Partnerystės ir paramos sutarties viešosios paskirties pastatui atnaujinti (modernizuoti) skydais pavyzdinė forma
Partnerystės ir paramos sutarties viešosios paskirties pastatui atnaujinti (modernizuoti) skydais pavyzdinė forma
2023 m. .............. d. Nr. .......
Vilnius
Biudžetinė įstaiga Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos Aplinkos projektų valdymo agentūra (toliau – Projekto vykdytojas ir/ar Agentūra), kodas 288779560, adresas – Xxxxxxxx x. 3, LT- 01120, Vilnius, atstovaujama direktoriaus , veikiančio pagal įstaigos nuostatus, patvirtintus 2021
m. rugpjūčio 23 d. Lietuvos Respublikos aplinkos ministro įsakymu Nr. D1-476 „Dėl Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos Aplinkos projektų valdymo agentūros nuostatų patvirtinimo ir Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2018 m. sausio 26 d. įsakymo Nr. D1-66 „Dėl biudžetinės įstaigos Lietuvos aplinkos apsaugos investicijų fondo reorganizavimo“ pakeitimo“
ir
(toliau – Projekto partneris), įmonės kodas , adresas - _ , atstovaujama , veikiančio pagal , (toliau kartu – Šalys)
vadovaudamosi
2022–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos aplinkos apsaugos ir klimato kaitos valdymo plėtros programos pažangos priemone Nr. 00-000-00-00-00 „Skatinti pastatų renovaciją“, patvirtinta Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2022 m. liepos 25 d. įsakymu Nr. D1-239 „Dėl 2022–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos aplinkos apsaugos ir klimato kaitos valdymo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 00-000-00-00-00 „Skatinti pastatų renovaciją“ įgyvendinimo“ (toliau – Pažangos priemonė),
2021–2027 metų Europos Sąjungos fondų investicijų programos ir ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano „Naujos kartos Lietuva“ administravimo taisyklėmis ir projektų finansavimo ir administravimo taisyklėmis, patvirtintomis 2022 m. birželio 22 d. Lietuvos Respublikos finansų ministro įsakymu Nr. 1K-237 (toliau – PAFT),
projektų finansavimo sąlygų aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2023
m. d. įsakymu Nr. „ “ (toliau – PFSA),
kvietimo teikti paraiškas atnaujinti (modernizuoti) savivaldybių viešuosius pastatus sąlygų aprašu (toliau – Kvietimas), patvirtintu Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2023 m. d. įsakymu Nr. „Dėl savivaldybių viešųjų pastatų atnaujinti (modernizuoti) kvietimo teikti paraiškas sąlygų aprašo patvirtinimo“ arba kvietimo teikti paraišką atnaujinti (modernizuoti) viešąjį pastatą sąlygų aprašu (toliau – Aprašas), patvirtintu Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2023 m. d. įsakymu Nr. „Dėl savivaldybių viešųjų pastatų atnaujinti (modernizuoti) kvietimo teikti paraiškas sąlygų aprašo patvirtinimo“(toliau – Aprašas) (pasirinkti tinkamą), taip pat vadovaudamosi teisingumo, protingumo ir sąžiningumo principais, susitarė ir sudarė šią Partnerystės sutartį (toliau – Sutartis) bendriems tikslams pasiekti.
I. SUTARTYJE VARTOJAMOS SĄVOKOS
1.1. Administruojančioji institucija – Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra (toliau – CPVA).
1.2. Netinkamos finansuoti išlaidos – su Projekto veiklos įgyvendinimu nesusijusios išlaidos, pažeidus paslaugų ar darbų pirkimų vykdymo procedūras pagal pirkimus reglamentuojančius teisės aktus priklausomai nuo pirkimus vykdančio subjekto ir (ar) įgyvendinus projektą pažeidžiami daugiabučių namų atnaujinimą (modernizavimą) reglamentuojantys teisės aktai
1.3. Projekto sutartis – tarp CPVA ir Agentūros pasirašyta sutartis dėl viešųjų pastatų bei daugiabučių modernizavimo (atnaujinimo) skydais finansavimo.
1.4. Projekto veikla - pagal Kvietimą pateiktoje paraiškoje nurodyta viešojo pastato atnaujinimo (modernizavimo) skydais veikla. Projekto veikla yra Projekto sutartyje numatytos veiklos dalis.
1.5. Tinkamos finansuoti išlaidos – su Projekto veiklos įgyvendinimu susijusios išlaidos, kurios ar jų dalis apmokamos arba kompensuojamos Sutartyje ir Valstybės paramos teikimo taisyklėse nustatyta tvarka.
1.6. Kitos šioje sutartyje vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos šios Sutarties preambulėje nurodytuose teisės aktuose.
II. SUTARTIES OBJEKTAS
2.1. Xxx Xxxxxxxxx Projekto vykdytojas ir Projekto partneris susitaria sujungti savo organizacinį ir finansinį potencialą, profesines žinias ir įgūdžius ir kartu, vadovaudamiesi Taisyklėmis, PFSA bei Kvietimu ir kitais Projekto veiklos įgyvendinimą ir tęstinumą reglamentuojančiais teisės aktais, įgyvendinti Projekto veiklą – atnaujinti (modernizuoti) viešąjį pastatą.
2.2. Sutarties pagrindu nėra sukuriamas naujas juridinis asmuo, nėra steigiama ūkinė bendrija, nėra perleidžiamas esamas Projekto vykdytojo valdomas valstybės turtas. Partneriai veikia vadovaudamiesi Sutartyje apibrėžtomis sąlygomis ir galiojančiais Lietuvos Respublikos įstatymais bei kitais teisės aktais.
III. PROJEKTO VEIKLAI SKIRTOS DOTACIJOS DYDIS
3.1. Projekto veiklai įgyvendinti numatoma iki 80 proc. dotacija įgyvendinamoms energinį efektyvumą didinančioms priemonėms, bet ne daugiau nei Eur.
3.2. Projekto partnerio finansinis indėlis prie įgyvendinamų energinio efektyvumo didinimo priemonių turi sudaryti ne mažiau kaip 20 proc., t. y., Eur.
3.3. Projekto veiklai įgyvendinti gali būti išmokamas avansas. Didžiausia galima Projekto partneriui išmokėta ir neįvertinta avanso suma – 30 procentų projekto veiklai įgyvendinti skirtos dotacijos sumos, išskyrus Taisyklių 156 punkte nurodytą atvejį.
3.4. Partneris:
3.4.1. apmoka išlaidas, kurios buvo patirtos įgyvendinant Projekto Veiklą, kurias CPVA pripažįsta netinkamomis finansuoti ir/ar kurios nėra būtinos Projekto veiklai įgyvendinti, jeigu netinkamos išlaidos atsirado dėl paties Partnerio kaltės;
3.4.2. savo lėšomis padengia Projekto veiklos įgyvendinimo išlaidas, jeigu jo iniciatyva Projekto veikla buvo įgyvendintos didesne apimtimi, negu tos, kurioms pritaria CPVA.
IV. INFORMACIJA APIE ATNAUJINAMĄ (MODERNIZUOJAMĄ) PASTATĄ
4.1. Informacija apie atnaujinamą (modernizuojamą) pastatą nurodyta paraiškoje Nr.
V. PROJEKTO VALDYMAS
5.1. Projekto vykdytojas:
5.1.1. vykdo bendrąją Projekto veiklos priežiūrą ir koordinavimą;
5.1.2. teikia ekspertinę pagalbą įgyvendinant Projekto veiklą;
5.1.3 atstovauja Partneriui santykiuose su trečiaisiais asmenimis vykdant Projekto veiklą;
5.1.4. informuoja Partnerį apie jo įsipareigojimų vykdymą galinčias įtakoti esmines aplinkybes;
5.1.5. vykdo Projekto veiklos įgyvendinimo priežiūrą;
5.1.6. vienašališkai priima sprendimus dėl neesminių Projekto sutarties pakeitimų, nesusijusių suProjekto veikla;
5.1.7. vykdo konsultacijas su Partneriu Projekto veiklos įgyvendinimo klausimais.
5.2. Projekto partneris:
5.2.1. bendradarbiauja su Projekto vykdytoju, siekdamas užtikrinti sėkmingą Projekto veiklos įgyvendinimą;
5.2.2. teikia Projekto vykdytojui turimą informaciją, reikalingą Projekto veiklos įgyvendinimo tarpinių, galutinės ir įsipareigojimų priežiūros ataskaitų parengimui;
5.2.3 bendradarbiauja su Projekto vykdytoju ir CPVA, siekiant užtikrinti Projekto veiklos įvykdymą;
5.2.4 paskiria savo atstovą, atsakingą už šios Sutarties vykdymo koordinavimą, ir informuoja apie joskyrimą Projekto vykdytoją.
5.2.5. esant poreikiui rengia Projekto veiklos ataskaitas.
VI. VIEŠIEJI PIRKIMAI
6.1. Projekto veiklai įgyvendinti reikalingų darbų ir/ar paslaugų viešuosius pirkimus vykdo Projekto Partneris
6.2. Partneris įsipareigoja:
6.2.1. sudaryti komisiją Projekto veiklai įgyvendinti reikalingų viešųjų pirkimų vykdymui. Viešųjų pirkimų komisijoje (-jose) gali dalyvauti ir Projekto vykdytojo atstovas (-ai).
6.2.2. esant poreikiui, suderinti viešųjų pirkimų dokumentų technines užduotis su Projekto vykdytoju;
6.2.3. parengti viešųjų pirkimų dokumentus;
6.2.4. suderinti viešųjų pirkimų dokumentus, sutarčių projektus su Projekto vykdytoju;
6.2.5 atlikus viešųjų pirkimų procedūras ir gavus Projekto vykdytojo pritarimą, sudaryti viešųjų pirkimų sutartis;
6.2.6 informuoti Projekto vykdytoją apie pasirašytas paslaugų ir darbų sutartis, sutartyse numatytus terminus ir kitas svarbias sutarčių sąlygas.
6.2.7 atlikti pasirašytų viešųjų pirkimų sutarčių vykdymo priežiūrą.
6.3. Projekto vykdytojas:
6.3.1 įsipareigoja deleguoti savo atstovą (-us) į Projekto veiklai įgyvendinti reikalingų darbų ir/ar paslaugų viešųjų pirkimų komisiją (-jas);
6.3.2 teikti ekspertinę pagalbą vykdant viešuosius pirkimus.
6.4. Projekto partneris Projekto veiklai įgyvendinti būtinus paslaugų ir/ar darbų viešuosius pirkimus privalo atlikti vadovaudamasis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymu arba Lietuvos Respublikos pirkimų, atliekamų vandentvarkos, energetikos, transporto ar pašto paslaugų srities perkančiųjų subjektų, įstatymu, kai pareiškėjas yra perkančioji organizacija, ir vadovaudamasis Ūkio subjektų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą ir nėra perkantieji subjektai pagal Lietuvos Respublikos pirkimų, atliekamų vandentvarkos, energetikos, transporto ar pašto paslaugų srities perkančiųjų subjektų įstatymą, pirkimų vykdymo tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2010
m. rugsėjo 14 d. įsakymu Nr. D1-762 „Dėl Ūkio subjektų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą ir nėra perkantieji subjektai pagal Lietuvos Respublikos pirkimų, atliekamų vandentvarkos, energetikos, transporto ar pašto paslaugų srities perkančiųjų subjektų įstatymą, pirkimų vykdymo tvarkos aprašo patvirtinimo“, kai pareiškėjas nėra perkančioji organizacija. Vadovaujantis žaliųjų pirkimų tikslais, nustatytais Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2021 m. birželio 21 d. nutarimu Nr. 478
„Dėl Žaliųjų pirkimų tikslų nustatymo ir įgyvendinimo“ (toliau – Nutarimas), atlikdamas visus pirkimus, išskyrus Nutarime numatytas išimtis, pareiškėjas turi taikyti žaliųjų pirkimų reikalavimus pagal Aplinkos apsaugos kriterijų taikymo, vykdant žaliuosius pirkimus, tvarkos aprašą, patvirtintą Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2011 m. birželio 28 d. įsakymu Nr. D1-508 „Dėl Aplinkos apsaugos kriterijų taikymo, vykdant žaliuosius pirkimus, tvarkos aprašo patvirtinimo“.
VII. MOKĖJIMŲ PRAŠYMŲ TEIKIMAS
7.1. Parama Projekto partneriui mokama dalimis Aplinkos projektų valdymo informacinėje sistemoje (toliau
– APVIS) pateikus avansinį, tarpinį (-ius) ir galutinį mokėjimo prašymus.
7.2. Parama mokama į Projekto partnerio nurodytą sąskaitą.
7.3. Teikiant tarpinį (-ius) mokėjimo prašymą (-us), Projekto partneris pateikia:
7.4. APVIS teisingai užpildytas mokėjimo prašymą;
7.4.1. atliktų darbų priėmimo–perdavimo aktą ir PVM sąskaitą faktūrą;
7.4.2. sąskaitos išrašą apie atliktus mokėjimus už pagal sutartis atliktus darbus.
7.4.3. Kitus dokumentus, kurie numatyti Projekto sutartyje.
7.5. Teikiant galutinį mokėjimo prašymą, pateikiama:
7.5.1. sąskaitos išrašas, įrodantis atliktų darbų visą projekto tinkamų išlaidų sumą;
7.5.2. Lietuvos Respublikos statybos įstatyme įtvirtintas statybos užbaigimo aktas arba deklaracija.
7.5.3. Kitus dokumentus, kurie numatyti Projekto sutartyje.
7.6. Galutiniame mokėjimo prašyme nurodomi pasiekti rodikliai pagal atnaujintam (modernizuotam) pastatui išduotą energinio naudingumo sertifikatą:
7.6.1. metinis pirminės energijos suvartojimo sumažėjimas (kWh/metai);
7.6.2. bendras metinis šiltnamio efektą sukeliančių dujų sumažėjimas (tonos CO₂ ekvivalentu);
7.6.3. atnaujinto (modernizuoto) pastato bendras plotas (kv. m).
7.7. Projekto vykdytojas turi teisę prašyti papildomų dokumentų, kad būtų galima įvertinti išlaidų tinkamą.
7.8. Projekto vykdytojas, gavęs tinkamai įformintą tarpinį mokėjimo prašymą, patvirtina ir apmoka jį ne vėliau kaip per 40 darbo dienų nuo mokėjimo prašymo registravimo dienos.
7.9. Gavęs galutinį mokėjimo prašymą, Projekto vykdytojas įvertina Projekto partnerio prisidėjimo (ar apmokėtos paskolos) dalį ir išmokėtą dotacijos dalį.
7.10. Galutinis mokėjimo prašymas apmokamas, kai įgyvendinus projektą pasiektas viešojo pastato energijos vartojimo efektyvumas – ne mažesnė kaip A pastato energinio naudingumo klasė.
7.11. Projekto vykdytojas galutinį mokėjimo prašymą patvirtina ir apmoka ne vėliau kaip per 60 darbo dienų nuo tinkamai pateikto mokėjimo prašymo registravimo dienos.
VIII SKYRIUS REIKALAVIMAI PARAMAI TEIKTI
8.1. Šalys susitaria, kad parama teikiama:
8.1.1. Sutarties galiojimo laikotarpiu ir laikantis Sutarties sąlygų;
8.1.2. jeigu pagal investicijų plano priemones pasiekiami Apraše nustatyti tikslai ir atsižvelgiant į Apraše nustatytas paramos teikimo sąlygas;
8.1.3. apmokant arba kompensuojant tinkamas finansuoti ir faktines išlaidas, duomenis Agentūrai pateikus APVIS, užpildžius prašymą (-us) ir pateikus reikiamus dokumentus;
8.1.4. apmokant ar kompensuojant už Projekto veiklai įgyvendinti reikalingas paslaugas ir (ar) darbus Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto ir (ar) kitomis teisėtai gautomis lėšomis;
8.1.5. jeigu Projekto veiklai reikalingi paslaugos ir (ar) darbai nupirkti teisės aktų nustatyta tvarka;
8.2. Teikiant paramą, apmokamos arba kompensuojamos tik tinkamos finansuoti išlaidos, susijusios su Projekto veiklos, kuriai teikiama parama, įgyvendinimu ir atitinka skaidraus finansų valdymo, sąnaudų efektyvumo ir kaštų – naudos principus.
8.3. Parama laikinai neteikiama, jeigu Projekto partneris:
8.3.1. nesudarė sąlygų ar neleidžia Projekto vykdytojo įgaliotiems ar turintiems teisę tikrinti kitiems asmenims apžiūrėti vietoje ir (ar) patikrinti, kaip įgyvendinama Projekto veikla;
8.3.2. nevykdo Sutarties sąlygų, nustatančių Projekto vykdytojo pareigą tvarkyti Projekto veiklos įgyvendinimo dokumentus, kad juose pateikiama informacija būtų teisinga, objektyvi ir palyginama, pateikiama laiku ir išsami.
8.5. Projekto vykdytojas, nustatęs ir (ar) gavęs informacijos, kad yra pažeistos pasirašytos Sutarties sąlygos ir/ar kiti Projekto veiklos įgyvendinimą reglamentuojantys teisės aktai, užfiksuoja pažeidimus ir per 10 (dešimt) darbo dienų nuo tokios informacijos ar dokumentų gavimo dienos atlieka papildomą gautų dokumentų patikrinimą ir patikrą vietoje. Agentūra, nustačiusi, kad pažeistos Sutarties ir/ar kiti Projekto veiklos įgyvendinimą reglamentuojantys teisės aktai, nustato Partneriui terminą, per kurį nustatyti pažeidimai turi būti ištaisyti. Parama pagal pateiktą Partneriui neteikiama, kol Partneris neištaiso nustatytų pažeidimų.
IX. INFORMAVIMAS APIE PROJEKTĄ
9.1 Šalys įsipareigoja vykdyti informavimą apie Projekto veiklą ir bendradarbiauti vykdant informavimo apie Projekto veiklą veiksmus, kaip numatyta teisės aktuose. Šalys taip pat turi skelbti informaciją apie įgyvendinamą Projekto veiklą savo įstaigos interneto puslapyje.
9.2. Atsižvelgiant į tai, kad Projekto veiklą yra ,,parodomoji“, Šalys privalo užtikrinti galimybę suinteresuotiems asmenims susipažinti Projekto veiklos įgyvendinimu, rezultatais ir kita naudinga informacija.
X. ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI
10.1. Šalys įsipareigoja:
10.1.1 siekdamos numatytų Projekto veiklos tikslų, savo atsakomybe įgyvendinti veiklą, vadovaujantis rūpestingumo, efektyvumo, skaidrumo, geros partnerystės, vienodų interesų ir lojalumo (kai veikiama ne savo naudai, o siekiant bendro tikslo) principais ir kita gera praktika;
10.1.2. skirti žmogiškuosius, techninius, intelektinius, materialinius ir kitokio pobūdžio išteklius, reikalingus ir leidžiančius deramai vykdyti Projekto sutarties bei šios Sutarties bei jų pakeitimų sąlygas;
10.1.3. laikytis Lietuvos Respublikos įstatymų, Europos Sąjungos teisės aktų, susijusių su Projekto veiklos įgyvendinimu;
10.1.3. nustatyta tvarka;
10.1.4. bendradarbiauti su Projekto veiklą prižiūrinčiais ir kontroliuojančiais asmenimis ir institucijomis, laiku
teikti jiems visą prašomą informaciją, sudaryti sąlygas jiems apžiūrėti Projekto veiklos įgyvendinimo ir / ar administravimo vietą ir susipažinti su dokumentais, susijusiais su Projekto veikla ir šios sutarties vykdymu, šalinti Projekto veiklos įgyvendinimo trūkumus;
10.1.5. keistis Projekto įgyvendinimui reikalinga informacija. Vienos Sutarties Šalies prašymu ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas kitai Sutarties Šaliai suteikti visą turimą informaciją, susijusią su Projekto veiklos įgyvendinimu;
10.1.6. įgyvendinant Projekto Veiklą vadovautis Projekto sutarties sąlygomis;
10.1.7. nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas, informuoti kitą Šalį apie visas aplinkybes ir priežastis, trukdančias tinkamai vykdyti Projekto veiklą;
10.1.8. neperleisti savo įsipareigojimų ir teisių pagal šią Sutartį tretiesiems asmenims be kitos Šalies raštiško sutikimo;
10.1.9. saugoti ir neatskleisti tretiesiems asmenims bendros Projekto veiklos paslapčių, išskyrus atvejus, kai yra raštiškas kitos Šalies sutikimas dėl paslapties atskleidimo;
10.1.10. fiksuoti visas su Projekto veiklos vykdymu susijusias ūkines ir kitas operacijas, saugoti su šiomis operacijomis susijusius dokumentus ne trumpiau kaip 5 metus po metų, kuriais projekto partneriui atliktas paskutinis mokėjimas, gruodžio 31 dienos ir prireikus pateikti juos Europos Audito Rūmų, Europos Komisijos, Europos investicijų banko, Valstybės kontrolės, Finansų ministerijos, Aplinkos ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijoms bei Administruojančiai institucijai;
10.1.11. siekti išvengti rizikos dėl užsitęsusių pirkimo procedūrų ar kitų objektyvių, tiesiogiai nuo Projekto vykdytojo ar Partnerio nepriklausančių aplinkybių, galinčių apsunkinti galimybes laiku įsisavinti Projekto veiklai skirtą paramą.
10.2. Šalys patvirtina, jog yra tinkamai informuotos apie jų pareigas, susijusias su Projekto sutarties ir Projekto veiklos vykdymu ir projekto įgyvendinimu, taip pat įsipareigoja laikytis visų su projekto įgyvendinimu susijusių įsipareigojimų, nustatytų Projekto sutartyje, šioje Sutartyje, PAFT ir kituose teisės aktuose, reglamentuojančiuose Projekto veiklos vykdymą.
10.3. Projekto vykdytojas įsipareigoja:
10.3.1. tinkamai vykdyti Projekto sutartyje bei šioje Sutartyje numatytus įsipareigojimus;
10.3.2. tinkamai tvarkyti Projekto sutartyje numatytų veiklų išlaidų buhalterinę apskaitą taip, kad apskaitos informacija būtų tinkama, objektyvi, pateikiama laiku, išsami ir naudinga vidaus ir išorės vartotojams;
10.3.5. per 5 (penkias) darbo dienas informuoti Partnerį apie esminius Projekto sutarties pakeitimus, susijusius su Projekto veikla;
10.3.4. pervesti lėšas Partneriui atsiskaitymui už veiklos įgyvendinimo metu patirtas tinkamas išlaidas pagal teikėjų pateiktas PVM sąskaitas faktūras, kurių bendra suma bus ne didesnė už Projekto sutartyje nurodytoms veikloms įgyvendinti skirtas lėšas.
10.4. Partneris įsipareigoja:
10.4.1. kaip galima greičiau, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas, pranešti Projekto vykdytojui apie bet kurių duomenų, pateiktų šioje Sutartyje ar jos prieduose, pasikeitimus;
10.4.2. užtikrinti, kad Projekto veiklos įgyvendinimas atitiktų Lietuvos Respublikos galiojančių teisės aktų reikalavimus;
10.4.3 užtikrinti, kad Projekto veiklos finansavimo lėšomis atnaujintas (modernizuotas) turtas nebūtų sugadintas,sunaikintas ar kitaip prarastas 5 (penkis) metus po Projekto veiklos finansavimo pabaigos;
10.4.4. drausti atnaujintą (modernizuotą) ilgalaikį turtą nuo visų galimų rizikos atvejų 5 (penkis) metus po Projekto veiklos įgyvendinimo pabaigos.
XI. KONFIDENCIALUMAS
11.1. Šalys užtikrina, kad:
11.1.1. jų darbuotojai ar kitais pagrindais samdomi asmenys naudos konfidencialią informaciją tik šios Sutarties tikslais;
11.1.2. jų darbuotojai ar kitais pagrindais samdomi asmenys šios Sutarties vykdymo tikslais negali atskleisti jokios konfidencialios informacijos jokiai trečiai šaliai (išskyrus Administruojančią instituciją) be išankstinio raštiško konfidencialios informacijos pateikėjo sutikimo;
11.1.3. jų darbuotojai imasi visų būtinų atsargumo priemonių siekiant užtikrinti, kad jokia konfidenciali informacija nebūtų atskleista (išskyrus pirmiau minėtus atvejus) ar naudojama jokiais kitais tikslais, išskyrus jų darbuotojams, tarnautojams vykdant šią Sutartį.
11.2. Konfidencialia informacija nelaikoma ta informacija, kuri: 11.2.1.yra ar tampa vieša;
11.2.2. yra teikiama tam, kad ji būtų pateikta viešai ir būtų įmanoma vykdyti šią Sutartį;
11.2.3. yra valdoma gavėjo be apribojimų ją atskleisti;
11.2.4. yra gauta iš trečiosios šalies, kuri ją gavo teisėtai, ir jai netaikomi apribojimai dėlatskleidimo;
11.2.5. yra nepriklausomai kuriama nenaudojant konfidencialios informacijos;
11.2.6. privalo būti atskleista pagal įstatymus ar kitus teisės aktus.
11.3. Konfidencialumo įsipareigojimai išlieka ir po Sutarties vykdymo pabaigos;
11.4. Šalys įsipareigoja leisti Administruojančiai institucijai, Europos Komisijai ir kitoms susijusioms atsakingoms Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos institucijoms patikrinti Sutarties įgyvendinimą, tikrinant dokumentus ar atliekant patikrinimus Projekto veiklos vykdymo vietoje bei leisti, reikalui esant, atlikti pilną apskaitą pagrindžiančių dokumentų, apskaitos dokumentų ir bet kokių kitų dokumentų, susijusių su Projekto veiklos įgyvendinimu, auditą. Tokie tikrinimai gali įvykti Projekto veiklos įgyvendinimo metu ir per Projekto veiklai nustatytą Projekto veiklos dokumentų saugojimo laikotarpį po Projekto veiklos finansavimo pabaigos.
XII. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
12.1. Šalių atsakomybė yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir šią Sutartį.
12.2. Už šios Sutarties vykdymą kiekviena šalis atsako pagal šioje Sutartyje prisiimtus įsipareigojimus. Jeigu Projekto veiklos vykdymo metu bus nustatyta grąžinti netinkamų išlaidų sumą ar bus pritaikytos sankcijos už Projekto sutarties ar šios Sutarties neįvykdymą ar netinkamą įvykdymą, Xxxxx atsako savo įsipareigojimų / prievolės dalimi, t. y. privalo atlyginti nuostolius, kurie atsirado dėl jam tenkančios įsipareigojimų/prievolės neįvykdymo arba netinkamo įvykdymo.
12.3. Jei Xxxxx savo sutartinius įsipareigojimus vykdo pasitelkiant trečiuosius asmenis, jos yra atsakingos už trečiųjų asmenų atliekamų darbų ar paslaugų kokybę ir rezultatus.
XIII. NENUGALIMA JĖGA
13.1. Šalys atleidžiamos nuo atsakomybės už šios Sutarties sąlygų nevykdymą, jeigu įrodo, kad šiosSutarties sąlygos nebuvo vykdomos dėl nenugalimos jėgos (force majeure) Lietuvos Respublikos civilinio kodekso mutatis mutandis 6.212 ir 6.253 straipsniuose nurodytų aplinkybių ir tos aplinkybės atsirado ikitų sąlygų įvykdymo termino suėjimo.
13.2. Šalis, kuri dėl susidariusių force majeure aplinkybių nebegali toliau vykdyti savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį, privalo apie tai kuo skubiau, bet ne vėliau kaip per 7 kalendorines dienas nuo force majeure aplinkybių atsiradimo, žodžiu ir raštu pranešti kitai šaliai. Jeigu dėl force majeure aplinkybių savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį negalinti vykdyti Šalis nepraneša arba netinkamai pranešakitai Šaliai, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai visus dėl tokio nepranešimo atsiradusius nuostolius.
XIV. TAIKYTINA TEISĖ IR GINČŲ SPRENDIMAS
14.1. Ši Sutartis vykdoma vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais.
14.2. Šalių ginčai, kilę dėl jos vykdymo, sprendžiami Šalių derybomis. Jei Šalių tarpusavio ginčų nepavyksta išspręsti taikiai per 30 (trisdešimt) dienų, ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos teisme Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
XV. SUTARTIES GALIOJIMAS, KEITIMAS IR NUTRAUKIMAS
15.1. Ši Xxxxxxxx įsigalioja, kai ją pasirašo Sutarties Xxxxx, bet ne anksčiau, net tarp CPVA ir Projekto vykdytojo pasirašoma ir įsigalioja Projekto sutartis.
15.2. Projekto veiklos įgyvendinimo terminas – 24 mėnesiai nuo Sutarties įsigaliojimo dienos iki statybos užbaigimo akto surašymo dienos Statybos įstatymo nustatyta tvarka. Jeigu Projekto veikla, esant objektyvioms aplinkybėms (teisminiai ginčai, statybos rangovų bankrotas ar kitos nuo atnaujinamo (modernizuojamo) daugiabučio namo butų ir kitų patalpų savininkų ar projekto administratoriaus nepriklausančios aplinkybės), neįgyvendinama per šiame punkte nustatytą terminą, ji gali būti pratęsiamas, bet ne ilgesniam laikotarpiui kaip iki 2026 m. kovo 1 d., Projekto vykdytojo ir Projekto partnerio raštišku susitarimu.
15.3. Sutarties nutraukimas, papildymai ir pakeitimai atliekami tik raštu ir privalo būti patvirtinti Partnerių parašais bei Projekto partnerio antspaudu Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 2.44 straipsnio 5 dalies atveju (jei sudaromas elektroninis dokumentas ir jis pasirašomas kvalifikuotu elektroniniu parašu, tuomet
teisinė galia nustatyta Lietuvos Respublikos elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų įstatymo 5 straipsnio 4 dalyje).
15.4.Sutarties pakeitimai ir papildymai turi būti pateikti Administruojančiajai institucijai.
15.5. Keičiant ar pildant Sutartį būtina užtikrinti, kad:
15.5.1. Sutarties pakeitimai ar papildymai (iki jų sudarymo) turi būti suderinti su Administruojančiąja institucija;
15.5.2. Sutarties pakeitimai ar papildymai negali pakeisti esmės taip, kad dėl to pasikeistų paraiškos vertinimas.
15.6. Sutartis gali būti nutraukiama:
15.7. priėmus sprendimą nutraukti Projekto sutartį ir apie tai pranešus Partneriams;
15.8. bendru abiejų Partnerių raštišku sutarimu.
XVI. KITOS SĄLYGOS
16.1. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną kiekvienai Šaliai.
16.2. Visi pranešimai, dokumentai ir informacija Šalims perduodama šios Sutarties XVII skyriuje nurodytais Šalių kontaktiniais adresais.
16.3. Šios Sutarties pavyzdinės formos sąlygos gali būti keičiamos Partneriams pasirašant Sutartį, kiek tai neprieštarauja Sutarties II skyriuje nurodytų teisės aktų reikalavimams.
XVII. ŠALIŲ REKVIZITAI
Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos Aplinkos projektų valdymo agentūra | (Projekto partnerio pavadinimas) |
(adresas) | (adresas) |
(el. pašto adresas) | (el. pašto adresas) |
(telefonas) | (telefonas) |
(pareigų pavadinimas) | (pareigų pavadinimas) |
(parašas) | (parašas) |
(vardas ir xxxxxxx) | (vardas ir xxxxxxx) |