TARYBOS REGLAMENTAS
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2023 05 16
COM(2023) 252 final 2023/0148 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
dėl Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokole (2023–2028 m.) numatytų žvejybos galimybių paskirstymo
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS
• Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimas (toliau – ŽPS)1 pasirašytas 2008 m. balandžio 28 d. ir 2008 m. balandžio 30 d. įsigaliojo šešerių metų laikotarpiui2. Nė vienai iš šalių jo nenutraukus, susitarimas savaime pratęsiamas papildomiems šešerių metų laikotarpiams3. Atsižvelgiant į tai, kad nė viena iš šalių nepranešė apie ketinimą nutraukti ŽPS, jis tebegalioja. Pirmasis protokolas dėl ŽPS įgyvendinimo4 nustojo galioti 2012 m. rugsėjo 15 d. Antrasis toks protokolas5 nustojo galioti 2015 m. rugsėjo 15 d.
2015 m. sausio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas dėl naujojo Europos Sąjungos ir Kiribačio Respublikos (toliau – Kiribatis) ŽPS protokolo (toliau – naujasis protokolas)6.
Remdamasi atitinkamais derybiniais nurodymais Komisija vedė derybas7 su Kiribačiu dėl naujo protokolo sudarymo Sąjungos vardu. Šioms deryboms pasibaigus, 2022 m. gruodžio 18 d. derybininkai parafavo naująjį protokolą. Naujasis protokolas taikomas penkerius metus nuo jo 22 straipsnyje nustatytos laikino taikymo pradžios dienos, t. y. dienos, kurią abi šalys pasirašė naująjį protokolą.
Naujuoju protokolu Sąjungos laivams suteikiama galimybė Kiribačio vandenyse žvejoti tunus ir numatomos šios žvejybos galimybės:
– 4-iems tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams suteikiama prieiga prie Kiribačio vandenų 160 dienų per metus;
– Sąjungos laivams paprašius gali būti skiriama papildomų dienų per metus.
Šio pasiūlymo tikslas – paskirstyti žvejybos galimybes suinteresuotoms ES valstybėms narėms.
1 Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimas (OL L 205, 2007 8 7, p. 3).
2 xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx- agreements/agreement/?id=2007060&DocLanguage=en.
3 ŽPS 11 straipsnis.
4 Protokolas, 2006 m. rugsėjo 16 d.–2012 m. rugsėjo 15 d. laikotarpiui nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarime (OL L 205, 2007 8 7, p. 8).
5 Protokolas, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas (OL L 300, 2012 10 30, p. 3).
6 Tarybos sprendimas dėl įgaliojimų Komisijai pradėti derybas dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, atnaujinimo Europos Sąjungos vardu (2015 01 26, 5059/15).
7 2016–2021 m. derybos sulėtėjo, be kita ko, dėl 2016 m. balandžio 21 d. Komisijos sprendimo (2016/C 144/05) dėl pranešimo trečiajai šaliai, kad ji gali būti pripažinta trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba (OL C 144, 2016 4 23, p. 4). Derybų procesą buvo galima atnaujinti pateikus Informacinį pranešimą (2020/C 424/04) apie veiksmų nutraukimą trečiosios šalies, kuriai 2016 m. balandžio 21 d. buvo pranešta apie tai, kad ji gali būti pripažinta nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, kuriuo nustatoma Bendrijos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, atžvilgiu (OL C 424, 2020 12 8, p. 29).
• Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1380/20138 28 straipsnyje nustatytus tikslus naujuoju protokolu, remiantis patikimiausia turima moksline informacija ir laikantis Žvejybos vakarų ir vidurio Ramiajame vandenyne komisijos (toliau – WCPFC arba komisija) rekomendacijų, Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos Kiribačio vandenyse galimybės. Toli migruojančių žuvų išteklių (įskaitant tropinius tunus) išsaugojimas ir valdymas Ramiojo vandenyno vakarinėje ir centrinėje dalyje priklauso WCPFC kompetencijai. WCPFC tikslas – veiksmingu valdymu užtikrinti ilgalaikį toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimą ir tausų jų naudojimą vandenyne pagal 1982 m. konvenciją ir susitarimą (toliau – UNCLOS). Siekdamos išsaugoti ir valdyti toli migruojančius žuvų išteklius vakarų ir vidurio Ramiajame vandenyne, WCPFC narės priima išsaugojimo ir valdymo priemones, kad užtikrintų toli migruojančių žuvų išteklių tvarumą WCPFC konvencijos rajone ir skatintų optimalų jų naudojimą. Tos išsaugojimo ir valdymo priemonės yra privalomos visoms WCPFC narėms, bendradarbiaujantiems, bet jai nepriklausantiems subjektams ir dalyvaujančioms teritorijoms. WCPFC sprendimai paprastai priimami bendru sutarimu. Europos Sąjunga, kaip WCPFC narė, privalo laikytis jos priimtų išsaugojimo ir valdymo priemonių.
Konkrečiai dėl vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno didžiaakių, gelsvauodegių ir dryžųjų tunų, WCPFC 2021 m. sausio mėn. priėmė išsaugojimo ir valdymo priemones (CMM 2021- 01), susijusias su bendro leidžiamo sužvejoti kiekio arba bendrų žvejybos pastangų paskirstymu kiekvienai WCPFC narei ir kiekvienai žvejybos rūšiai (žvejybai gaubiamaisiais tinklais, ūdomis, kartinėmis ūdomis ir kitokiai verslinei žvejybai), taip pat su techninėmis priemonėmis, kuriomis siekiama užtikrinti tausų tropinių tunų išteklių naudojimą.
Technikos ir atitikties komitetas yra WCPFC vykdymo užtikrinimo komitetas. Kasmet jame peržiūrima narių atitiktis išsaugojimo ir valdymo priemonėms ir stebimas šių priemonių įgyvendinimas atskirose šalyse.
Naujuoju protokolu taip pat suteikiama galimybė Sąjungai ir Kiribačiui atsižvelgiant į abiejų šalių interesus artimiau bendradarbiauti remiant atsakingą Kiribačio vandenyse esančių žvejybos išteklių naudojimą ir Kiribačio pastangas plėtoti žvejybos sektorių. Šis bendradarbiavimas padės skatinti deramas darbo žuvininkystės sektoriuje sąlygas.
• Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
Derybos dėl naujojo protokolo, kuriuo įgyvendinamas ŽPS, yra ES išorės veiksmų dėl Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybių (toliau – AKR valstybių) dalis ir jose ypač atsižvelgiama į Sąjungos tikslus, susijusius su pagarba demokratijos principams ir žmogaus teisėmis.
2. TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
• Teisinis pagrindas
Teisinis pagrindas – SESV 43 straipsnio 3 dalis, kurioje nustatyta, kad Xxxxxx, remdamasi Komisijos pasiūlymu, patvirtina žvejybos galimybių paskirstymo priemones.
8 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
• Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)
Pasiūlymas priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai, kaip nurodyta SESV 3 straipsnio 1 dalies d punkte. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.
• Proporcingumo principas
Pasiūlymas yra proporcingas siekiamam tikslui – sukurti žvejybos veiklos, kurią Sąjungos laivai vykdo trečiųjų šalių vandenyse, teisinio, aplinkosauginio, ekonominio ir socialinio valdymo sistemą, numatytą Reglamento (ES) Nr. 1380/2013, kuriuo nustatoma bendra žuvininkystės politika, 31 straipsnyje. Pasiūlymas atitinka to paties reglamento 32 straipsnio nuostatas dėl finansinės paramos teikimo trečiosioms šalims.
3. EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
• Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas
2012–2015 m. Protokolo ex post vertinimas9 buvo atliktas prieš pradedant derybas dėl naujojo protokolo. Po vertinimo padaryta išvada, kad sudaryti naująjį protokolą su Kiribačiu būtų naudinga. Konkrečiai, ex ante vertinimo išvadose nurodyta, kad TŽPS pratęsimu suinteresuotos abi šalys, nes taip sukuriama neabejotina Sąjungos dalyvavimo pridėtinė vertė, siekiant palaikyti jos strategiją, kurioje didžiausias dėmesys skiriamas atsakingos žvejybos praktikos ir kovos su NNN žvejyba Ramiojo vandenyno regione skatinimui.
• Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
Atliekant vertinimą konsultuotasi su valstybėmis narėmis, pramonės atstovais ir tarptautinėmis pilietinės visuomenės organizacijomis, taip pat su Kiribačio žuvininkystės administracija ir pilietine visuomene. Konsultuotasi ir Tolimojo plaukiojimo laivyno patariamojoje taryboje. Po šių konsultacijų padaryta išvada, kad sudaryti naująjį protokolą su Kiribačiu būtų naudinga.
• Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
Vadovaudamasi Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 31 straipsnio 10 dalimi, Komisija ex post ir
ex ante vertinimams pasamdė nepriklausomą konsultantą.
9 Jūrų reikalai ir žuvininkystė. Europos Sąjungos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo esamo protokolo ex post vertinimas ir ex ante vertinimas, įskaitant būsimojo protokolo poveikio tvarumui analizę. xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx.xxxxxx?xxxxxXxxxxxxXxx0000.
• Poveikio vertinimas
• Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas
• Pagrindinės teisės
Naujajame protokole numatyta nuostata dėl pagrindinių su žmogaus teisėmis susijusių elementų, nustatytų Kotonu susitarimo10 9 straipsnyje arba jį pakeisiančio susitarimo atitinkamame straipsnyje, pažeidimo pasekmių.
4. POVEIKIS BIUDŽETUI
Reglamento projektas neturi poveikio ES biudžetui.
5. KITI ELEMENTAI
• Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka
Ši procedūra pradedama kartu su procedūromis, susijusiomis su pasiūlymu dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo ir pasiūlymu dėl Tarybos sprendimo dėl to protokolo sudarymo. Šis reglamentas turėtų būti taikomas, kai tik pagal protokolą bus galima vykdyti žvejybos veiklą, t. y. nuo jo pasirašymo, po kurio jis bus pradėtas taikyti laikinai, dienos.
10 Partnerystės susitarimas tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (OL L 317, 2000 12 15, p. 3).
2023/0148 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
dėl Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokole (2023–2028 m.) numatytų žvejybos galimybių paskirstymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį, atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) 2007 m. liepos 23 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 893/20071 dėl Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo (toliau
– Susitarimas);
(2) pirmuoju Susitarimo protokolu2 šešerių metų laikotarpiui buvo nustatytos žvejybos galimybės, Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos rajone Kiribačio vandenyse, ir Sąjungos skiriamas finansinis įnašas. To protokolo taikymo laikotarpis baigėsi 2012 m. rugsėjo 15 d.;
(3) antruoju Susitarimo protokolu3 trejų metų laikotarpiui buvo nustatytos žvejybos galimybės, Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos rajone Kiribačio vandenyse, ir Sąjungos skiriamas finansinis įnašas. To protokolo taikymo laikotarpis baigėsi 2015
m. rugsėjo 15 d.;
(4) 2015 m. sausio 28 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Kiribačiu dėl Susitarimo naujo įgyvendinimo protokolo sudarymo4. Tos derybos užbaigtos ir 2022 m. gruodžio 18 d. penkerių metų (2023–2028 m.) laikotarpiui parafuotas naujasis Susitarimo įgyvendinimo protokolas;
(5) pagal [...] Tarybos sprendimą [XXX] Protokolas, kuriuo įgyvendinamas Europos Bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimas (toliau – Protokolas), pasirašytas [...] (2023–2028 m. laikotarpiui), su sąlyga, kad jis bus vėliau sudarytas;
(6) Protokolu Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos Kiribačio vandenyse galimybės, remiantis patikimiausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis ir laikantis
1 2007 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 893/2007 dėl Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo (OL L 205, 2007 8 7, p. 1).
2 Protokolas, 2006 m. rugsėjo 16 d.–2012 m. rugsėjo 15 d. laikotarpiui nustatantis žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarime (OL L 205, 2007 8 7, p. 8).
3 2012 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas 2012/669/ES dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 300, 2012 10 30, p. 2).
4 Tarybos sprendimas dėl įgaliojimų Komisijai pradėti derybas dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, atnaujinimo Europos Sąjungos vardu (2015 01 26, 5059/15).
išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių, kurias priėmė Žvejybos vakarų ir vidurio Ramiajame vandenyne komisija (WCPFC);
(7) Protokole numatytos žvejybos galimybės atitinkamoms valstybėms narėms turėtų būti paskirstytos visam Protokolo taikymo laikotarpiui;
(8) atsižvelgiant į ekonominę Sąjungos žvejybos veiklos Kiribačio vandenyse svarbą ir į būtinybę kiek įmanoma labiau sutrumpinti laiką iki tos veiklos atkūrimo, Protokolas turėtų būti įgyvendintas kuo skubiau;
(9) siekiant sudaryti sąlygas Sąjungos laivams vykdyti žvejybos veiklą Protokolas bus laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal Europos bendrijos ir Kiribačio Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolą (2023–2028 m. laikotarpiui) nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos taip:
tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai:
Ispanija – 3 laivai; Prancūzija – 1 laivas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo [įrašyti Protokolo pasirašymo datą].
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Tarybos vardu Xxxxxxxxxxx / Pirmininkė