AKCININKŲ SUTARTIS [sutarties sudarymo vieta] [sutarties sudarymo data]
[sutarties sudarymo vieta]
[sutarties sudarymo data]
[vardas, pavardė], asmens kodas [asmens kodas], gyvenantis [gyvenamoji vieta] / [teisinė forma] [pavadinimas],asmens kodas [kodas] (toliau „Akcininkas A“), ir
[vardas, pavardė], asmens kodas [asmens kodas], gyvenantis [gyvenamoji vieta] / [teisinė forma] [pavadinimas], asmens kodas [kodas], (toliau „Akcininkas B“),
Akcininkas A ir Akcininkas B toliau Sutarties tekste kartu vadinami „Šalimis“ arba „Akcininkais“, o kiekvienas atskirai „Šalimi“ arba „Akcininku“.
Atsižvelgdamos į tai, kad:
[bendrovės pavadinimas], įmonės kodas [kodas], adresas [adresas] yra pagal Lietuvos Respublikos įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė (toliau „Bendrovė“);
Šios Sutarties sudarymo dieną Akcininkui A nuosavybės teise priklauso [skaičius] paprastųjų vardinių Bendrovės Akcijų, kas sudaro [skaičius] % Bendrovės įstatinio kapitalo bei suteikia [skaičius] % balsų Bendrovės visuotiniame akcininkų susirinkime;
Šios Sutarties sudarymo dieną Akcininkui B nuosavybės teise priklauso [skaičius] paprastųjų vardinių Bendrovės Akcijų, kas sudaro [skaičius] % Bendrovės įstatinio kapitalo bei suteikia [skaičius] % balsų Bendrovės visuotiniame akcininkų susirinkime;
Akcininkai siekia skatinti abipusį interesą ir susitarti dėl tam tikrų Bendrovės valdymo aspektų, jiems priklausančių Akcijų perleidimo ateityje ir kitų šioje Sutartyje aptariamų klausimų;
šalys, siekdamos prisiimti sutartinius įsipareigojimus, susitaria:
Sąvokos
„Akcija (-os)“ |
Atskirai ir kartu reiškia steigiamos Bendrovės akciją (-as), įskaitant bet kuriuo metu išleistas Bendrovės akcijas; |
„Bendrovė“ |
Reiškia [bendrovės pavadinimas]; |
„Įstatai“ |
Reiškia Lietuvos Respublikos juridinių asmenų registre numatomus įregistruoti Bendrovės įstatus, kurie pridedami prie šios Sutarties kaip priedas Nr. 1; |
„Darbo diena“ |
Reiškia bet kurią dieną, kurią Lietuvos Respublikoje bankai vykdo operacijas; |
„Įšaldymo laikotarpis“ |
Reiškia [terminas] metų laikotarpį po Bendrovės įregistravimo dienos, kuriuo taikomas įsipareigojimas neparduoti ar kitaip neperleisti Šalių turimų Akcijų; |
„Sutartis“ |
Reiškia šią Akcininkų sutartį, įskaitant jos priedus, kurie yra neatskiriama jos dalis; |
„Verslo Planas“ |
Reiškia dokumentą, pridedamą prie šios Sutarties kaip priedas Nr. 2. |
Jei konkrečiai nenurodyta kitaip, žodžiai vienaskaitos forma taip pat reiškia ir daugiskaitą, vienos giminės žodžiai taip pat reiškia ir kitą giminę, asmenį žymintys žodžiai apima juridinius ir fizinius asmenis.
Nuorodos į straipsnius, punktus, priedus bei kitas nuostatas yra nuorodos į šios Sutarties straipsnius, punktus, priedus bei nuostatas. Nuorodos į šią Sutartį taip pat yra nuorodos į jos priedus.
Straipsnių ir kitų Sutarties struktūrinių dalių pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Sutarties interpretavimui.
Sutarties tikslas
Akcininkai susitaria, kad pagrindinis šios Sutarties tikslas yra optimizuoti Bendrovės valdymo struktūrą, koordinuoti Bendrovės veiklos ir valdymo sprendimų priėmimą, taip pat susitarti dėl Bendrovės Akcijų perleidimo tvarkos bei kitus tarpusavio įsipareigojimus.
Šalys įsipareigoja šios Sutarties galiojimo laikotarpiu veikti Bendrovės interesais, priimti sprendimus, kurie savo turiniu ir forma atitiktų sąžiningo ir protingo verslo principus, taip pat susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kurie gali kokiu nors būdu pakenkti ekonominei ar finansinei Bendrovės būklei, jos padėčiai rinkoje arba Bendrovės Akcijų vertei. Bet kokie pirkimo ir pardavimo ar kitokie sandoriai tarp Bendrovės ir bet kurios iš Šalių arba jų susijusių subjektų (kaip tai apibrėžia Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymas) turi būti visada sudaromi rinkos kainomis bei normaliomis konkurencinėmis sąlygomis.
Kapitalo struktūra ir akcijų pasiskirstymas
Pagal Bendrovės steigimo sutartį Bendrovės įstatinis kapitalas pasiskirstys taip:
-
Akcininkas
Akcijos
(skaičius)
Balsai
(%)
Akcininkas A
[skaičius]
[skaičius]
Akcininkas B
[skaičius]
[skaičius]
Iš viso:
[skaičius]
[skaičius]
Akcininkai susitaria, kad šios Sutarties galiojimo laikotarpiu bet kurios naujos Bendrovės Akcijų emisijos pasirašymo sąlygos visada bus nustatomos taip, kad Akcininkai galėtų išlaikyti naujos Akcijų emisijos metu Sutarties 3.1. punkte nurodytas dalyvavimo Bendrovės įstatiniame kapitale proporcijas (bei nepakitusias Bendrovės Akcijų suteikiamas teises) su sąlyga, kad Akcininkai visiškai pasinaudoja savo teisėmis pasirašyti Bendrovės Akcijas.
Bendrovės finansavimas
Akcininkai susitaria, kad tuo atveju, jei Xxxxxxxxx reikės papildomo finansavimo, tokį finansavimą Bendrovė pirmiausia sieks užtikrinti iš savo vidinių resursų (nepažeidžiant šios Sutarties 7 str. nuostatų) ar per paskolas ir kitus finansinius instrumentus iš išorinių šaltinių. Akcininkai neprivalo teikti Bendrovei jokio papildomo finansavimo, išskyrus atvejus, kai jie raštu susitaria kitaip.
Pareiškimai ir garantijos
Šia Sutartimi kiekvienas Akcininkas pareiškia ir garantuoja, kad:
jis turi pilną teisę ir įgaliojimus sudaryti šią Sutartį bei vykdyti joje nurodytus sandorius; yra tinkamai gauti ir galioja visi Šalies organų, valstybės institucijų ar kiti leidimai, sutikimai ir pritarimai, reikalingi šiai Sutarčiai sudaryti bei pagal ją prisiimtiems įsipareigojimams vykdyti;
ši Sutartis yra teisėtas ir teisiškai įpareigojantis sandoris, kuris galės būti priverstinai įvykdomas vadovaujantis šioje Sutartyje nustatytomis sąlygomis;
nei šios Sutarties sudarymas, nei šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymas neprieštarauja ir nepažeidžia (i) jokio teismo, valstybinės ar savivaldos institucijos sprendimo, įsakymo, potvarkio ar nurodymo, kuris taikomas Akcininkui; (ii) jokios sutarties ar kitokio sandorio, kurio šalis yra Akcininkas, ar (iii) jokio Akcininkui taikomo įstatymo ar kito teisės akto nuostatų.
Bendrovės valdymas
Akcininkai susitaria, kad, be Visuotinio akcininkų susirinkimo ir Bendrovės vadovo, Bendrovėje bus sudaromas kolegialus valdymo organas – valdyba. Bendrovės organų įgaliojimai, kompetencija ir darbo tvarka yra numatyti taikytinuose įstatymuose, šioje Sutartyje bei Bendrovės Įstatuose, valdybos darbo reglamente ir vadovo pareiginiuose nuostatuose, kurie turi būti parengti atsižvelgiant į šios Sutarties nuostatas ir taikytinų teisės aktų reikalavimus.
Siekdami veiksmingo ir kompetentingo Xxxxxxxxx valdymo, Akcininkai patvirtina sieksiantys, kad būtų suformuoti kvalifikuoti Xxxxxxxxx valdymo organai, siūlomi, renkami ir skiriami tik gerą reputaciją, sugebėjimus ir verslo patirtį turintys darbuotojai; Xxxxxxxxx administracijos darbuotojams būtų nustatomi teisingi atlyginimai; būtų sukurta veiksminga darbuotojų skatinimo sistema.
Visuotinis akcininkų susirinkimas
Akcininkai susitaria, kad Visuotinis akcininkų susirinkimas turi išimtinę teisę:
keisti Bendrovės įstatus, išskyrus Akcinių bendrovių įstatyme nustatytas išimtis;
nustatyti Bendrovės išleidžiamų Akcijų klasę, skaičių, nominaliąją vertę ir minimalią emisijos kainą; priimti sprendimą konvertuoti Bendrovės vienos klasės Akcijas į kitos, tvirtinti Akcijų konvertavimo tvarką; priimti sprendimą keisti Bendrovės Akcijų sertifikatus į Akcijas; priimti sprendimą išleisti konvertuojamąsias obligacijas;
priimti sprendimą dėl pelno (nuostolių) paskirstymo;
priimti sprendimą dėl rezervų sudarymo, naudojimo, sumažinimo ir naikinimo;
priimti sprendimą padidinti ar sumažinti įstatinį kapitalą;
priimti sprendimą dėl Bendrovės reorganizavimo ar atskyrimo ir patvirtinti reorganizavimo ar atskyrimo sąlygas; priimti sprendimą dėl Bendrovės pertvarkymo, restruktūrizavimo, likvidavimo ar likvidavimo atšaukimo;
priimti sprendimą atšaukti visiems Akcininkams pirmumo teisę įsigyti konkrečios emisijos Bendrovės Akcijų ar konvertuojamųjų obligacijų;
rinkti Bendrovės valdybos narius, atšaukti išrinktą valdybą ar jos narius;
rinkti ir atšaukti audito įmonę, nustatyti audito paslaugų apmokėjimo sąlygas;
tvirtinti metinę finansinę atskaitomybę ir Bendrovės veiklos ataskaitą;
priimti sprendimą Bendrovei įsigyti savų Akcijų;
rinkti ir atšaukti Bendrovės likvidatorių, išskyrus taikytinuose įstatymuose nustatytas išimtis;
priimti kitus Lietuvos Respublikos įstatymų akcininkų kompetencijai priskirtus sprendimus.
Visuotinis akcininkų susirinkimas kvalifikuota balsų dauguma, kuri negali būti mažesnė kaip [2/3] visų susirinkime dalyvaujančių akcininkų Akcijų suteikiamų balsų, priima sprendimus dėl 6.3.1.1. 6.3.1.6. Sutarties punktuose numatytų klausimų.
Kvalifikuota balsų dauguma, kuri negali būti mažesnė kaip [3/4] visų Visuotiniame akcininkų susirinkime dalyvaujančių ir turinčių balsavimo teisę sprendžiant šį klausimą Akcininkų Akcijų suteikiamų balsų, priimamas sprendimas dėl Sutarties 6.3.1.7. punkte numatyto klausimo.
Kiti Visuotinio akcininkų susirinkimo sprendimai laikomi priimtais, kai už juos gauta daugiau balsų „už“ negu „prieš“, išskyrus renkant Valdybą, kai vadovaujamasi Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatymo nustatyta tvarka ir balsuojama laikantis šios Sutarties nuostatų.
Bendrovės valdyba
Bendrovės valdybą sudarys [skaičius] nariai, iš kurių [skaičius] bus visada renkami iš Akcininko A pasiūlytų kandidatų, o [skaičius] nariai iš kandidatų, kuriuos pasiūlys Akcininkas B.
Bet kuris Akcininkas gali bet kuriuo metu savo nuožiūra pasiūlyti atšaukti savo pasiūlytą Bendrovės valdybos narį. Akcininkai įsipareigoja užtikrinti, kad nedelsiant būtų sušauktas Bendrovės Visuotinis akcininkų susirinkimas, ir įsipareigoja atitinkamai balsuoti susirinkime už tokio valdybos nario pakeitimą kitu valdybos nariu, kurį pasiūlo Bendrovės valdybos narį iš pareigų atšaukiantis Akcininkas.
Akcininkai patvirtina, kad jiems svarbus efektyvus ir veiksmingas Bendrovės valdymas bei darbas. Todėl Akcininkai susitaria, kad Bendrovės valdybos sprendimai kada tik įmanoma bus priimami konsensuso pagrindu, prieš tai atitinkamą klausimą išsamiai aptarus, o kiekvienas jų pasiūlytas Bendrovės valdybos narys stengsis geranoriškai pašalinti bet kokius nesutarimus.
Siekdami šios Sutarties 6 straipsnyje numatytų tikslų, Akcininkai įsipareigoja nurodyti savo pasiūlytiems valdybos nariams valdybos posėdžių metu balsuoti taip, kad šios Sutarties 6 straipsnio nuostatos būtų tinkamai įgyvendintos.
Valdybos kompetencija yra nustatyta Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatyme ir įtvirtinama Bendrovės įstatuose. Valdybos darbo tvarka nustatoma Valdybos darbo reglamente, kurį tvirtina Valdyba.
Valdyba gali priimti sprendimus ir jos posėdis laikomas įvykusiu, kai jame dalyvauja daugiau kaip [2/3] valdybos narių. Valdybos sprendimas yra priimtas, kai už jį balsuoja ne mažiau kaip [skaičius] valdybos nariai.
Valdyba, be kita ko, renka ir atšaukia Xxxxxxxxx vadovą, nustato jo atlyginimą, kitas darbo sutarties sąlygas, tvirtina pareiginius nuostatus, skatina jį ir skiria nuobaudas.
Akcininkai garantuoja, kad atitinkami jų pasiūlyti Bendrovės valdybos nariai Bendrovės valdyboje dirbs atsižvelgdami į šios Sutarties nuostatas ir sieks, kad būtų įgyvendinti šios Sutarties tikslai.
Bendrovės vadovas
Akcininkai susitaria, kad šios Sutarties galiojimo metu Xxxxxxxxx generaliniu direktoriumi (Xxxxxxxxx vadovu) bus skiriamas Xxxxxxxxx A pasiūlytas kandidatas. Akcininkai susitaria, kad Bendrovės generalinis direktorius (Bendrovės vadovas) turės teisę vienasmeniškai atstovauti Bendrovei.
Pelno paskirstymas
Šalys susitaria, kad pirmųjų [skaičius] metų Bendrovės gautas pelnas nebus paskirstomas dividendams išmokėti ir bus naudojamas Bendrovės veiklai plėsti.
Akcininkai susitaria, kad pasibaigus Sutarties 7.1. punkte nurodytam laikotarpiui, jei Akcininkai raštu nesusitars kitaip, kiekvienais metais [visas] Bendrovės grynasis pelnas bus išmokamas Akcininkams kaip dividendai.
Įsipareigojimai nekonkuruoti
Visi Akcininkai įsipareigoja nei tiesiogiai, nei netiesiogiai, atskirai ar bendrai su kitais asmenimis, veikiant kito asmens vardu ar naudai, veikiant kaip atstovui, dalyviui, vadovui, darbuotojui, konsultantui ar kitais pagrindais [skaičius] metų laikotarpiu po šios Sutarties sudarymo neužsiimti ir nepadėti kitiems ūkio subjektams užsiimti [veiklos aprašymas] veikla Lietuvos Respublikos teritorijoje.
Akcijų perleidimas
Akcininkai šia Sutartimi įsipareigoja:
Įšaldymo laikotarpiu neparduoti ar kaip nors kitaip neperleisti savo Akcijų;
pasibaigus Įšaldymo laikotarpiui neparduoti ar kitaip neperleisti savo Akcijų ar kurios nors jų dalies jokiai trečiajai šaliai ar šalims kaip nors kitaip, nei šioje Sutartyje nustatyta tvarka; ir
užtikrinti, kad perleidžiant Akcijas trečiajam asmeniui (įskaitant dovanojimą) Akcijų įgijėjas visuomet raštu įsipareigotų besąlygiškai laikytis visų šios Sutarties sąlygų, taikytinų Akcijas perleidžiančiam Akcininkui.
Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu kuriai nors iš Šalių nusprendus parduoti ar kitaip perleisti visas ar dalį savo Akcijų trečiajai šaliai ar šalims, kitas Akcininkas visuomet turi teisę išpirkti tokias Akcijas už tą pačią kainą ir tokiomis pačiomis sąlygomis, dėl kurių yra sutarę Akcijas perleidžiantis Akcininkas ir minėtas pirkėjas. Šiuo tikslu Akcininkas privalo raštu pranešti kitam Akcininkui apie numatomą Akcijų perleidimą ne vėliau kaip prieš [30 (trisdešimt)] dienų.
Tuo atveju, jei šios Sutarties galiojimo laikotarpiu Bendrovės Visuotinis akcininkų susirinkimas ar Valdyba, svarstydami Sutarties 6 straipsnyje nurodytus klausimus dėl skirtingų Akcininkų ar jų atstovų nuomonių nepriima sprendimo tuo pačiu klausimu mažiausiai [3 (tris)] kartus iš eilės, bet kuris iš nesutariančių Akcininkų turi teisę pareikalauti, kad kitas Akcininkas, kuris yra priešingos nuomonės, išpirktų visas jo turimas Akcijas už kainą, lygią [kainos apskaičiavimo tvarka]. Šalis, reikalaujanti kitos Šalies išpirkti jos Akcijas, raštu praneša kitai Šaliai apie reikalavimą išpirkti, kartu nurodydama Akcijų kainą ir atsiskaitymo terminus. Bet kuriuo atveju nuosavybę (bei kitas turtines ir neturtines teises) į tokias Akcijas išperkanti Šalis įgis tik visiškai atsiskaičiusi su parduodančiąja Šalimi, o nustatytas atsiskaitymo terminas neturi būti ilgesnis kaip [14 (keturiolika)] dienų.
Jeigu kita Šalis atsisako išpirkti visas Akcijas (įskaitant tuos atvejus, jeigu tokia Šalis neatsako į Sutarties 9.3. punkte nurodytą pareikalavimą išpirkti per [60 (šešiasdešimt)] dienų ir (ar) nesudaro per šį laikotarpį atitinkamos Akcijų perleidimo sutarties), pareikalavusioji išpirkti Akcijas Šalis turi teisę išpirkti, o neišpirkusioji Šalis privalo parduoti pareikalavusiajai išpirkti Akcijas pagal Sutarties 9.3. punktą Šaliai visas atsisakiusiosios išpirkti Šalies Akcijas už tą pačią kainą ir tokiomis pat sąlygomis, kuriomis pareikalavusioji išpirkti Akcijas Šalis siūlė jas parduoti pagal Sutarties 9.3. punktą.
Disponavimo akcijomis apribojimai
Visi Akcininkai šia Sutartimi įsipareigoja šios Sutarties galiojimo laikotarpiu be išankstinio raštiško kito Akcininko sutikimo neįkeisti ir kitaip nesuvaržyti savo turimų Akcijų ar jų suteikiamų teisių.
Sutarties pažeidimas
Xxxxx (i) Akcininkas iš esmės pažeidžia kurį nors šioje Sutartyje įtvirtintą įsipareigojimą ir neištaiso pažeidimo per 30 (trisdešimt) dienų nuo tada, kai gavo raštišką kito Xxxxxxxxx reikalavimą ištaisyti pažeidimą; arba (ii) jeigu Akcininkas šioje Sutartyje pateikė iš esmės klaidingus patvirtinimus ar garantijas, Sutartį pažeidęs Akcininkas privalo:
sumokėti nukentėjusiajam Akcininkui [suma, valiuta] baudą kiekvieno tokio pažeidimo atveju; arba
atlyginti visus nuostolius, kuriuos patyrė nukentėjusysis Akcininkas, jeigu padaryti nuostoliai yra didesni nei Sutarties 11.1.1. punkte numatyta bauda.
Jeigu Akcininkas pažeidžia šios Sutarties 8 straipsnyje (Įsipareigojimas nekonkuruoti) įtvirtintus įsipareigojimus, toks Akcininkas privalo:
sumokėti nukentėjusiajam Akcininkui [suma, valiuta] baudą kiekvieno tokio pažeidimo atveju; arba
atlyginti visus nuostolius, kuriuos patyrė nukentėjusysis Akcininkas, jeigu padaryti nuostoliai didesni nei Sutarties 11.2.1. punkte numatyta bauda.
Jeigu Akcininkas pažeidžia šios Sutarties 10 straipsnyje (Disponavimo akcijomis apribojimai) įtvirtintus įsipareigojimus, toks Akcininkas privalo:
sumokėti nukentėjusiajam Akcininkui [suma, valiuta] baudą kiekvieno tokio pažeidimo atveju; arba
atlyginti visus nuostolius, kuriuos patyrė nukentėjusysis Akcininkas, jeigu padaryti nuostoliai didesni nei Sutarties 11.3.1. punkte numatyta bauda.
Jeigu kuris nors Akcininkas pažeidžia šios Sutarties 9.5. punkte (Akcijų išpirkimas) įtvirtintus įsipareigojimus, toks Akcininkas privalo:
sumokėti nukentėjusiajam Akcininkui [suma, valiuta] baudą kiekvieno tokio pažeidimo atveju; arba
atlyginti visus nuostolius, kuriuos patyrė nukentėjusysis Akcininkas, jeigu padaryti nuostoliai didesni nei Sutarties 11.4.1. punkte numatyta bauda.
Šalys patvirtina, kad visos šio Sutarties 11 straipsnio nuostatos yra pagrįstos, ir įsipareigoja jų laikytis.
Konfidencialumas
Visi dokumentai ir kita informacija, kurią viena Šalis pateikia kitai Šaliai vykdydamos šią Sutartį, laikomi konfidencialiais ir turi būti naudojami tik tam tikslui, kuriam jie skirti. Konfidencialumo įsipareigojimas nėra taikomas, jei informaciją gaunanti Šalis gali įrodyti, kad:
informacija jos atskleidimo metu jau yra žinoma visuomenei;
atskleista informacija tampa žinoma visuomenei ne dėl šioje Sutartyje išdėstyto konfidencialumo įsipareigojimo pažeidimo;
informaciją pateikė trečioji šalis, turinti teisę tai daryti, jei ji neįpareigoja informaciją gaunančios Šalies laikyti tokią informaciją konfidencialia;
informaciją privaloma atskleisti pagal imperatyvias taikytinų teisės aktų nuostatas (įskaitant viešąją vertybinių popierių apyvartą reglamentuojančius teisės aktus, jei tokie taikytini) su sąlyga, kad bus pateikiama tik ta informacija, kuri yra teisėtai reikalaujama, ir su sąlyga, kad atskleidžiančioji Šalis iš anksto raštu praneš kitai Šaliai apie prievolę atskleisti informaciją ir visiškai bendradarbiaus su kita Šalimi, siekdama apginti tokios informacijos konfidencialumą vadovaujantis taikytinais įstatymais.
Pranešimų teikimas
Visi Šalių pranešimai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį turi būti pateikiami raštu ir laikomi tinkamai įteiktais, jeigu jie yra pristatomi asmeniškai, parašu patvirtinant jų gavimą, arba išsiunčiami registruotu laišku toliau nurodytais adresais:
Pirkėjui: [pavadinimas] [adresas]
|
Pardavėjui: [pavadinimas] [adresas]
|
ar kitu adresu ar adresais, kuriuos po šios Sutarties pasirašymo Šalys gali raštišku pranešimu nurodyti kitai Šaliai. Apie bet kokius adreso pasikeitimus Šalys turi nedelsiant (ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas) informuoti viena kitą. Xxx Xxxxx nepraneša apie adreso pasikeitimą, pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu yra laikomas tinkamu.
Visaapimantis susitarimas
Ši Sutartis pakeičia visus ankstesnius susitarimus bei įtvirtina pilną ir visaapimantį Šalių susitarimą dėl šioje Sutartyje numatytų sandorių sąlygų. Toliau išvardyti šios Sutarties priedai yra neatskiriama šios Sutarties dalis:
Priedas Nr. 1 Bendrovės įstatai;
-
Šalys patvirtina, kad jos geranoriškai derėjosi bei bendrai parengė visas šios Sutarties nuostatas. Minėtų derybų ir Xxxxxxxxx rengimo metu kiekvienai Šaliai padėjo kvalifikuoti teisininkai bei kiti profesionalūs patarėjai. Šios Sutarties nuostatos bus aiškinamos ir interpretuojamos pagal jų tikrąją prasmę, o ne griežtai kurios nors Šalies naudai ar nenaudai.
Teisių atsisakymas
Kuriai nors Šaliai bet kuriuo metu nepareikalavus, kad būtų vykdoma kuri nors šios Sutarties nuostata, tai jokiu būdu neturės įtakos jos teisei pareikalauti tokią nuostatą įvykdyti vėliau. Šalies atsisakymas nuo teisių atskiro Sutarties pažeidimo atveju nebus suprantamas kaip tokių teisių atsisakymas pakartotinio tų pačių nuostatų pažeidimo atveju arba kaip teisių atsisakymas bet kokio kito šios Sutarties pažeidimo atveju.
Išlaidos
Nuostatų atskiriamumas
Jeigu kuri nors šios Sutarties nuostata dėl kokių nors priežasčių yra arba tampa negaliojanti, jos negaliojimas neturi įtakos kitų šios Sutarties nuostatų galiojimui. Tokiu atveju Šalys sutaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai galiojančia nuostata, kuri savo teisiniu ir ekonominiu rezultatu kiek įmanoma labiau atitiktų negaliojančią nuostatą.
-
Bet kokie šios Sutarties pakeitimai ar papildymai turi būti daromi raštu ir pasirašomi abiejų Šalių.
Taikytina teisė ir ginčų sprendimas
Ši Sutartis yra sudaryta vadovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymais. Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
Šalys stengiasi išspręsti visas dėl šios Sutarties kylančias pretenzijas ar nesutarimus derybomis, pagrįstomis abipusio bendradarbiavimo principu. Nepavykus sutarti per 30 (trisdešimt) dienų nuo vienos Šalies raštiško pranešimo kitai Šaliai apie tokias pretenzijas ar nesutarimus, dėl šios Sutarties, jos pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo kilęs ginčas, nesutarimas ar pretenzija turi būti sprendžiami pagal [Vilniaus komercinio arbitražo teismo Arbitražo procedūros reglamentas]. Arbitražo teismo arbitrų skaičius bus [3 (trys)]. Arbitražo teismas vyks [Vilniuje]. Arbitražo procesas vyks [lietuvių] kalba.
Patvirtindamos pirmiau išdėstyta, Šalys sudarė šią Sutartį.
Xxxxxxxxx A vardu: Xxxxxxxxx B vardu:
|
|
[vardas, xxxxxxx] |
[vardas, xxxxxxx] |
_______________ (parašas) |
_______________ (parašas) |
A.V. |
A.V. |