UAB „R&R IDEAS“
UAB „R&R IDEAS“
R. Kalantos g. 49, LT-52303 Kaunas, tel. x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx Duomenys kaupiami ir saugomi Juridinių asmenų registre, įmonės kodas 302470133
PVM mokėtojo kodas LT100005107216
AUTOMATINĖS GRANULIAVIMO SISTEMOS PIRKIMO KONKURSO SĄLYGOS
Pagal projektą Nr. 03.3.2-LVPA-K-837-04-0025
„Ekoinovacijų diegimas UAB „R&R IDEAS“ veikloje“
TURINYS
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 2
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS 4
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 5
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS 5
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 6
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 6
10. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS 6
1 priedas „Techninė specifikacija“ 9
2 priedas „Pasiūlymo forma“ 11
3 priedas „Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija“ 14
4 priedas „Tiekėjo deklaracija“ 15
5 priedas „Pirkimo sutarties projektas“ 16
Pirkimo sąlygos anglų kalba 19
1. BENDROSIOS NUOSTATOS
1.1 UAB „R&R IDEAS“ (toliau vadinama – Pirkėjas), įgyvendindama projektą
„Ekoinovacijų diegimas UAB „R&R IDEAS“ veikloje“ (Nr. 03.3.2-LVPA-K-837-04-0025), bendrai finansuojamą Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir Lietuvos Respublikos lėšomis, numato įsigyti pilnai automatinę granuliavimo sistemą, skirtą ekstruzijos gamybos procesui.
1.2 Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos Projektų finansavimo ir administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos finansų ministro 2014 m. spalio 8 d. įsakymu Nr. 1K-316 (toliau – Taisyklės)
1.3 Pirkimas vykdomas vadovaujantis Taisyklėmis, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (toliau – Civilinis kodeksas), kitais teisės aktais bei konkurso sąlygomis (toliau – konkurso sąlygos).
1.4 Skelbimas apie pirkimą paskelbtas Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
1.5 Pirkimas atliekamas konkurso būdu laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo, skaidrumo principų.
1.6 Konkursui neįvykus dėl to, kad nebuvo gauta nė vieno pirkėjo nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, pirkėjas pasilieka teisę pakartotinį pirkimą vykdyti Taisyklių
461.1 punkte nustatyta tvarka.
1.7 Pirkėjo įgaliotas asmuo palaikyti tiesioginį ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimo procedūromis susijusius pranešimus: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, tel. x00000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx, X. Kalantos g. 49, LT-52303 Kaunas.
2. PIRKIMO OBJEKTAS
2.1. Perkama automatinė granuliavimo sistema (toliau – prekės), kurios savybės nustatytos pateiktoje techninėje specifikacijoje (priedas Nr. 1).
2.2. Jei techninėje specifikacijoje apibūdinant pirkimo objektą nurodytas konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas ar prekės ženklas, patentas, tipai, konkreti kilmė ar gamyba, laikyti, kad priimtini ir savo savybėmis lygiaverčiai objektai.
2.3. Šis pirkimas į dalis neskirstomas, todėl pasiūlymas turi būti pateiktas visam nurodytam prekių kiekiui.
2.4. Prekės turi būti pagamintos, sumontuotos ir darbuotojai apmokyti per 10 mėnesių nuo prekių pirkimo sutarties pasirašymo dienos. Sutarties vykdymo terminas galės būti pratęstas iki 6 mėnesių šalių rašytiniu susitarimu. Už prekių transportavimą atsakingas Pirkėjas.
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI
3.1 Tiekėjas, dalyvaujantis pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacijos reikalavimus:
3.1.1. Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai
Eil. Nr. | Kvalifikacijos reikalavimai | Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė | Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.1.1 | Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su | Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas atmetamas | Valstybės įmonės Registrų centro arba atitinkamos užsienio šalies institucijos išduotas dokumentas, patvirtinantis, kad tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla ar vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar |
Eil. Nr. | Kvalifikacijos reikalavimai | Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė | Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus | susitarimo su kreditoriais, arba išrašas iš teismo sprendimo, išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. Pateikiama tinkamai patvirtinta dokumento kopija arba pateikiamas tiekėjo raštiškas patvirtinimas (Konkurso sąlygų Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija), kad jis atitinka šiame punkte nurodytą kvalifikacijos reikalavimą |
3.1.2.Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai
Eil. Nr. | Kvalifikacijos reikalavimai | Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė | Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.2.1 | Tiekėjas per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo jo įregistravimo dienos (jeigu tiekėjas vykdė veiklą trumpiau kaip 3 metus) įvykdė arba vykdo bent 1 (vieną) panašaus pobūdžio (sumontuota automatinė granuliavimo sistema) sutartį, kurios vertė/įvykdytos sutarties dalies vertė ne mažesnė kaip 0,7 pasiūlymo vertės be PVM. | Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas atmetamas | Užpildytas ir tiekėjo arba jo įgalioto asmens pasirašytas Konkurso sąlygų Priedas Nr. 4 (Tiekėjo deklaracija). |
1) jeigu tiekėjas negali pateikti nurodytų dokumentų, nes atitinkamoje šalyje tokie dokumentai neišduodami arba toje šalyje išduodami dokumentai neapima visų keliamų klausimų – pateikiama priesaikos deklaracija arba oficiali tiekėjo deklaracija;
2) dokumentų kopijos yra tvirtinamos tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, nurodant žodžius
„Kopija tikra“ ir pareigų pavadinimą, vardą (vardo raidę), pavardę, datą ir antspaudą (jei turi).
3.2. Jei bendrą pasiūlymą pateikia ūkio subjektų grupė, šių konkurso sąlygų 3.1.1 punkte nustatytą kvalifikacijos reikalavimą turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus kiekvienas ūkio subjektų grupės narys atskirai, o šių konkurso sąlygų 3.1.2 punkte nustatytą kvalifikacijos reikalavimą, turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus visi ūkio subjektų grupės nariai kartu (ūkio subjektų grupės narių turima patirtis sumuojama), atsižvelgiant į jų prisiimamus įsipareigojimus. Tiekėjas gali remtis kitų ūkio subjektų pajėgumais tik tuo atveju, jeigu tie subjektai patys vykdys tą pirkimo sutarties dalį, kuriai reikia jų turimų pajėgumų.
3.3. Tiekėjo pasiūlymas atmetamas, jeigu apie nustatytų reikalavimų atitikimą jis pateikė melagingą informaciją, kurią pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis.
3.4 Jei pirkimo procedūrose dalyvauja ūkio subjektų grupė, ji pateikia jungtinės veiklos sutartį arba tinkamai patvirtintą jos kopiją. Jungtinės veiklos sutartyje turi būti nurodyti kiekvienos šios sutarties šalies įsipareigojimai vykdant numatomą su pirkėju sudaryti pirkimo sutartį, šių įsipareigojimų vertės dalis, įeinanti į bendrą pirkimo sutarties vertę. Jungtinės veiklos sutartis turi numatyti solidarią visų šios sutarties šalių atsakomybę už prievolių pirkėjui nevykdymą. Taip pat jungtinės veiklos sutartyje turi būti numatyta, kuris asmuo atstovauja ūkio subjektų grupei (su kuo pirkėjas turėtų bendrauti pasiūlymo vertinimo metu kylančiais klausimais
ir teikti su pasiūlymo įvertinimu susijusią informaciją, kuriam partneriui suteikti įgaliojimai pateikti pasiūlymą, jį pasirašyti, sudaryti sutartį).
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
4.1 Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas sutinka su šiomis konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia tinkamam pirkimo sutarties įvykdymui.
4.2 Pasiūlymas turi būti pateikiamas raštu, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens.
4.3 Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama lietuvių ir (arba) anglų kalba.
4.4 Tiekėjas kainos pasiūlymą privalo pateikti pagal konkurso sąlygų 2 priede pateiktą formą. Pasiūlymas teikiamas elektroniniu paštu xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx. Elektroninio laiško antraštėje turi būti nurodyta „AUTOMATINĖS GRANULIAVIMO SISTEMOS PIRKIMO KONKURSUI“.
4.5 Pasiūlymą sudaro tiekėjo raštu pateiktų dokumentų visuma:
4.5.1. užpildyta pasiūlymo forma, parengta pagal šių pirkimo konkurso sąlygų 2 priedą;
4.5.2. konkurso sąlygose nurodytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus pagrindžiantys dokumentai;
4.5.3. jungtinės veiklos sutartis arba tinkamai patvirtinta jos kopija, jei bendrą pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė;
4.5.4. kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
4.6 Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą – individualiai arba kaip ūkio subjektų grupės narys. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą arba ūkio subjektų grupės narys dalyvauja teikiant kelis pasiūlymus, visi tokie pasiūlymai bus atmesti.
4.7 Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą nurodytą prekių kiekį.
4.8 Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
4.9 Pasiūlymas turi būti pateiktas iki 2021 m. kovo 31 d. 15 val. 00 min. (Lietuvos Respublikos laiku) atsiuntus jį elektroniniu paštu xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx. Tiekėjo prašymu Pirkėjas nedelsdamas pateikia rašytinį patvirtinimą, kad tiekėjo pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
4.10 Pirkėjas neatsako už elektroninio pašto vėlavimus ar kitus nenumatytus atvejus, dėl kurių pasiūlymai nebuvo gauti ar gauti pavėluotai. Pavėluotai gauti pasiūlymai nenagrinėjami.
4.11 Pasiūlymuose nurodoma prekių kaina pateikiama eurais, turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta šių konkurso sąlygų 2 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą šių konkurso sąlygų 1 priede nurodytą prekių kiekį, kainos sudėtines dalis, į techninės specifikacijos reikalavimus ir pan. Į prekių kainą turi būti įskaityti įrangos paleidimo ir derinimo darbai bei operatorių ir darbuotojų apmokymo išlaidos. Už prekių pasiėmimą iš tiekėjo ir transportavimą atsakingas Pirkėjas. Siūlomos prekės turi būti naujos.
4.12 Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei 90 dienų. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.
4.13 Kol nesibaigė pasiūlymų galiojimo laikas, pirkėjas turi teisę prašyti, kad tiekėjai pratęstų jų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko. Tiekėjas gali atmesti tokį prašymą.
4.15 Tiekėjas iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą. Toks pakeitimas arba pranešimas, kad pasiūlymas atšaukiamas, pripažįstamas galiojančiu, jeigu Pirkėjas jį gauna pateiktą raštu iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
5.1 Pirkėjas atsako el. paštu į kiekvieną Tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kuriems jis pateikė konkurso sąlygas, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas.
5.2 Nesibaigus pasiūlymų pateikimo, bet ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Pirkėjas turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
5.3 Jei paskelbus kvietimą dalyvauti pirkime yra keičiama pasiūlymams parengti reikalinga informacija, taip pat kai Tiekėjams teikiami dokumentų paaiškinimai (patikslinimai) (pavyzdžiui, keičiami ir (ar) tikslinami kvalifikacijos reikalavimai), Pirkėjas Taisyklių 458 punkte nustatyta tvarka paskelbia pakeistą kvietimą dalyvauti pirkime.
5.4 Pirkėjas nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų.
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS
6.1 Susipažinimo su pasiūlymais procedūra vyks 2021 m. kovo 31 d. 15 val. 00 min.
(Lietuvos Respublikos laiku), dalyviams nedalyvaujant.
6.2 Pirkėjas užtikrina, kad pateiktuose pasiūlymuose pateiktos kainos nebus sužinotos anksčiau nei pasiūlymų pateikimo terminas, nurodytas Konkurso sąlygų 4.9 punkte.
6.3 Pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
6.4 Komisija nagrinėja:
6.4.1. ar tiekėjai pasiūlymuose pateikė tikslius ir išsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir ar tiekėjo kvalifikacija atitinka minimalius kvalifikacijos reikalavimus;
6.4.2. ar tiekėjai pasiūlyme pateikė visus duomenis, dokumentus ir informaciją, apibrėžtą šiose konkurso sąlygose ir ar pasiūlymas atitinka šiose konkurso sąlygose nustatytus reikalavimus;
6.4.3. ar nebuvo pasiūlytos neįprastai mažos kainos;
6.5 Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio tiekėjo minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties konkurso sąlygose nustatytiems reikalavimams. Jeigu tiekėjas pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją, Komisija prašo tiekėją šiuos duomenis papildyti arba paaiškinti per protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka pirkėjo keliamus reikalavimus.
6.6 Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius šiuos duomenis paaiškinti arba patikslinti, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos, pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės.
6.7 Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą protingą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis.
6.8 Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija turi teisę, o ketindama atmesti pasiūlymą – privalo tiekėjo raštu paprašyti per Komisijos nurodytą protingą
terminą pateikti neįprastai mažos pasiūlymo kainos pagrindimą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą.
6.9 Pasiūlymuose nurodytos kainos bus vertinamos eurais be PVM.
6.10 Pirkėjo neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS
7.1 Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
7.1.1. tiekėjas pateikė daugiau nei vieną pasiūlymą (atmetami visi tiekėjo pasiūlymai);
7.1.2. tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų, jei jie buvo taikomi;
7.1.3. tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, Xxxxxxxx prašant, nepatikslino jų;
7.1.4. pasiūlymas neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, ir kt.) arba dalyvis, Pirkėjo prašymu, nekeisdamas pasiūlymo esmės, nepaaiškino arba nepatikslino savo pasiūlymo;
7.1.5. tiekėjas per Pirkėjo nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
7.1.6. buvo pasiūlyta neįprastai maža xxxxx ir tiekėjas Xxxxxxx prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos;
7.1.7. tiekėjas pateikė melagingą informaciją, kurią Pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis;
7.1.8. tiekėjo, kurio pasiūlymas neatmestas dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlyta per didelė, perkančiajai organizacijai nepriimtina pasiūlymo kaina.
7.2 Apie pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas per vieną darbo dieną nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
8. DERYBOS
8.1 Derybos nebus vykdomos.
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO
9.1 Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas įregistruotas anksčiausiai.
9.2 Tais atvejais, kai pasiūlymą pateikė tik vienas tiekėjas, pasiūlymų eilė nenustatoma ir jo pasiūlymas laikomas laimėjusiu, jeigu nebuvo atmestas pagal šių konkurso sąlygų nuostatas.
9.3 Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį.
9.4 Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal sudarytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
10. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS
10.1 Sutartis įsigalioja nuo sutarties pasirašymo dienos ir galioja kol visiškai įvykdomi abiejų šalių įsipareigojimai;
10.2 Sutartyje numatomos prekių perdavimas – priėmimas vykdomas pagal tiekėjo prekių priėmimo – perdavimo pirkėjui aktą (aktus), kuriuos rengia tiekėjas ir pasirašo tiekėjas bei pirkėjas;
10.3 Sutarties sąlygose atsiskaitymas už prekes numatomas vykdyti tokia tvarka:
10.3.1. 20 proc. (dvidešimt procentų) dydžio avansinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų po sutarties pasirašymo, gavus išankstinio mokėjimo sąskaitą ir tiekėjo kredito įstaigos išduotą išankstinio mokėjimo grąžinimo garantiją, dėl ne mažesnės nei išankstinio mokėjimo lėšų sumos, kuriuose naudos gavėju nurodytas pirkėjas.
10.3.2. 70 proc. (septyniasdešimt procentų) dydžio tarpinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo Pirkėjo pranešimo apie parengtas transportuoti prekes, gavus tarpinio mokėjimo sąskaitą ir tiekėjo kredito įstaigos išduotą išankstinio mokėjimo grąžinimo garantiją, dėl ne mažesnės nei tarpinio mokėjimo lėšų sumos, kuriuose naudos gavėju nurodytas pirkėjas.
10.3.3. 10 proc. (dešimt procentų) dydžio galutinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, Pirkėjo sumokamas per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų po sėkmingai atliktų įrangos paleidimo darbų.
10.4 Tiekėjas užtikrina pateiktų ir instaliuotų prekių darbo garantinį laikotarpį, kuris turi būti ne mažesnis kaip 12 (dvylika) mėnesių nuo prekių priėmimo – perdavimo akto pasirašymo dienos;
10.5 Tiekėjas kartu su prekių priėmimo – perdavimo aktu turi pateikti pirkėjui įrangos naudojimo ir priežiūros instrukciją (-as), kurioje būtų detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti įrangą ar jos dalis. Naudojimo ir priežiūros instrukcijos pateikiama lietuvių kalba.
10.6 Pirkimo sutartis pasirašoma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju šiose konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis, vadovaujantis Taisyklėmis ir Civiliniu kodeksu;
10.7 Sudarant pirkimo sutartį, negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir esminės sąlygos, taip pat pirkėjo pirkimo pradžioje nustatytos esminės pirkimo sąlygos;
10.8 Už pirkimo sutartyje prisiimtų įsipareigojimų nevykdymą laiku tiekėjas ir/arba Pirkėjas privalės sumokėti 0,02 proc. pirkimo sutarties vertės delspinigius už kiekvieną pradelstą dieną.
10.9 Vykdant pirkimo sutartį, esminės pirkimo sutarties sąlygos keičiamos nebus, jeigu:
10.9.1. jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, kurios, jeigu būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, būtų suteikusios galimybę dalyvauti pirkimo procedūrose kitiems, nei dalyvavo, tiekėjams;
10.9.2. jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, dėl kurių, jeigu jos būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, laimėjusiu pasiūlymu galėtų būti pripažintas kito, nei pasirinktas, tiekėjo pasiūlymas;
10.9.3. pirkimo objektas yra pakeičiamas taip, kad į keičiamą pirkimo sutartį įtraukiamos naujos (papildomos) prekės, paslaugos ar darbai;
10.9.4. ekonominė sutarties pusiausvyra pasikeičia asmens, su kuriuo sudaryta sutartis, naudai taip, kaip nebuvo nustatyta pirminės sutarties sąlygose.
10.10 Pirkimo sutartis ar preliminarioji sutartis jos galiojimo laikotarpiu taip pat gali būti keičiama, kai pakeitimu iš esmės nepakeičiamas pirkimo sutarties pobūdis ir bendra atskirų pakeitimų pagal šį punktą vertė neviršija 10 procentų pradinės pirkimo sutarties vertės.
11. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
11.1 Tiekėjams pasiūlymų rengimo ir dalyvavimo konkurse išlaidos neatlyginamos.
11.2 Pirkėjas bet kuriuo metu iki pirkimo sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jeigu atsirado aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti. Priėmęs sprendimą nutraukti pirkimo procedūras, pirkėjas ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo apie šį sprendimą praneša visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams, o jeigu pirkimo procedūros nutraukiamos iki galutinio pasiūlymo pateikimo termino, visiems pirkimo sąlygas ir (arba) pirkimų dokumentus įsigijusiems tiekėjams.
11.3 Pirkėjas, ne vėliau kaip per 3 darbo dienas po pirkimo sutarties sudarymo, informuoja raštu visus pasiūlymus pateikusius tiekėjus apie pirkimo sutarties sudarymą, nurodydamas tiekėją su kuriuo sudaryta pirkimo sutartis, bei jo pasiūlytą kainą.
11.4 Informacija, pateikta pasiūlymuose, išskyrus nurodytą konkurso sąlygų 11.3 p., tiekėjams ir tretiesiems asmenims, išskyrus asmenis, administruojančius ir audituojančius ES fondų lėšų naudojimą, neskelbiami.
12. PRIEDAI
12.3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija;
12.4 Tiekėjo deklaracija;
12.5 Pirkimo sutarties projektas.
Pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 1
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
AUTOMATINĖS GRANULIAVIMO SISTEMOS PIRKIMUI
Tikslas
UAB „R&R IDEAS“ (toliau vadinama – Pirkėjas), įgyvendindama projektą
„Ekoinovacijų diegimas UAB „R&R IDEAS“ veikloje“ (Nr. 03.3.2-LVPA-K-837-04-0025), bendrai finansuojamą Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir Lietuvos Respublikos lėšomis, numato įsigyti pilnai automatinę granuliavimo sistemą, naudojamą polistireno granulių gamybos procese. Numatomos diegti technologijos leis sumažinti oro taršą, produkcijos gamyboje panaudojamą žaliavų kiekį, padidinti gamybos proceso efektyvumą.
1 lentelė. Perkamos prekės:
Eil. Nr. | Pavadinimas | Kiekis |
1. | Automatinė granuliavimo sistema | 1 |
Reikalavimai
Šioje techninėje specifikacijoje pateikiami reikalavimai automatinei granuliavimo sistemai, kuri turi būti suderinta ir pritaikyta Pirkėjo turimai įrangai – automatiniams filtrų keitikliams Britas Filter ABMF-1050-09-BV (įrenginio Nr. B-20575).
Į prekių kainą turi būti įskaityti įrangos paleidimo ir derinimo darbai bei operatorių ir darbuotojų apmokymo išlaidos. Už prekių pasiėmimą iš tiekėjo ir transportavimą atsakingas Pirkėjas. Siūlomos prekės turi būti naujos.
2 lentelė. Techninė specifikacija
Eil. Nr. | Parametras | Reikalaujama reikšmė, savybės |
1. | Siūloma granuliavimo sistema suderinta ir pritaikyta Britas Filter ABMF-1050-09-BV (įrenginio Nr. B-20575) | Taip |
2. | Granuliavimo sistema pritaikyta PS polistirolo granulių gamybai | Taip |
3. | Granuliavimo sistemos pajėgumas, kg/h | Nuo 1000 iki 1500 |
4. | Granuliavimo sistema tinkama perdirbti gamybinėms ir pramoninėms polistirolo atliekoms, vidutiniškai užterštoms, susmulkintoms iki 100x100 mm dydžio, kurios drėgmės lygis ne didesnis kaip 8 proc. | Taip |
5. | Papildoma maitinimo elektrinė jungtis | Taip |
6. | Konvejerio diržo plotis ne mažesnis kaip, mm | 1200 |
7. | Konvejerio diržas automatiškai valdomas iš pagrindinio bloko | Taip |
8. | Integruotas dvisluoksnis visų metalų detektorius | Taip |
9. | Metalo detektoriaus ritės pralaidumas, ne mažiau, mm | 1440 x 400 |
10. | Metalo detektoriaus skanavimo jautrumas, ne | fe ≥ M6 nut, V2A ≥ M10 nut |
mažiau | ||
11. | Metalo detektoriaus suradimo aliarmas vizualinis ir garsinis, taip pat konvejerio diržo stabdymas | Taip |
12. | Granuliavimo sistemos procese masės filtravimas vyksta prieš vakuuminio ekstruderio degazavimą | Taip |
13. | Xxxxxxxxxxx smūgio jutiklis | Taip |
14. | Lydymosi slėgio ir lydymosi temperatūros indikatoriai, iki 0С | 300 |
15. | Aglomeratoriaus/šneko išpildyta žaliavų paruošimo kombinacija | Taip |
16. | Aglomeratoriaus variklio galia, kW | 315-355 |
17. | Šneko variklio galia, kW | 315-355kW |
18. | Šneko greičio reguliavimas | Taip |
19. | Aglomeratoriaus konstrukcija leidžianti atjungti žaliavų padavimo konvejerį atitraukiant per šoną | Taip |
20. | Aglomeratoriaus padavimo į šneką kryptis | Priešinga nei šneko medžiagos kryptis |
21. | Proceso aušinimo skysčio, suspausto oro, pavarų tepimo automatinis nuskaitymas ir reguliavimas | Taip |
22. | Oro padavimo sistema žaliavų paruošimui aglomeratoriuje | Taip |
23. | Automatinis šneko žaliavų padavimo angos reguliavimas | Taip |
24. | Vakuuminio siurblio vandens paruošimo sistema | Taip |
25. | Granuliavimo sistema su reguliuojamu granulių pjaustymo greičiu, granulių centrifūga, aušinimo šilumokaičiu ir vandens siurbliu | Taip |
26. | Granulių aušinimo vandeniu/džiovinimo vibracinis stalas | Taip |
27. | Granulių aušinimo vandeniu/džiovinimo vibracinio stalo vandens filtras, valomas neperttraukiant darbo proceso | Taip |
28. | Nuotolinis prisijungimas prie įrenginio ir aptarnavimas | Taip |
29. | Proceso duomenų saugojimo ir apdorojimo sistema | Taip |
30. | Yra atsarginių dalių komplektas, skirtas įrangai, kurį sudaro: medžiagos padavimo zona (cilindro dalis), šneko padavimo zona (galinė dalis) | Taip |
31. | Operatorių ir darbuotojų mokymai, skirti darbui su įranga | Ne mažiau kaip 3 dienos |
32. | Įrangos naudojimo ir priežiūros instrukcija, kurioje detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti įrangą ar jos dalis, lietuvių kalba. | Taip |
33. | Garantinis periodas | Ne mažesnis kaip 12 mėnesių |
Pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 2
UAB „R&R IDEAS“
R. Kalantos g. 49, LT-52303 Kaunas, Tel. x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
PASIŪLYMAS
AUTOMATINĖS GRANULIAVIMO SISTEMOS PIRKIMUI
2021 - - . |
data |
Vieta |
Tiekėjo pavadinimas | |
Tiekėjo adresas | |
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė | |
Telefono numeris | |
El. pašto adresas |
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) konkurso skelbime, paskelbtame svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 2021 m. kovo 23 d.;
2) konkurso sąlygose;
3) pirkimo dokumentų prieduose.
Mes siūlome šias prekes:
Eil. Nr. | Prekių pavadinimas | Mato vnt. | Kiekis | Kaina, Eurais (be PVM) | PVM, Xxxxxx | Xxxxx, Xxxxxx (su PVM) |
1. | Automatinė granuliavimo sistema (nurodomas tikslus pavadinimas, gamintojas, modelis (modifikacija), pagal kurį būtų galima viešai prieinamose informacijos šaltiniuose patikrinti siūlomų įrenginių techninių savybių atitikimą techninei specifikacijai ir/arba pateikiamas siūlomos įrangos detalus techninis aprašymas) | Vnt. | ||||
IŠ VISO (bendra pasiūlymo kaina): |
Į prekių kainą įskaityti įrangos paleidimo ir derinimo darbai bei operatorių ir darbuotojų apmokymo išlaidos. Siūlomos prekės yra naujos.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės tokios:
2 lentelė. Techninė specifikacija
Eil. Nr. | Parametras | Siūloma reikšmė, savybės |
1. | Siūloma granuliavimo sistema suderinta ir pritaikyta Britas Filter ABMF-1050-09-BV (įrenginio Nr. B-20575) | |
2. | Granuliavimo sistema pritaikyta PS polistirolo granulių gamybai | |
3. | Granuliavimo sistemos pajėgumas, kg/h | |
4. | Granuliavimo sistema tinkama perdirbti gamybinėms ir pramoninėms polistirolo atliekoms, vidutiniškai užterštoms, susmulkintoms iki 100x100 mm dydžio, kurios drėgmės lygis ne didesnis kaip 8 proc. | |
5. | Papildoma maitinimo elektrinė jungtis | |
6. | Konvejerio diržo plotis ne mažesnis kaip, mm | |
7. | Konvejerio diržas automatiškai valdomas iš pagrindinio bloko | |
8. | Integruotas dvisluoksnis visų metalų detektorius | |
9. | Metalo detektoriaus ritės pralaidumas, ne mažiau, mm | |
10. | Metalo detektoriaus skanavimo jautrumas, ne mažiau | |
11. | Metalo detektoriaus suradimo aliarmas vizualinis ir garsinis, taip pat konvejerio diržo stabdymas | |
12. | Granuliavimo sistemos procese masės filtravimas vyksta prieš vakuuminio ekstruderio degazavimą | |
13. | Xxxxxxxxxxx smūgio jutiklis | |
14. | Lydymosi slėgio ir lydymosi temperatūros indikatoriai, iki 0С | |
15. | Aglomeratoriaus/šneko išpildyta žaliavų paruošimo kombinacija | |
16. | Aglomeratoriaus variklio galia, kW | |
17. | Šneko variklio galia, kW | |
18. | Šneko greičio reguliavimas | |
19. | Aglomeratoriaus konstrukcija leidžianti atjungti žaliavų padavimo konvejerį atitraukiant per šoną | |
20. | Aglomeratoriaus padavimo į šneką kryptis | |
21. | Proceso aušinimo skysčio, suspausto oro, pavarų tepimo automatinis nuskaitymas ir reguliavimas | |
22. | Oro padavimo sistema žaliavų paruošimui aglomeratoriuje | |
23. | Automatinis šneko žaliavų padavimo angos reguliavimas | |
24. | Vakuuminio siurblio vandens paruošimo sistema |
25. | Granuliavimo sistema su reguliuojamu granulių pjaustymo greičiu, granulių centrifūga, aušinimo šilumokaičiu ir vandens siurbliu | |
26. | Granulių aušinimo vandeniu/džiovinimo vibracinis stalas | |
27. | Granulių aušinimo vandeniu/džiovinimo vibracinio stalo vandens filtras, valomas neperttraukiant darbo proceso | |
28. | Nuotolinis prisijungimas prie įrenginio ir aptarnavimas | |
29. | Proceso duomenų saugojimo ir apdorojimo sistema | |
30. | Yra atsarginių dalių komplektas, skirtas įrangai, kurį sudaro: medžiagos padavimo zona (cilindro dalis), šneko padavimo zona (galinė dalis) | |
31. | Operatorių ir darbuotojų mokymai, skirti darbui su įranga | |
32. | Įrangos naudojimo ir priežiūros instrukcija, kurioje detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti įrangą ar jos dalis, lietuvių kalba. | |
33. | Garantinis periodas |
Pasiūlymas galioja 90 dienų.
Aš, žemiau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad visa mūsų pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir kad mes nenuslėpėme jokios informacijos, kurią buvo prašoma pateikti konkurso dalyvius.
Aš patvirtinu, kad nedalyvavau rengiant pirkimo dokumentus ir nesu susijęs su jokia kita šiame konkurse dalyvaujančia įmone ar kita suinteresuota šalimi.
Aš suprantu, kad išaiškėjus aukščiau nurodytoms aplinkybėms būsiu pašalintas (-a) iš šio konkurso procedūros, ir mano pasiūlymas bus atmestas.
Tiekėjo vadovo arba jo įgalioto asmens pareigos | parašas | Vardas, pavardė |
Pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 3
(tiekėjo pavadinimas, kodas, kontaktinė informacija)
UAB „R&R IDEAS“
R. Kalantos g. 49, LT-52303 Kaunas, Tel. x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
MINIMALIŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMŲ ATITIKTIES DEKLARACIJA
(Data)
(Sudarymo vieta)
Aš, ,
(tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
tvirtinu, kad mano vadovaujamo (-os) (atstovaujamo (-os))
,
(tiekėjo pavadinimas)
dalyvaujančio (-ios) UAB „R&R IDEAS“ organizuojamame konkurse automatinei granuliavimo sistemai, Europos Sąjungos struktūrinės paramos svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, 2021 m. kovo 23 d. kvalifikacijos duomenys yra tokie (tiekėjas nurodo atitikimą nurodytiems kvalifikacijos reikalavimams pažymėdamas stulpeliuose „Taip“ arba „Ne“):
Eil. Nr. | Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai | Taip | Ne |
1. | Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. |
Man žinoma, kad, jeigu UAB „R&R IDEAS“ nustatytų, kad pateikti duomenys yra neteisingi, pateiktas pasiūlymas bus nenagrinėjamas ir atmestas.
(tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas) | (parašas) | (vardas ir pavardė) |
Pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 4
(tiekėjo pavadinimas, kodas, kontaktinė informacija)
UAB „R&R IDEAS“
R. Kalantos g. 49, LT-52303 Kaunas, Tel. x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
TIEKĖJO DEKLARACIJA
(Data)
(Sudarymo vieta)
Aš, , |
(tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė) |
tvirtinu, kad mano vadovaujamas (-a)/ (atstovaujamas (-a)) , |
(tiekėjo pavadinimas) |
dalyvaujantis (-ti) UAB „R&R IDEAS“ organizuojamame konkurse automatinei granuliavimo sistemai įsigyti, paskelbtame 2021 m. kovo 23 d. Europos Sąjungos struktūrinės paramos svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo įregistravimo dienos (jeigu veiklą vykdė mažiau nei 3 metus), yra įvykdžiusi (vykdo) ne mažiau kaip 1 (vieną) panašaus pobūdžio (sumontuota automatinė granuliavimo sistema) sutartį, kurios vertė ne mažesnė nei 0,7 teikiamo pasiūlymo vertės be PVM: |
Metai | Užsakovas (įmonės pavadinimas) | Kontaktiniai duomenys | Sutarties vertė, Eur be PVM | Sutarties objektas | |
1. |
Man žinoma, kad, jeigu UAB „R&R IDEAS“ nustatytų, kad pateikti duomenys yra neteisingi, pateiktas pasiūlymas bus nenagrinėjamas ir atmestas.
(Tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas) | (Parašas) | (Vardas ir pavardė) |
PIRKIMO SUTARTIES PROJEKTAS
20_ m. d.
Pirkimo konkurso sąlygų
priedas Nr. 5
Kaunas, Lietuva
UAB „R&R IDEAS“, įmonės kodas 302470133, adresas R. Kalantos g. 49, LT-52303 Kaunas, toliau vadinama Pirkėju, atstovaujama direktorės Rūtos Mieliauskienės veikiančios pagal įmonės įstatus, viena šalis,
ir
UAB Pavadinimas, buveinės adresas, kodas, toliau vadinama Tiekėju, atstovaujama vardas, pavardė ir pareigos veikiančio (-ios) pagal įmonės įstatus, įgaliojimą ar kt., antra šalis,
toliau abi šalys vadinamos Šalimis, sudarė šią sutartį (toliau – Sutartis):
I DALIS. BENDROSIOS SUTARTIES SĄLYGOS
1. Pardavėjas įsipareigoja pateikti automatinę granuliavimo sistemą (toliau – Prekės) ir perduoti Prekes nuosavybės teisę, o Tiekėjas įsipareigoja priimti Prekes ir sumokėti už jas Sutartyje numatytą kainą. Prekių parametrai detalizuoti priede Nr. 1 „Techninė specifikacija“.
2. Tiekėjas kartu su Prekėmis nemokamai pateikia visą reikalingą informacinę medžiagą, naudojimo instrukcijas ir kitą informaciją, kuri reikalingai norint tinkamai naudoti Xxxxxx. Visa informacija turi būti pateikta lietuvių ir (arba) anglų kalba.
3. Nuosavybės teisė į Prekes Pirkėjui pereina po to, kai Tiekėjas gauna galutinį mokėjimą už Prekes.
4. Tiekėjas patvirtina, kad Prekės nėra įkeistos, nėra jokių apribojimų dėl Prekių naudojimo, disponavimo, valdymo, jokie tretieji asmenys nėra pareiškę jokių pretenzijų dėl Prekių bei joks ginčas teisme dėl Prekių nevyksta.
II DALIS. PREKIŲ PERDAVIMAS
1. 1. Už prekių pasiėmimą iš tiekėjo ir transportavimą atsakingas Pirkėjas. Tiekėjas, prieš perduodamas Prekes Pirkėjui, įsipareigoja jas savo lėšomis tinkamai įpakuoti, tai yra taip, kad Pirkėjui jas transportuojant pastarosios nebūtų sugadintos.
2. Prekės turi būti pagamintos, atlikti įrangos paleidimo ir derinimo darbai bei Pirkėjo darbuotojai apmokyti, ne vėliau kaip per 10 mėnesių nuo Prekės pirkimo sutarties pasirašymo dienos. Sutarties vykdymo terminas galės būti pratęstas 6 mėnesius šalių rašytiniu susitarimu.
3. Tiekėjui perduodant, o Pirkėjui priimant Xxxxxx yra pasirašomas Prekių perdavimo- priėmimo aktas.
4. Tiekėjas laikomas tinkamai įvykdęs prievolę perduoti Prekes, jeigu Prekių kiekis, kokybė, asortimentas ir kt. atitinka Sutarties ir teisės aktų reikalavimus. Pirkėjas laikomas tinkamai įvykdęs prievolę priimti Prekes, jeigu priėmė visas jam pateiktas Prekes, kurių kiekis, kokybė, asortimentas ir kt. atitinka Sutarties ir teisės aktų reikalavimus.
III DALIS. PREKIŲ KAINA IR ATSISKAITYMO TVARKA
1. Įsigyjamų Prekių kaina – EUR be PVM.
2. Atsiskaitymo sąlygos:
- 20 proc. (dvidešimt procentų) dydžio avansinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų po sutarties pasirašymo, gavus išankstinio mokėjimo sąskaitą ir tiekėjo kredito įstaigos išduotą išankstinio mokėjimo grąžinimo garantiją, dėl ne mažesnės nei išankstinio mokėjimo lėšų sumos, kuriuose naudos gavėju nurodytas pirkėjas.
- 70 proc. (septyniasdešimt procentų) dydžio tarpinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo Pirkėjo pranešimo apie parengtas transportuoti prekes, gavus tarpinio mokėjimo sąskaitą ir tiekėjo kredito įstaigos išduotą išankstinio mokėjimo grąžinimo garantiją, dėl ne mažesnės nei tarpinio mokėjimo lėšų sumos, kuriuose naudos gavėju nurodytas pirkėjas.
- 10 proc. (dešimt procentų) dydžio galutinis mokėjimas nuo bendros prekių pirkimo sutarties kainos, Pirkėjo sumokamas per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų po sėkmingai atliktų įrangos paleidimo darbų.
IV DALIS. PREKIŲ KOKYBĖ IR GARANTIJA
1. Prekių kokybė turi atitikti Lietuvos Respublikos teisės aktuose įtvirtintus kokybės reikalavimus. Jeigu Tiekėjas ir Pirkėjas neaptarė Prekių kokybės individualiai, jų kokybė turi būti ne prastesnė negu Pirkėjas protingai gali tikėtis, atsižvelgdamas į atitinkamų Prekių pagaminimo procese naudojamas medžiagas, technologiją ir pan.
2. Tiekėjas Prekėms suteikia 12 mėnesių garantijos terminą.
3. Visą garantinio termino laikotarpį Tiekėjas privalo, išskyrus Sutarties IV dalies 4 punkte numatytu atveju, nedelsiant (Pirkėjo pasirinkimu) pakeisti kokybės reikalavimų neatitinkančias Prekes į tinkamos kokybės arba atitinkamai sumažinti Prekių kainą arba atlyginti Prekių trūkumų pašalinimo išlaidas bei kompensuoti Pirkėjo dėl to patirtus nuostolius.
4. Tiekėjas neatlygina Pirkėjui patirtų nuostolių dėl nekokybiškų Prekių, jeigu Pirkėjas netinkamai transportavo, sandėliavo ar naudojo Prekes.
V DALIS. SANKCIJOS UŽ SUTARTIES NUOSTATŲ NESILAIKYMĄ
1. Pirkėjas, pažeidęs Sutarties III dalies 2 punktą, privalo Tiekėjui mokėti 0,02 procentų dydžio delspinigius už kiekvieną pradelstą sumokėti dieną.
2. Tiekėjas, pažeidęs Sutarties II dalies 2 punktą, privalo mokėti Pirkėjui 0,02 procentų dydžio delspinigius už kiekvieną pradelstą dieną pateikti laiku ir (ar) tinkamai pateikti Xxxxxx.
3. Šalims ar vienai iš šalių pažeidus kitas šios Sutarties sąlygas yra taikomos tokios sankcijos – sutarties nutraukimas.
VI DALIS. SUTARTIES GALIOJIMAS IR NUTRAUKIMAS
1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento ir galioja kol visiškai įvykdomi abiejų šalių įsipareigojimai.
2. Sutartis gali būti vienašališkai bet kada nutraukta kiekvienos iš šalių sprendimu, jeigu yra patenkinamos visos žemiau nurodytos sąlygos:
2.1. viena iš šalių neįvykdė ar įvykdė netinkamai vieną ar daugiau prievolių, kylančių iš šios Sutarties;
2.2. nukentėjusiai šaliai raštu pareikalavus įvykdyti prievolę ar ištaisyti vykdymo trūkumus, kita šalis per nukentėjusios šalies nustatytą protingą terminą to nepadaro.
3. Jeigu Sutartis buvo nutraukta prieš terminą, Sutartį pažeidusi šalis kitai šaliai privalo atlyginti visus dėl to patirtus tiesioginius ir netiesioginius nuostolius.
VII DALIS. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
1. Iš šios Sutarties kylantys ginčai yra sprendžiami abipusių derybų keliu arba kreipiantis į teismą.
2. Santykiams, kylantiems iš šios Sutarties, reguliuoti yra taikoma Lietuvos Respublikos
teisė.
3. Visi dokumentai ir priedai yra neatskiriama šios Sutarties dalis. Šalys patvirtina tokius
dokumentus ir priedus:
Dokumentas Nr. 1. Pirkimo sąlygos Priedas Nr. 1. Techninė specifikacija Priedas Nr. 2. Pasiūlymo forma
4. Ši Sutartis yra sudaryta lietuvių kalba, dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą juridinę galią. Vienas Sutarties egzempliorius perduodamas Pirkėjui, kitas – Tiekėjui.
VIII DALIS. ŠALIŲ PARAŠAI IR REKVIZITAI
Pirkėjo rekvizitai:
UAB „R&R IDEAS“
R. Kalantos g. 49, LT-52303 Kaunas, Įmonės kodas 302470133
PVM mokėtojo kodas LT100005107216 Kontaktinė informacija: tel. x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
Pirkėjo vardu šią sutartį pasirašė: direktorė Xxxx Xxxxxxxxxxxxx
Tiekėjo rekvizitai:
Pavadinimas, kodas, PVM mokėtojo kodas, buveinės adresas.
Kontaktinė informacija: telefono numeris, fakso numeris, elektroninio pašto adresas ir pan.
Ir kita, jei reikia, informacija apie asmenį.
Tiekėjo vardu šią sutartį pasirašė:
(parašas)
(pareigos, vardas, xxxxxxx)
(parašas)
TENDER CONDITIONS (English)
1. GENERAL PROVISIONS
1.1 JSC “R&R IDEAS“ (hereinafter – the Buyer) is implementing the project entitled "Implementation of eco-innovations in the activities of JSC “R&R IDEAS“" (No. 03.3.2-LVPA- K-837-04-0025), jointly funded by the European Structural Funds and the Republic of Lithuania and intends to buy the following: a fully automatic pelletising system for the extrusion production process.
1.2 The principal concepts shall be used as defined in the Rules for Governing Project Administration and Financing, Approved by the Minister of Finance of the Republic of Lithuania by Order No. 1K-316 of 8 October 2014 (hereinafter – The Rules).
1.3 The Procurement shall be executed in compliance with the Rules, the Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter – the Civil Code), other legal acts and Tendering Process Terms and Conditions (hereinafter– Tendering Terms and Conditions).
1.4 Publication of the Procurement Notice has been executed on the European Union Fund Investment website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx
1.5 The Procurement shall be conducted through a Tendering Process, in accordance with the principles of equality, non-discrimination, mutual recognition, proportionality, transparency.
1.6 If the Tendering Process does not take place because no Tender is received from any Supplier complying with the requirements set out by the Buyer, the Buyer shall reserve the right to conduct a Tendering Process repeatedly, in accordance with a procedure prescribed in item
461.1 of the Rules.
1.7 The person authorized by the Buyer to maintain regular contact with the Suppliers and receive their notifications related to the Procurement procedures shall be the following: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, phone No. x00000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx, R. Kalantos st. 49, LT- 52303 Kaunas.
2. OBJECT OF PROCUREMENT
2.1. Automatic pelletising system (hereinafter – The Goods) with the characteristics set out in the Technical Specification (Annex 1) are purchased.
2.2. In the case when the description of the Object of Procurement in the Technical Specification, refers to a certain model or a source, a particular process or a trademark, patent, types, particular origin or production, it should be considered that equivalent objects in terms of their properties will be acceptable as well.
2.3. This Procurement is not divided into parts. Suppliers must submit their tenders for the entire scope of the Procurement.
2.4. The Goods shall be manufactured, assembled and staff trained within a period of 10 months from the day of signing the Procurement Contract. This term may be extended for 6 months on the basis of a written mutual agreement. The Buyer is responsible for the transportation of the Goods.
3. SUPPLIER QUALIFICATION REQUIREMENTS
3.1. The Supplier participating in the Tendering Process must comply with the following minimum requirements for qualification:
3.1.1. General Requirements for the Suppliers’ Qualification
Seq. No. | Qualification requirements | Significance of qualification requirements | Documents proving qualification requirements |
3.1.1.1 | The Supplier is not bankrupt, liquidated, entered into a settlement with the creditors, | The Tender of the Supplier who does not comply with this requirement shall be | A document issued by the State Enterprise Centre of Registers or by an analogous institution |
Seq. No. | Qualification requirements | Significance of qualification requirements | Documents proving qualification requirements |
suspended or restricted its activity, or its position is not the same or similar under the laws of the country where it is registered. It is not subject to restructuring, bankruptcy proceedings or out-of-court proceedings, no compulsory winding-up proceedings or arrangement with creditors or analogous proceedings under the law of the country, in which it is registered | rejected | from a foreign country, confirming that the Supplier is not bankrupt, liquidated, it is not subject to restructuring, bankruptcy proceedings or out- of-court proceedings, no compulsory winding-up proceedings or arrangement with creditors, or an extract from court decision has been issued not earlier than 60 days before the final Tender Submission Date. If the document has been issued earlier but its validity term is longer than the final Tender Submission Date, such document shall be acceptable. A duly certified copy of the document or a declaration (Annex No. 3) stating that it complies with the qualification requirement indicated in this item shall be submitted. |
3.1.2. Requirements for Economic Status, Technical and Professional Capacity
Seq. No. | Qualification requirement | Significance of qualification requirement | Documents, proving qualification requirements |
3.1.2.1 | Over the last 3 financial years or from the date of its registration (if the Supplier is in business for less than 3 years), the Supplier has executed or is currently executing at least 1 (one) similar (installed automatic pelletising system) contract, the value of which is not less than 0.7 of the value of the Tender excluding VAT. | The Tender of the Supplier who does not comply with this requirement shall be rejected | Filled and signed by the Supplier or an authorized person Annex No. 4 of the Terms and Conditions of the Tender (declaration). |
Notes:
1) if the supplier is unable to provide the specified documents because such documents are not issued in the country concerned or the documents issued in that country do not cover all the issues raised, a declaration on oath or a formal declaration by the supplier;
2) document copies shall be certified by the signature of the Supplier or the person authorized by him/her and shall include the words “True copy” and the position, name (first letter of the name), surname and a seal (if any).
3.2. If a joint tender is submitted by a group of economic entities, each member of the group of economic entities shall comply separately with qualification requirements, prescribed in item 3.1.1 of these Terms and Conditions and submit the documents indicated, while the qualification requirements indicated in item 3.1.2 of these Terms and Conditions of the Tender shall be met by all members of the group of economic entities together (the experience of the members of the group of economic entities is summed up), taking into account their commitments. The supplier may rely on the capacity of other economic entities only if those entities themselves carry out the part of the contract which requires their available capacity.
3.3. The Tender of the Supplier shall be rejected if it provides false information on
compliance with the requirements laid down, the fact that could be proved by the Buyer using any legitimate means.
3.4 If a group of economic entities participates in the Procurement procedures, it shall submit a joint activity agreement or a duly certified copy thereof. In the joint activity agreement, liabilities of each party to this agreement shall be indicated related to fulfilling the future Procurement Contract with the Buyer, as well as the part of these liabilities value shall have to be included into the total value of the Procurement Contract. The joint activity agreement must provide for that all parties to this agreement are jointly and severally liable for non-fulfilment of obligations towards the Buyer. In addition, the joint activity agreement must contain information indicating which person represents the group of economic entities (with whom the Buyer shall communicate on the issues arising during Tender evaluation and to whom the Buyer will submit the information related to the evaluation of the Tender, which partner is granted the power to submit and sign the Tender and to conclude the Contract.
4. PREPARATION, SUBMISSION AND MODIFICATION OF TENDERS
4.1 Upon submitting the Tender, the Supplier agrees with these Tendering Terms and Conditions and confirms that information provided in its Tender is true and covers everything needed for proper fulfilment of the Procurement Contract.
4.2 The tender must be submitted in writing, signed by the Supplier or its authorized representative.
4.3 The Tender and other correspondence shall be submitted in the Lithuanian and (or) English language.
4.4 The Supplier must submit the price quotation in accordance with the form, given in Annex 2 to the Tendering Terms and Conditions. The proposal is submitted by e-mail xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx. The subject of the e-mail must state "FOR THE PROCUREMENT TENDER OF AUTOMATIC PELLETISING SYSTEM".
4.5 The proposal consists of a set of documents submitted by the Supplier in writing:
4.5.1. he completed tender form prepared in accordance with Annex 2 of these tender conditions;
4.5.2. The documents proving conformity with the qualification requirements set out in Article 3.1 of these tender conditions;
4.5.3. the joint-activity agreement or a duly certified copy thereof, if a joint tender is submitted by a group of economic operators;
4.5.4. other information and / or documents requested in the tender specifications.
4.6 The Supplier may submit only one tender, either individually or as a member of a group of economic operators. If a Supplier submits more than one tender or a member of a group of economic operators is presenting several tenders, all such tenders will be rejected.
4.7 When submitting a Tender, the Supplier must offer the entire specified quantity of goods.
4.8 The Suppliers shall not be permitted to submit alternative tenders. In the event, when a Supplier submits an alternative tender, his Tender and alternative tender (alternative tenders) shall be rejected.
4.9 A Tender must be submitted before the 31st of March 2021 15:00 (Lithuanian time) sending it by email xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx. Upon the Supplier's request, the Buyer shall promptly provide a written confirmation that the Supplier's offer has been received and specify the day, hour and minute of receipt.
4.10 The Buyer is not responsible for the delay of the e-mail or other unforeseen events, for which offers were not received or they were received late. Delayed offers will not be examined.
4.11 The Tender Price of Goods shall be submitted in EUR and shall be calculated and expressed in a manner specified in Annex 2 to these Tendering Terms and Conditions. While calculating the Price, the full quantity of the Goods indicated in Annex 1 to the Tendering Terms and Conditions shall have to be taken into account, as well as constituent parts of the Price,
requirements of the Technical Specification, etc. The price of the Goods shall include the cost of start-up and commissioning of plant and the cost of training of operators and service staff. The Buyer is responsible for picking up and transporting the Goods from the Supplier. The Goods offered must be new.
4.12 The Tender shall have to be valid for no less than 90 days calculating from the end of Tender Submission Term. If in the Tender, no validity term of it has been indicated, it shall be considered that the Tender is valid until the data provided in the Procurement Documents.
4.13 Before the end of validity term of Tenders, the Buyer shall have the right to ask the Suppliers to extend their validity to a particular time specified. The Supplier may reject such a request.
4.15 The Supplier, before the deadline for Tender submission, shall have the right to change or recall his Tender. Such a change or a notice that the Tender is to be recalled, shall be accepted as valid if the Buyer has received it via e-mail before the end of Tender Submission Term.
5. EXPLANATION AND CLARIFICATION OF TERMS AND CONDITIONS OF THE TENDER
5.1 The Buyer shall answer each request sent via e-mail by the Supplier concerning explanation of the Procurement Terms and Conditions if the request has been received no later than 3 business days before the end of Procurement proposal submission term. The Buyer shall respond to each request from the Supplier received on time asking to explain Tendering Terms and Conditions no later than within 2 business days from the day of request receipt and no later than 2 business days before the end of Tender Submission Term. The Buyer, answering the Supplier, shall send explanations to all other Suppliers that have turned to him, still the Buyer shall not indicate which Supplier has submitted the request concerning explanation of the Tendering Terms and Conditions.
5.2 If the Tender Submission Term has not expired, still no later than 2 business days before the deadline for submission of Tenders, the Buyer shall have the right on his own initiative to explain and specify Tendering Terms and Conditions.
5.3 If the Procurement Notice has been published, still information required for Tender preparation has been changed, also if explanations (clarifications) to the documents to be submitted to the Suppliers (for example, qualification requirements are to be changed and / or specified), the Buyer, in accordance with the procedure prescribed in item 458 of the Rules, shall publish Procurement Notice changed.
5.4 The Buyer shall not hold meetings with the Suppliers in order to explain Procurement Documents.
5.5 Any information, explanation of Tendering Terms and Conditions, notices or any other correspondence between the Buyer and the Supplier shall be performed via e-mail: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, phone No. x00000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx.
6. EXAMINATION AND EVALUATION OF TENDERS
6.1 The Procedure for Tender Evaluation shall take place on the 31st of March 2021 15:00 (Lithuanian time), without the participation of the participants.
6.2 The Buyer shall ensure Tender Prices submitted will not become known before the deadline for Tender submission, provided for in item 4.9 of the Tendering Terms and Conditions.
6.3 The procedures of Tender analysis, evaluation and comparison shall be performed by the Commission, without participation of Suppliers or persons authorized by them.
6.4 The Commission shall analyse the following:
6.4.1. whether the Suppliers, in their Tenders, have submitted accurate and full data on their qualification and whether Supplier’s qualification complies with minimum qualification requirements;
6.4.2. whether the Suppliers, in their Tenders, have submitted all data, documents and information, defined in these Tendering Terms and Conditions, and whether the Tender complies with the requirements laid down in these Tendering Terms and Conditions;
6.4.3. whether there have not been abnormally low-price Tenders submitted;
6.5 The Commission shall adopt a decision on each Tenderer minimum qualification data compliance with requirements laid down in the Tendering Terms and Conditions. If the Supplier has submitted inaccurate data on his qualification, the Commission shall ask the Supplier to complement this data or clarify within a reasonable time term, which cannot be shorter than 3 business days. Only those Suppliers shall have the right to participate in the further Procurement Procedures, qualification data of which complies with requirements laid down by the Buyer.
6.6 If questions arise concerning the contents of Tenders, and the Commission has asked via e-mail to clarify or specify this data, Suppliers shall have within a reasonable time period, prescribed by the Commission, which cannot be shorter than 3 business days, to submit via e- mail further explanations without changing the essence of the Tender.
6.7 If in the Tender submitted, the Commission has detected some errors in the Tender Price calculation, it shall have to ask the Suppliers within a reasonable time period, duration of which is to be specified by the Commission to correct arithmetic errors, detected in the Tender, without changing the price announced in Tender. While correcting the arithmetic errors specified in the Tender, the Supplier shall not have right to refuse any constituent parts of the Price or add to the Price some new constituent parts.
6.8 In the event, when the Tender Price is abnormally low, the Commission shall be entitled to, while in the case of rejection it must, ask the Supplier via e-mail within a reasonable time period specified by the Commission to provide justification of the abnormally low Tender Price, including a detailed justification of constituent parts of the Price.
6.9 Tender Prices shall be evaluated in EUR without VAT.
6.10 Unrejected Tenders shall be evaluated by the Buyer in accordance with a principle of “the lowest price tender”.
7. REASONS FOR REJECTION OF TENDERS
7.1 The Commission shall reject a Tender if:
7.1.1. the Supplier has submitted more than one Tender (all Supplier’s Tenders shall be rejected);
7.1.2. the Supplier has not complied with minimum qualification requirements if applicable;
7.1.3. the Supplier, in its Tender, has submitted inaccurate or insufficient data about his own qualification, and, upon request from the Buyer, has not specified this data;
7.1.4. the Tender (in the case of participation in the negotiations – the Final Tender) has not complied with the requirements laid down in the Tendering Terms and Conditions (the Object of Procurement indicated in the Tender does not comply with the requirements laid down in the Technical Specification, etc.) or a Tenderer, upon request from the Buyer, without changing the essence of the Tender, has not explained or clarified his own Tender);
7.1.5. the Supplier has not corrected arithmetic errors within a period specified by the Buyer and / or has not explained the Tender;
7.1.6. an abnormally low price has been submitted and the Supplier, upon request from the Buyer, has not submitted written justification of price breakdown or in any other way has not justified abnormally low price;
7.1.7. the Supplier submitted false information, which the Buyer is able to prove using any legitimate means;
7.1.8. the Price, offered by the Supplier, the Tender of whom has not been rejected due to other reasons, has been too high, unacceptable to the Contracting Authority.
7.2 A Supplier shall be informed on Tender rejection within one business day from the day of this decision adoption.
8. NEGOTIATIONS
8.1. No negotiations will take place.
9. DECISION ON IDENTIFICATION OF THE WINNING TENDER
9.1 The Commission, upon analysis, evaluation and comparison between all Tenders submitted, shall create the sequence of the Tenders. The Tenders shall be entered into this sequence in accordance with the increasing price. In the case when the prices of several Tenders submitted are the same, the Supplier shall be entered first, Tender of which was received first.
9.2 In the cases, when a Tender has been submitted by only one Supplier, the sequence of Tenders shall not be established and his Tender shall be considered the winner if not rejected on the basis of provisions of these Tendering Terms and Conditions.
9.3 The Supplier who has offered the lowest price shall be pronounced the successful Tenderer and he shall be invited to conclude the Contract, indicating the time, until which the Contract should be entered into force.
9.4 If the successful Tenderer refuses via e-mail to conclude the Procurement Contract or the Procurement Contract fails to be concluded on the deadline, or this Tenderer refuses to conclude the Procurement Contract under the terms and conditions stipulated in the Procurement Documents, it shall be considered that he refused to conclude the Procurement Contract. In this case, the Commission shall invite to conclude a Procurement Contract a Supplier, who is the first to be successful after the successful Tenderer.
10. TERMS AND CONDITIONS OF THE PROCUREMENT CONTRACT
10.1 The Procurement Contract shall enter into force from the date of its signing and shall remain in force until the fulfilment of obligations of both parties.
10.2 The acceptance / transfer of the Goods shall be made in accordance with the Supplier's acceptance / transfer act (s), which shall be prepared by the Supplier and signed by the Supplier and the Buyer.
10.3 The terms of the Contract shall provide the settlement of the goods in the following order:
10.3.1. 20% (twenty percent) down payment of the total price of the Goods Procurement Contract, payable by the buyer no later than 10 (ten) calendar days after signing the Contract, receiving down payment invoice and down payment guarantee issued by the supplier's credit institution, for not less than the amount of down payment in which the buyer is indicated as the beneficiary.
10.3.2. 70% (seventy percent) interim payment of the total price of the Goods Procurement Contract payable by the buyer not later than 30 (thirty) calendar days from the Buyer's notification of the goods ready for transportation, receiving interim payment invoice and down payment guarantee issued by the supplier's credit institution, for not less than the amount of interim payment in which the buyer is indicated as the beneficiary.
10.3.3. 10% (ten percent) final payment of the total price of the Goods Procurement Contract, payable by the buyer within 30 (thirty) calendar days after successful start-up of equipment.
10.4 The Supplier shall ensure the warranty period for the work of the delivered and installed goods, which shall be not less than 12 (twelve) months from the date of signing of the acceptance / transfer act (s) of the Goods;
10.5 The Supplier shall provide the Buyer with the Instructions for the Use and
Maintenance of the Equipment, together with the acceptance / transfer act (s) of the Goods, detailing how to use, maintain, adjust the equipment or parts thereof. Instructions for use and maintenance are available in Lithuanian.
10.6 The Procurement Contract shall be signed with a successful Supplier under the terms and conditions laid down in these Tendering Terms and Conditions with reference to the Rules and the Civil Code;
10.7 While concluding the Procurement Contract, the price of the Final Tender of the successful Tenderer as well as the substantial terms and conditions of it cannot be changed as well as the substantial Procurement Terms and Conditions determined at the beginning of the Procurement by the Buyer;
10.8 Buyer and/or Supplier must pay a fine of 0,02 % of value of Procurement Contract for each day of delay.
10.9 While fulfilling the Procurement Contract, the substantial terms and conditions of the Procurement Contract shall not be changed if:
10.9.1. they are to be replaced by providing new terms and conditions, which, if stipulated in the Procurement Documents, would have provided a possibility to participate in the Procurement Procedures to different Suppliers other than those who participated;
10.9.2. they are to be replaced by providing new terms and conditions, due to which if they would have been stipulated in the Procurement Documents different Supplier could have been acknowledged a successful Supplier, other than chosen;
10.9.3. the Object of Procurement is to be changed in a manner allowing including new (additional) Goods, Services or Works into the Procurement Contract being changed;
10.9.4. the economic balance of the Contract is to be changed itself to the favour of the person, with whom the Contract has been concluded in a manner that had not been laid down in the conditions of the primary agreement.
10.10 The Procurement Contract or a primary agreement within a term of its validity can be changed as well if by this change the character of the Procurement Contract has not been changed substantially and total value of separate changes under this item does not exceed 10 per cent of the Procurement Contract Value.
11. FINAL PROVISIONS
11.1 The costs of Tender preparation and participation in the Tendering Process shall not be compensated to the Suppliers.
11.2 The Buyer at any time prior to conclusion of the Procurement Contract, shall be entitled to terminate Procurement procedures, if some circumstances have appeared, which could not be anticipated. The Buyer, after adopting decision concerning termination of Procurement procedures, no later than within 3 business days from decision adoption, shall inform all suppliers, who have submitted their Tenders, on such a decision, and, if the Procurement procedures have been terminated prior to the deadline for Tender submission shall inform all suppliers who have acquired the Procurement Terms and Conditions and / or Procurement Documents.
11.3 The Buyer, no later than within 3 business days after Procurement Contract conclusion, shall inform via e-mail all Suppliers, who have submitted their Tenders, about conclusion of the Procurement Contract, indicating the successful Supplier awarded the Contract, as well as on the price offered by this Supplier.
11.4 Information, submitted in the Tenders, except for information indicated in item 11.3 of the Tendering Terms and Conditions shall not be disclosed to Suppliers and third persons, who administer and audit use of the EU Funds.
12. ANNEXES
12.1. Technical Specification (Annex No 1);
12.2. Tender Form (Annex No. 2);
12.3. Declaration of Compliance with Minimum Qualification Requirements (Annex No. 3);
12.4. Supplier’s Declaration (Annex No. 4).
12.5. Draft of the contract (Annex No. 5).
Annex No 1
TECHNICAL SPECIFICATION PROCUREMENT OBJECT: AUTOMATIC PELLETISING SYSTEM
The aim
JSC “R&R IDEAS“ (hereinafter – the Buyer) is implementing the project entitled "Implementation of eco-innovations in the activities of JSC “R&R IDEAS“" (No. 03.3.2-LVPA- K-837-04-0025), jointly funded by the European Structural Funds and the Republic of Lithuania and intends to buy the automatic pelletising system, for use in the production of polystyrene pellets. The technologies to be implemented will reduce air pollution, the number of raw materials used in production and increase the efficiency of the production process.
Table 1. Purchased goods:
No. | Title | Quantity |
1. | Automatic pelletising system | 1 |
Requirements
This technical specification sets out the requirements for automatic pelletising system, which must be coordinated and adapted to the equipment owned by the Buyer - automatic filter changers Britas Filter ABMF-1050-09-BV (item No. B-20575)
The price of the Goods shall include the cost of start-up and commissioning of plant and the cost of training of operators and service staff. The Buyer is responsible for picking up and transporting the Goods from the Supplier. The Goods offered must be new.
Table 2. Technical specification
No. | Parameter | Required value, properties |
1. | The proposed pelletising system is coordinated and adapted to Britas Filter ABMF-1050-09-BV (item No. B-20575) | Yes |
2. | Pelletising system is adapted for the production of PS polystyrene granules | Yes |
3. | Pelletising system capacity, kg/h | From 1000 to 1500 |
4. | The pelletising system is suitable for recycling industrial and commercial polystyrene waste, moderately contaminated, shredded up to 100x100 mm, with a moisture level not exceeding 8%. | Yes |
5. | Additional electric power input | Yes |
6. | Conveyor belt width, not less than, mm | 1200 |
7. | Conveyor belt is automatically controlled via main unit | Yes |
8. | Integrated double layer all metal detector | Yes |
9. | Coil pass-through of metal detector, not less, mm | 1440 x 400 |
10. | Scanning sensitivity of metal detector, not less | fe ≥ M6 nut, V2A ≥ M10 nut |
11. | Metal detector detection alarm: visual and acoustic, plus belt stop in case of detection | Yes |
12. | Melt filtration takes place upstream of vacuum screw degassing in the process combination of | Yes |
2
pelletising system | ||
13. | Shock sensor | Yes |
14. | Melt pressure and melt temperature indicators, up to 0С | 300 |
15. | Preconditioning unit / extruder raw material preparation combination | Yes |
16. | Preconditioning unit motor, kW | 315-355 |
17. | Screw motor, kW | 315-355 |
18. | Screw frequency controlled | Yes |
19. | Preconditioning unit construction enables to remove the conveyor belt at the side | Yes |
20. | Preconditioning unit feed direction to the screw | Against screw material direction |
21. | Mechanical flowrate gauge on cooling water connections and through optical and electronic monitoring of oil levels on main gears | Yes |
22. | Air flush technology in the preconditioning unit | Yes |
23. | The automatically controlled input slider on the preconditioning unit | Yes |
24. | Water system for vacuum pump | Yes |
25. | Pelletising system with adjustable pellet cutting speed, pellet drying centrifuge, cooling unit and water pump station | Yes |
26. | Pellet dewatering /drying screen | Yes |
27. | Pellet dewatering /drying screen filter cleaned without interruption of the work process | Yes |
28. | Remote device connection and service | Yes |
29. | Process data storage and processing system | Yes |
30. | Spare parts package, which includes: extruder intake zone, extruder screw rear part | Yes |
31. | Training of operators and service staff | Not less than 3 days |
32. | Equipment Use and Maintenance Instructions detailing how to operate, maintain, adjust the equipment or parts thereof in Lithuanian and / or English. | Yes |
33. | Warranty period | Not less than 12 months |
Annex No. 2
JSC „R&R IDEAS“
R. Kalantos st. 49, LT-52303 Kaunas, Phone x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
PROCUREMENT TENDER
FOR AUTOMATIC PELLETISING SYSTEM
20 - - . |
date |
place |
Supplier’s name | |
Supplier’s address | |
Responsible person’s Name and Surname | |
Phone number | |
E-mail address |
We hereby point out that we agree with all Procurement Terms and Conditions, stipulated in:
1) Tendering Process Notice, published on the website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx on the 23rd of March 2021.
2) Terms and Conditions of the Tender;
3) Annexes to the Procurement Documents.
We offer the following Goods:
No. | Name of Goods | Unit of measurem ent | Quantity | Price, EUR, (excluding VAT) | VAT, EUR | Price, EUR, (including VAT) |
1. | Automatic pelletising system (specify the exact name, manufacturer, model (modification) by which publicly available information sources can verify the technical characteristics of the proposed equipment and / or provide a detailed technical description of the equipment) | Unit | ||||
TOTAL (total Tender price): |
The price of the Goods include the cost of start-up and commissioning of plant and the cost of training of operators and service staff. The Goods offered are new.
The Goods offered are fully compliant with the requirements laid down in the Procurement Documents and their properties are as follows:
Table 2. Technical specification
No. | Parameter | Offered value, properties |
1. | The proposed pelletising system is coordinated and adapted to Britas Filter ABMF-1050-09-BV (item No. B-20575) | |
2. | Pelletising system is adapted for the production of PS polystyrene granules | |
3. | Pelletising system capacity, kg/h | |
4. | The pelletising system is suitable for recycling industrial and commercial polystyrene waste, moderately contaminated, shredded up to 100x100 mm, with a moisture level not exceeding 8%. | |
5. | Additional electric power input | |
6. | Conveyor belt width, not less than, mm | |
7. | Conveyor belt is automatically controlled via main unit | |
8. | Integrated double layer all metal detector | |
9. | Coil pass-through of metal detector, not less, mm | |
10. | Scanning sensitivity of metal detector, not less | |
11. | Metal detector detection alarm: visual and acoustic, plus belt stop in case of detection | |
12. | Melt filtration takes place upstream of vacuum screw degassing in the process combination of pelletising system | |
13. | Shock sensor | |
14. | Melt pressure and melt temperature indicators, up to 0С | |
15. | Preconditioning unit / extruder raw material preparation combination | |
16. | Preconditioning unit motor, kW | |
17. | Screw motor, kW | |
18. | Screw frequency controlled | |
19. | Preconditioning unit construction enables to remove the conveyor belt at the side | |
20. | Preconditioning unit feed direction to the screw | |
21. | Mechanical flowrate gauge on cooling water connections and through optical and electronic monitoring of oil levels on main gears | |
22. | Air flush technology in the preconditioning unit | |
23. | The automatically controlled input slider on the preconditioning unit | |
24. | Water system for vacuum pump | |
25. | Pelletising system with adjustable pellet cutting speed, pellet drying centrifuge, cooling unit and water pump station | |
26. | Pellet dewatering /drying screen |
27. | Pellet dewatering /drying screen filter cleaned without interruption of the work process | |
28. | Remote device connection and service | |
29. | Process data storage and processing system | |
30. | Spare parts package, which includes: extruder intake zone, extruder screw rear part | |
31. | Training of operators and service staff | |
32. | Equipment Use and Maintenance Instructions detailing how to operate, maintain, adjust the equipment or parts thereof in Lithuanian and / or English. | |
33. | Warranty period |
This Tender shall be valid 90 days.
I, the undersigned, hereby confirm that all information provided in our Tender is true and we have not concealed any information that was requested to be submitted by the Tenderers.
I hereby confirm that I have not participated in preparation of the Procurement Documents, and I am not connected to any other company participating in the Tendering Process or any other stakeholder.
I understand that if the above-mentioned circumstances are discovered, I shall be removed from this tender procedure and my proposal shall be rejected.
(Position of the supplier or his authorized person) (Signature) (Name, Surname)
Annex No 3
(Name, code, contact information of supplier)
JSC „R&R IDEAS“
R. Kalantos st. 49, LT-52303 Kaunas, Phone x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
DECLARATION OF COMPLIANCE WITH MINIMUM QUALIFICATION REQUIREMENTS
(Date)
(Place)
I, ,
(position, name of the manager of the supplier or his authorized person)
confirm that ,
(name of supplier)
that I manage/represent and which is taking part in procurement of automatic pelletising system organized by JSC „R&R IDEAS“, as published on European Union structural assistance website www. xxxxxxxxxxxxxx.xx, on the 23rd of March 2021, has the required qualification (the supplier shall indicate compliance to the specified qualification requirements by stating Yes or No in the respective column):
No. | General qualification requirements for suppliers: | Yes | No |
1. | The Supplier is not bankrupt or being liquidated, it has not entered into peace agreements with creditors or suspended or limited its operations or is not in any analogous or similar situation under the national laws of the country the Supplier is registered in. It is not the subject of restructuring, bankruptcy proceedings or out of court proceedings for a declaration of bankruptcy or is not seeking for compulsory liquidation procedure or for an agreement with creditors or any analogous proceedings under the laws in the country of its registration. |
I am aware that should JSC “R&R IDEAS” determine that the provided data are false, the submitted tender will not be analysed and will be rejected.
_
(Position of the supplier or his authorized person) (Signature) (Name, Surname)
Annex No 4
(Name of supplier, address, other contact information)
JSC „R&R IDEAS“
R. Kalantos st. 49, LT-52303 Kaunas, Phone x0000000000, xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
SUPPLIER’S DECLARATION
(Date)
(Place)
I, , |
(position, name of the manager of the supplier or his authorized person) |
confirm that , |
(name of supplier) |
that I manage/represent and which is taking part in procurement of automatic pelletising system organized by JSC „R&R IDEAS“, as published on European Union structural assistance website www. xxxxxxxxxxxxxx.xx, on the 23rd of March 2021, Over the last 3 financial years or from the date of its registration (if the Supplier is in business for less than 3 years), the Supplier has executed or is currently executing at least 1 (one) similar (installed automatic pelletising system) contract, the value of which is not less than 0.7 of the value of the Tender excluding VAT:
No. | Year | Buyer (company’s name) | Contacts | Value of the contract (EUR) | Subject of the contract |
1. |
I am aware that should JSC “R&R IDEAS” determine that the provided data are false, the submitted tender will not be analysed and will be rejected.
(Position of the supplier or his authorized person) (Signature) (Name, Surname)
Annex No. 5
DRAFT OF THE CONTRACT
, 20
Kaunas, Lithuania
UAB „R&R IDEAS“, company code 302470133, R. Kalantos st. 49, LT-52303 Kaunas, Lithuania, represented by director Xxxx Xxxxxxxxxxxxx, acting in accordance with the Articles of the Association (hereinafter referred to as „Buyer“),
and
, registration number , with the registered office at , represented by , acting in accordance with the Articles of the Association (hereinafter referred to as „Supplier“), Buyer and Supplier (hereinafter jointly referred to as the „Parties“, and any of them separately as a „Party“), have concluded the following Contract (hereinafter referred to as” the Contract “):
PART I. SUBJECT-MATTER OF CONTRACT
1. The Seller undertakes to provide automatic pelletising system (hereinafter - Goods) and to transfer ownership of the Goods, and the Supplier undertakes to accept the Goods and pay for them the price specified in the Contract. The parameters of the goods are detailed in the Annex No. 1 "Technical Specification".
2. The Supplier shall supply with the Goods, free of charge, all necessary information material, instructions for use and other information necessary for the proper use of the Goods. All information must be in Lithuanian or / and English.
3. Ownership of the Goods to the Buyer shall pass after the final payment for the goods is received by the Supplier.
4. The Supplier confirms that the Goods are not pledged, there are no restrictions on the use, disposal, management of the Goods, no claims have been made by the third parties regarding the Goods and no dispute concerning the Goods is pending in court.
PART II. DELIVERY OF GOODS
1. The Buyer is responsible for picking up and transporting the Goods from the Supplier. Before delivering the Goods to the Buyer, the Supplier undertakes to pack them properly at its own expense, that is, in such a way that the Buyer will not damage them during transportation.
2. The Goods shall be manufactured, start-up and commissioning of plant are made and the training of operators and service staff is held within no more a period of 10 months from the day of signing the Procurement Contract. This term may be extended for 6 months on the basis of a written mutual agreement.
3. The acceptance / transfer of the Goods shall be made in accordance with the Supplier's acceptance / transfer act.
4. The Supplier shall be deemed to have properly fulfilled the obligation to deliver the Goods if the quantity, quality, assortment, etc. of the Goods. meets the requirements of the Contract and legislation. The Buyer shall be deemed to have duly fulfilled the obligation to accept the Goods if he has accepted all the Goods submitted to him in quantity, quality, range, etc. meets the requirements of the Contract and legislation.
PART III. THE PRICE OF GOODS AND PAYMENT CONDITIONS
1. The price of the Goods is EUR excluding VAT.
2. Payment conditions:
- 20% (twenty percent) down payment of the total price of the Goods Procurement Contract, payable by the buyer no later than 10 (ten) calendar days after signing the Contract, receiving down payment invoice and down payment guarantee issued by the supplier's credit institution, for not less than the amount of down payment in which the buyer is indicated as the beneficiary.
- 70% (seventy percent) interim payment of the total price of the Goods Procurement Contract payable by the buyer not later than 30 (thirty) calendar days from the Buyer's notification of the goods ready for transportation, receiving interim payment invoice and down payment guarantee issued by the supplier's credit institution, for not less than the amount of interim payment in which the buyer is indicated as the beneficiary.
- 10% (ten percent) final payment of the total price of the Goods Procurement Contract, payable by the buyer within 30 (thirty) calendar days after successful start-up of equipment.
PART IV. THE QUALITY AND WARRANTY
1. The quality of the Goods shall comply with the quality requirements established by the legal acts of the Republic of Lithuania. Unless the Supplier and the Buyer have individually discussed the quality of the Goods, their quality shall not be less than the Buyer may reasonably expect, having regard to the materials, technology, etc. used in the manufacturing process of the respective Goods.
2. The Supplier shall provide a 12-month warranty on the Goods.
3. Throughout the warranty period, except as provided in Clause 4 of Part IV of the Contract, the Supplier shall promptly (at the Buyer's choice) replace the Goods not conforming to the quality requirements with a corresponding quality or
4. The Supplier shall not indemnify the Purchaser for the losses caused to the defective Goods if the Purchaser has not properly transported, stored or used the Goods.
PART V. PENALTIES FOR NON - CONFORMITY WITH THE CONTRACT
1. The Buyer, in violation of Clause 2 of Part III of the Contract, shall pay to the Supplier a default interest of 0.02 per cent for each day of delay.
2. The Supplier, in violation of Clause 2 of Part II of the Contract, shall pay to the Purchaser a default interest of 0.02 per cent for each delayed day for timely delivery and / or proper delivery of the Goods.
3. In the event of a breach of the other terms of this Contract by one or one of the Parties, the following sanctions shall be imposed: termination of the Contract.
PART VI. VALIDITY AND TERMINATION OF THE CONTRACT
1. The Contract shall enter into force on the date of its signature and shall remain in force until obligations of both parties are fulfilled.
2. The Contract may be terminated unilaterally at any time by the decision of either party provided that all of the following conditions are met:
2.1. one or more of the parties have failed to perform one or more of its obligations under this Contract;
2.2. if the affected party so requests in writing, the other party shall not do so within a reasonable time limit specified by the affected party.
3. In the event of early termination of the Contract, the party who breaches the Contract shall indemnify the other party for all direct and indirect damages.
PART VII. FINAL PROVISIONS
1. Disputes between Parties, which appear in the process of execution of this Contract, shall be solved by negotiations or shall be transferred to the court.
2. The law of the Republic of Lithuania shall govern the relations arising from this Contract.
3. All documents and annexes form an integral part of this Contract. The Parties shall approve the following documents and annexes:
Document No. 1. Terms of Purchase Annex No. 1. Technical Specification Annex No. 2. Proposal Form
4. The Contract is made in two binding counterparts – each party receives one copy of the Contract. Each copy has the same legal validity.
PART VIII. CONTACT DETAILS
BUYER: | SUPPLIER: |
JSC „R&R IDEAS“ Adress: R. Kalantos st. 49, LT-52303 Kaunas, Reg. No.: 302470133 VAT No.: LT100005107216 Account details: Bank code: Phone No.: x0000000000 E-mail: adresas: xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx Director Xxxx Xxxxxxxxxxxxx (signature) | Company name Address: Xxx.Xx.: VAT No.: Account details: Bank code: Mob. No. E-mail: Director (signature) |