„IBM Emptoris Managed Cloud Delivery“
Paslaugos aprašas
„IBM Emptoris Managed Cloud Delivery“
Xxxxx Xxxxxxxxx apraše apibūdinta „Cloud Service“, kurią IBM pateikia Klientui. Klientas reiškia susitariančiąją šalį, jos įgaliotuosius vartotojus ir „Cloud Service“ gavėjus. Atitinkamas Pasiūlymas ir Teisių suteikimo dokumentas (TSD) pateikiami kaip atskiri Operacijų dokumentai.
1. „Cloud Service“
„Managed Cloud Delivery“
Toliau pateikiamas šių „Cloud Services“ pasiūlymų aprašas:
● „IBM Emptoris Contract Management for Commercial Banking Agreements Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Contract Management Sell Side Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Contract Management Buy Side Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Contract Management Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Services Procurement Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Sourcing Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Spend Analysis Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Supplier Lifecycle Management Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Program Management Managed Cloud Delivery“
„IBM Managed Cloud Delivery“ paslaugas Klientas gaus kartu su galimybe naudoti ir pasiekti Kliento licencijuotą susijusią IBM programą, įskaitant gamybos serverius, gamybos saugyklą ir ryšį tarp gamybos serverio (-ių) ir interneto. Taip pat IBM gali teikti pasirinktinę negamybinės aplinkos platformą (kaip aprašyta toliau), jei papildomas Egzempliorius nurodytas Kliento Operacijų dokumente. IBM integruos, nustatys ir konfigūruos įrangą, būtiną norint teikti „Managed Cloud Delivery“ licencijuotai susijusiai IBM programai. „IBM Managed Cloud Delivery“ paslaugos neapima duomenų perkėlimo į kitą sistemą, kuris bus atliekamas pasiūlytu laiku ir medžiagomis, jei to reikės ir kada reikės. IBM suteiks ir prižiūrės reikiamą aparatūrą ir programinę įrangą, telekomunikacijų aparatūrą ir programinę įrangą, saugos ir kitą programinę įrangą, kuri pagrįstai reikalinga norint valdyti ir prižiūrėti „Cloud Service“. Įgaliotieji vartotojai galės pasiekti šią susijusią IBM programą naudodami paskelbtą interneto universalųjį ištekliaus adresą, naudodami kompiuterį su interneto ryšiu ir modernia žiniatinklio naršykle; specifikacijos bus nustatytos valdomos taikomosios programos inicijavimo metu.
Negamybinė aplinka yra taikomosios programos įdiegtis, atskirta nuo gamybinės taikomųjų programų platformos. Negamybinės aplinkos platforma mūsų nuožiūra gali būti kitoje vietoje nei gamybinė taikomųjų programų platforma. Negamybinės aplinkos platforma Kliento nuožiūra pirmiausia yra skirta naudoti kaip testavimo, parengimo, mokymo ir kokybės užtikrinimo platforma.
„Cloud Service“ leis Klientui įvesti ir tvarkyti valdyti turinį, apimantį informaciją, kuri pagal taikomus privatumo įstatymus gali būti laikoma asmenį identifikuojančiaasmenine informacija (PI), įskaitant kontaktinę informaciją (vardas ir pavardė, adresas, el. paštas, telefono numeris, darbuotojo ID, kaštų centras) ir techninius identifikatorius (vartotojo vardas, slaptažodis, IP adresai, MAC adresai). IBM vykdys Kliento, jo darbuotojų arba Vartotojų svečių prašymus pasiekti, naujinti, taisyti arba panaikinti jų asmens informaciją.
Ši „Cloud Service“ sukurta nesilaikant jokių specialiųjų slaptos asmeninės informacijos, apsaugotos informacijos apie sveikatą arba kito reguliuojamojo turinio saugos reikalavimų. Klientas yra atsakingas už nustatymą, ar ši „Cloud Service“ atitinka Kliento poreikius dėl to, kokio tipo turinį Klientas naudoja kartu su
„Cloud Service“. Jokiomis aplinkybėmis Klientas negali naudoti šios „Cloud Service“ saugomai sveikatos informacijai rinkti, apdoroti ar saugoti.
Susijusios IBM programos
Į „IBM Emptoris Managed Cloud Delivery“ paslaugas neįtraukta susijusios IBM programos prenumerata ir palaikymas. Klientas pareiškia, kad jis įsigijo tinkamas IBM programų licencijos teises ir Prenumeratą bei Palaikymą. Klientas, „Cloud Service“ prenumeratos laikotarpiu norėdamas gauti IBM programų
Prenumeratą ir Palaikymą, turės išlaikyti dabartinę IBM programų Prenumeratą ir Palaikymą. Šios sutarties galiojimo laikotarpiu kiekvienas „Cloud Service“ Egzempliorius, nurodytas Operacijų dokumente, gali naudoti tik palaikomas IBM programų versijas, kaip apibrėžta IBM palaikymo trukmės dokumente, kai prieinamas standartinis palaikymas.
Susijusi IBM programa | „Cloud Service“ |
„IBM Emptoris Contract Management for Commercial Banking Agreements“ | „IBM Emptoris Contract Management for Commercial Banking Agreements Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Contract Management Sell Side“ | „IBM Emptoris Contract Management Sell Side Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Contract Management Buy Side“ | „IBM Emptoris Contract Management Buy Side Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Contract Management“ | „IBM Emptoris Contract Management Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Services Procurement“ | „IBM Emptoris Services Procurement Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Sourcing“ | „IBM Emptoris Sourcing Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Spend Analysis“ | „IBM Emptoris Spend Analysis Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Supplier Lifecycle Management“ | „IBM Emptoris Supplier Lifecycle Management Managed Cloud Delivery“ |
„IBM Emptoris Program Management“ | „IBM Emptoris Program Management Managed Cloud Delivery“ |
1.1 Pasirinktinės paslaugos
1.1.1 „IBM Emptoris Sourcing Managed Cloud Delivery Burst Mode“
„Cloud Service“ suteikia galimybę didinti talpą (didesnę už standartinę serverio konfigūraciją), kuri nustatoma įtraukiant į konfigūraciją papildomų serverių.
1.1.2 „IBM Emptoris Managed Cloud Edge Delivery Web Application Accelerator“
„IBM Emptoris Managed Cloud Edge Delivery Web Application Accelerator“ suteikia šias funkcijas:
● dinaminio susiejimo sistema vartotojų pateikiamas saugaus taikomosios programos turinio užklausas nukreipia į optimalų serverį;
● maršruto optimizavimo technologija identifikuoja optimalų atgalinį kelią į pradžios infrastruktūrą, kad nuskaitytų dinaminį taikomosios programos turinį;
● perkėlimo protokolas skaidriai optimizuoja ryšį tarp serverio ir pradinio taško; ir
● serveris nuskaito užklaustą taikomosios programos turinį ir grąžina jį vartotojui saugiais optimizuotais ryšiais.
1.1.3 „IBM Emptoris Managed Cloud Delivery Virtual Private Network Connection“
„IBM Emptoris Managed Cloud Delivery Virtual Private Network Connection on Cloud“ užtikrina šifruotą svetainių ryšį tarp Kliento tinklo galinio taško ir „IBM Emptoris Cloud Service“ prieglobos galinio taško. Visas srautas tarp šių dviejų įrenginių saugiai šifruojamas. Duomenys šifruojami siuntimo taške ir iššifruojami gavimo taške naudojant standartinius šifravimo kodus ir metodus. Jei ne gamybos Egzemplioriams reikalingas virtualiojo privataus tinklo ryšys, reikia įsigyti papildomą prenumeratą.
1.1.4 „IBM Emptoris Managed Cloud Delivery Reporting Add-On“
„IBM Emptoris Managed Cloud Delivery Reporting Add-On“ suteikia „IBM Cognos“ diegti reikalingą infrastruktūrą, skirtą naudoti su „IBM Emptoris Program Management Managed Cloud Delivery“, „IBM Emptoris Spend Analysis Managed Cloud Delivery“, „IBM Emptoris Sourcing Managed Cloud Delivery“ ir
„IBM Emptoris Supplier Lifecycle Management Managed Cloud Delivery“. Šis pasiūlymas nėra būtinas, jei Klientas įsigyja „IBM Emptoris Contract Management Managed Cloud Delivery“, „IBM Emptoris Contract Management Buy Side Managed Cloud Delivery“, „IBM Emptoris Contract Management Sell Side Managed Cloud Delivery“, „IBM Emptoris Contract Management for Commercial Banking Agreements Managed Cloud Delivery“ arba „IBM Emptoris Services Procurement Managed Cloud Delivery“.
1.1.5 „IBM Emptoris Strategic Supply Management Managed Cloud Delivery Encrypted Database“
„IBM Emptoris Strategic Supply Management Managed Cloud Delivery Encrypted Database“ užtikrina priskirtame duomenų bazės egzemplioriuje Kliento saugomų duomenų šifravimą naudojant šifravimo kodą toliau nurodytoms „Cloud Service“, jei nurodytos Kliento Operacijų dokumente.
● „IBM Emptoris Contract Management Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Contract Management Sell Side Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Contract Management Buy Side Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Contract Management for Commercial Banking Agreements Managed Cloud Delivery“
● „IBM Emptoris Sourcing Managed Cloud Delivery“
Šifravimo kodai – tai kodai, kurie laikomi kodų seife, ir kiekvienam duomenų bazės egzemplioriui reikalingas specialus unikalus kodas. Jokie kodai nenaudojami bendrai, net jei duomenų bazių egzemplioriuose yra bendrai naudojamos aparatinės įrangos. „IBM Emptoris Contract Management Managed Cloud Delivery“, „IBM Emptoris Contract Management Buy Side Managed Cloud Delivery“,
„IBM Emptoris Contract Management Sell Side Managed Cloud Delivery“ ir „IBM Emptoris Contract Management for Commercial Banking Agreements Managed Cloud Delivery“ nesaugo priedų duomenų bazėje, todėl priedų duomenys nešifruojami.
Klientas privalo įsigyti „IBM Emptoris Strategic Supply Management Managed Cloud Delivery Encrypted Database“ Egzempliorių kiekvienam gamybos ir ne gamybos Egzemplioriui, kuriame esančius savo duomenis Klientas nori šifruoti.
2. Turinio ir duomenų apsauga
Duomenų apdorojimo ir Apsaugos duomenų lape (Duomenų lape) pateikiama „Cloud Service“ informacija apie įgalinto apdoroti Turinio tipą, įtrauktus apdorojimo veiksmus, duomenų apsaugos funkcijas ir Turinio saugojimo bei grąžinimo specifiką. Visa informacija arba paaiškinimai ir sąlygos, įskaitant Kliento įsipareigojimus dėl „Cloud Service“ naudojimo ir duomenų apsaugos funkcijų, jei tokių yra, yra nustatyti šiame skyriuje. Kliento „Cloud Service“ naudojimui, remiantis Kliento pasirinktomis parinktimis, gali būti taikomas daugiau nei vienas Duomenų lapas. Duomenų lapai pasiekiami tik anglų, o ne vietos kalba.
Nepaisant vietos įstatymų ar papročių, šalys sutaria, kad supranta anglų kalbą ir tai yra tinkama kalba
„Cloud Service“ įsigyti ir naudoti. Toliau pateiktas (-i) Duomenų lapas (-ai) taikomas (-i) „Cloud Service“ ir pasiekiamoms parinktims.Klientas pripažįsta, kad i) IBM gali retkarčiais modifikuoti Duomenų lapą (-us) savo nuožiūra ir ii) tokios modifikacijos anuliuos ankstesnes versijas. Bet kokio (-ių) Duomenų lapo (-ų) modifikavimo tikslas yra i) patobulinti arba išaiškinti esamus įsipareigojimus, ii) palaikyti atitiktį šiuo metu taikomiems standartams ir teisės aktams arba iii) pateikti papildomus įsipareigojimus. Joks Duomenų lapo (-ų) pakeitimas reikšmingai nesumažins „Cloud Service“ duomenų saugos.
Taikomo (-ų) Duomenų lapo (-ų) saitas (-ai):
„IBM Emptoris Contract Management“:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx- reports/report/html/softwareReqsForProduct?deliverableId=6FFBE7A0C33D11E6A98AAE81A233E762
„IBM Emptoris Sourcing“:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx- reports/report/html/softwareReqsForProduct?deliverableId=1E6F4280B87211E7A5A50513C295686A
„IBM Emptoris Spend Analysis“:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx- reports/report/html/softwareReqsForProduct?deliverableId=8FE43650B87211E7A5A50513C295686A
„IBM Emptoris Supplier Lifecycle Management“:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx- reports/report/html/softwareReqsForProduct?deliverableId=5E534EF0B87211E7A5A50513C295686A
„IBM Emptoris Services Procurement“:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx- reports/report/html/softwareReqsForProduct?deliverableId=E068DA40B87211E7A5A50513C295686A
„IBM Emptoris Program Management“:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx- reports/report/html/softwareReqsForProduct?deliverableId=8C4DE5A0B87111E7A5A50513C295686A
„IBM Emptoris Edge Delivery Web Application Accelerator“:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx- reports/report/html/softwareReqsForProduct?deliverableId= 87D284C0B87311E7A5A50513C295686A
Klientas yra įsipareigojęs imtis reikiamų veiksmų, kad užsakytų, įgalintų arba naudotų pasiekiamas „Cloud Service“ duomenų apsaugos priemones, ir prisiima atsakomybę už „Cloud Service“ naudojimą, jei Klientui nepavyksta imtis tokių veiksmų, įskaitant visų su Turiniu susijusių duomenų apsaugos ar teisinių reikalavimų laikymąsi.
IBM Duomenų apdorojimo priedas (DPA) ir DPA įrodymas (-ai), pateiktas (-i) xxxx://xxx.xxx/xxx, yra taikomas (-i) ir minimas (-i) kaip Sutarties dalis, jei Turinyje esantiems asmens duomenims taikomas Europos Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas (ES/2016/679) (BDAR) ir tik tokia apimtimi. Šiai
„Cloud Service“ taikomas Duomenų lapas (-ai) bus kaip DPA įrodymas (-ai). Jei taikomas DPA, IBM įsipareigojimas pateikti įspėjimą dėl Papildomų procesorių ir Kliento teisių į objektą pakeitimų bus taikomas, kaip nustatyta DPA.
„IBM Emptoris Managed Cloud Edge Delivery Web Application Accelerator“ parinktyje, siekiant užtikrinti optimalų žiniatinklio našumą, naudojamas „Akamai Content Delivery Network“. „Akamai“ laikosi
„Privatumo skydo“ (xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxx.xxx). Debesies duomenų antrinio apdorojimo sutartį IBM ir „Akamai“ pasirašė 2017 m. birželio mėn.
3. Paslaugos lygio sutartis
IBM užtikrina toliau nurodytus „Cloud Service“ pasiekiamumo paslaugos lygio sutarties (PLS) įsipareigojimus, kaip nurodyta TSD. PLS neteikia garantijų. PLS yra pasiekiama Klientui ir yra skirta naudoti tik gamybos aplinkose.
3.1 Pasiekiamumo kreditai
Sužinojęs, kad įvykis stipriai paveikė įmonę ir „Cloud Service“ nepasiekiama, Klientas turi per 24 valandas IBM techninio palaikymo centre užregistruoti 1 sudėtingumo lygio palaikymo kortelę. Klientas turi, kiek gali, padėti IBM diagnozuoti problemą ir ją išspręsti.
Palaikymo kortelės pretenzija dėl PLS sąlygų nesilaikymo turi būti pateikta per 3 darbo dienas nuo sutartinio mėnesio pabaigos. Kompensacija už pagrįstą PLS pretenziją bus suteikta kaip kreditas būsimoje „Cloud Service“ sąskaitoje faktūroje, atsižvelgiant į laikotarpį, per kurį „Cloud Service“ gamybos sistema buvo nepasiekiama („Prastova“). Prastova skaičiuojama nuo tada, kai Klientas praneša apie įvykį, iki tada, kai „Cloud Service“ atkuriama. Ji neapima laiko, susijusio su paslaugos teikimo nutraukimu dėl suplanuotos arba informuotos techninės priežiūros, dėl nuo IBM nepriklausančių priežasčių, problemų, susijusių su Kliento ar trečiosios šalies turiniu, technologijomis, dizainu ar instrukcijomis, nepalaikomų sistemų konfigūracijų ir platformų ar kitų Kliento klaidų arba Kliento sukeltų saugos problemų ar Kliento saugos tikrinimo. IBM taikys aukščiausią galimą kompensaciją, pagrįstą kiekvieno sutartinio mėnesio „Cloud Service“ kaupiamuoju pasiekiamumu, kaip nurodyta tolesnėje lentelėje. Bendra kompensacijos suma, atsižvelgiant į bet kurį sutartinį mėnesį, negali neviršyti 10 procentų nuo vienos dvyliktosios (1/12) metinio mokesčio už „Cloud Service“ dalies.
Jei naudojamas „Cloud Services“ paketas (atskiri „Cloud Service“ pasiūlymai supakuoti ir parduodami kartu kaip vienas pasiūlymas už vieną sudėtinę kainą), kompensacija bus apskaičiuojama, atsižvelgiant į vieną sudėtinę mėnesio kainą už „Cloud Services“ paketą, o ne į mėnesinį prenumeratos mokestį už kiekvieną „Cloud Service“ atskirai. Nurodytu laiku Klientas gali pateikti tik tokias pretenzijas, kurios yra susijusios su vienu atskiru „Cloud Service“ pasiūlymu.
3.2 Paslaugų lygiai
„Cloud Service“ pasiekiamumas per sutartinį mėnesį
Pasiekiamumas per sutartinį mėnesį | Kompensacija (% mėnesinio prenumeratos mokesčio* už „Audio Conferencing for Connections Meetings“ sutartinį mėnesį, kuris yra pretenzijos dalykas) |
Mažiau nei 99 % | 97,00 % – 99,00 % |
Pasiekiamumas per sutartinį mėnesį | Kompensacija (% mėnesinio prenumeratos mokesčio* už „Audio Conferencing for Connections Meetings“ sutartinį mėnesį, kuris yra pretenzijos dalykas) |
Mažiau nei 97 % | 95,00 % – 96,99 % |
Mažiau nei 95 % | 10 % |
* Jei „Cloud Service“ buvo įsigyta iš IBM verslo partnerio, mėnesio prenumeratos mokestis bus apskaičiuojamas, atsižvelgiant į tuo metu galiojančiame kainoraštyje nurodytą „Cloud Service“ kainą, kuri galioja pretenzijoje nurodytą sutartinį mėnesį, pritaikant 50 % nuolaidą. IBM suteiks nuolaidą Klientui tiesiogiai.
Pasiekiamumas, išreikštas procentine išraiška, apskaičiuojamas iš bendro minučių skaičiaus sutartinį mėnesį atėmus bendrą Prastovų minučių skaičių sutartinį mėnesį, gautą rezultatą padalijus iš bendro minučių skaičiaus sutartinį mėnesį.
4. Techninė pagalba
„Cloud Service“ techninis palaikymas teikiamas el. paštu, internetiniuose forumuose ir internetinėje pranešimo apie problemas sistemoje. IBM programinės įrangos kaip paslaugos palaikymo vadovas yra pasiekiama svetainėje xxxxx://xxx-00.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxx_xxxxxxx_xxxxx.xxxx, kurioje nurodyta techninio palaikymo centro kontaktinė informacija, kita informacija ir procesai. Techninis palaikymas įtrauktas į „Cloud Service“ ir kaip atskiras pasiūlymas neteikiamas.
5. Teisių suteikimo ir sąskaitų išrašymo informacija
5.1 Mokesčio apskaičiavimas
„Cloud Service“ pateikiama pagal mokesčių apskaitos metriką, nurodomą Operacijų dokumente:
● Egzempliorius yra matavimo vienetas, kuriuo remiantis galima įsigyti „Cloud Service“. Egzempliorius yra prieiga prie konkrečios „Cloud Service“ konfigūracijos. Reikia įsigyti pakankamas teises, skirtas kiekvienam „Cloud Service“ Egzemplioriui pasiekti ir naudoti matavimo laikotarpiu, nurodytu Kliento TSD arba Operacijų dokumente.
● Ryšys yra matavimo vienetas, kuriuo remiantis galima įsigyti „Cloud Service“. Ryšys – tai duomenų bazės, taikomosios programos, serverio arba kito įrenginio tipo saitas arba sąsaja su „Cloud Service“. Reikia įsigyti teises, pakankamas bendram suteiktų arba suteikiamų Ryšių su „Cloud Service“ skaičiui padengti matavimo laikotarpiu, nurodytu Kliento TSD arba Operacijų dokumente.
6. Terminas ir pratęsimo galimybės
„Cloud Service“ naudojimo terminas prasideda nuo dienos, kai IBM praneša Klientui, kad jis turi prieigą prie „Cloud Service“, kaip aprašyta TSD. TSD bus nurodyta, ar „Cloud Service“ bus atnaujinama automatiškai, naudojama nepertraukiamo naudojimo pagrindu ar nutraukiama laikotarpio pabaigoje.
Taikant automatinį atnaujinimą, jei Klientas mažiausiai prieš 90 dienų iki termino galiojimo pabaigos nepateikė prašymo raštu nebeatnaujinti, „Cloud Service“ bus automatiškai atnaujinta TSD nurodytam laikotarpiui.
Naudojant nuolat, „Cloud Service“ pasiekiamumas pratęsiamas kiekvieną mėnesį, kol Klientas prieš 90 dienų iki nutraukimo raštu pateiks prašymą nutraukti. Praėjus 90 dienų laikotarpiui, „Cloud Service“ bus pasiekiama iki kalendorinio mėnesio pabaigos.
7. Papildomos sąlygos
7.1 Bendrosios nuostatos
Klientas sutinka, kad spaudoje ar rinkodaros informacijoje IBM gali Klientą viešai vadinti „Cloud Services“ prenumeratoriumi.
Klientas negali naudoti „Cloud Services“ atskirai ar kartu su kitomis paslaugomis ar produktais bet kuriai iš šių didelės rizikos veiklų palaikyti: branduolinių objektų, masinio vežimo sistemų, oro eismo kontrolės sistemų, automobilių kontrolės sistemų, ginkluotės sistemų, orlaivių navigacijos ar ryšių kūrimo,
konstravimo, valdymo arba techninės priežiūros arba bet kurios kitos veiklos, kur „Cloud Service“ gedimas gali kelti mirties arba rimto sužalojimo esminį pavojų.
7.2 „Cloud Service“ versijos naujinimai
IBM įdiegs ir konfigūruos programinės įrangos versijos naujinimus gamybos arba ne gamybos Egzemplioriuose abiejų pusių sutartu laiku, atsižvelgdama į planavimo galimybes.
IBM prieš 12 mėnesių praneš apie susijusios IBM programos, skirtos „Cloud Service“, versijos palaikymo nutraukimą. IBM bendradarbiaus su Klientu, kad perkeltų kiekvieną Kliento „Cloud Service“ Egzempliorių į palaikomą susietųjų IBM programų versiją prieš palaikymo nutraukimo datą. Klientas prisiims perkėlimo išlaidas. Jei perkėlimas į palaikomą susijusios IBM programos versiją nebaigiamas pranešimo laikotarpiu ne dėl IBM ar jos subrangovų uždelsimo, IBM gali nutraukti šią sutartį per 30 dienų po pranešimo raštu.
7.3 Duomenų bazės atnaujinimai
IBM kartą per ketvirtį replikuos gamybos duomenų bazės turinį kiekvienos įsigytos ne gamybos sistemos Kliento ne gamybos Egzemplioriuje. Atnaujinimo paslaugos atliekamos abiejų pusių sutartu laiku, pagal nustatytą planą.
7.4 Klientui teikiami sertifikatai
„Cloud Service“ bus sukonfigūruota naudoti IBM teikiamus universalius internetinius išteklius, nebent Klientas aiškiai pageidaus naudoti savo universalių internetinių išteklių adresą. Jei Klientas „Cloud Service“ pasirenka naudoti savo universalių internetinių išteklių adresą, Klientas prisiima visą atsakomybę už universalių išteklių adresų techninę priežiūrą ir šių adresų bei visų reikiamų sertifikatų atnaujinimo mokesčius. Klientas privalo pateikti IBM būtinus sertifikatus ir sąrankos informaciją iki „Cloud Service“ teikimo Klientui pabaigos.
7.5 Apribojimas, skirtas „IBM Sourcing Managed Cloud Delivery“ ir „Emptoris Sourcing Managed Cloud Delivery Burst Mode“
„IBM Emptoris Sourcing Managed Cloud Delivery“ pasiūlymo infrastruktūra sukonfigūruota palaikyti:
● 300 Lygiagrečiųjų vartotojų, vykdančių RFP, RFI, RFQ arba pirkėjų anketų įvykius,
● 270 Lygiagrečiųjų vartotojų, vykdančių angliškus atvirkštinius ir angliškus išankstinius aukcionus, arba
● 60 Lygiagrečiųjų vartotojų, vykdančių japoniškus ar olandiškus atvirkštinius ar išankstinius aukcionus.
Lygiagretieji vartotojai apibrėžiami kaip vartotojai, kurie prisiregistravo ir yra aktyvūs sistemoje tuo pačiu metu. Sistemą galima sukonfigūruoti apdoroti papildomą Lygiagrečiųjų vartotojų kiekį, atsižvelgiant į įvairius veiksnius. Didesnėms naudojimo apimtims palaikyti gali reikėti papildomų infrastruktūros išteklių.
Jei Klientas naudoja Europos Sąjungos oficialiojo leidinio (ESOL) funkciją, kai aprūpinimo sistema perduoda duomenis į Elektroninio konkursų dienraščio (EKD) svetainę, Klientas yra atsakingas už kreipimąsi į ESOL ir GAMMA bandymų įvykdymą. Duomenys perduodami išskirtinai tarp Kliento ir šios trečiosios šalies svetainės. IBM neteikia jokių garantijų ar pareiškimų dėl tokių trečiosios šalies svetainių arba tarnybų ir neprisiims jokių įsipareigojimų dėl tokių trečiosios šalies svetainių arba tarnybų.