GENERALINĖ TAIKOS SUTARTIS
GENERALINĖ TAIKOS SUTARTIS
2018 m. gegužės 8 d.
Šią Generalinę taikos sutartį („Generalinė taikos sutartis“ arba „Sutartis“) sudarė:
(1) Lietuvos Respublika, atstovaujama Lietuvos Respublikos energetikos ministerijos, juridinio asmens kodas 302308327, registruota adresu Gedimino pr. 38, Vilnius, Lietuva, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2016 m. spalio 19 d. nutarimo Nr. 1038 „Dėl įgaliojimų atstovauti Lietuvos Respublikos Vyriausybei (valstybei) suteikimo“ pagrindu atstovaujama ministro Xxxxxxxxx Xxxxxxxx („Valstybė“);
(2) Danpower GmbH, pagal Vokietijos Federacinės Respublikos teisę įsteigta ir veikianti bendrovė, registruota adresu Xxxx-Xxxxx-Xxxxx 0, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, atstovaujama įgalioto asmens Xxxxxx Xxxxxxx ir prokuristo Xxxxxxxx Xxxxx („Danpower“); ir
(3) UAB „Danpower Baltic“, juridinio asmens kodas 303332338, registruota adresu Taikos pr. 104B, Kaunas, Lietuva, atstovaujama generalinio direktoriaus Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, veikiančio pagal bendrovės įstatus, ir prokuristo Xxxxxx Xxxxxxx („Danpower Baltic“);
toliau Valstybė, Danpower ir Danpower Baltic kartu yra vadinamos Šalimis ir kiekviena atskirai
Šalimi,
ATSIŽVELGDAMOS Į TAI, KAD:
(A) Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos 2013 m. birželio 20 d. nutarimu Nr. O3- 238 „Dėl skatinimo kvotų paskirstymo aukciono gamintojams, naudojantiems biomasę, kurių elektrinių įrengtoji galia nuo 30 kW iki 5000 kW, laimėtojų patvirtinimo“ („VKEKK Nutarimas“) 9,702 EUR ct/kWh (be PVM) fiksuotas tarifas buvo, be kita ko, paskirtas: (i) UAB „SSPC-Taika“, dabar vadinama UAB „Danpower Baltic Taika elektrinė“, juridinio asmens kodas 301150568, kogeneracinei jėgainei Kaune („Danpower Taika“); ir
(ii) UAB „SSPC Vilnius“, juridinio asmens kodas 301150333, kogeneracinei jėgainei Vilniuje („SSPC Vilnius“);
(B) Danpower Lietuvoje yra atlikusi investicijas per susijusią įmonę Danpower Baltic, kurios dukterinė bendrovė yra Danpower Taika, o SSPC Vilnius – su Danpower Baltic susijusi bendrovė. Danpower yra investavusi į šias bendroves;
(C) Įgyvendinant Danpower Taika elektrinės projektą Taikos pr. 108B, Kaune, ir SSPC Vilnius elektrinės projektą Savanorių pr. 182A (patikslintas adresas Xxxxxxxxxxx x. 8), Vilniuje, bei gaunant atitinkamus leidimus, reikalingus minėtose elektrinėse faktiškai gaminti elektros energiją bei gauti VKEKK Nutarimu paskirtus fiksuotus tarifus, tarp Šalių kontroliuojamų ir (ar) susijusių asmenų kilo teisminiai ir neteisminiai ginčai, kuriuos šia Sutartimi Šalys siekia išspręsti taikiai;
(D) Danpower Valstybei pateikė 2016 m. gegužės 30 d. pranešimą apie ketinimą pradėti arbitražą („Pretenzija“) dėl Lietuvos Respublikos ir Vokietijos Federacinės Respublikos sutarties dėl kapitalo investicijų skatinimo ir jų abipusės apsaugos bei Energetikos chartijos sutarties galimų pažeidimų, be kita ko, dėl to, kad Valstybės institucijos ir (ar) Valstybės kontroliuojamos įmonės sudarė teisines kliūtis Danpower Taika ir SSPC Vilnius gauti visus leidimus ir susitarimus tam, kad VKEKK Nutarimu paskirtas fiksuotas tarifas būtų pradėtas faktiškai taikyti;
(E) Lietuvos Respublikos Vyriausybė 2016 m. spalio 19 d. nutarimu Nr. 1038 „Dėl įgaliojimų atstovauti Lietuvos Respublikos Vyriausybei (valstybei) suteikimo“ Energetikos ministerijai
suteikė įgaliojimus atstovauti Lietuvos Respublikos Vyriausybei (valstybei) atlikti visus veiksmus, sprendžiant visus galimus ginčus pagal Danpower reiškiamas pretenzijas Lietuvos Respublikos Vyriausybei, įskaitant ir teisę derėtis, siekiant taikaus ginčų išsprendimo;
(F) Šalys siekia bendru sutarimu taikiai išspręsti Pretenzija Danpower Valstybei pareikštas pretenzijas, o taip pat susitarti dėl ginčų užbaigimo administracinėse ir civilinėse bylose, atsižvelgdami į Lietuvos Respublikos civilinio kodekso („CK“) 6.983 – 6.986 str. Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo 51 straipsnį, taip pat į Lietuvos Respublikos ir Vokietijos Federacinės Respublikos sutarties dėl kapitalo investicijų skatinimo ir jų abipusės apsaugos 11 straipsnio 1 dalį, sudaro šią Sutartį;
(G) Lietuvos Respublikos Vyriausybė 2018 m. gegužės 7 d. pasitarime yra pritarusi šios Sutarties sąlygoms,
ŠALYS SUDARĖ ŠIĄ SUTARTĮ:
1. Šios Sutarties sudarymo dieną Xxxxx užbaigia visus teisinius ginčus šioje Sutartyje nustatyta tvarka (administracinėse bylose sudaromos taikos sutartys, kuriomis atstatomas išduotų leidimų galiojimas Danpower Taika, o Danpower ir jos kontroliuojamos įmonės atsisako visų pareikštų reikalavimų Valstybei civilinėse bylose, atsisako pretenzijos dėl investicinio arbitražo, taip pat atsisako fiksuoto tarifo SSPC Vilnius bei įsipareigoja nutraukti bylą Bendrajame teisme dėl Europos Komisijos 2016 m. rugsėjo 19 d. sprendimo dėl valstybės pagalbos Nr. SA.41539 (2016/N).
2. Valstybė įsipareigoja užtikrinti, ir iki 2018 m. rugpjūčio 1 d. pati ir (ar) per savo institucijas ir kontroliuojamus subjektus atlikti visus reikalingus veiksmus tam, kad Danpower Taika ne vėliau kaip 2018 m. rugpjūčio 1 d. būtų suteikti visi reikalingi leidimai gaminti elektros energiją jėgainėje, adresu Taikos pr. 104B, Kaune su fiksuotu tarifu (9,702 EUR ct/kWh (be PVM) fiksuotas tarifas, kuris Danpower Xxxxx buvo paskirtas VKEKK Nutarimu) ir šis tarifas būtų pradėtas faktiškai taikyti ne vėliau kaip nuo 2018 m. rugpjūčio 1 d., taip pat užtikrinti, kad 12 metų nuo leidimo gaminti elektros energiją su fiksuotu tarifu išdavimo dienos Danpower Taika pagamintai elektros energijai būtų taikomas VKEKK Nutarimu paskirtas fiksuotas tarifas. Valstybės įsipareigojimas apima ne tik Valstybės, bet ir visų jos tiesiogiai ir netiesiogiai kontroliuojamų institucijų ir įmonių veiksmus.
3. Bylos ir teisiniai ginčai tarp Šalių ir jų susijusių asmenų pabaigiami taip (šios Sutarties pasirašymo dieną Šalys ir jų kontroliuojami susiję asmenys pasirašo tam reikalingus dokumentus ir ne vėliau kaip sekančią dieną jie pateikiami teismui):
3.1. Administracinėje byloje Nr. eA-79-822/2018 sudaroma taikos sutartis tarp Energetikos ministerijos ir Danpower Taika, kuria panaikinamas Energetikos ministerijos sprendimas sustabdyti leidimą plėtrai Kaune, Danpower Xxxxx atsisako likusių šioje byloje keliamų reikalavimų, kiekvienai šaliai tenka jos turėtos bylinėjimosi išlaidos;
3.2. Administracinėje byloje Nr. eA-1151-525/2018 sudaroma taikos sutartis tarp Energetikos ministerijos, Valstybinės energetikos inspekcijos ir Danpower Taika, kuria panaikinamas Energetikos ministerijos sprendimas panaikinti leidimą plėtrai Kaune, Danpower Taika atsisako likusių šioje byloje keliamų reikalavimų, kiekvienai šaliai tenka jos turėtos bylinėjimosi išlaidos;
3.3. Administracinėje byloje Nr. eA-1591-525/2018 sudaroma taikos sutartis tarp Valstybinės energetikos inspekcijos ir Danpower Taika dėl leidimo gamybai pakeitimo, pagal kurios sąlygas nustatoma, jog Danpower Taika bus išduotas
leidimas gaminti elektros energiją elektrinėje Kaune, 12 metų nuo jo išdavimo datos taikant VKEKK Nutarimu paskirtą 9,702 EUR ct/kWh (be PVM) fiksuotą tarifą, Danpower Taika atsisako likusių šioje byloje keliamų reikalavimų, kiekvienai šaliai tenka jos turėtos bylinėjimosi išlaidos;
3.4. Civilinėje byloje Nr. e2-2291-392/2018 Danpower Taika atsiima Energijos skirstymo operatorius, AB („ESO“) pareikštą ieškinį dėl prijungimo prie tinklų; Valstybė savo rizika užtikrina kad ESO tam neprieštarautų. Kiekviena šalis, Danpower Xxxxx ir ESO prisiima savo turėtas bylinėjimosi išlaidas;
3.5. Civilinėje byloje Nr. e2-3137-275/2018 Danpower Xxxxx atsisako pareikšto ieškinio Valstybės atžvilgiu. ESO atžvilgiu Danpower Taika ieškinį atsiima. Valstybė savo rizika užtikrina kad ESO tam neprieštarautų (atsiėmimas galimas tik sutinkant atsakovui). Kiekviena šalis, Valstybė, Danpower Xxxxx ir ESO prisiima savo turėtas bylinėjimosi išlaidas.
3.6. Civilinėje byloje Nr. e2-3136-467/2018 SSPC Vilnius atsisako pareikšto ieškinio Valstybės atžvilgiu. ESO atžvilgiu SSPC Vilnius ieškinį atsiima. Valstybė savo rizika užtikrina kad ESO tam neprieštarautų (atsiėmimas galimas tik sutinkant atsakovui). Kiekviena šalis, Valstybė, SSPC Vilnius ir ESO prisiima savo turėtas bylinėjimosi išlaidas;
3.7. Administracinėje byloje Nr. eI-3519-281/2016 SSPC Vilnius atsisako pateiktų prašymų dėl bylinėjimosi išlaidų pirmojoje ir apeliacinėje instancijose atlyginimo;
4. Danpower šia Sutartimi taip pat atsisako 2016 m. gegužės 30 d. Valstybei pateiktoje Pretenzijoje pareikštų pretenzijų.
5. Danpower šiuo taip pat atsisako 2017 m. gegužės 15 d. Bendrajam Teismui pateikto skundo dėl Europos Komisijos 2016 m. rugsėjo 19 d. sprendimo nesuderinamumo su ES valstybės pagalbos taisyklėmis („Byla Bendrajame teisme“). Danpower įsipareigoja atlikti reikalingus veiksmus (pateikti pareiškimą) tam, kad Byla Bendrajame teisme būtų nutraukta.
6. Danpower ir SSPC Vilnius šiuo taip pat atsisako reikalavimo teisių į VKEKK Nutarimu SSPC Vilnius suteiktą fiksuotą tarifą Vilniaus kogeneracinei jėgainei (Šalims suprantant, kad tai neriboja SSPC Vilnius teisės dalyvauti ateityje skelbiamuose konkursuose dėl fiksuoto tarifo, jei tokie būtų). Šis atsisakymas įsigalioja iškart, sudarius šią Sutartį, tačiau tuo atveju, jei Valstybė ar jos kontroliuojami asmenys neįvykdo 2 punkte nustatyto įsipareigojimo, šis atsisakymas netenka galios.
7. Tuo atveju, jei kuris nors teismas netvirtintų šios Sutarties 3.1-3.3 punktuose nurodytų taikos sutarčių, Šalys gera valia pasistengs, kad taikos sutartys po mažiausių įmanomų korekcijų būtų patvirtintos. Šios Sutarties 4 ir 5 punktai įsigalioja nuo to momento, kai įsiteisėja teismo nutartys, patvirtinančios šios Sutarties 3.1 – 3.3 p. numatytas taikos sutartis.
8. Valstybei ar jos kontroliuojamiems asmenims neįvykdžius šios Sutarties 2 punkte prisiimtų įsipareigojimų, Danpower ir (ar) Danpower Baltic ir (ar) Danpower Taika ir (ar) SSPC Vilnius turės teisę teisės aktų nustatyta tvarka iš Valstybės reikalauti atlyginti patirtus nuostolius, patirtus, be kita ko, dėl šios Sutarties pažeidimo, įskaitant, bet neapsiribojant, ir teisę teisės aktų nustatyta tvarka ginti savo teises ir reikšti reikalavimus dėl visų negautų pajamų, kurias Danpower ir (ar) Danpower Baltic ir (ar) Danpower Taika ir (ar) SSPC Vilnius gautų, jei tiek Vilniuje, tiek Kaune būtų buvęs faktiškai suteiktas ir 12 metų taikomas VKEKK Nutarimu paskirtas fiksuotas tarifas.
9. Ši Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento.
10. Ši Sutartis sudaroma lietuvių ir anglų kalbomis. Esant neatitikimui ir (ar) Šalių nesutarimui dėl Sutarties teksto, pirmenybė yra taikoma tekstui lietuvių kalba.
11. Šiai Sutarčiai yra taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
12. Visi ginčai, nesutarimai ar reikalavimai, kylantys iš ar susiję su šia Sutartimi, jos pažeidimu, nutraukimu ar galiojimu, bus galutinai sprendžiami arbitražu pagal Švedijos prekybos rūmų Arbitražo instituto Arbitražo taisykles. Arbitražo teismą sudarys trys arbitrai. Arbitražo vieta bus Stokholme. Arbitražo procese bus vartojama anglų kalba. Sudarydama šią Sutartį, Valstybė atsisako imuniteto nuo arbitražo jurisdikcijos, taip pat imuniteto nuo arbitražo teismo sprendimo įvykdymo.
13. Visos šios Sutarties sąlygos, įskaitant ir 12 punkte numatytą arbitražinį susitarimą, galioja ir Šalių, ir Sutartį pasirašančių asmenų (UAB „Danpower Baltic Taika elektrinė“ ir UAB „SSPC Vilnius“), teisių perėmėjams.
14. Šalys patvirtina ir garantuoja, kad ši Sutartis yra sudaroma laisva Šalių valia, o sutarties sąlygos atitinka Šalių valią bei taikytiną teisę, nepažeidžia Šalių, trečiųjų asmenų ar viešojo intereso. Šalys patvirtina ir garantuoja, kad joms yra žinomos ir visiškai suprantamos teisinės šios Sutarties pasekmės ir teisinė tokios sutarties galia. Šalys patvirtina ir garantuoja, kad joms yra suprantama, jog už šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų nevykdymą ir (ar) netinkamą vykdymą, priešinga Šalis turės teisę reikšti savarankiškus ieškinius ir (ar) pretenzijas, įskaitant teisę reikalauti dėl netinkamo Sutarties vykdymo atsiradusių tiesioginių ir netiesioginių nuostolių atlyginimą. Šalys patvirtina ir garantuoja, kad kiekviena iš Šalių tinkamu būdu gavo visus šios Sutarties sudarymui, pasirašymui ir įsipareigojimų vykdymui būtinus bei turinčius teisinę galią įgaliojimus, sutikimus ir patvirtinimus. Asmenys, pasirašantys šią Sutartį turi visus tinkamus įgalinimus, leidimus, sutikimus bei tai patvirtinančius dokumentus, reikalingus pasirašyti šią Sutartį.
15. Kai įvykdoma Sutartis ir Danpower Taika Kaune suteikiamas skatinamasis tarifas, Danpower patvirtina savo ketinimą per Danpower Baltic investuoti į (ir finansuoti) 100 elektromobilių pakrovimo stotelių Lietuvos Respublikos teritorijoje įrengimą (įrangą, pastatymo darbus), teisės aktų nustatyta tvarka suteikus tam reikalingus, tinkamus žemės sklypus ar teises juose statyti minėtas elektromobilių pakrovimo stoteles.
PARAŠAI | |
ŠALYS: | |
Lietuvos Respublikos, atstovaujamos Lietuvos Respublikos Energetikos ministerijos, vardu | |
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Energetikos ministras | |
Danpower GmbH vardu | |
Xxxxxx Xxxxxxx Įgaliotas asmuo | Xxxxxxxx Xxxxx Prokuristas |
UAB „Danpower Baltic“ vardu | |
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Generalinis direktorius | Xxxxxx Xxxxxxx Prokuristas |
SUTARTĮ PASIRAŠANTYS ASMENYS: | |
UAB „Danpower Baltic Taika elektrinė" vardu, patvirtinant, kad UAB „Danpower Baltic Taika elektrinė" yra susipažinusi, sutinka ir yra įsipareigoja būti saistoma šios Sutarties 1, 2, 3, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 punktų | |
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Direktorius | Xxxxxx Xxxxxxx Prokuristas |
UAB „SSPC - Vilnius" vardu, patvirtinant, kad UAB „SSPC-Vilnius" yra susipažinusi, sutinka ir yra įsipareigoja būti saistoma šios Sutarties 1, 2, 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 punktų | |
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Direktorius |