti dažnumą ir sąlygas.
nėra duomenų
2.2. Valdymo ir kontrolės sistema (-os)
2.2.1. Valdymo būdo (-ų), finansavimo įgyvendinimo mechanizmo (-ų), mokėjimo tvarkos ir siūlomos kontrolės strategijos pagrindimas
nėra duomenų
2.2.2. Informacija apie nustatytą riziką ir jai sumažinti įdiegtą (-as) vidaus kontrolės sistemą (-as)
nėra duomenų
2.2.3. Kontrolės išlaidų efektyvumo apskaičiavimas ir pagrindimas (kontrolės sąnaudų ir susijusių valdomų lėšų vertės santykis) ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas (atliekant mokėjimą ir užbaigiant programą)
nėra duomenų
2.3. Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės
Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones, pvz., išdėstytas Kovos su sukčiavimu strategijoje.
nėra duomenų
3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS
3.1. Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)
Dabartinės biudžeto eilutės
Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija |
Biudžeto eilutė |
Išlaidų |
Įnašas |
|||
Numeris |
DA / NDA10 |
ELPA šalių11
|
valstybių kandidačių12
|
trečiųjų valstybių |
pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą |
|
13 |
13.03.64.01 – Europos regioninės plėtros fondas (ERPF) – Europos teritorinis bendradarbiavimas
|
DIF |
NE |
NE |
NE |
NE |
3.2. Numatomas pasiūlymo finansinis poveikis asignavimams
3.2.1. Numatomo poveikio veiklos asignavimams santrauka
X Šis reglamentas neturi finansinio poveikio.
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:
EUR
Daugiametės finansinės programos |
13 |
|
|
|
|
2019 m. |
2020 m. |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
Vėlesni metai |
IŠ VISO |
|
Veiklos asignavimų panaikinimas |
|
|
|
|
|
|
|
|||
13.03.64.01 – Europos regioninės plėtros fondas (ERPF) – Europos teritorinis bendradarbiavimas |
Įsipareigojimai |
1a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mokėjimai |
2a) |
|
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO asignavimų |
Įsipareigojimai |
=1a+1b +3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mokėjimai |
=2a+2b +3 |
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO veiklos asignavimų |
Įsipareigojimai |
4) |
|
|
|
|
|
|
|
Mokėjimai |
5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų paketo lėšų |
6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO
asignavimų |
Įsipareigojimai |
= 4 + 6 |
|
|
|
|
|
|
|
Mokėjimai |
= 5 + 6 |
|
|
|
|
|
|
|
Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį kelioms veiklos išlaidų kategorijoms, pakartokite pirmiau pateiktą dalį:
IŠ VISO veiklos asignavimų (visose veiklos išlaidų kategorijose) |
Įsipareigojimai |
4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mokėjimai |
5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų paketo lėšų (visose veiklos išlaidų kategorijose) |
6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO
asignavimų |
Įsipareigojimai |
= 4 + 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mokėjimai |
= 5 + 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Daugiametės finansinės
programos |
5 |
„Administracinės išlaidos“ |
Šią dalį pildyti naudojant administracinio pobūdžio biudžeto duomenų lentelę, kuri pirmiausia bus pateikta finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos priede (Vidaus taisyklių V priedas) ir įkelta į DECIDE tarnybų tarpusavio konsultacijoms.
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
|
|
N |
N+1 |
N+2 |
N+3 |
Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) |
IŠ VISO |
||
GD: <…….> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žmogiškieji ištekliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kitos administracinės išlaidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO <….> GD |
Asignavimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO
asignavimų |
(Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) |
|
|
|
|
|
|
|
|
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
|
|
N |
N+1 |
N+2 |
N+3 |
Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) |
IŠ VISO |
||
IŠ VISO
asignavimų |
Įsipareigojimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mokėjimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.2. Numatomas veiklos asignavimais finansuojamas atliktas darbas
Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
Nurodyti tikslus ir rezultatus
|
|
|
N |
N+1 |
N+2 |
N+3 |
Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) |
IŠ VISO |
|||||||||||
ATLIKTI DARBAI |
|||||||||||||||||||
Rūšis14
|
Vidutinės sąnaudos |
Skaičius |
Sąnaudos |
Skaičius |
Sąnaudos |
Skaičius |
Sąnaudos |
Skaičius |
Sąnaudos |
Skaičius |
Sąnaudos |
Skaičius |
Sąnaudos |
Skaičius |
Sąnaudos |
Bendras skaičius |
Iš viso sąnaudų |
||
1 KONKRETUS TIKSLAS15 ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
– Atliktas darbas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Atliktas darbas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Atliktas darbas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 konkretaus tikslo tarpinė suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 KONKRETUS TIKSLAS ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
– Atliktas darbas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 konkretaus tikslo tarpinė suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
IŠ VISO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.3. Numatomo poveikio administraciniams asignavimams santrauka
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimų nenaudojama
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
N |
N+1 |
N+2 |
N+3 |
Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) |
IŠ VISO |
Daugiametės finansinės
programos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Žmogiškieji ištekliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kitos administracinės išlaidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Daugiametės finansinės
programos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Neįtraukta į
daugiametės finansinės programos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žmogiškieji ištekliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kitos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarpinė suma,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Žmogiškųjų išteklių ir kitų administracinio pobūdžio išlaidų asignavimų poreikiai bus tenkinami iš GD asignavimų, jau paskirtų priemonei valdyti ir (arba) perskirstytų generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
3.2.3.1. Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama.
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:
Sąmatą surašyti etatų vienetais
|
|
N |
N+1 |
N+2metai |
N+3metai |
Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) |
|||
|
Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) |
||||||||
|
XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 01 02 (Delegacijos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 05 01/11/21 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 01 05 01/11 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Išorės darbuotojai (etatų vienetais)18
|
|||||||||
|
XX 01 02 01 (CA, SNE, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT ir JPD atstovybėse) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 04 yy 19
|
- būstinėje
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- delegacijose |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 05 02/12/22 (CA, SNE, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 01 05 02/12 (CA, SNE, INT – tiesioginiai moksliniai tyrimai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO |
|
|
|
|
|
|
|
XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų užduočių aprašymas:
Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai |
|
Išorės darbuotojai |
|
3.2.4. Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa
Pasiūlymą (iniciatyvą)
X galima visiškai finansuoti pagal atitinkamą daugiametės finansinės programos (DFP) išlaidų kategoriją.
Reikia panaudoti nepaskirstytą maržą pagal atitinkamą DFP išlaidų kategoriją ir (arba) specialias priemones, kaip apibrėžta DFP reglamente.
Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes bei sumas ir pasiūlytas naudoti priemones.
Reikia persvarstyti DFP.
Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.
Pasiūlyme (iniciatyvoje)
X nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo
numatytas trečiųjų šalių bendras finansavimas apskaičiuojamas taip:
Asignavimai EUR
3.3. Numatomas poveikis įplaukoms
X Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms.
Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
nuosaviems ištekliams
kitoms pajamoms
nurodyti, jei pajamos priskirtos išlaidų eilutėms X
EUR
Asignuotųjų pajamų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.
nėra duomenų
Kitos pastabos (pvz., poveikio pajamoms apskaičiavimo metodas (formulė) arba kita informacija).
2COM(2018)880 final, 2018 11 13.
3Jis parengtas atsižvelgiant į pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1316/2013, COM(2018) 568, 2018 8 1.
4OL C , , p. .
5OL C , , p. .
62013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1299/2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų (OL L 347, 2013 12 20, p. 259).
72013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 320).
82018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).
9Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ xxxxx://xxxxxxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx/XX/xxx/xxxxxxxxx/Xxxxx/xxxxxxxxx.xxxx
10DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
11ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija.
12Valstybių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių kandidačių.
13N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai. Pakeiskite „N“ numatomais pirmaisiais įgyvendinimo metais (pavyzdžiui, 2021 m.). Atitinkamai pakeiskite vėlesnius metus.
14Atlikti darbai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
15Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“.
16N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai. Pakeiskite „N“ numatomais pirmaisiais įgyvendinimo metais (pavyzdžiui, 2021 m.). Atitinkamai pakeiskite vėlesnius metus.
17Techninė ir (arba) administracinė parama bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
18CA – sutartininkas („Contract Staff“), LA – vietos darbuotojas („Local Staff“), SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“), INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas („agency staff“), JPD – jaunesnysis delegacijos specialistas („Junior Professionals in Delegations“).
19Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės darbuotojams, finansuojamiems iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
LT LT