UAB ,,Ravilda‘‘
17
UAB ,,Ravilda‘‘
Įmonės kodas 170055036
Pramonės pr. 15, LT-90112, PVM kodas LT1700550314;
Kontaktiniai duomenys tel x00000000000, el. Paštas xxxxxxxx@xxxxx.xxx
KONKURSO SĄLYGOS
GATERIO SU PRIEDAIS
TURINYS
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 2
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS 4
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 5
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS 5
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 6
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 7
UAB ,,Ravilda‘‘ (toliau vadinama – Pirkėjas) įgyvendindama projektą ‚,Moderniųjų technologijų diegimas" Nr.S-03.3.1-LVPA-K-850-01-0011 bendrai finansuojamą Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir Lietuvos Respublikos lėšomis numato įsigyti: gaterį su priedais.
Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos Projektų finansavimo ir administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos finansų ministro 2014 m. spalio 8 d. įsakymu Nr. 1K-316 (toliau – Taisyklės)
Pirkimas vykdomas vadovaujantis Taisyklėmis, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (toliau – Civilinis kodeksas), kitais teisės aktais bei konkurso sąlygomis (toliau – konkurso sąlygos).
Skelbimas apie pirkimą paskelbtas Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 2019 m Rugpjūčio 22 d.
Pirkimas atliekamas konkurso būdu laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo, skaidrumo principų.
Konkursui neįvykus dėl to, kad nebuvo gauta nė vieno pirkėjo nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, pirkėjas pasilieka teisę pakartotinį pirkimą vykdyti Taisyklių 461.1 punkte nustatyta tvarka1.
Pirkėjo įgaliotas asmuo palaikyti tiesioginį ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimo procedūromis susijusius pranešimus:
Projektų vadovas Xxxxx Xxxxxxxx,
Tel. Nr x00000000000,
El.paštas xxxxxxxx@xxxxx.xxx,
UAB ,, RAVILDA’’ Pramonės pr. 15 Plungė.
Perkamas2 gateris su priedais, kurio savybės nustatytos pateiktoje techninėje specifikacijoje.
Šis pirkimas į dalis neskirstomas, todėl pasiūlymas turi būti pateiktas visam nurodytam prekių kiekiui.
Prekės turi būti naujos (nenaudotos).
Įranga turi būti pristatyta, paleista darbui ir atlikti darbuotojų mokymai ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo sutarties pasirašymo dienos.
Prekių pristatymo vieta Pramonės pr. 15, Plungė.
TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI3
3.1.2.Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai 4
Eil. Nr. |
Kvalifikacijos reikalavimai |
Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė |
Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.2.1 |
Tiekėjas turi būti pasiūlytos įrangos gamintojas arba oficialus gamintojo atstovas. |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas atmetamas |
Tiekėjo ar jo įgalioto asmens pasirašyta laisvos formos deklaracija. |
3.1.2.2 |
Tiekėjas per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo jo įregistravimo dienos (jeigu tiekėjas vykdė veiklą trumpiau kaip 3 metus) įvykdė arba vykdo bent 1 (vieną) panašaus pobūdžio sutartį,kurios vertė/įvykdytos sutarties dalies vertė ne mažesnė kaip 0,7 pasiūlymo vertės be PVM. |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas atmetamas |
1. Tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pasirašyta (-as) įvykdytos (-ų) ar vykdomos (-ų) sutarties (-čių) kopija nurodant vykdomos sutarties vertę.
|
* Pastabos:
1) jeigu tiekėjas negali pateikti nurodytų dokumentų, nes atitinkamoje šalyje tokie dokumentai neišduodami arba toje šalyje išduodami dokumentai neapima visų keliamų klausimų – pateikiama priesaikos deklaracija arba oficiali tiekėjo deklaracija;
2) dokumentų kopijos yra tvirtinamos tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, nurodant žodžius „Kopija tikra“ arba ,,Kopija‘‘ ir pareigų pavadinimą, vardą (vardo raidę), pavardę, datą ir antspaudą (jei turi).
Tiekėjo pasiūlymas atmetamas, jeigu apie nustatytų reikalavimų atitikimą jis pateikė melagingą informaciją, kurią pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis.
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas sutinka su šiomis konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia tinkamam pirkimo sutarties įvykdymui.
Pasiūlymas turi būti pateikiamas raštu, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens.
Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama lietuvių arba anglų kalba.
Tiekėjas kainos pasiūlymą privalo pateikti pagal konkurso sąlygų 2 priedą. Pasiūlymas teikiamas elektroniniu paštu . Pateikiant elektroniniu paštu xxxxxxxx@xxxxx.xxx visi dokumentai turi būti pateikti pdf formatu.
Pasiūlymą sudaro tiekėjo raštu pateiktų dokumentų visuma:
užpildyta pasiūlymo forma, parengta pagal šių pirkimo konkurso sąlygų 2 priedą;
konkurso sąlygose nurodytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus pagrindžiantys dokumentai.
kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą individualiai. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą, visi tokie pasiūlymai bus atmesti.
Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą nurodytą prekių kiekį.
Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
Pasiūlymas turi būti pateiktas iki 2019m. Rugpjūčio mėn. 30 d. 12:00 val (Lietuvos Respublikos laiku) atsiuntus jį elektroniniu paštu xxxxxxxx@xxxxx.xxx. Tiekėjo prašymu Pirkėjas nedelsdamas pateikia rašytinį patvirtinimą, kad tiekėjo pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
Pirkėjas neatsako už elektroninio pašto vėlavimus ar kitus nenumatytus atvejus, dėl kurių pasiūlymai nebuvo gauti ar gauti pavėluotai. Pavėluotai gauti pasiūlymai neatplėšiami ir grąžinami tiekėjui registruotu laišku ar elektroniniu paštu.
Pasiūlymuose nurodoma prekių kaina pateikiama eurais, turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta šių konkurso sąlygų 2 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą šių konkurso sąlygų 1 priede nurodytą prekių kiekį, kainos sudėtines dalis, į techninės specifikacijos reikalavimus. Į kainą turi būti įskaičiuotos transportavimo, instaliavimo ir darbuotojų apmokymo išlaidos.
. Pasiūlymas turi galioti iki pirkimo - pardavimo sutarties pasirašymo dienos.
Kol nesibaigė pasiūlymų galiojimo laikas, pirkėjas turi teisę prašyti, kad tiekėjai pratęstų jų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko. Tiekėjas gali atmesti tokį prašymą.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo terminui Pirkėjas turi teisę jį pratęsti. Apie naują pasiūlymų pateikimo terminą Pirkėjas praneša raštu visiems tiekėjams, gavusiems konkurso sąlygas bei paskelbia apie tai Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Pasibaigus skelbime nurodytam pasiūlymų pateikimo terminui ir negavus nė vieno pasiūlymo, pirkimas bus vykdomas iš naujo.
Tiekėjas iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą. Toks pakeitimas arba pranešimas, kad pasiūlymas atšaukiamas, pripažįstamas galiojančiu, jeigu Pirkėjas jį gauna pateiktą raštu iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.
Pirkėjas atsako į kiekvieną Tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 2 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienom iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kuriems jis pateikė konkurso sąlygas, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo, bet ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Pirkėjas turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
Pirkėjas nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimo.
Bet kokia informacija, konkurso sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas pirkėjo ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas šiame punkte nurodytu adresu paštu, elektroniniu paštu, faksu. Tiesioginį ryšį su tiekėjais įgalioti palaikyti projektų vadovas Xxxxx Xxxxxxxx, tel. x00000000000, El. Paštas xxxxxxxx@xxxxx.xxx
Pirkėjas užtikrina, kad pateiktuose pasiūlymuose pateiktos kainos nebus sužinotos anksčiau nei pasiūlymų pateikimo terminas, nurodytas Konkurso sąlygų 4.9 punkte.
Pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
Komisija nagrinėja:
ar tiekėjai pasiūlymuose pateikė tikslius ir išsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir ar tiekėjo kvalifikacija atitinka minimalius kvalifikacijos reikalavimus;
ar tiekėjai pasiūlyme pateikė visus duomenis, dokumentus ir informaciją, apibrėžtą šiose konkurso sąlygose ir ar pasiūlymas atitinka šiose konkurso sąlygose nustatytus reikalavimus;
ar nebuvo pasiūlytos neįprastai mažos kainos;
Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio tiekėjo minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties konkurso sąlygose nustatytiems reikalavimams. Jeigu tiekėjas pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją, Komisija prašo tiekėją šiuos duomenis papildyti arba paaiškinti per protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka pirkėjo keliamus reikalavimus.
Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius šiuos duomenis paaiškinti arba patikslinti, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos, pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės.
Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą protingą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis.
Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija turi teisę, o ketindama atmesti pasiūlymą – privalo tiekėjo raštu paprašyti per Komisijos nurodytą protingą terminą pateikti neįprastai mažos pasiūlymo kainos pagrindimą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą.5
Pasiūlymuose nurodytos kainos bus vertinamos eurais be PVM. 6
Pirkėjo neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.
Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
tiekėjas pateikė daugiau nei vieną pasiūlymą (atmetami visi tiekėjo pasiūlymai);
tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų.
tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, Xxxxxxxx prašant, nepatikslino jų;
pasiūlymas (jei vykdomos derybos - galutinis pasiūlymas) neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, ir kt.) arba dalyvis, Pirkėjo prašymu, nekeisdamas pasiūlymo esmės, nepaaiškino arba nepatikslino savo pasiūlymo;
tiekėjas per Xxxxxxx nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
buvo pasiūlyta neįprastai maža xxxxx ir tiekėjas Xxxxxxx prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos;
tiekėjas pateikė melagingą informaciją, kurią Pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis;
tiekėjo, kurio pasiūlymas neatmestas dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlyta per didelė, perkančiajai organizacijai nepriimtina pasiūlymo kaina.
Apie pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas per 3 darbo dienas nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
Jei Pirkėjo netenkina pateikti pasiūlymai, Komisijos sprendimu visi šiose konkurso sąlygose nustatytus minimalius reikalavimus atitinkantys tiekėjai gali būti kviečiami deryboms. Derybos yra vykdomos su visais tiekėjais, kurių pasiūlymai nebuvo atmesti. Derybų metu tiekėjams pateikiama ta pati informacija. Derybų rezultatai įforminami protokolu, kurie rengiami atskiri kiekvienam tiekėjui.
Derybos gali būti vykdomos dėl visų perkamų darbų, prekių ar paslaugų charakteristikų, įskaitant kainą, kokybę, komercines sąlygas ir socialinius, aplinkosaugos ir inovacinius aspektus. Nesiderama dėl minimalių reikalavimų, taikomų pirkimo objektui, tiekėjų kvalifikacijai, tiekėjų pasiūlymams, šių pasiūlymų vertinimo kriterijų ir esminių pirkimo sutarties sąlygų.
Komisija, įvertinusi tiekėjų kvalifikaciją ir pasiūlymus, visiems tiekėjams, kurių pasiūlymai nebuvo atmesti, raštu nurodys laiką, kada reikia atvykti į derybas.
Derybų procedūrų metu Komisija tretiesiems asmenims neatskleidžia jokios iš teikėjo gautos informacijos be jo sutikimo. Derybos vykdomos su kiekvienu tiekėju atskirai, derybos protokoluojamos. Derybų protokolą pasirašo Komisijos pirmininkas ir tiekėjo, su kuriuo derėtasi, įgaliotas atstovas. Jei tiekėjas ar jo įgaliotas atstovas neatvyko į derybas, Komisija surašo protokolą, kuriame nurodo apie tiekėjo neatvykimą, ir jį pasirašo visi komisijos nariai.
Derybų galutiniai pasiūlymai yra šalių pasirašyti derybų protokolai bei pirminiai pasiūlymai, kiek jie nebuvo pakeisti derybų metu. Galutiniai pasiūlymai vertinami šiose pirkimo sąlygose nustatyta tvarka.
Baigus derybas ir įvertinus galutinius pasiūlymus patvirtinama galutinė pasiūlymų eilė. Jei tiekėjas neatvyko į derybas, sudarant galutinę konkurso pasiūlymų eilę, vertinamas pirminis neatvykusio tiekėjo pasiūlymas.
Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas įregistruotas pirmasis.
Tais atvejais, kai pasiūlymą pateikė tik vienas tiekėjas, pasiūlymų eilė nenustatoma ir jo pasiūlymas laikomas laimėjusiu, jeigu nebuvo atmestas pagal šių konkurso sąlygų nuostatas.
Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį.
Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, nepateikia konkurso/derybų sąlygose nustatyto pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo, jei taikoma, arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal sudarytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
Pirkimo sutartis pasirašoma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju šiose konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis, vadovaujantis Pirkimų tvarkos aprašu ir Civiliniu kodeksu;
Sudarant pirkimo sutartį, negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir esminės sąlygos, taip pat pirkėjo pirkimo pradžioje nustatytos esminės pirkimo sąlygos, išskyrus šių sąlygų 8 punkte nustatyti atvejai (jei taikoma);
Sutartis įsigalioja nuo pasirašymo dienos ir galioja kol Šalys sutaria ją nutraukti šioje sutartyje nustatytais atvejais arba kol Sutarties galiojimas pasibaigia ( visiškai įvykdomi įsipareigojimai), kitais Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytais atvejais.
Tiekėjui nesilaikant konkurso sąlygose nurodytų prekių pristatymo ir instaliavimo termino, pirkėjui moka 0,02 proc. delspinigius už kiekvieną pavėluotą dieną nuo visos prekės vertės nurodytos pirkimo – pardavimo sutartyje.
Atsiskaitymas už įrangą (prekes) vykdomas:
Pirkėjui sumokant avansą: 30 % sutarties vertės – per 7 dienas nuo sutarties pasirašymo dienos.
30 % sutarties vertės sumokama per 2 mėnesius nuo sutarties įsigaliojimo dienos.
40% įrangos vertės bus sumokėta per 10 dienų nuo gauto pranešimo apie įrangos pagaminimo pabaigą.
Tiekėjas, pasirašius pirkimo-pardavimo sutartį, iki pirmojo mokėjimo turės pateikti visą sutarties galiojimo laikotarpį galiojančią 100 % pirkimo vertės dydžio banko ar kitos kredito įstaigos avanso grąžinimo garantiją. Nepateikus garantijos išankstiniai ir avansiniai mokėjimai atliekami nebus.
Tiekėjas užtikrina pateiktos ir instaliuotos įrangos darbo garantinį laikotarpį, kuris turi būti ne mažesnis kaip 12 mėnesių nuo įrangos priėmimo-perdavimo akto pasirašymo datos.
Tiekėjas turi teisę vienašališkai nutraukti sutartį tik dėl svarbių priežasčių. Tokiu atveju Tiekėjas privalo visiškai atlyginti dėl sutarties nutraukimo Pirkėjo patirtus nuostolius bei sumokėti 10 (dešimt) procentų bendros Sutarties kainos dydžio baudą. Apie tokį sutarties nutraukimą Tiekėjas raštu praneša Xxxxxxxx ne vėliau kaip prieš 14 ( keturiolika) dienų iki sutarties nutraukimo.
Tiekėjas kartu su įrangos priėmimo – perdavimo aktu turi pateikti Pirkėjui įrangos naudojimo ir priežiūros instrukciją (-as), kurioje būtų detaliai aprašyta , kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti įrangą ir jos dalis. Naudojimo ir priežiūros instrukcijos pateikiamos lietuvių, rusų arba anglų kalba.
Jei Sutartis nutraukiama Tiekėjo iniciatyva ar dėl Tiekėjo kaltės, Xxxxxxx patirti nuostoliai ir 10 ( dešimt) proc. Bendros Sutarties kainos dydžio bauda sumokami ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo momento ar išieškomi išskaičiuojant juos iš Tiekėjui mokėtinų sumų arba pagal Tiekėjo pateiktą Sutarties vykdymo užtikrinimą.
Tiekėjams pasiūlymų rengimo ir dalyvavimo konkurse išlaidos neatlyginamos.
Pirkėjas bet kuriuo metu iki pirkimo sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jeigu atsirado aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti. Priėmęs sprendimą nutraukti pirkimo procedūras, pirkėjas ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo apie šį sprendimą praneša visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams, o jeigu pirkimo procedūros nutraukiamos iki galutinio pasiūlymo pateikimo termino, visiems pirkimo sąlygas ir (arba) pirkimų dokumentus įsigijusiems tiekėjams.
Pirkėjas, ne vėliau kaip per 3 darbo dienas po pirkimo sutarties sudarymo, informuoja raštu visus pasiūlymus pateikusius tiekėjus apie pirkimo sutarties sudarymą, nurodydamas tiekėją su kuriuo sudaryta pirkimo sutartis.
Informacija, pateikta pasiūlymuose, išskyrus vokų atplėšimo metu skelbiama informacija, tiekėjams ir tretiesiems asmenims, išskyrus asmenis, administruojančius ir audituojančius ES fondų lėšų naudojimą, neskelbiami.
Priedas nr.1 Techninė specifikacija
PRIEDAS NR.2 Pasiūlymo forma
UAB ,,Ravilda‘‘
Įmonės kodas 170055036
Pramonės pr. 15, LT-90112, PVM kodas LT1700550314;
Kontaktiniai duomenys tel x00000000000, el. Paštas xxxxxxxx@xxxxx.xxx
TENDER TERMS AND CONDITIONS
BAND SAW WITH SUPPLEMENTS
TABLE OF CONTENTS
3. QUALIFICATION REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS 10
4. PREPARATION, SUBMISSION AND MODIFICATION OF TENDER 11
5. CLARIFICATION AND REVISION OF TENDER TERMS AND CONDITIONS 13
6. EXAMINATION AND EVALUATION OF TENDERS 13
7. REASONS FOR REJECTION OF TENDER 14
9. DECISION ON THE WINNING TENDER 16
1. GENERAL PROVISION
1.1 UAB ,,RAVILDA’’ is implementing project ,,Modern technologies installation’’ Nr. S-03.3.1-LVPA-K-850-01-0011 co-financed by European Union structural assistance and Republic of
Lithuania funds and intends to acquire: band saw with supplements.
1.2 The key terms used are defined in Project financing and administration regulations approved by Order No. 1K-316 of 8 October 2014 of the Minister of Finance of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the Regulations).
1.3 The procurement shall be organized according to the Regulations, the Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the Civil Code), other legal acts and the terms and conditions of the tender.
1.4 Notice of procurement was published on European Union structural assistance website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, 22 AUGUST 2019.
1.5. The procurement shall be organized as an open tender and governed by the principles of equality, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency
1.6 If the tender procedure is not completed due to the fact that no tenders meeting the requirements set by the Contracting Authority are received, the Contracting Authority shall have the right to carry out a repeat tender procedure under the procedure established in Paragraph 461.1 of the Regulations.
1.7 Authorized person of the Contracting Authority for direct contact with suppliers and for sending notices related to procurement procedures:
PROJECT MANAGER – XXXXX XXXXXXXX
MOB. NUMBER - x00000000000
E-MAIL – XXXXXXXX@XXXXX.XXX,
UAB ,, RAVILDA’’ PRAMONĖS PR. 15, PLUNGĖ
2. OBJECT OF PROCUREMENT
2.1 The object of procurement is band saw with supplements, the properties of which are established in the provided technical specification.
2.2 The object of procurement is not divided into partial lots. Suppliers shall submit tenders for the entire quantity of specified goods.
2.3 Only new (unused) equipment shall be purchased.
2.4 The equipment must be delivered, put into operation and staff trained no later than 6 months after the date of signature of the contract.
2.5 Place of delivery of the goods Pramonės pr. 15, Plungė.
3. QUALIFICATION REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS
3.1 Suppliers participating in the tender shall meet the following minimum qualification requirements. 3.1.2 Requirements for economical and financial status, technical and professional capacity
Nr. |
Qualification requirements |
Meaning of qualification requirements |
Documentary proof of the qualification requirements |
3.1.2.1 |
The supplier must be the manufacturer of the proposed equipment or
the official representative of the manufacturer |
The tender of the Supplier not meeting the Requirement will be rejected |
Free form declaration signed by the supplier or its authorized person |
3.1.2.2 |
Supplier within the last 3 years or from the date of the company was registrated ( if the supplier is in business for less than 3 years) performed or are performing at least one contract of a value of at least 0,7 contract values |
The tender of the Supplier not meeting The requirement will be rejected |
A copy of the contract signed by the supplier’s manager or authorized person indicating the value of the contract |
Notes:
1) if a supplier is not able to submit the specified documents as such documents are not issued in the relevant country or the documents issued in the relevant country do not cover all the issues raised, the supplier may submit a declaration of oath or an official supplier declaration;
2) copies of documents shall bear the signature of the supplier or the person authorized by him, the text 'True copy' or 'Copy' as well as position, name (the initial of the name), surname, date and stamp ( if have )
3.2 Tenders of suppliers shall be rejected if the supplier has provided false information about compliance with the stated requirements and the Contracting Authority can prove so by any legitimate means.
4. PREPARATION, SUBMISSION AND MODIFICATION OF TENDER
4.1 By submitting the tender, the supplier agrees with the present tender terms and conditions and confirms that the information provided in his tender is true and includes all requirements for the proper fulfillment of the contract.
4.2 Tenders shall be submitted in writing and signed by the supplier or his authorized representative.
4.3 The tender and other correspondence shall be submitted in Lithuanian or English.
4.4 The supplier shall submit the price quotation in the form appended hereto as Annex 2 by e-mail Documents submitted by e-mail xxxxxxxx@xxxxx.xxx should be provided in .pdf format.
4.5 Tenders shall be comprised of the totality of the supplier's documents submitted in writing:
4.5.1 completed form of the tender in accordance with Annex 2 to the present tender terms and conditions;
4.5.2 documents evidencing compliance with the minimum qualification requirements specified in the tender terms and conditions;
4.5.3 Other information and/or documents requested in the tender terms and conditions.
4.6 Each supplier can submit only one tender either individually. If a supplier submits more than one tender, all such tenders shall be rejected.
4.7 When submitting tenders, suppliers shall offer the whole quantity of specified goods.
4.8 Suppliers shall not be allowed to submit alternative tenders. Where a supplier submits an alternative tender, his tender and the alternative tender/tenders shall be rejected.
4.9 Tenders shall be submitted by 30 AUGUST 2019 10:00 a.m. (Lithuanian time) by sending it by e-mail xxxxxxxx@xxxxx.xxx . At the request of the supplier, the Contracting Authority shall without delay provide a written confirmation that the tender of the supplier has been received stating the day, hour and minute.
4.10 The Contracting Authority shall not be responsible for e-mail delays or other unexpected cases due to which the tender has not been received or has been received late. Tenders received after the deadline for submission shall be returned unopened to suppliers by registered mail.
4.11 Tenders shall quote the price of the goods in euros, the price shall be expressed and calculated as specified in Annex 2 to the tender terms and conditions. Calculation of the price shall take into account the quantity of goods, components of the price, requirements of the technical specification, etc.specified in Annex 1 to the tender terms and conditions. The price must include delivery, installation and training .
4.12 The offer may be purchased until the date of signing the contract of sale.
4.13 Prior to the expiration of the validity term of the tender, the Contracting Authority may request suppliers to extend the validity of tenders until a specified day. Suppliers may refuse such requests.
4.14 The Contracting Authority shall have the right to extend the deadline for submission of tenders prior to its expiry. Such new deadline for submission of tenders shall be reported by the Contracting Authority in writing to all suppliers who received the tender terms and conditions and shall announce about it on European Union structural assistance website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
4.15 Upon expiry of the deadline for submission of tenders specified in the procurement notice and receiving no tenders, the procurement shall be organized repeatedly.
4.16 Suppliers shall have the right to modify or withdraw their tenders until the deadline for submission of tenders. Such modification or notification concerning withdrawal of the tender shall be deemed valid if received by the Contracting Authority in writing until the deadline for submission of tenders.
5. CLARIFICATION AND REVISION OF TENDER TERMS AND CONDITIONS
5.1 The Contracting Authority shall replay to each supplier's written request for clarification of tender terms and conditions, if such request is received not later than 2 business days before the deadline for submission of tenders. All request for clarification of the tender terms and conditions received in due time shall be answered by the Contracting Authority within 2 business days from its receipt and not later than 2 business days until the deadline for submission of tenders. When replying to the supplier, the Contracting Authority shall also
send clarifications to all other suppliers whom the Contracting Authority sent the tender terms and conditions, however the Contracting Authority shall refrain from identifying the supplier who requested clarification.
5.2 Prior to the deadline for submission of tenders but not later than 2 business days before the deadline for submission of tenders, the Contracting Authority shall have the right to clarify, revise the tender terms and conditions at own initiative.
5.3 The Contracting Authority shall not arrange any clarification meetings with suppliers.
5.4 Any and all information, clarifications of tender terms and conditions, notices and any other correspondence between the Contracting Authority and suppliers shall be sent to the address below by mail, e-mail, fax. Authorized contact person for suppliers:
PROJECT MANAGER XXXXX XXXXXXXX
MOB. PHONE x00000000000
UAB ,,RAVILDA’’ PRAMONES PR. 15, PLUNGE
E-MAIL xxxxxxxx@xxxxx.xxx
6. EXAMINATION AND EVALUATION OF TENDERS
6.1 The Buyer shall ensure that the prices stated in the offers are not known before the deadline for the submission of tenders specified in clause 4.9 of the Tender Regulations.
6.2 Procedures of examination, evaluation and comparison of tenders shall be performed by the Commission in the absence of suppliers or their authorized representatives.
6.3 The Commission shall examine:
6.3.1 whether in the tenders suppliers provided accurate and complete data about their qualification and whether the qualification of suppliers satisfy the minimum qualification requirements;
6.3.2 whether in the tenders suppliers provided all data, documents and information specified in the tender terms and conditions and whether the tender satisfies the requirements set by the present tender terms and conditions;
6.3.3 whether abnormally low prices were quoted.
6.4 The Commission shall decide on the compliance of the qualification data submitted in the tenders of each supplier to the requirements specified in the tender terms and conditions. If a supplier provided inaccurate or incomplete data about qualification, the Commission shall request the supplier to supplement or clarify such data within a reasonable term. Only the suppliers whose qualification data meet the requirements established by the Contracting Authority shall be entitled to take part in further procurement procedures.
6.5 In case of any issues concerning the content of the tender and upon a request from the Commission, suppliers shall submit additional explanations in writing without changing the essence of the tender within the term specified by the Commission.
6.6 Should the Commission discover any price calculations errors in the submitted tender, it shall request the supplier to correct the discovered arithmetic errors in writing within the specified term without changing the
price announced at the tender opening meeting. When correcting arithmetic errors in the tender, the supplier shall not have the right to withdraw price components or add new components to the price.
6.7 When the tender states an abnormally low price, the Commission shall have the right and when intending to reject the tender it shall have the duty to request the supplier in writing to provide justification of the abnormally low price, including justification of detailed components of prices, within the time period specified by the Commission.
6.8 The prices specified in the tender shall be evaluated in euros without VAT (value added tax).
6.9 Tenders not rejected by the Contracting Authority shall be evaluated according to the criterion of the lowest price.
7. REASONS FOR REJECTION OF TENDER
7.1 The Commission shall reject the tender if:
7.1.1 a supplier submitted more than one tender (all tenders of the supplier shall be rejected);
7.1.2 a supplier failed to comply with the minimum qualification requirements
7.1.3 a supplier provided inaccurate or incomplete data about qualification in the tender and failed to revise them at the request of the Contracting Authority;
7.1.4 the tender (in the event of negotiations - the final quotation) failed to comply with the requirements established in the tender terms and conditions (the object of procurement specified in the tender by the supplier does not satisfy the requirements of the technical specification, etc.) or at the request of the Contracting Authority, the tenderer failed to clarify his tender without changing the essence of the tender;
7.1.5 a supplier failed to correct arithmetic errors and/or clarify the tender within the term specified by the Contracting Authority;
7.1.6 an abnormally low price was quoted and at the request of the Contracting Authority the supplier failed to submit a justification of the components of the price in writing or otherwise failed to provide justification of the abnormally low price;
7.17 a supplier submitted false information which can be proved by the Contracting Authority by legitimate means;
7.18 a supplier whose tender was not rejected for other reasons quoted a price that is too high and unacceptable to the Contracting Authority.
7.2 Suppliers shall be informed about rejection of tenders within three business days from the day of passing the decision.
8. NEGOTATIONS
8.1 If the Contracting Authority is not satisfied with the submitted tenders, at the decision of the Commission all suppliers complying with the minimum requirements specified herein may be invited to negotiate.
All suppliers whose tender have not been rejected shall be invited to negotiate. The same information shall be provided to suppliers during negotiations. The results of negotiations shall be recorded in minutes drawn up separately for every supplier.
8.2 All characteristics of work, goods or services, including the price, quality, commercial conditions and social, environmental and innovative aspects, may be negotiated. Minimum requirements applicable to the object of procurement, supplier qualification, criteria for evaluation of tenders and key terms and conditions of the contract shall not be negotiated.
8.3 Upon evaluating the qualification and tenders of suppliers, the Commission shall indicate in writing the time for negotiations to all suppliers whose tenders have not been rejected.
8.4 During negotiations, the Commission shall not disclose any information received from suppliers to third persons without consent. Negotiations shall be held with every supplier separately, negotiations are recorded in minutes. The minutes of the negotiations shall be signed by the chairman of the Commission and the authorized representative of the supplier who participated in negotiations. If the supplier or his authorized representative failed to arrive to the negotiations, the Commission shall record absence of the supplier in the minutes and the minutes shall be signed by all members of the Commission.
8.5 Minutes of negotiations signed by the parties and initial tenders to the extent they are not amended during negotiations shall be considered final tenders of negotiations. The final tenders shall be evaluated under the
procedure established in the tender terms and conditions.
8.6 Upon completing negotiations and after evaluating the final tenders, tenders shall be ranked. If a supplier did not arrive for negotiations, the initial tender of the absent supplier shall be evaluated for the final ranking of tenders.
9. DECISION ON THE WINNING TENDER
9.1 Having examined, evaluated and compared the submitted tenders, the Commission shall rank all the tenders. The tenders shall be ranked in the order of ascending prices. In case the prices of several tenders are equal, the supplier whose tender was registered earlier shall be ranked higher.
9.2 Where only one tender is received, no ranking shall be made and the tender is considered to be the winning tender if it was not rejected under the provisions of the tender terms and conditions.
9.3 The tender of the supplier who quoted the lowest price shall be declared the winning tender and he shall be awarded the contract stating the period for conclusion of the contract.
9.4 Should the supplier whose tender has been recognized as the winning tender refuse in writing to conclude the contract or fail to conclude the contract within the specified time limit, fail to submit contract performance security specified in the tender / negotiations terms and conditions, if applicable, or refuse to conclude the contract under the terms and conditions specified in the procurement documents, it shall be considered that he refused to conclude the contract. In such a case the Commission shall offer the contract to the supplier whose tender ranks next to the supplier who refused to conclude the contract.
10. TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT
10.1 The contract shall be concluded with the supplier who submitted the winning tender under the terms and conditions of the tender terms and conditions, observing the Procurement Procedure Guidelines and the Civil Code;
10.2 Upon concluding the contract, the final price of the winning tender as well as the key terms and the basic procurement terms and conditions established by the Contracting Authority in the beginning of the procurement cannot be amended, except for the cases specified in Article 8 of the tender terms and conditions (if applicable);
10.3 The contract shall come into effect from the day of its signing and shall remain in force until the Parties decide to terminate it in the events specified in the Contract or until expiry of the Contract (obligations are performed fully), in other cases specified by the legal acts of the Republic of Lithuania.
10.4 The Supplier pays 0.02% of the default interest per day calculated from the contract amount for the delayed delivery or installation over the agreed upon.
10.5 Payment for equipment (goods);
10.5.1 Advance payment to buyer: 30% of contract value - within 7 days after signing contract.
10.5.2 30% of the value of the contract shall be paid within 2 months of the date of signature of the contract.
10.5.3 40% of the value of the equipment will be paid within 10 days of receipt of the notice of completion of the equipment.
10.6 The supplier, having signed the sales contract, before first payment will have to submit advance repayment guarantee from a bank or other credit institution for 100% of the purchase agreement. Guaranty should be valid during term of duration of the contract.
10.7 The supplier shall provide warrantee of the delivered and installed equipment which may not be shorter than 12 (twelve) months from the day of signing the equipment transfer-acceptance deed.
10.8 The supplier shall have the right to unilaterally terminate the Contract only due to grave reasons. In such an event the supplier shall fully compensate the losses incurred by the Contracting Authority due to termination of the Contract and pay a fine at the amount of 10 (ten) per cent of the total price of the Contract. The supplier shall inform the Contracting Authority about such termination of the Contract not later than 14 (fourteen) days prior to the day of termination.
10.9 Together with the equipment transfer-acceptance deed, the supplier shall provide the Contracting Authority with user manuals and maintenance instructions for the equipment describing in detail how to use, maintain, calibrate the equipment or parts thereof. The user manuals and maintenance instructions shall be in Lithuanian, Russian or in English languages.
10.10 here the Contract is terminated at the initiative of the supplier or due to the fault of the supplier, the losses incurred by the Contracting Authority and a fine of 10 (ten) per cent of the total price of the Contract shall be paid within 30 (thirty) days from the moment of termination of the Contract or shall be recovered by deducting them from the amounts payable to the supplier or the contract performance security submitted by the supplier (if any).
11. FINAL PROVISIONS
11.1 Expenses of preparation of tenders and participation in the tender shall not be compensated to suppliers.
11.2 At any moment prior to the conclusion of the contract, the Contracting Authority shall have the right to terminate procurement procedures should unforeseen circumstances arise. Upon deciding to terminate procurement procedures, the Contracting Authority shall inform all suppliers who submitted tenders within 3 business days from the day of passing the decision, and where procurement procedures are terminated prior to the deadline for submission of final tenders, information shall be sent to all suppliers who obtained tender terms and conditions and/or procurement documents.
11.3 Within 3 business days from the conclusion of the contract, the Contracting Authority shall inform in writing all suppliers who submitted tenders on the conclusion of the contract stating the supplier with whom the contract is concluded.
11.4 Information submitted in the tenders, except for the information announced during the envelope opening procedure, shall not be available to suppliers and third persons except for persons responsible for the administration and audit of the use of EU structural fund assistance.
12. ANNEXES
Annex No.1 Technical specification
Annex No.2 Tender form
Priedas Nr. 1 TECHNINĖ SPECIFIKACIJA / Annex No. 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS
GATERIS SU PRIEDAIS / BAND SAW WITH ACCESSORIES
-
Eilės Nr.
Funkcijų ir / ar techninių reikalavimų (rodiklių) pavadinimas ( apibūdinimas)
Techniniai reikalavimai, rodikliai
Name (description) of functions and/or technical requirements (indicators)
Technical requirements, indicators
Įrengimų komplektacija
Equipment set
1) Juostinis gateris
Taip
1) Horizontal band saw
Yes
2) Automatizuota rampa rąstams
Taip
2) Motorised log deck
Yes
3) Ritininis konvejeris su kairės ir dešinės pusės rūšiavimu
Taip
3) Roller conveyor with left-right sorting
Yes
4) Galandinimo staklės juostinio gaterio pjūklams
Taip
4) Sharpening machine for band saws blades
Yes
Pagrindiniai duomenys
Fundamental specification
1.
Sertifikatas (-ai) patvirtinantis atitikimą Europos Sąjungos standartams (CE) arba lygiavertis
Taip
Declaration of incorporation within
the meaning of CE Directive on Machinery or equivalent
Yes
2.
Tiekėjas turi galėti užtikrinti prekių (įrangos) naudojimo vietoje prekių (įrangos) garantinį aptarnavimą bei remontą. Reakcijos laikas ne ilgiau kaip 72 h, po Xxxxxxx pranešimo apie gedimą.
Pateikiamas Tiekėjo laisvos formos raštiškas patvirtinimas, kad jis atitinka šiame punkte nurodytą kvalifikacijos reikalavimą, kuriame būtų nurodyti kontaktiniai duomenys, kuriais reikia kreiptis į
tiekėją dėl prekių (įrangos) garantinio aptarnavimo bei remonto.
The supplier must be able to guarantee after-sales service and repair of the goods(equipment) at the place of use. Response time up to 72 hours after Buyer failure notification.
The supplier shall provide written confirmation that the qualification requirements specified in this clause are met, specifying the contact details through which the buyer may request warranty service and repair of the goods / equipment.
3.
Paleidus įrangą privaloma apmokinti dirbti su nauja įranga, bei suteikti visas reikiamas žinias būtinas darbui su įsigyta įranga.
Pateikiamas Tiekėjo laisvos formos raštiškas patvirtinimas, kad jis sutinka/įsipareigoja apmokinti darbuotojus darbui su nauja įranga.
When the equipment is started up, it is imperative to be trained in the use of the new equipment and to provide all the necessary knowledge to operate the equipment purchased.
The Supplier shall provide free written confirmation that he agrees / undertakes to train his employees for new equipment.
1) JUOSTINIS GATERIS
1) HORIZONTAL BAND SAW
1.
Smagračio diametras
Ne mažesnis nei 1000 mm
Flywheel diameter
Not less than 1000 mm
2.
Pjūklo juostos plotis
Ne siauresnė nei 120 mm
Saw blade width
Not narrower than 120 mm
3.
Pjūklo ilgis
Ne trumpesnis nei 7000 mm
Saw blade length
Not shorter than 7000 mm
4.
Pagrindinio variklio galia
Ne mažesnė nei 35 kw
Power of the main motor
Not less than 35 kw
5.
Gaterio aukštis (kai pjūklas aukčiausiame taške)
Ne didesnis nei 3500 mm
Total height
(blade in highest position)
Not higher than 3500 mm
6.
Maksimalus pjovimo plotis
Ne mažesnis nei 1000 mm
Maximum cutting width
1000 mm
7.
Maksimalus rąsto skersmuo
Ne mažesnis nei 1000 mm
Maximum log diameter
1000 mm
8.
Našumas m3/8h
Daugiau nei 30
Real productivity
More than 30 m3/8h
9.
Plieniniai gaterio ratai
Taip
Cast steel wheels
Yes
10.
Smagračių tepimas tepimo skysčiu, skysčio bakas su skysčio lygio indikatoriumi
Taip
Lubricating of flywheels with the lubricating liquid, a liquid tank with liquid level indicator
Yes
11.
Smagračių valymas varinėmis ar analogiškomis savybėmis turinčiomis plokštelėmis
Taip
Cleaning of flywheel with copper plates or other analogous property plates
Yes
12.
Hidraulinis siurblys ant juostos pjūklo galvutės
Taip
Hydraulic pump on the band saw head
Yes
13.
Automatinis pjūklo ašies įtempimas - automatiškai palaiko įtampą
Taip
Automatic hydraulic tensioning of the saw blade- automatically maintains tension
Yes
14.
Galimybė pjauti viena arba dviem kryptimis
Taip
Possibiliyy of cutting in one or both directions
Yes
15.
Visiškai reguliuojamas pjovimo greitis - su dažnio keitikliu ir potenciometru
Taip
Fully adjustable cutting speed – with a frequency converter and a potentiometer
Yes
16.
Slėgio pjūklo geležtės
Taip
Pressure saw blade guides
Yes
17.
Hidrauliškai reguliuojama pjūklo kreipiamoji, kairė – dešinė
Taip
Hydraulically adjustable saw blade guide, left - right
Yes
18.
Automatinis juostinio pjūklo pakėlimas virš rąsto, prieš grįštant į rąsto pradžią
Taip
Automatic band saw lift above the log, before returning to the beginning of the log
Yes
19.
Įmontuotas išankstinis pjoviklis, prieš pagrindinį pjūklą, valantis rąsto paviršių nuo nešvarumų, taip prailgindamas pagrindinių juostų tarnavimo laiką.
Taip
Pre-cutter ( foreblade) mounted on the band saw, cleans log surface, extends the lifespan of blades
Yes
20.
Ne mažiau 4 dalių hidrauliniai spaustuvai
Taip
Five pieces hydraulic clamps for logs
Yes
21.
Lentų nustūmimo įtaisas, kad būtų galima automatiškai pašalinti lentas
Taip
Board removing device for automatically removing of boards
Yes
22.
Juostinio gaterio bėgiai padaryti iš grūdinto plieno ar lygiavertės medžiagos pagal konstrukcijos stiprumą.
Taip
Band saw bed rail of harder steel or other material with analogous properties in strength
Yes
23.
Ne mažiau keturios hidraulinės rankos naudojamos rąstui apsukti su reguliuojamu kampu
Taip
Not less than four hydraulic arms using for logs turning with adjustable angle
Yes
24
Ne mažesnis nei 15 mW lazeris, rodantis pjovimo poziciją ( pjovimo aukštį)
Taip
Laser, marking the position of cutting – height of the saw blade
Yes
25
Automatinis slėginis purkštuvas ratų ir pjūklų tepimui ir valymui
Taip
Automatic pressurised spray for lubrication and cleaning of the wheels and blade
Yes
26
Rinktų dydžių atkūrimas, su automatiniu pjūklo pakėlimu
Taip
Fast choice of memorized sizes, with automatic blade positioning
Yes
27
Storių programavimas automatiniam viso rąsto supjovimui
Taip
Programming of sizes for automatic cutting of the entire logs
Yes
28
Integruota pjovimo dydžių nustatymo atmintinė
Taip
Integrated memory for setting cutting sizes
Yes
29
Jutikliai, apsaugantys nuo hidraulinės įrangos sužeidimų
Taip
Sensors preventing damages of hydraulic equipment
Yes
30
Maksimalus rąstų ilgis
3,8-4 m
Maximum logs length
3,8 – 4 m
31
Gaterio bėgių ilgis
7-8,5 m
Band saw bed
7 – 8,5 m
32
Gaterio valdymas
Ne mažesnis nei 10'' dydžio jutiklinis ekranas
Band saw control
Not less than 10’’ touch screen display
2) AUTOMATIZUOTA RAMPA RĄSTAMS
2) MOTORISED LOG DECK
1
Rampos ilgis
Ne trumpesnė nei 4 m
Length of the deck
Not less than 4m
2
Visas rampos ilgis, įskaitant ir paėmimo rankas (rąstų permetėją)
5-7 m
Total length of the log deck, including loading arms
5-7
3
Motorizuota rampa, elektrinis variklis su pavarų dėže
Ne mažiau 4kW
Motorized deck; electric motor with a gearbox, power
Not less than 4kW
4
Hidraulinis rąstų permetėjas su motorizuotom grandinėm
Taip
Hydraulic log loading arms with motorized chains
Yes
5
Motorizuotų grandinių skaičius rąstams vilkti rampa
Ne mažiau 3
Number of ways (strands)
Not less than 3
3) RITININIS KONVEJERIS SU KAIRĖS IR DEŠINĖS PUSĖS RŪŠIAVIMU
4) ROLLER CONVEYOR WITH LEFT RIGHT SORTING
1
Ilgis
7500 – 8500 mm
Length
7500 – 8500 mm
2
Volelių plotis
Ne siauresni nei 750 mm
Width of rollers
Not narrower than 750 mm
3
Visas plotis
Platesnis nei 1300 mm
Total width
Wider than 1300 mm
4
Aukštis
700 – 1200 mm
Height
700 – 1200 mm
5
Volelių diametras
120 – 180 mm
Diameter of rollers
120 – 180 mm
6
Variklio galia
1,5 - 4kW
Drive motor power
1,5 kW – 4kW
7
Kairės ir dešinės pusės rūšiavimas grandinėmis su automatiniu padavimu (galimos dvi kryptys)
Taip
Left and right sorting chains with automatic activation (2 sorting options)
Yes
4) GALANDINIMO STAKLĖS JUOSTINIO GATERIO PJŪKLAMS
5) SHARPENING MACHINE FOR BAND SAW BLADES
1)
Dantis
20-50 mm
Tooth pitch
20-50 mm
2)
Pjūklo plotis
70-210 mm
Saw blade width
70-210 mm
3)
Pjūklo ilgis
Iki 10000 mm
Saw blade length
Up to 10000 mm
4)
Gąlandinimo greitis
30 dantukų/min arba daugiau
Grinding speed
30 teeth/min or more
5)
Galandinimo kampas
17 – 32/40 laipsn.
Grinding angle
17- 32/40 degrees
6)
2 Peilio stovai
Taip
Two blade stands – guides
Yes
7)
Vandens aušinimas ir tepimas
Taip
Water cooling and lubrication
Yes
8)
Galimybė galąsti pjūklus kintamu žingsniu
Taip
Able to sharpen blades with variable pitch
Yes
UAB ,,Ravilda‘‘
2 konkurso sąlygų priedas
Kam: Projektų vadovas Xxxxx Xxxxxxxx
Tel: x00000000000,
El.p: xxxxxxxx@xxxxx.xxx
UAB ,,Ravilda’’, Pramonės pr. 15, Plungė LT-90112
PASIŪLYMAS
DĖL GATERIO SU PRIEDAIS
-
2019 - - .
data
Vieta
Tiekėjo pavadinimas
|
|
Tiekėjo adresas
|
|
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė |
|
Telefono numeris
|
|
El. pašto adresas
|
|
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) Konkurso skelbime, paskelbtame svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 2019m. Rugpjūčio 12d.
2) Konkurso sąlygose;
3) pirkimo dokumentų prieduose.
Mes siūlome Juostinį gaterį su priedais už tokia bendrą kainą:
Eil. Nr. |
Prekių pavadinimas |
Kaina ,Eurais (BE PVM) |
PVM |
Kaina, Eur (su PVM) |
1 |
Juostinis gateris |
X |
X |
X |
2 |
Automatizuota rampa rąstams |
X |
X |
X |
3 |
Ritininis konvejeris su kairės ir dešinės pusės rūšiavimu |
X |
X |
X |
4 |
Galandinimo staklės juostinio gaterio pjūklams |
X |
X |
X |
5 |
Transportavimo, apmokymo ir montavimo darbai |
X |
X |
X |
IŠ VISO (bendra pasiūlymo kaina) |
|
|
|
Siūlomos Gateris su priedais visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės tokios:
Eilės Nr. |
Funkcijų ir / ar techninių reikalavimų (rodiklių) pavadinimas ( apibūdinimas) ( Nurodomas tikslus pavadinimas, gamintojas, modelis, modifikacija ), pagal kurį būtų galima viešai prieinamose informacijos šaltiniuose patikrinti siūlomų įrenginių techninių savybių atitikimą specifikaciją ir/arba pateikiamas siūlomos įrangos detalus techninis aprašymas).
|
Techniniai reikalavimai, rodikliai |
Siūlomos įrangos atitiktis techniniams reikalavimams, rodiklių reikšmes (PILDO TIEKĖJAS) |
|
Įrengimų komplektacija |
|
|
|
1) Juostinis gateris |
Taip |
|
|
2) Automatizuota rampa rąstams |
Taip |
|
|
3) Ritininis konvejeris su kairės ir dešinės pusės rūšiavimu |
Taip |
|
|
4) Galandinimo staklės juostinio gaterio pjūklams |
Taip |
|
|
Pagrindiniai duomenys |
|
|
1. |
Sertifikatas (-ai) patvirtinantis atitikimą Europos Sąjungos standartams (CE) arba lygiavertis |
Taip |
|
2. |
Tiekėjas turi galėti užtikrinti prekių (įrangos) naudojimo vietoje prekių (įrangos) garantinį aptarnavimą bei remontą. Reakcijos laikas ne ilgiau kaip 72 h, po Xxxxxxx pranešimo apie gedimą. |
Pateikiamas tiekėjo laisvos formos raštiškas patvirtinimas, kad jis atitinka šiame punkte nurodytą kvalifikacijos reikalavimą, kuriame būtų nurodyti kontaktiniai duomenys, kuriais reikia kreiptis į tiekėją dėl prekių (įrangos) garantinio aptarnavimo bei remonto. |
|
3. |
Paleidus įrangą privaloma apmokinti dirbti su nauja įranga, bei suteikti visas reikiamas žinias būtinas darbui su įsigyta įranga. |
Pateikiamas Tiekėjo laisvos formos raštiškas patvirtinimas, kad jis sutinka/įsipareigoja apmokinti darbuotojus darbui su nauja įranga. |
|
|
1) JUOSTINIS GATERIS |
|
|
1. |
Smagračio diametras |
Ne mažesnis nei 1000 mm |
|
2. |
Pjūklo juostos plotis |
Ne siauresnė nei 120 mm |
|
3. |
Pjūklo ilgis |
Ne trumpesnis nei 7000 mm |
|
4. |
Pagrindinio variklio galia |
Ne mažesnė nei 35 kw |
|
5. |
Gaterio aukštis (kai pjūklas aukčiausiame taške) |
Ne didesnis nei 3500 mm |
|
6. |
Maksimalus pjovimo plotis |
Ne mažesnis nei 1000 mm |
|
7. |
Maksimalus rąsto skersmuo |
Ne mažesnis nei 1000 mm |
|
8. |
Našumas m3/8h |
Daugiau nei 30 |
|
9. |
Plieniniai gaterio ratai |
Taip |
|
10. |
Smagračių tepimas tepimo skysčiu, skysčio bakas su skysčio lygio indikatoriumi |
Taip |
|
11. |
Smagračių valymas varinėmis ar analogiškomis plokštelėmis |
Taip |
|
12. |
Hidraulinis siurblys ant juostos pjūklo galvutės |
Taip |
|
13. |
Automatinis pjūklo ašies įtempimas - automatiškai palaiko įtampą |
Taip |
|
14. |
Galimybė pjauti viena arba dviem kryptimis |
Taip |
|
15. |
Visiškai reguliuojamas pjovimo greitis - su dažnio keitikliu ir potenciometru |
Taip |
|
16. |
Slėgio pjūklo geležtės |
Taip |
|
17. |
Hidrauliškai reguliuojama pjūklo kreipiamoji, kairė – dešinė |
Taip |
|
18. |
Automatinis juostinio pjūklo pakėlimas virš rąsto, prieš grįštant į rąsto pradžią |
Taip |
|
19. |
Įmontuotas išankstinis pjoviklis, prieš pagrindinį pjūklą, valantis rąsto paviršių nuo nešvarumų, taip prailgindamas pagrindinių juostų tarnavimo laiką. |
Taip |
|
20. |
Ne mažiau 4 dalių hidrauliniai spaustuvai |
Taip |
|
21. |
Lentų nustūmimo įtaisas, kad būtų galima automatiškai pašalinti lentas |
Taip |
|
22. |
Juostinio gaterio bėgiai padaryti iš grūdinto plieno ar lygiavertes konstrukcijos vertinant konstrukcijos stiprumą. |
Taip |
|
23. |
Ne mažiau keturios hidraulinės rankos naudojamos rąstui apsukti su reguliuojamu kampu |
Taip |
|
24 |
Ne silpnesnis nei 15 mW Lazeris, rodantis pjovimo poziciją ( pjovimo aukštį) |
Taip |
|
25 |
Automatinis slėginis purkštuvas ratų ir pjūklų tepimui ir valymui |
Taip |
|
26 |
Rinktų dydžių atkūrimas, su automatiniu pjūklo pakėlimu |
Taip |
|
27 |
Storių programavimas automatiniam viso rąsto supjovimui |
Taip |
|
28 |
Integruota pjovimo dydžių nustatymo atmintinė |
Taip |
|
29 |
Jutikliai, apsaugantys nuo hidraulinės įrangos sužeidimų |
Taip |
|
30 |
Maksimalus rąstų ilgis |
3,8-4 m |
|
31 |
Gaterio bėgių ilgis |
7-8,5 m |
|
32 |
Gaterio valdymas |
Ne mažesnis nei 10’’ dydžio jutiklinis ekranas |
|
|
2) AUTOMATIZUOTA RAMPA RĄSTAMS |
|
|
1 |
Rampos ilgis |
Ne trumpesnė nei 4 m |
|
2 |
Visas rampos ilgis, įskaitant ir paėmimo rankas (rąstų permetėją) |
5 – 7 m |
|
3 |
Motorizuota rampa, elektrinis variklis su pavarų dėže |
Ne mažiau 4kW |
|
4 |
Hidraulinis rąstų permetėjas su motorizuotom grandinėm |
Taip |
|
5 |
Motorizuotų grandinių skaičius rąstams vilkti rampa |
Ne mažiau 3 |
|
|
3) RITININIS KONVEJERIS SU KAIRĖS IR DEŠINĖS PUSĖS RŪŠIAVIMU |
|
|
1 |
Ilgis |
7500 – 8500 mm |
|
2 |
Volelių plotis |
Ne siauresni nei 750 mm |
|
3 |
Visas plotis |
Platesni nei 1300 mm |
|
4 |
Aukštis |
700 – 1200 mm |
|
5 |
Volelių diametras |
120-180 mm |
|
6 |
Variklio galia |
1,5 - 4kW |
|
7 |
Kairės ir dešinės pusės rūšiavimas grandinėmis su automatiniu padavimu (1 lenta 4 gradines galimos dvi kryptys) |
Taip |
|
|
4) GALANDINIMO STAKLĖS JUOSTINIO GATERIO PJŪKLAMS |
|
|
1) |
Dantis |
20-50 mm |
|
2) |
Pjūklo plotis |
70-210 mm |
|
3) |
Pjūklo ilgis |
Iki 10000 mm |
|
4) |
Gąlandinimo greitis |
30 dantukų/min arba daugiau |
|
5) |
Galandinimo kampas |
17 – 32/40 laipsn. |
|
6) |
2 Peilio stovai |
Taip |
|
7) |
Vandens aušinimas ir tepimas |
Taip |
|
8) |
Galimybė galąsti pjūklus kintamu žingsniu |
Taip |
|
Kartu su pasiūlymu pateikiami šie dokumentai:
Xxx.Xx. |
Pateiktų dokumentų pavadinimas |
Dokumento puslapių skaičius |
1. |
Įgaliojimas pasirašyti pasiūlymą ( ir pirkimo – pardavimo sutartį) (jei pasiūlymą pasirašo ne Tiekėjo ( juridinio asmens) vadovas |
|
2. |
Nurodyti bendruosius tiekėjų kvalifikacijos reikalavimus (3.1.1 punktas ) pagrindžiantys dokumentai arba kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija |
|
3
|
Dokumentai patvirtinantys, kad laikomąsi nustatytų minimalių reikalavimų..(3.1.2 punkta )
|
|
4 |
Kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai |
|
Pasiūlymas galioja iki 20 __-___-___ d.
Aš, žemiau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad visa mūsų pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir kad mes nenuslėpėme jokios informacijos, kurią buvo prašoma pateikti konkurso dalyvius.
Aš patvirtinu, kad nedalyvavau rengiant pirkimo dokumentus ir nesu susijęs su jokia kita šiame konkurse dalyvaujančia įmone ar kita suinteresuota šalimi.
Aš suprantu, kad išaiškėjus aukščiau nurodytoms aplinkybėms būsiu pašalintas (-a) iš šio konkurso procedūros, ir mano pasiūlymas bus atmestas.
|
|
|
|
|
Tiekėjo vadovo arba jo įgalioto asmens pareigos |
|
parašas |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
UAB ,,Ravilda‘‘
Annex No. 2 to tender terms and conditions
TO: Project manager Xxxxx Xxxxxxxx
Phone: x00000000000,
E-mail: xxxxxxxx@xxxxx.xxx
UAB ,,Ravilda’’, Pramonės pr. 15, Plungė LT-90112
ANNEX No .2 TENDER
BAND SAW WITH SUPPLEMENTS
-
2019 - - .
date
Place
Name of the supplier
|
|
Adress of the supplier
|
|
Name of the person responsible for the tender |
|
Telephone number
|
|
|
|
We hereby confirm that we agree with all the conditions of procurement laid down in:
1) procurement notice published on European Union structural assistance website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, 12 August 2019.
2) Tender terms and conditions;
3) annexes to procurement documents.
We offer Band saw with supplements for the total price of:
Eil. Nr. |
Prekių pavadinimas |
Price ,Eur (BE PVM) |
PVM |
Price, Eur (su PVM) |
1 |
Band saw |
X |
X |
X |
2 |
Motorised log deck |
X |
X |
X |
3 |
Roller conveyer with left right sorting |
X |
X |
X |
4 |
Sharpening machine for band saw blades |
X |
X |
X |
5 |
Transportation, installation and training |
X |
X |
X |
TOTAL PRICE ( including all equipment) |
|
|
|
The offered Band saw with supplements fully complies with the requiremets laid down in the procurement documents and has the following properties:
-
Name (description) of functions and/or technical requirements (indicators)
Technical requirements, indicators
Compliance of the offered equipment to the technical requirements, values of indicators ( to be completed by the supplier)
Equipment set
1) Horizontal band saw
Yes
2) Motorised log deck
Yes
3) Roller conveyor with left-right sorting
Yes
4) Sharpening machine for band saws blades
Yes
Fundamental specification
1.
Certificate (s) certifying compliance with European Union standards (CE) or equivalent
Yes
2.
The supplier must be able to guarantee after-sales service and repair of the goods(equipment) at the place of use. Response time up to 72 hours after Buyer failure notification.
The supplier shall provide written confirmation that the qualification requirements specified in this clause are met, specifying the contact details through which the buyer may request warranty service and repair of the goods / equipment.
3.
When the equipment is started up, it is imperative to be trained in the use of the new equipment and to provide all the necessary knowledge to operate the equipment purchased.
The Supplier shall provide free written confirmation that he agrees / undertakes to train his employees for new equipment.
1) HORIZONTAL BAND SAW
1.
Flywheel diameter
Not less than 1000 mm
2.
Saw blade width
Not narrower than 120 mm
3.
Saw blade length
Not shorter than 7000 mm
4.
Power of the main motor
Not less than 35 kw
5.
Total height
(blade in highest position)
Not higher than 3500 mm
6.
Maximum cutting width
Not less than 1000 mm
7.
Maximum log diameter
Not less than 1000 mm
8.
Real productivity
More than 30 m3/8h
9.
Cast steel wheels
Yes
10.
Lubricating of flywheels with the lubricating liquid, a liquid tank with liquid level indicator
Yes
11.
Cleaning of flywheel with copper plates or other analogous property plates
Yes
12.
Hydraulic pump on the band saw head
Yes
13.
Automatic hydraulic tensioning of the saw blade- automatically maintains tension
Yes
14.
Possibiliyy of cutting in one or both directions
Yes
15.
Fully adjustable cutting speed – with a frequency converter and a potentiometer
Yes
16.
Pressure saw blade guides
Yes
17.
Hydraulically adjustable saw blade guide, left - right
Yes
18.
Automatic band saw lift above the log, before returning to the beginning of the log
Yes
19.
Pre-cutter ( foreblade) mounted on the band saw, cleans log surface, extends the lifespan of blades
Yes
20.
Not less than 4 pieces hydraulic clamps for logs
Yes
21.
Board removing device for automatically removing of boards
Yes
22.
Band saw bed rail of harder steel or other metal with analogous properties
Yes
23.
Not less than four hydraulic arms using for logs turning with adjustable angle
Yes
24
Not less than 15 mW Laser, marking the position of cutting – height of the saw blade
Yes
25
Automatic pressurised spray for lubrication and cleaning of the wheels and blade
Yes
26
Restore selected sizes, with automatic saw lift
Yes
27
Programming of sizes for automatic cutting of the entire logs
Yes
28
Integrated memory for setting cutting sizes
Yes
29
Sensors preventing damages of hydraulic equipment
Yes
30
Maximum logs length
3,8 – 4 m
31
Band saw bed
7 – 8,5 m
32
Band saw control
Not less than 10’’ touch screen display
2) MOTORISED LOG DECK
1
Length of the deck
Not less than 4m
2
Total length of the log deck, including loading arms
5-7 m
3
Motorized deck; electric motor with a gearbox, power
Not less than 4kW
4
Hydraulic log loading arms with motorized chains
Yes
5
Number of ways (strands)
Not less than 3
3) ROLLER CONVEYOR WITH LEFT RIGHT SORTING
1
Length
7500 – 8500 mm
2
Width of rollers
Not narrower than 750 mm
3
Total width
Wider than 1300 mm
4
Height
700 – 1200 mm
5
Diameter of rollers
120-180 mm
6
Drive motor power
1,5 kW – 4kW
7
Left and right sorting chains with
automatic activation
Yes
4) SHARPENING MACHINE FOR BAND SAW BLADES
1)
Tooth pitch
20-50 mm
2)
Saw blade width
70-210 mm
3)
Saw blade length
Up to 10000 mm
4)
Grinding speed
30 teeth/min or more
5)
Grinding angle
17- 32/40 degrees
6)
Two blade stands – guides
Yes
7)
Water cooling and lubrication
Yes
8)
Able to sharpen blades with variable pitch
Yes
The following documents are appended to our tender:
Xxx.Xx. |
Pateiktų dokumentų pavadinimas |
Number of pages in the document |
1. |
Authorization to sign the tender ( and the sale-purchase contract) (where the tender is signed not by the manager of the supplier) |
|
2. |
Documents confirming compliance with the specified minimum general qualification requirements for supplier ( paragraph 3.1.1) or declaration of compliance with qualification requirements |
|
3
|
Documents confirming compliance with the specified minimum requirements. (Paragraph 3.1.2 )
|
|
4 |
Other information and/or documents requested in the tender terms and conditions |
|
Tender valid until 2019 -___-___ d.
I, the undersigned, hereby confirm that all information submitted in our tender is correct ad that we
have not concealed any information that was requested to be submitted by the tenderers.
I confirm that I did not participated at the time of preparation of documents and I am not involved
with any other company participating in this procurement or other interested party.
I understand that in case the circumstances indicated above will become apparent, I will be removed
from the procedure of this procurement and my tender will be denied.
|
|
|
|
|
Position of the manager of the supplier or his authorized person |
|
signature |
|
Name Surname |
1 Neįvykus konkursui ir dėl to vykdant pakartotinį pirkimą Taisyklių 461.1 punkto pagrindu, negali būti keičiamos esminės pirkimo sąlygos: tiekėjų kvalifikaciniai reikalavimai, minimalūs techniniai ir (arba) funkciniai perkamų prekių, paslaugų ir darbų reikalavimai ir (arba) norimo rezultato apibūdinimas bei tiekėjų pasiūlymų vertinimo kriterijai.
2 Jeigu neįmanoma nurodyti tikslių kiekių, rekomenduojama nurodyti preliminarius, kurie susidarytų normaliomis sąlygomis vykdant numatytą pirkimo sutartį ar pirkimo sutartis. Jeigu kartu su prekėmis perkamos paslaugos ir (ar) darbai, su paslaugomis perkamos prekės ir (ar) darbai, su darbais perkamos prekės ir (ar) paslaugos, techninėje specifikacijoje nurodomi reikalavimai kartu perkamoms prekėms, paslaugoms, darbams.
3 Neperkančioji organizacija, atsižvelgdama į pirkimo objekto vertę, sudėtingumą, turi nustatyti minimalius tiekėjų kvalifikacijos reikalavimus. Šie reikalavimai turi būti pagrįsti, proporcingi pirkimo objektui, konkretūs, aiškūs, tikslūs ir visiems suprantami. Keliami kvalifikacijos reikalavimai negali dirbtinai riboti konkurencijos. Rengiant tiekėjų kvalifikacijos reikalavimus galima atsižvelgti į Tiekėjo kvalifikacijos reikalavimų nustatymo metodiką, patvirtintą Viešųjų pirkimų tarnybos direktoriaus 2017 m. birželio 29 d. įsakymu Nr. 1S-105.
4 Jeigu konkurso sąlygų 2.2 punkte nurodoma, kad pirkimas yra skirstomas į dalis, šie reikalavimai, jei reikia, nustatomi kiekvienai pirkimo daliai atskirai.
5 Pirkėjas turi įvertinti riziką, ar tiekėjas, kurio pasiūlyme nurodyta neįprastai maža kaina, sugebės tinkamai įvykdyti pirkimo sutartį, bei užtikrinti, kad nebūtų sudaromos sąlygos konkurencijos iškraipymui. Pasiūlyme nurodyta prekių, paslaugų ar darbų neįprastai maža kaina – tai tiekėjo pasiūlyme nurodyta kaina, kuri pirkėjo vertinimu gali būti nepakankama viešojo pirkimo–pardavimo sutarties tinkamam įvykdymui.
6 Jei 4 punkte nurodyta, kad kainos pasiūlymuose gali būti nurodomos ir kita valiuta, šiame punkte nurodoma, kad pasiūlyme nurodyta kaina užsienio valiuta bus perskaičiuota eurais pagal Europos Centrinio Banko paskelbtą euro ir užsienio valiutos santykį paskutinę pasiūlymų pateikimo dieną