Elektroninė CABAS sistemos sutartis
Elektroninė CABAS sistemos sutartis
Preambulė
• „CAB Group AB“, 556131-2223 (toliau – „CAB“)
sukūrė duomenų bazės pagrindo skaičiavimo sistemą CABAS, skirtą apskaičiuoti lengvųjų automobilių, transporto priemonių, furgonų, sunkvežimių, autobusų, priekabų ir traktorių žalos remonto kainą. Ši sutartis taip pat atitinkamai taikoma sistemoms „CABAS Light“,
„CABAS Glass“, „CABAS Basic“, „CABAS Heavy Workshop“,
„CABAS Heavy Paint“ ir „CABAS Heavy Tractor“.
• CABAS sistema – tai kliento ir serverio žiniatinklio sistema, palaikoma „Microsoft Windows“ operacinių sistemų, kurios nurodytos CABAS versijos išleidimo metu yra išvardytos CAB svetainėje.
• Informacija apie veikimo laiką, dažymo laiką, atsarginių dalių kainas ir t. t. platinama tokiu būdu, kokį CAB laiko tinkamu, taip pat CAB nuolat naujina programas ir duomenis.
• CABAS sistema suteikia galimybę naudotis papildoma paslauga „CABAS e-invoice“, kuri skirta elektroninėms sąskaitoms faktūroms išrašyti licencijos gavėjo įmonės sistemoje arba per žiniatinklio sąsajas. Be to, CABAS sistema suteikia galimybę naudotis papildoma paslauga
„CAB Insurance Query“, kuri leidžia abonentui per CABAS pateikti klausimus susijusių draudimo bendrovių registrams dėl transporto priemonės draudimo poliso ir nurodytos žalos.
• Abonentas dirba transporto priemonių remonto srityje Švedijoje.
• Atsižvelgdamos į tai, kas išdėstyta pirmiau, šalys sudaro šią CABAS sistemos naudojimo sutartį.
§ 1 Sistemos apibrėžtys
CABAS sistema apima skaičiavimo programinę įrangą, duomenų bazes, komponentus ir kitas priemones, skirtas apskaičiuoti lengvųjų automobilių, transporto priemonių, furgonų, sunkvežimių, autobusų, priekabų ir traktorių žalos remonto kainą ir išrašyti sąskaitas faktūras.
§ 2 Licencijos taikymo sritis
CAB šioje sutartyje nurodytomis sąlygomis suteikia abonentui teisę naudotis dabartine CABAS sistemos versija, taip pat jos funkcijomis ir papildomomis sistemomis bei papildomomis paslaugomis, kurias klientas anksčiau pasirinko pateikdamas užsakymą CAB pagal ankstesnę tarp šalių sudarytą CABAS sistemos licencijos sutartį (esami klientai, žr. 17.1 punktą) arba kurias klientas pasirinkto atskiroje užsakymo formoje CAB svetainėje (nauji klientai).
Licencija taip pat taikoma naujoms versijoms, kitiems atnaujinimams, bet kokiems kitiems CABAS sistemos koregavimams ir pakeitimams bei suteiktiems komponentams, kuriuos sutarties galiojimo laikotarpiu pagal šią sutartį kuria ir platina CAB.
§ 3 Pateikimas
Abonentui suteikiama internetinė prieiga prie CABAS sistemos per abonento kompiuteryje įdiegtą kliento programą. CABAS sistemos atnaujinimai abonentui įdiegiami automatiškai be papildomo užsakymo.
Tada sistema galima naudotis prisijungus per serverį, kuriame veikia CABAS sistema.
§ 4 Duomenų saugojimas
Naudojant CABAS sistemą duomenys joje ir saugomi. Duomenys CABAS sistemoje saugomi vienerius (1) metus. Kai abonentas eksportuoja duomenis naudodamas CAB teikiamą programinę įrangą, jis turi galimybę pasirinkti duomenis saugoti jam priklausančioje saugojimo vietoje.
§ 5 Priežiūros ir vystymo darbai
Su CABAS sistema susijusių duomenų bazių ir programų priežiūrą CAB vykdys nuolatos ir taip, kaip CAB nuožiūra yra tinkamiausia.
Planuojami neskubūs darbai, susiję su technine priežiūra, aptarnavimu ir vystymu, atliekami per CAB interneto svetainėje nurodytą laikotarpį. Apie tai svetainėje pranešama prieš savaitę.
Be to, CAB sistema bus nuolat atnaujinama paleidus naujas CAB sistemos versijas tokiu mastu ir taip dažnai, kaip CAB atrodys tinkama.
Techninės priežiūros darbai ir vystymo darbai bus atliekami netaikant papildomo mokesčio.
§ 6 Prieinamumas
6.1 CAB garantuoja, kad CABAS sistema serveryje bus teikiama taip, kad būtų galima prie jos prisijungti ir ja naudotis, taip pat joje saugoti duomenis licencijos galiojimo laikotarpiu arba kitu sutarties sąlygose nurodytu ar CAB svetainėje patikslintu laikotarpiu. Visgi, CABAS sistemos arba tam tikrų paslaugų prieinamumas gali būti sutrikdytas ir naudojimasis gali būti apribotas, kaip antai, tam tikru nurodytu metu, kai atliekami skubūs techninės priežiūros (aptarnavimo) darbai, taip pat susiklosčius tam tikroms nuo CAB nepriklausančioms aplinkybėms (pvz., esant duomenų perdavimo triktims).
6.2 Abonentas savo ruožtu yra atsakingas už tai, kad būtų sudarytos sąlygos prisijungti prie CABAS sistemos.
6.3 Abonentas žino, kad naudojantis CABAS sistema duomenys gali būti prarasti nutrūkus ryšiui su CABAS sistema dėl priežiūros (aptarnavimo) ir vystymo darbų.
§ 7 Licencijos mokestis
7.1 Mokamas licencijos mokestis, kurio dydis yra toks, koks nurodomas CAB atitinkamu metu taikomame kainoraštyje. Licencijos mokestis apskaičiuojamas kasmet pagal Švedijos statistikos departamento Darbo sąnaudų indekso preliminarius duomenis apie samdomus darbuotojus SNI=J (informacijos ir ryšių bendrovių atžvilgiu), bazinį mėnesį laikant liepa.
Licencijos mokesčio pakeitimai, jei šioje sutartyje nenurodyta kitaip, gali būti įgyvendinami kiekvienų metų sausio 1 d., o apie jų įgyvendinimą turi būti pranešta bent prieš 45 dienas.
7.2 Licencijos mokesčiai už papildomas sistemas ir paslaugas, pvz., el. sąskaitų paslaugą „CABAS e-invoice“, draudimo užklausų paslaugą „CAB Insurance Query“ ir kt., mokami tokiomis sumomis ir mokėjimo sąlygomis, kurios nustatytos tuo metu taikomame CAB kainoraštyje.
7.3 Mokestis už „CABAS e-invoice“ paslaugą taikytinas už kiekvieną sąskaitą faktūrą, kurią abonentas siunčia
naudodamasis „CABAS e-invoice“ paslauga. Minėta mokesčio suma nustatoma pagal esamą CAB kainoraštį sąskaitos faktūros išsiuntimo metu. Mokestis taikomas už praėjusį laikotarpį (atsižvelgiant į apimtis), išrašant sąskaitą faktūrą tokiais laiko tarpais, kuriuos CAB laiko tinkamais.
7.4 Licencijos mokestis turi būti sumokėtas per keturiolika
(14) dienų nuo sąskaitos faktūros išrašymo dienos. Pavėluoto mokėjimo atveju delspinigiai skaičiuojami pagal Palūkanų įstatymą (1975:635). Pavėluoto mokėjimo atveju CAB turi teisę gauti įstatymų nustatytą kompensaciją už priminimus apie mokėjimą.
7.5 Tuo atveju, jei pagal 17 skyriaus nuostatas ši sutartis pakeičia ankstesnę šalių sutartį ir numato licencijos taikymo srities išplėtimą, palyginti su ankstesne sutartimi, naujasis licencijos mokestis taikomas nuo šios sutarties įsigaliojimo dienos.
7.6 Jei trečioji šalis, kurios programinė įranga yra įtraukta x XXXXX sistemą (trečiosios šalies produktas), besąlygiškai reikalauja, kad CAB sumokėtų už licenciją arba padidintų licencijos mokestį, CAB turi teisę, gavusi abonento sutikimą, reikalauti, kad abonentas sumokėtų einamuoju sutarties laikotarpiu. Jei trečioji šalis prašo mokėjimo tiesiogiai iš kliento (abonento), tai neturės įtakos abonento mokėjimui CAB už licenciją.
§ 8 Techninė įranga, įdiegimas ir kt.
8.1 Norint naudotis CABAS sistema, reikalinga prieiga prie interneto, taip pat prie kitos techninės, programinės ar kitokios įrangos, reikalingos naudojimuisi CABAS sistema. Abonentas turi įsigyti, įdiegti ir sumokėti už reikiamą aparatinę įrangą ir operacines sistemas, taip pat reikiamą interneto ryšį, bet kokią reikalingą programinę įrangą ir licencijos teises trečiųjų šalių produktams, skirtiems duomenų perdavimui, ir pan., kad galėtų prisijungti prie CABAS sistemos ir ja naudotis. CAB rekomendacijos šiuo klausimu pateikiamos CAB interneto svetainėje. Abonentas taip pat yra atsakingas už CABAS sistemos ir abonento sistemų (techninės įrangos) integraciją. CAB, gavusi prašymą, nemokamai teiks konsultacijas dėl techninės įrangos pasirinkimo.
8.2 CABAS sistemos įdiegimo ir bazinio mokymo paslaugas teikia CAB pagal CAB atitinkamu metu taikomą kainoraštį ir mokėjimo sąlygas. Individualūs mokymai rengiami pagal atskirą susitarimą su CAB už sutartą kainą. Be to, CAB be papildomo mokesčio teikia pagalbą techniniais klausimais, susijusiais su CABAS sistemos naudojimu, įprastomis darbo valandomis, kurios nurodomos CAB svetainėje.
§ 9 Papildomos paslaugos
9.1 Kalbant apie licencijos išdavimą CABAS sistemos papildomoms sistemoms ir papildomoms paslaugoms, teisės ir pareigos taikomos taip pat, kaip ir CABAS sistemai pagal šią sutartį, nebent atskirame šalių susitarime arba 9.2–9.3 punktuose nurodyta kitaip.
9.2 Jei abonentas ketina naudotis „CAB e-invoice“ paslauga, jis yra atsakingas už jos integraciją su abonento įmonės sistema ir kitomis sistemomis. „CAB e-invoice“ paslaugos prieinamumo laikotarpis, t. y. laikotarpis, kuriuo abonentas gali naudotis komponentu, atitinka nurodytąjį 6.1 punkte. Tačiau prieinamumo apribojimai
gali būti taikomi taip pat, kaip ir CABAS sistemai, atsižvelgiant į šioje sutartyje nurodytus apribojimus. Papildoma „CAB Insurance Query“ paslauga reikalaujama, kad abonentas sudarytų sutartis su draudimo bendrovėmis, su kuriomis abonentas turi bendrauti per minėtas paslaugas.
CAB atsako už informacijos, kuri perduodama naudojant
„CAB e-invoice“ arba „CAB Insurance Query“ paslaugas, praradimą ar sugadinimą tik tuo atveju, jei tai kilo dėl CAB aplaidumo. CAB neatsako nei už tai, kaip gavėjas tvarko informaciją, perduotą naudojantis minėtomis paslaugomis, nei už išlaidas, atsirandančias dėl to, kad abonentas negali naudotis paslaugomis pagal paskirtį.
9.3 Norint integruoti CABAS sistemą ir išorines sistemas, reikalinga atskira sąsajos sutartis. Tokia sąsajos sutartis sudaroma tarp CAB ir išorinės sistemos tiekėjo (pavyzdžiui, verslo sistemos tiekėjo). CAB pasilieka teisę keisti techninės sąsajos apimtį ir išdėstymą šios sutarties galiojimo laikotarpiu, gavusi pranešimą pagal sąsajos sutartį arba, jei tokia sutartis nebuvo sudaryta, bent prieš du mėnesius.
§ 10 Licencijos teisių apribojimai
Licencija taikoma tik paties abonento veiklai transporto priemonių remonto srityje Švedijoje. Vienam įmonės padaliniui suteikiama viena licencija. Padalinys – tai vienas ar keli subjektai, kur atliekamas remontas ir (arba) skaičiavimai. Kiekvienam padaliniui abonentas paskiria administratorių (toliau – administratorius) ir apie tai praneša CAB.
Kalbant apie galimybę taikyti pagrindinio kliento nuolaidą CABAS sistemai, licencijos gavėjas turi būti tas pats juridinis asmuo (tas pats įmonės kodas) ir turėti tą patį adresą sąskaitoms faktūroms išrašyti.
Abonentas turi teisę per administratorių prijungti neribotą naudotojų skaičių prie CABAS sistemos tame padalinyje, kuriam suteikta licencija. Abonentas privalo užtikrinti, kad administratorius abonento operacijų kontekste prijungtų tik tuos žmones, kuriems reikalinga CABAS sistema.
Abonentas turi teisę naudotis CABAS sistema tik per programinę įrangą ir (arba) sąsajas, kurias teikia CAB. Abonentas negali perleisti licencijos, sublicencijuoti, perlicencijuoti ar kitaip leisti naudotis licencija trečiajai šaliai.
Be to, abonentui draudžiama suteikti prieigą prie kliento programos kodo ir taip gauti informacijos apie CABAS sistemos struktūrą.
Suteikus „CABAS Light“, licencijos gavėjas turi teisę atlikti tik tiek skaičiavimų, kiek nurodyta tuo metu taikomame kainoraštyje. Per kalendorinius metus nepanaudotų skaičiavimų skaičius negali būti perkeltas į kitus kalendorinius metus.
Abonentui taip pat neleidžiama nuomoti, skolinti ar perleisti CABAS sistemos arba kitaip leisti trečiajai šaliai naudotis CAB platinama programine įranga ar duomenų bazėmis, nors informacijos perdavimas ir leidžiamas 16 straipsnyje nurodyta tvarka. Atitinkamai abonentas privalo užtikrinti, kad kiekvienas naudotojas įsipareigotų neatskleisti asmeninių slaptažodžių neįgaliotoms šalims, t.
y. kad naudotojas jų neatskleistų niekam, išskyrus CAB arba administratorių, ir kad slaptažodžių informacija būtų
saugoma taip, kad nebūtų prieinama neįgaliotoms šalims. Abonentas taip pat užtikrina, kad administratorius su jo slaptažodžiu elgsis ypač atsargiai.
Abonentas, nepriklausomai nuo aplinkybių, sąlygų ar mokėjimo, negali kitam CABAS sistemos licencijos neturinčiam asmeniui ar jo vardu atlikti skaičiavimų ar perduoti informaciją iš duomenų bazių (sistemų). Tačiau abonento klientams (subrangovams) nereikia turėti CABAS sistemos licencijos, kad galėtų gauti informaciją iš duomenų bazių (sistemų).
§ 11 Autorių ir kitos teisės
Visos autorių teisės ir kitos teisės x XXXXX sistemą, įskaitant duomenų bazes ir programinę įrangą, priklauso tik CAB. Bet koks produktų kopijavimas ar nukopijuotų produktų kūrimas naudojant CABAS sistemos „atvirkštinę inžineriją“ yra griežtai draudžiamas. Abonentas taip pat įsipareigoja nekeisti, nemodifikuoti ir nieko nepridėti prie CAB platinamų produktų be raštiško CAB sutikimo.
Siekiant užkirsti kelią neteisėtam CABAS sistemos naudojimui, licencijos turėtojas įsipareigoja užtikrinti, kad neįgalioti asmenys negautų prieigos prie CABAS sistemos. Pirmiau nurodytos nuostatos netaikomos abonento skaičiavimų duomenims.
§ 12 Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimas Abonentas praneša CAB apie bet kokį intelektinės nuosavybės teisių, kurioms taikoma ši sutartis, pažeidimą
ar įtariamą pažeidimą, kai tik abonentas sužino apie tokią
situaciją. Šalys turi konsultuotis tarpusavyje, kaip elgtis tokio pažeidimo atveju. Jei šalys dėl to negali susitarti, CAB turi teisę nuspręsti, kokių priemonių imtis pažeidimui spręsti arba kokių veiksmų imtis pažeidimą įvykdžiusios ar jį lėmusios šalies atžvilgiu.
§ 13 CAB atsakomybė dėl gedimų
CAB palaiko aukštą saugumo lygį. Išsami informacija apie saugos priemonių struktūrą ir turinį pateikiama CAB dokumentuose, kuriuos galima rasto CAB svetainėje.
13.1 CABAS sistema parengta pasitelkiant CAB rengimo metu turimas žinias ir patirtį. Tačiau, kaip ir kiti programinės įrangos tiekėjai, CAB negali garantuoti, kad sistema neturės gedimų ir trūkumų, o abonentas tai supranta.
Be to, atsižvelgiant į vyraujantį duomenų perdavimo internetu saugumą, CAB gali garantuoti, kad duomenys, perduodami tarp abonento ir CAB plano, saugomi CABAS sistemoje ar kitaip tvarkomi CABAS sistemoje, nebus sunaikinti, iškraipyti ar kad bus visiškai neprieinami trečiosioms šalims tik tuo atveju, jei duomenys nebuvo sunaikinti, iškraipyti arba prieiga prie jų nebuvo gauta dėl išorės šalies veiksmų arba dėl aplinkybių, kurių CAB negali kontroliuoti.
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, CAB atsakomybė už gedimus ir trūkumus apsiriboja tuo, kas nurodyta šiame punkte, kuriame išsamiai reglamentuojama CAB atsakomybė šiuo klausimu.
13.2 CAB garantuoja, kad CABAS sistema yra teikiama ir naudojama serveryje taip, kaip nurodyta šioje sutartyje, ir kad ji palaikoma „Microsoft Windows“ operacinių sistemų, kurios išvardytos CAB svetainėje. Apie su tuo susijusius pakeitimus pranešama ne vėliau kaip likus devyniasdešimčiai (90) dienų iki pakeitimo įsigaliojimo. Esant gedimams ar trūkumams CAB teikia kompensaciją ir yra atsakinga tik už i) gedimų ar trūkumų pašalinimą arba, jei esama didelių gedimų ar trūkumų, ii) už pagrįstos licencijos mokesčio dalies grąžinimą pagal 7.1 punkto a papunktį, atsižvelgiant į gedimą ir jo įtaką abonento naudojimuisi CABAS sistema, tačiau neviršijant sumos, atitinkančios fiksuotą licencijos mokestį, kurį abonentas sumokėjo per paskutinius tris (3) mėnesius, arba už paslaugas, už kurias mokamas kintamasis mokestis, faktinį licencijos mokestį, sumokėtą už naudojimosi paslauga,
kurią teikiant įvyko gedimas, laiką.
CAB ne tik suteikia pirmiau nurodytą garantiją, tačiau ir turi ištaisyti klaidas, susijusias su laiku, atsarginių dalių skaičiumi ar kainomis, kartu atlikdama techninės priežiūros ir vystymo darbus tokiu mastu, koks CAB atrodo tinkamas. Tačiau tokios prievolės nėra, jei CAB gali susipažinti su informacija, kurios reikia, kad galėtų atlikti atitinkamą koregavimą, tik tuo atveju, jei gauna prieigą iš trečiosios šalies, tačiau trečioji šalis ją suteikti atsisako.
Jei yra rimtesnių duomenų bazės turinio trikčių, apie kurias pranešama CAB, CAB privalo kuo greičiau apie tai pranešti abonentui.
13.3 Kalbant apie bet kokius tinklų ar lygiaverčių įrenginius, CAB jokiu būdu nėra atsakinga už faktinės tinklo programinės įrangos funkcionalumą.
13.4. CAB neatsako jokiais atžvilgiais, išskyrus atvejus, kai įrodoma, kad CAB buvo aplaidi, už duomenų turinio kokybę ar tikslumą arba duomenų tvarkymo rezultatus, kuriuos x XXXXX sistemą perdavė, į ją įtraukė arba joje saugo ne CAB, o kita šalis.
CAB yra atsakinga už tai, kad saugomi duomenys nebūtų sunaikinti, iškraipyti, prarasti ar kad prie jų trečioji šalis negalėtų neteisėtai prieiti, tik tada, jei toks sunaikinimas, iškraipymas, praradimas ar prieiga nebuvo sukelti arba nekilo dėl išorės šalies veiksmų arba dėl aplinkybių, kurių CAB negali kontroliuoti. Be to, CAB jokiu būdu neatsako už duomenų perdavimą tarp abonento ir CABAS sistemos.
13.5 CAB neatsako už gedimus ar nepasiekiamumą,
kuriuos sukelia:
a) netinkamas CABAS sistemos naudojimas;
b) įrangos ir programinės įrangos modifikavimas ar trikdymas arba kitoks naudojimas, prieštaraujantis CAB nurodymams;
c) kliento pateiktos įrangos naudojimas ar gedimai;
d) taikomųjų programų problemos, kylančios dėl abonento IT aplinkos arba dėl kitų aplinkybių, kurių CAB negali kontroliuoti;
e) abonento klaidų tvarkymas;
f) virusų atakos ar įsilaužimas;
g) trečiųjų šalių poveikis, kurio CAB negali kontroliuoti.
13.6 CAB negarantuoja CABAS sistemos prieinamumo ar jos vykdymo, išskyrus tai, kas nurodyta 6 skyriuje.
13.7 Išskyrus tai, kas nurodyta pirmiau šiame skyriuje, CAB neprisiima jokios atsakomybės už CABAS sistemos naudojimą ir jokia šios sutarties nuostata arba tai, dėl ko šalys gali susitarti kitaip, negali būti aiškinama kaip CAB atsakomybės už tiekiamą programinę įrangą, duomenų bazes ar apskritai už CABAS sistemą išplėtimas, nebent sudaromas atskiras raštiškas dokumentas, kurį pasirašo abi šalys.
§ 14 Atsakomybės apribojimo apibūdinimas
CABAS sistema naudojama tik abonento rizika. Todėl naudodamasis CABAS sistema, abonentas turi užtikrinti, kad ja bus naudojamasi profesionaliai. Taip pat jis turi tinkamai patikrinti pateiktus rezultatus ir skaičiavimus.
CAB atsako už tiesioginius nuostolius sutartyje numatytu mastu ir aiškiai nurodytomis sumomis. Jei šioje sutartyje aiškiai nenurodyta kitaip, nei CAB, nei jokia kita šalis, dalyvavusi kuriant, vystant ar pateikiant CABAS sistemą, nebus laikoma atsakinga už bet kokios formos netiesioginę, tiesioginę ar nenumatytą žalą (įskaitant, bet neapsiribojant, nuostolius dėl pelno praradimo, netekto darbo, verslo informacijos praradimo), kuri atsiranda dėl CABAS sistemos naudojimo ar bet kokiu kitu būdu, net jei CAB pranešama apie tokios žalos tikimybę arba atsiradimą.
CAB taip pat atleidžiama nuo bet kokios atsakomybės tuo atveju, jei CABAS sistema dėl kokių nors priežasčių neatitinka licencijos gavėjo lūkesčių, susijusių su sistemos naudojimu, arba tuo atveju, jei CABAS sistema negali būti naudojama numatytu būdu dėl su abonentu susijusių aplinkybių.
§ 15 Asmens duomenų tvarkymas
15.1 Naudodamasis CABAS sistema, abonentas tvarkys klientų asmens duomenis. Abonentas, kaip duomenų valdytojas, yra atsakingas už tai, kad visas asmens duomenų tvarkymas, atliekamas naudojant CABAS sistemą, atitiktų Bendrojo duomenų apsaugos reglamento ir galiojančių Švedijos teisės aktų nuostatas. Tai reiškia, kad abonentas atsižvelgia į Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą ir galiojančius Švedijos teisės aktus tokiais klausimais, kaip antai informacija apie duomenų subjektą, sutikimo gavimas, pareiga pranešti ir kt.
Šiuo tikslu šalys sudarė atskirą duomenų tvarkymo sutartį, kurioje išsamiau aprašoma šalių atsakomybė ir pareigos, susijusios su asmens duomenimis.
Abonentas įsipareigoja atlyginti žalą CAB, jei CAB padaroma žala dėl to, kad CAB tvarko asmens duomenis pagal abonento nurodymus, duomenų tvarkymo sutartį arba šią sutartį.
CAB įsipareigoja atlyginti žalą abonentui, jei abonentui padaroma žala dėl to, kad CAB tvarko asmens duomenis pažeisdama abonento nurodymus, duomenų tvarkymo sutartį arba šią sutartį.
15.2 Šalies atsakomybė už žalą pagal šią dalį, neatsižvelgiant į tai, kas nurodyta 14 straipsnyje, apsiriboja tiesioginiais nuostoliais.
§ 16 Konfidencialumas
16.1 Kiekviena šalis įsipareigoja (netaikant jokių laiko apribojimų) neatskleisti jokiai trečiajai šaliai jokios konfidencialios informacijos, kurią šalis gauna ar gavo CABAS sistemos atžvilgiu. Tačiau šis konfidencialumo laikymasis neapribos nei šalies teisės tvarkyti pateiktus skaičiavimus atliekant įprastą veiklą, nei teisės pateikti skaičiavimų informacijos kitam CABAS sistemos abonentui, nei CAB teisės naudoti duomenis pagal 16.2 punktą.
Šioje sutartyje konfidenciali informacija reiškia bet kokią techninio, komercinio ar kitokio pobūdžio informaciją, neatsižvelgiant į tai, ar ji yra dokumentuota, ar ne,
pavyzdžiui, abonento prisijungimo duomenis, išskyrus informaciją, kuri yra vieša arba kuri tampa viešai žinoma kitokiu būdu nei abonentui pažeidus šios sutarties turinį. Abonentas įsipareigoja užtikrinti, kad abonento darbuotojai neperduos konfidencialios informacijos išorės šalims. Todėl abonentas privalo užtikrinti, kad darbuotojai, kurie gali gauti konfidencialią informaciją, būtų įpareigoti laikyti šią informaciją konfidencialia tiek, kiek abonentas yra įsipareigojęs tai daryti.
16.2 CAB turi teisę tvarkyti duomenis, kurie yra perduodami ir saugomi ar kitaip naudojami CABAS sistemoje, produkto vystymo tikslais ir siekiant nustatyti produkto gedimus. Jei tokie duomenys apima asmens duomenis, jie tvarkomi juos nuasmeninant.
16.3 Šalis, kuri veikia pažeisdama 16 skyriaus nuostatas, už kiekvieną tokį konfidencialumo pažeidimą kitai šaliai moka netesybas, kurių dydis lygus 5 % pažeidimą padariusios įmonės metinės apyvartos pagal naujausią su konfidencialumo pažeidimu susijusią įmonės metinę ataskaitą, tačiau tokia suma neturėtų būti mažesnė nei 5 bazinės kainos sumos ar didesnė nei 50 kainos bazinių sumų, galiojančių tais metais, kai atliekamas pažeidimas.
§ 17 Sutarties terminas
17.1 Ši sutartis įsigalioja nuo jos priėmimo dienos ir galioja iki kitų kalendorinių metų gruodžio 31 d. (imtinai) ir, kai taikoma, pakeičia visus ankstesnius šalių susitarimus dėl licencijos teisių x XXXXX sistemą, kurie nustoja galioti įsigaliojus šiai sutarčiai. Tačiau kliento pasirinkimas pagal visas tokias sutartis dėl CABAS sistemos paketo, taip pat bet kokių papildomų sistemų ir papildomų paslaugų, kurių funkcijos konkrečiai nurodytos tokiose sutartyse, užsakymai lemia licencijos taikymo sritį pagal šios sutarties 1 skyrių.
17.2 Ši sutartis įsigalioja nuo jos priėmimo dienos ir galioja iki kitų kalendorinių metų gruodžio 31 d. (imtinai). Jei nė viena šalis nenutraukia šios sutarties likus ne mažiau kaip vienam (1) mėnesiui iki sutarties termino pabaigos, ji pratęsiama dar vieneriems (1) metams taikant tą patį pranešimo terminą.
17.3 Sutartį, kuri buvo sudaryta abonentui sutikus dalyvauti 3 skyriuje aprašytoje kliento programoje, CAB gali nutraukti:
a) elektroniniu arba raštišku pranešimu;
b) pasiūlius naują arba iš dalies keistą sutartį, kuria pakeičiama ši sutartis, laikantis 17.2 punkte nurodyto pranešimo termino.
§ 18 Nutraukimas prieš terminą
18.1 Kiekviena šalis gali nedelsdama nutraukti šią sutartį šiais atvejais:
a) jei kita šalis iš esmės nepaiso savo įsipareigojimų pagal sutartį ir nesiima visų taisomųjų veiksmų per trisdešimt
(30) dienų nuo rašytinio pranešimo pateikimo datos;
b) jei abonentas pakartotinai laiku nesumoka mokesčių, kurie turi būti sumokėti pagal šią sutartį, net jei kiekvienas atskiras vėlavimas nėra sutarties pažeidimas, kaip nurodyta a papunktyje; arba
c) jeigu kitai šaliai paskelbiamas bankrotas, ji inicijuoja susitarimo su kreditoriais procedūrą, inicijuoja įmonės reorganizavimą, yra likviduojama arba gali būti laikoma, kad ji tapo nemoki.
18.2 Be to, kas nurodyta 18.1 punkte, CAB taip pat turi teisę laikinai sustabdyti naudotojų skaičiavimų vykdymą sistemoje, jei abonentas turi įsiskolinimų CABAS sistemai priskirtinų licencijos mokesčių mokėjimo atžvilgiu arba jei abonentas kaip nors kitaip pažeidžia sutartį. Laikinas sustabdymas vykdomas įsiskolinimo laikotarpiu arba tol, kol bus imtasi taisomųjų veiksmų. CAB taip pat turi teisę laikinai sustabdyti abonento įgaliojimus, jei kyla pagrįstų įtarimų, kad abonentas naudojasi sistema ne taip, kaip buvo numatyta. Jei CAB taiko laikiną sustabdymą dėl pavėluoto mokėjimo, prieš pateikdama naujus prisijungimo duomenis, CAB turi teisę pareikalauti, kad abonentas be pradelstos sumos taip pat sumokėtų fiksuotą metinį licencijos mokestį už ateinančius metus. Prieš laikiną sustabdymą CAB apie tai praneša abonentui, kad suteiktų jam pakankamai laiko išsaugoti atliktus skaičiavimus atskirose laikmenose naudojant CAB teikiamą sąsają. CAB suteikia tik sąsają, tačiau neįsipareigoja padėti atlikti perkėlimą. Tokiu būdu abonentui suteikiama laiko anksčiau atliktiems skaičiavimas išsaugoti, kaip nurodyta 4 skyriuje.
18.3 Nepriklausomai nuo to, ar sutartis nutraukiama, ar ne, šalis privalo atlyginti visus nuostolius, patirtus dėl sutarties pažeidimo, nors ir taikant šioje sutartyje nustatytus apribojimus.
§ 19 Sutarties nutraukimo pasekmės
Nutraukus sutartį, abonentas nedelsdamas nustoja naudoti CABAS sistemą skaičiavimams atlikti. Tačiau net ir nutraukus sutartį abonentas turi teisę naudoti CAB pateiktą sąsają, nurodytą 18.2 skyriuje, atliktiems skaičiavimams, kuriuos abonentas išsaugojo atskiroje laikmenoje, skaityti. Tuo atveju, jei sutarties galiojimo laikotarpiu šaliai buvo išsiųsta kokia nors medžiaga ar dokumentai, kuriuose yra konfidencialios informacijos, tokia medžiaga ar dokumentai turi būti grąžinti kitai šaliai iš karto po sutarties nutraukimo.
§ 20 Pakeitimai
Nauja sutartis, pakeičianti šią sutartį, taip pat susitarimas dėl šios sutarties pakeitimų sudaromi abonentui 3 skyriuje nurodytoje kliento programoje sutikus su CAB pateikta nauja arba pakeista sutartimi.
§ 21 Nenugalimos jėgos aplinkybės
Šalys atleidžiamos nuo sankcijų už tam tikrų įsipareigojimų pagal šią sutartį nevykdymą, jei tai įvyko dėl aplinkybių, kurių šalis negali kontroliuoti ir kurios trukdo šaliai įvykdyti savo įsipareigojimus. Kai tik kliūtis išnyksta, įsipareigojimas įvykdomas sutartu būdu.
Aplinkybės, atleidžiančios šalis nuo sankcijų, apima karą, karo veiksmus, valdžios institucijų veiksmus ar veiksmų nesiėmimą, naujus ar iš dalies pakeistus teisės aktus, darbo konfliktus, stichines nelaimes, trečiosios šalies veiksmus ar veiksmų nesiėmimą arba kitus trūkumus, priskirtinus trečiajai šaliai, įskaitant, bet neapsiribojant, energijos tiekimo trūkumą, duomenų perdavimo trūkumus ar kitus interneto prieigos trūkumus dėl viruso, įsilaužėlių atakos ar panašių aplinkybių.
Šalis, kuri nori būti atleista nuo sankcijų dėl pirmiau nurodytų aplinkybių, privalo nedelsdama apie tai pranešti kitai šaliai.
Nepriklausomai nuo to, kas nurodyta pirmiau atleidimo nuo sankcijų atžvilgiu, šalis turi teisę nedelsiant nutraukti
sutartį, jei tam tikrą įsipareigojimą įvykdyti vėluojama daugiau nei tris mėnesius.
§ 22 Ginčų sprendimas
Su šios sutarties aiškinimu ir taikymu susiję ginčai, jei šalys negali jų išspręsti, pirmiausia perduodami mediacijai pagal Mälardalen prekybos rūmų mediacijos taisykles.
Jeigu ginčas neišsprendžiamas taikant mediaciją, jį pagal Švedijos teisę sprendžia Švedijos teismas. Jurisdikcijos teisę turintis pirmosios instancijos teismas yra Erebru apylinkės teismas.