SUSITARIMAS
Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos
SUSITARIMAS
dėl vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo
EUROPOS BENDRIJA (toliau – Bendrija) ir
SERBIJOS RESPUBLIKA (toliau – Šalys);
ATSIŽVELGDAMOS į Serbijos Respublikos Europos perspektyvą, Europos bendrijos (ES valstybių narių) ir Serbijos Respub- likos pradėtas derybas dėl Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (SAS) ir į 2006 m. sausio mėn. Tarybos priimtą Europos partnerystę;
DAR KARTĄ PATVIRTINDAMOS ketinimą glaudžiai bendradarbiauti, atsižvelgdamos į būsimo SAS struktūras, skirtas vizų režimui tarp Serbijos Respublikos ir Europos Sąjungos liberalizuoti, kaip numatyta ES ir Vakarų Balkanų 2003 m. birželio 21 d. Salonikuose įvykusio aukščiausiojo lygio susitikimo išvadose;
NORĖDAMOS – tai būtų pirmas konkretus žingsnis bevizio kelionių režimo link – palengvinti žmonių tarpusavio ryšius kaip svarbią sąlygą stabiliam ekonominių, humanitarinių, kultūrinių, mokslinių ir kitų ryšių plėtojimui, palengvinant vizų išdavimo tvarką Serbijos Respublikos piliečiams;
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad visiems ES piliečiams netaikomas vizų reikalavimas vykstant į Serbijos Respubliką ne ilges- niam kaip 90 dienų laikotarpiui arba vykstant tranzitu per Serbijos Respublikos teritoriją;
PRIPAŽINDAMOS, kad jei Serbijos Respublika vėl nustatytų vizos reikalavimą ES piliečiams, Serbijos Respublikos pilie- čiams pagal susitarimą taikomos tokios pačios lengvatos automatiškai abipusiškumo principu būtų taikomos ir ES piliečiams;
PRIPAŽINDAMOS, kad toks vizų režimo supaprastinimas neturėtų skatinti nelegalios migracijos, ir skirdamos ypatingą dėmesį saugumui ir readmisijai,
ATSIŽVELGDAMOS į Protokolą dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos ir Protokolą dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos teisės sistemą, pridėtus prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, ir patvir- tindamos, kad šio susitarimo nuostatos netaikomos Jungtinei Karalystei ir Airijai;
ATSIŽVELGDAMOS į Protokolą dėl Danijos pozicijos, pridėtą prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigi- mo sutarties, ir patvirtindamos, kad šio susitarimo nuostatos netaikomos Danijos Karalystei,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Tikslas ir taikymo sritis
1. Šiuo susitarimu siekiama supaprastinti vizų ne ilgesniam kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpiui išdavimo tvarką Serbi- jos Respublikos piliečiams.
2. Jei Serbijos Respublika vėl nustatytų vizos reikalavimą ES pi- liečiams ar tam tikroms ES piliečių kategorijoms, Serbijos Respub- likos piliečiams pagal susitarimą taikomos tokios pačios lengvatos automatiškai abipusiškumo principu būtų taikomos ir atitinka- miems ES piliečiams.
2 straipsnis
Bendroji taisyklė
1. Šiuo susitarimu numatomas vizų išdavimo tvarkos supap- rastinimas taikomas Serbijos Respublikos piliečiams tik tais atve- jais, kai jie neatleidžiami nuo vizos reikalavimo pagal Bendrijos arba valstybių narių įstatymus ir kitus teisės aktus, šį susitarimą arba kitus tarptautinius susitarimus.
2. Šiame susitarime nenumatytiems klausimams, pvz., atsisa- kymui išduoti vizą, kelionės dokumentų pripažinimui, pragyve- nimui pakankamų lėšų įrodymui ir draudimui įvažiuoti bei išsiuntimo priemonėms, taikoma Serbijos Respublikos, valstybių narių nacionalinė teisė arba Bendrijos teisė.
Šiame susitarime:
3 straipsnis
Apibrėžtys
prekybos ir pramonės parodų, konferencijų ir simpoziu- mų, rengiamų valstybių narių teritorijoje, organizacinio komiteto kvietimo, patvirtinto Serbijos Respublikos pre- kybos rūmų;
c) vairuotojams, vykdantiems tarptautinius krovinių ir keleivių pervežimus į valstybių narių teritoriją Serbijos Respublikoje
a) Valstybė narė – bet kuri Europos Sąjungos valstybė narė, iš-
skyrus Danijos Karalystę, Airijos Respubliką ir Jungtinę Karalystę;
b) Europos Sąjungos pilietis – valstybės narės pilietis, kaip api- brėžta a punkte;
c) Serbijos Respublikos pilietis – Serbijos Respublikos pilietybę turintis asmuo, kaip nustatyta jos nacionalinės teisės aktuose;
d) Viza – valstybės narės išduotas leidimas arba priimtas spren- dimas, reikalingas:
— įvažiuoti numatytam buvimui į valstybę narę arba kelias valstybes nares, iš viso ne ilgiau kaip 90 dienų;
— įvažiuoti siekiant vykti tranzitu per tos valstybės narės arba kelių valstybių narių teritoriją.
e) Legaliai gyvenantis asmuo – Serbijos Respublikos pilietis, Bendrijos arba valstybių narių teisės aktų pagrindu turintis leidimą arba teisę valstybės narės teritorijoje būti ilgiau kaip 90 dienų.
4 straipsnis
Kelionės tikslą įrodantys dokumentai
1. Šių kategorijų Serbijos Respublikos piliečiams pakanka to- liau išvardytų dokumentų vykimo į kitą šalį tikslui pagrįsti:
a) oficialių delegacijų nariams, kurie pagal oficialų kvietimą Ser- bijos Respublikai dalyvauja susitikimuose, konsultacijose, de- rybose arba mainų programose, taip pat renginiuose, kuriuos valstybių narių teritorijoje organizuoja tarpvyriausybinės organizacijos:
— Serbijos Respublikos valdžios institucijos laiško, patvir- tinančio, kad vizos prašantis asmuo yra jos delegacijos narys, vykstantis į kitą šalį dalyvauti pirmiau minėtuose renginiuose, kartu su oficialaus kvietimo kopija;
b) verslininkams ir verslo organizacijų atstovams:
— raštiško priimančiojo juridinio asmens arba įmonės, to- kio juridinio asmens arba įmonės biuro ar filialo, valsty- bės narės valstybės ar vietos valdžios institucijos arba
registruotomis transporto priemonėmis:
— raštiško Serbijos Respublikos nacionalinės vežėjų asocia- cijos kvietimo dėl tarptautinių pervežimų keliais, kuria- me nurodomas kelionių tikslas, trukmė ir dažnumas;
d) traukinių, refrižeratorių ir lokomotyvų brigados nariams, vykstantiems į valstybių narių teritoriją:
— raštiško kompetentingos Serbijos Respublikos geležinke- lių įmonės kvietimo, kuriame nurodomas kelionių tiks- las, trukmė ir dažnumas;
e) žurnalistams:
— profesinės organizacijos išduoto pažymėjimo arba kito dokumento, patvirtinančio, kad atitinkamas asmuo yra kvalifikuotas žurnalistas, ir jo (jos) darbdavio išduoto do- kumento, kuriame nurodoma, kad kelionės tikslas – at- likti žurnalistinį darbą;
f) mokslo, kultūros ir meno veikloje, įskaitant universitetų ir ki- tokias mainų programas, dalyvaujantiems asmenims:
— priimančiosios organizacijos raštiško kvietimo dalyvau- ti tokioje veikloje;
g) mokiniams, studentams, aukštesnės studijų pakopos studen- tams ir lydintiesiems mokytojams, kurie vyksta studijų arba mokymosi tikslais, įskaitant mainų programas ir kitokią su mokyklomis susijusią veiklą:
— raštiško priimančiojo universiteto, koledžo arba mokyk- los kvietimo arba studento pažymėjimo arba lankytinų kursų pažymėjimo;
h) tarptautinių sporto renginių dalyviams ir juos lydintiems pro- fesiniams partneriams:
— priimančiosios organizacijos raštiško kvietimo: valstybių narių kompetentingų institucijų, nacionalinių sporto fe- deracijų arba nacionalinių olimpinių komitetų;
i) susigiminiavusių savivaldybių ir miestų organizuojamų ofi- cialių mainų programų dalyviams:
— šių savivaldybių ir miestų administracijų vadovų (merų) raštiško kvietimo;
j) artimiems giminaičiams – sutuoktiniui, vaikams (įskaitant įvaikius), tėvams (įskaitant globėjus), seneliams ir anūkams, lankantiems Serbijos Respublikos piliečius, teisėtai gyvenan- čius valstybių narių teritorijoje:
— priimančiojo asmens raštiško kvietimo;
k) lankantiesiems kariškių arba civilių kapus:
— oficialaus dokumento, patvirtinančio palaidojimo faktą ir tai, kad kapas yra išlikęs, taip pat dokumento, kuria- me nurodytas pareiškėjo ir palaidoto asmens giminystės arba kitoks ryšys;
l) į laidotuves vykstantiems asmenims:
— oficialaus dokumento, patvirtinančio mirties faktą, taip pat dokumento, kuriame nurodytas pareiškėjo ir palai- doto asmens giminystės arba kitoks ryšys;
m) dėl medicininių priežasčių besilankantiems asmenims ir, jei reikia, juos lydintiems asmenims:
— oficialaus medicinos įstaigos dokumento, patvirtinančio, kad būtina medicininė priežiūra šioje institucijoje, būti- nas lydintysis asmuo ir pakankamų finansinių lėšų me- dicininiam gydymui apmokėti įrodymo;
n) pilietinės visuomenės organizacijų atstovams, kurie vyksta mokymosi, seminarų, konferencijų tikslais, įskaitant mainų programas:
— priimančiosios organizacijos raštiško kvietimo, patvirti- nimo, kad asmuo yra pilietinės visuomenės organizaci- jos atstovas ir tokios organizacijos įsteigimo pažymėjimo iš atitinkamo registro, išduoto valstybės valdžios institucijos laikantis nacionalinės teisės nuostatų;
o) religinių bendruomenių Serbijos Respublikoje atstovams:
— raštiško Serbijos Respublikoje registruotos religinės bendruomenės kvietimo, kuriame nurodomas kelionių tikslas, trukmė ir dažnumas;
p) laisvųjų profesijų atstovams, dalyvaujantiems tarptautinėse parodose, konferencijose, simpoziumuose, seminaruose ar kituose panašiuose renginiuose, organizuojamuose valstybių narių teritorijoje:
— priimančiosios organizacijos raštiško kvietimo, patvirti- nančio, kad atitinkamas asmuo dalyvauja renginyje;
q) turizmo tikslais keliaujantiems asmenims:
— kelionių agentūros arba kelionių organizavimo paslau- gų teikėjo, kurį, atsižvelgdamos į vietos konsulinį bend- radarbiavimą, akreditavo valstybės narės, pažymėjimo arba kvito, patvirtinančio, kad buvo užsakyta organi- zuota kelionė.
2. Šio straipsnio 1 dalyje minimame raštiškame kvietime turi būti nurodyta tokia informacija:
a) kviečiamojo asmens vardas ir pavardė, gimimo data, lytis, pi- lietybė, asmens tapatybės dokumento numeris, kelionės lai- kas ir tikslas, įvažiavimo į šalį skaičius ir, tam tikrais atvejais, kartu su kviečiamuoju asmeniu vykstančių sutuoktinio ir vai- kų vardai ir pavardės;
b) kviečiančiojo asmens vardas, pavardė ir adresas; arba
c) kviečiančiojo juridinio asmens, įmonės ar organizacijos visas pavadinimas, adresas ir
— jeigu kvietimą išduoda organizacija – kvietimą pasirašan- čio asmens vardas, xxxxxxx ir pareigos;
— jeigu kviečiantysis asmuo yra valstybės narės teritorijoje registruotas juridinis asmuo, įmonė, biuras ar jų filialas,
– registracijos numeris pagal atitinkamos valstybės na- rės nacionalinės teisės aktus.
3. Visų šio straipsnio 1 dalyje išvardytų kategorijų piliečiams visų kategorijų vizos išduodamos supaprastinta tvarka, nereika- laujant jokio kito kelionės tikslo pagrindimo, kvietimo arba pa- tvirtinimo, numatyto valstybių narių teisės aktuose.
5 straipsnis
Daugkartinių vizų išdavimas
1. Valstybių narių diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstai- gos išduoda daugkartines ne ilgiau kaip penkerius metus galiojan- čias vizas šių kategorijų piliečiams:
a) nacionalinės, provincijos (regiono) Vyriausybės, Parlamento, Konstitucinio Teismo, Aukščiausiojo Kasacinio Teismo na- riams, jeigu jie dėl savo pareigų vykdymo šiuo susitarimu nėra atleisti nuo vizos reikalavimo, išduodant vizą, kurios ter- minas neviršija tarnybinių įgaliojimų termino, jei šis yra trumpesnis nei 5 metai;
b) oficialių delegacijų nuolatiniams nariams, kurie pagal oficia- lų kvietimą Serbijos Respublikai reguliariai dalyvauja susiti- kimuose, konsultacijose, derybose arba mainų programose, taip pat renginiuose, kuriuos valstybių narių teritorijoje or- ganizuoja tarpvyriausybinės organizacijos;
c) sutuoktiniui ir jaunesniems nei 21 metų arba išlaikomiems vaikams (įskaitant įvaikius) ir tėvams, lankantiems Serbijos Respublikos piliečius, teisėtai gyvenančius valstybių narių te- ritorijoje, išduodant vizą, kurios terminas neviršija leidimo teisėtai gyventi galiojimo trukmės.
2. Valstybių narių diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstai- gos išduoda daugkartines ne ilgiau kaip vienerius metus galiojan- čias vizas šių kategorijų piliečiams su sąlyga, kad per praėjusius metus jie buvo gavę bent vieną vizą, pasinaudojo ja laikydamiesi lankomos valstybės teisės aktų, reglamentuojančių įvažiavimą ir buvimą jos teritorijoje, ir kad prašymas gauti daugkartinę vizą yra pagrįstas:
a) oficialių delegacijų nariams, kurie pagal oficialų kvietimą Ser- bijos Respublikai reguliariai dalyvauja susitikimuose, konsul- tacijose, derybose arba mainų programose, taip pat renginiuose, kuriuos valstybių narių teritorijoje organizuoja tarpvyriausybinės organizacijos;
b) verslininkams ir verslo organizacijų atstovams, kurie regulia- riai vyksta į valstybes nares;
c) vairuotojams, vykdantiems tarptautinius krovinių ir keleivių pervežimus į valstybių narių teritoriją Serbijos Respublikoje registruotomis transporto priemonėmis;
d) traukinių, refrižeratorių ir lokomotyvų brigados nariams tarptautiniuose traukiniuose, vykstančiuose į valstybių narių teritoriją;
e) žurnalistams;
f) mokslo, kultūros ir meno veikloje, įskaitant universitetų ir ki- tokias mainų programas, dalyvaujantiems asmenims, kurie reguliariai vyksta į valstybes nares;
g) studentams ir aukštesnės studijų pakopos studentams, kurie reguliariai vyksta studijų arba mokymosi tikslais, įskaitant mainų programas;
h) tarptautinių sporto renginių dalyviams ir juos lydintiems pro- fesiniams partneriams;
i) susigiminiavusių savivaldybių ir miestų organizuojamų ofi- cialių mainų programų dalyviams;
j) asmenims, kuriems dėl medicininių priežasčių būtina regu- liariai lankytis, ir, jei reikia, juos lydintiems asmenims;
k) pilietinės visuomenės organizacijų atstovams, kurie regulia- riai vyksta į valstybes nares mokymosi, seminarų, konferen- cijų tikslais, įskaitant mainų programas;
l) Serbijos Respublikoje registruotų religinių bendruomenių at- stovams, kurie reguliariai vyksta į valstybes nares;
m) laisvųjų profesijų atstovams, dalyvaujantiems tarptautinėse parodose, konferencijose, simpoziumuose, seminaruose ar kituose panašiuose renginiuose, kurie reguliariai vyksta į vals- tybes nares.
3. Valstybių narių diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstai- gos išduoda daugkartines vizas, kurios galioja nuo 2 iki 5 metų, šio straipsnio 2 dalyje išvardytų kategorijų asmenims su sąlyga, kad per praėjusius dvejus metus jie pasinaudojo vienerių metų trukmės daugkartine viza, laikydamiesi lankomos valstybės teisės aktų, reglamentuojančių įvažiavimą ir buvimą jos teritorijoje, ir kad prašymas gauti daugkartinę vizą vis dar yra pagrįstas.
4. Šio straipsnio 1–3 dalyse išvardytų asmenų visa buvimo valstybių narių teritorijoje trukmė negali viršyti 90 dienų per 180 dienų laikotarpį.
6 straipsnis
Prašymo išduoti vizą nagrinėjimo mokestis
1. Mokestis už Serbijos Respublikos piliečių prašymų išduoti vizą tvarkymą yra 35 EUR.
Ši suma gali būti peržiūrėta 14 straipsnio 4 dalyje numatyta tvarka.
Jei Serbijos Respublika vėl nustatytų vizos reikalavimą ES pilie- čiams, Serbijos Respublikos imamas vizos mokestis turėtų būti ne didesnis nei 35 EUR arba nei suma, dėl kurios susitarta peržiūrė- jus mokestį 14 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.
2. Nuo prašymo išduoti vizą nagrinėjimo mokesčio atleidžia- mi šių kategorijų asmenys:
a) oficialių delegacijų nariai, kurie pagal oficialų kvietimą Serbi- jos Respublikai dalyvauja susitikimuose, konsultacijose, de- rybose arba mainų programose, taip pat renginiuose, kuriuos valstybių narių teritorijoje organizuoja tarpvyriausybinės organizacijos;
b) nacionalinės, provincijos (regiono) Vyriausybės, Parlamento, Konstitucinio Teismo, Aukščiausiojo Kasacinio Teismo na- riai, jeigu jie šiuo susitarimu nėra atleisti nuo vizos reikalavimo;
c) mokslo, kultūros ir meno veikloje, įskaitant universitetų ir ki- tokias mainų programas, dalyvaujantys asmenys;
d) mokiniai, studentai, aukštesnės studijų pakopos studentai ir lydintieji mokytojai, kurie vyksta studijų arba mokymosi tiks- lais, įskaitant mainų programas ir kitokią su mokyklomis su- sijusią veiklą;
e) tarptautinių sporto renginių dalyviai ir juos lydintys profesi- niai partneriai;
f) susigiminiavusių savivaldybių ir miestų organizuojamų ofi- cialių mainų programų dalyviai;
g) neįgalūs asmenys ir, jei reikia, juos lydintis asmuo;
h) pilietinės visuomenės organizacijų atstovai, kurie vyksta į su- sitikimus, seminarus, dalyvauja mainų programose arba mo- kymo kursuose;
i) asmenys, pateikę dokumentus, įrodančius jų kelionės būtiny- bę dėl humanitarinių priežasčių, įskaitant skubios medicini- nės pagalbos gavimą, ir tokį asmenį lydintis asmuo, vykstantys į artimo giminaičio laidotuves arba norintys aplankyti rimtai sergantį artimą giminaitį;
j) žurnalistai;
k) vairuotojai, vykdantys tarptautinius krovinių ir keleivių per- vežimus į valstybių narių teritoriją Serbijos Respublikoje re- gistruotomis transporto priemonėmis;
l) traukinių, refrižeratorių ir lokomotyvų brigados nariai, vyks- tantys į valstybių narių teritoriją;
m) xxxxxx xxxxxxxxxxx – sutuoktinis, vaikai (įskaitant įvaikius), tė- vai (įskaitant globėjus), seneliai ir anūkai, – lankantys Serbi- jos Respublikos piliečius, teisėtai gyvenančius valstybių narių teritorijoje;
n) Serbijos Respublikoje registruotų religinių bendruomenių at- stovai, kurie reguliariai vyksta į valstybes nares;
o) laisvųjų profesijų atstovai, dalyvaujantys tarptautinėse paro- dose, konferencijose, simpoziumuose, seminaruose ar kituo- se panašiuose renginiuose, organizuojamuose valstybių narių teritorijoje;
p) pensininkai;
q) vaikai iki 6 metų.
3. Nukrypdamos nuo šio straipsnio 1 dalies, Bulgarija ir Ru- munija, kurioms Šengeno acquis yra privalomas, bet kurios dar ne- išduoda Šengeno vizų, Serbijos Respublikos piliečius gali atleisti nuo prašymo išduoti nacionalinę trumpalaikę vizą nagrinėjimo mokesčio iki dienos, kai jos bus visiškai įgyvendinusios Šengeno acquis vizų politikos srityje ir kuri turi būti nustatyta Tarybos sprendimu.
7 straipsnis
Prašymo išduoti vizą nagrinėjimo trukmė
1. Valstybių narių diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstai- gos priima sprendimą dėl prašymo išduoti vizą per 10 kalendo- rinių dienų nuo prašymo ir vizai išduoti reikalingų dokumentų gavimo.
2. Atskirais atvejais, t. t. jeigu prašymą reikia nagrinėti išsa- miau, sprendimo dėl prašymo išduoti vizą priėmimo laikotarpis gali būti pratęstas iki 30 kalendorinių dienų.
3. Skubiais atvejais sprendimo dėl prašymo išduoti vizą pri- ėmimo laikotarpis gali būti sutrumpintas iki 3 arba mažiau darbo dienų.
8 straipsnis
Išvykimas, jeigu buvo prarasti arba pavogti dokumentai
Europos Sąjungos ir Serbijos Respublikos piliečiai, kurie pametė savo asmens tapatybės dokumentus arba iš kurių šie dokumentai buvo pavogti jiems lankantis Serbijos Respublikos arba valstybių narių teritorijoje, gali išvykti iš šios teritorijos be jokios vizos arba kitokio leidimo, pateikdami galiojančius asmens tapatybės doku- mentus, suteikiančius teisę kirsti sieną ir išduotus valstybių narių arba Serbijos Respublikos diplomatinių atstovybių arba konsuli- nių įstaigų.
9 straipsnis
Vizos pratęsimas išskirtinėmis aplinkybėmis
Serbijos Respublikos piliečiams, kurie neturi galimybės išvykti iš valstybių narių teritorijos iki jų vizoje nurodytos datos dėl force majeure priežasčių, vizos terminas pratęsiamas nemokamai pagal priimančiosios valstybės teisės aktus laikotarpiui, kurio reikia grįžti į valstybę, kurioje jie gyvena.
10 straipsnis
Diplomatiniai pasai
1. Serbijos Respublikos piliečiai, turintys galiojančius diploma- tinius pasus, gali įvažiuoti, išvažiuoti arba vykti tranzitu per vals- tybių narių teritoriją be vizų.
2. Šio straipsnio 1 dalyje minimi asmenys gali būti valstybių narių teritorijoje ne ilgiau kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpį.
11 straipsnis
Teritorinis vizų galiojimas
Atsižvelgiant į nacionalines valstybių narių taisykles ir teisės ak- tus dėl nacionalinio saugumo ir ES taisykles dėl riboto teritorinio galiojimo vizų, Serbijos Respublikos piliečiai gali keliauti valsty- bių narių teritorijoje tuo pačiu pagrindu kaip ir Europos Sąjungos piliečiai.
12 straipsnis
Jungtinis susitarimo valdymo komitetas
1. Šalys įsteigia Jungtinį ekspertų komitetą (toliau – komitetas), sudarytą iš Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos atstovų. Bendrijai atstovauja Europos Bendrijų Komisija, kuriai padeda valstybių narių ekspertai.
2. Komiteto uždaviniai yra:
a) prižiūrėti, kaip įgyvendinamas šis susitarimas;
b) siūlyti šio susitarimo pataisas arba papildymus;
c) spręsti ginčus, kylančius dėl šio susitarimo nuostatų aiškini- mo ar taikymo.
3. Komitetas susitinka pagal poreikį vienos iš šalių prašymu bent kartą per metus.
4. Komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles.
13 Straipsnis
Šio susitarimo ryšys su dvišaliais valstybių narių ir Serbijos Respublikos susitarimais
1. Nuo įsigaliojimo dienos šio susitarimo nuostatos yra viršes- nės už visų dvišalių arba daugiašalių sutarčių ar susitarimų, suda- rytų tarp atskirų valstybių narių ir Serbijos Respublikos, nuostatas tiek, kiek šių sutarčių ar susitarimų nuostatos apima klausimus, reglamentuojamus šiuo susitarimu.
2. Dvišalių sutarčių ar susitarimų, kuriuos atskiros valstybės narės ir Serbijos Respublika pasirašė iki 2007 m. sausio 1 d. ir ku- riuose numatyta, kad tarnybinius pasus turintys asmenys atlei- džiami nuo vizos reikalavimo, nuostatos toliau taikomos 5 metus nuo šio susitarimo įsigaliojimo nepažeidžiant atitinkamų valsty- bių narių arba Serbijos Respublikos teisės denonsuoti arba sustab- dyti šiuos dvišalius susitarimus minėtu 5 metų laikotarpiu.
14 Straipsnis
Baigiamosios nuostatos
1. Šį susitarimą šalys ratifikuoja arba tvirtina pagal savo atitin- kamas procedūras ir jis įsigalioja kito mėnesio po dienos, kai ša- lys pranešė viena kitai, kad jos atliko pirmiau minėtas procedūras, pirmąją dieną.
2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, šis susitarimas įsi- galioja tik Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimo dėl asmenų readmisijos įsigaliojimo dieną, jeigu ši diena yra vė- lesnė už šio straipsnio 1 dalyje nurodytą datą.
3. Šis susitarimas sudaromas neapibrėžtam laikotarpiui, ne- bent būtų nutrauktas pagal šio straipsnio 6 dalį.
4. Šis susitarimas gali būti keičiamas raštišku šalių susitarimu. Pakeitimai įsigalioja po to, kai šalys viena kitai praneša, kad jos at- liko tam reikalingas vidaus procedūras.
5. Kiekviena šalis gali visiškai arba iš dalies sustabdyti šio su- sitarimo taikymą viešosios tvarkos, nacionalinio saugumo užtik- rinimo arba visuomenės sveikatos apsaugos sumetimais. Apie sprendimą dėl sustabdymo kitai šaliai pranešama ne vėliau kaip li- kus 48 valandoms iki tokio sprendimo įsigaliojimo. Šio susitari- mo taikymą sustabdžiusi šalis iš karto informuoja kitą šalį, jeigu sustabdymo priežastys nustoja galioti.
6. Kiekviena šalis gali nutraukti šį susitarimą raštu pranešdama kitai šaliai. Šis susitarimas netenka galios po 90 dienų nuo tokio pranešimo dienos.
Priimta du tūkstančiai septintų metų rugsėjo aštuonioliktą dieną Briuselyje dviem egzemplioriais visomis ofi- cialiosiomis šalių kalbomis; visi tekstai yra autentiški.
За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community
Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről Għall-Komunitá Ewropea Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За Европску зајелницу
За Република Сърбия Por la República de Serbia Za Republiku Srbsko For Republikken Serbien Für die Republik Serbien Serbia Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Σερβίας For the Republic of Serbia Pour la République de Serbie Per la Repubblica di Serbia Serbijas Republikas vārdā Serbijos Respublikos vardu A Szerb Köztársaság részéről Għar-Repubblika tas-Serbja Voor de Republiek Servië W imieniu Republiki Serbii Pela República da Sérvia Pentru Republica Serbia
Za Srbskú republiku Za Republiko Srbijo
Serbian tasavallan puolesta För Republiken Serbien За Република Србиjу
PRIEDAS
SUSITARIMO DĖL VALSTYBIŲ NARIŲ, KURIOS TAIKO NE VISĄ ŠENGENO ACQUIS, PROTOKOLAS
Valstybės narės, kurioms Šengeno acquis yra privalomas, tačiau kurios dar neišduoda Šengeno vizų, laukdamos atitinkamo Tarybos sprendimo dėl tokių vizų išdavimo, išduoda nacionalines vizas, kurios galioja tik jų teritorijoje.
Šios valstybės narės gali vienašališkai pripažinti Šengeno vizas ir leidimus gyventi tranzito per jų teritoriją tikslu pagal 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 895/2006/EB.
2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 895/2006/EB netaikomas Rumunijai ir Bulgarijai, todėl Europos Komisija pasiūlys panašias nuostatas, kad šios šalys galėtų vienašališkai pripažinti Šengeno vizas ir leidimus gyventi bei kitus panašius dokumentus, išduotus valstybių narių, visapusiškai dar nedalyvaujančių Šengeno erdvėje, vykti tranzitu per jų teritoriją.
BENDRA DEKLARACIJA DĖL DANIJOS
Šalys pažymi, kad šis susitarimas netaikomas Danijos Karalystės diplomatinių atstovybių ir konsulinių įstaigų vizų išdavimo tvarkai.
Tokiomis aplinkybėmis pageidautina, kad Danijos ir Serbijos Respublikos valdžios institucijos nedelsdamos su- darytų dvišalį susitarimą dėl trumpalaikių vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo panašiomis sąlygomis, ko- kios nustatytos Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimu.
BENDRA DEKLARACIJA DĖL JUNGTINĖS KARALYSTĖS IR AIRIJOS
Šalys pažymi, kad šis susitarimas netaikomas Jungtinės Karalystės ir Airijos teritorijoje.
Tokiomis aplinkybėmis pageidautina, kad Jungtinės Karalystės, Airijos ir Serbijos Respublikos valdžios insti- tucijos sudarytų dvišalius susitarimus dėl vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo.
BENDRA DEKLARACIJA DĖL ISLANDIJOS IR NORVEGIJOS
Šalys atkreipia dėmesį į glaudžius Europos bendrijos ir Norvegijos bei Islandijos santykius, visų pirma pagal 1999 m. gegužės 18 d. susitarimą dėl šių šalių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis.
Tokiomis aplinkybėmis pageidautina, kad Norvegijos, Islandijos ir Serbijos Respublikos valdžios institucijos ne- delsdamos sudarytų dvišalius susitarimus dėl trumpalaikių vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo panašiomis sąlygomis, kokios nustatytos Europos bendrijos ir Serbijos Respublikos susitarimu.
BENDRA DEKLARACIJA DĖL ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS IR LICHTENŠTEINO
(prireikus)
Jei Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl Šveicarijos Konfederaci- jos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis ir prie šio susitarimo pridėti protokolai dėl Lich- tenšteino bus įsigalioję tuo metu, kai bus baigtos derybos su Serbijos Respublika, panaši deklaracija bus taip pat padaryta dėl Šveicarijos ir Lichtenšteino.
EUROPOS BENDRIJOS DEKLARACIJA DĖL VIZOS REIKALAVIMO TARNYBINIUS PASUS TURINTIEMS ASMENIMS PERŽIŪRĖJIMO
Dvišalių sutarčių ar susitarimų, kuriuos atskiros valstybės narės ir Serbijos Respublika pasirašė iki 2007 m. sau- sio 1 d. ir kuriuose numatyta, kad tarnybinius pasus turintys asmenys atleidžiami nuo vizos reikalavimo, nuo- statos toliau taikomos tik 5 metus nuo šio susitarimo įsigaliojimo nepažeidžiant atitinkamų valstybių narių arba Serbijos Respublikos teisės denonsuoti arba sustabdyti šiuos dvišalius susitarimus minėtu 5 metų laiko- tarpiu, todėl Europos bendrija ne vėliau kaip per 4 metus nuo šio susitarimo įsigaliojimo iš naujo įvertins tar- nybinius pasus turinčių asmenų padėtį, atsižvelgdama į tai, kad tuo tikslu 14 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka susitarimas gali būti iš dalies pakeistas.
EUROPOS BENDRIJOS DEKLARACIJA DĖL VIZOS PRAŠANČIŲ ASMENŲ GALIMYBĖS GAUTI INFORMACIJĄ, TAIP PAT DĖL INFORMACIJOS APIE TRUMPALAIKIŲ VIZŲ IŠDAVIMO TVARKĄ BEI XXXXXXXXŲ, REIKALINGŲ TEIKIANT PRAŠYMĄ IŠDUOTI TRUMPALAIKES VIZAS, DERINIMO
Pripažindama skaidrumo vizos prašančių asmenų atžvilgiu svarbą, Europos bendrija primena, kad 2006 m. lie- pos 19 d. Europos Komisija priėmė teisės akto projektą dėl Bendrųjų konsulinių instrukcijų dėl vizų diploma- tinėms atstovybėms ir konsulinėms įstaigoms išdėstymo nauja redakcija, kurį šiuo metu svarsto Europos Parlamentas ir Taryba, ir kuriame aptariamos vizos prašančių asmenų patekimo į valstybių narių diplomatines atstovybes ir konsulines įstaigas sąlygos.
Kalbant apie informaciją, teiktiną vizos prašantiems asmenims, Europos bendrija mano, kad reikėtų imtis ati- tinkamų priemonių.
Apskritai vizos prašantiems asmenims pateikti apibendrintą pagrindinę informaciją apie prašymo išduoti vizą pateikimo tvarką bei sąlygas ir jų galiojimą.
Europos bendrija sudarys minimalių reikalavimų sąrašą, siekiant užtikrinti, kad vizos prašantiems serbams bus pateikta suderinta ir vienoda pagrindinė informacija ir kad iš jų bus reikalaujama pateikti iš esmės tokius pa- čius patvirtinamuosius dokumentus.
Pirmiau minėta informacija, įskaitant kelionių agentūrų ir kelionių organizavimo paslaugų teikėjų, įgaliotų at- sižvelgiant į vietos konsulinį bendradarbiavimą, sąrašą, turi būti plačiai paskleista (konsulinių įstaigų informa- cijos stenduose, brošiūrose, internetiniuose tinklapiuose ir kt.).
Valstybių narių diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos teikia informaciją apie Xxxxxxx acquis numaty- tas galimybes kiekvienu atskiru atveju supaprastinti trumpalaikių vizų išdavimą.
Europos bendrija atkreipia dėmesį į tai, kad Serbijos valdžios institucijos pareiškė esančios pasirengusios pa- dėti platinti minėtą informaciją.
EUROPOS BENDRIJOS DEKLARACIJA DĖL ŠEIMOS NARIŲ IR BONA FIDE PAREIŠKĖJŲ PATEIKIAMŲ PRAŠYMŲ NAGRINĖJIMO TVARKOS SUPAPRASTINIMO
Europos bendrija atkreipia dėmesį į Serbijos Respublikos pasiūlymą išplėsti šeimos narių, kuriems turėtų būti taikoma supaprastinta prašymų nagrinėjimo tvarka, sąvoką ir į Serbijos Respublikos teikiamą svarbą tokios ka- tegorijos asmenų judėjimo tvarkos supaprastinimui.
Siekiant palengvinti didesnio skaičiaus asmenų, turinčių giminystės ryšių (visų pirma seserų bei brolių ir jų vai- kų) su Serbijos Respublikos piliečiais, teisėtai gyvenančiais valstybių narių teritorijoje, judumą, Europos bend- rija ragina valstybių narių konsulines įstaigas visapusiškai pasinaudoti acquis communautaire numatytomis galimybėmis šios kategorijos asmenims taikyti supaprastintą vizų išdavimo tvarką, įskaitant, visų pirma, iš pa- reiškėjų reikalaujamų įrodomųjų dokumentų supaprastinimą, atleidimą nuo prašymų išduoti vizą nagrinėjimo mokesčių ir, tam tikrais atvejais, daugkartinių vizų išdavimą.
Be to, Europos bendrija taip pat ragina valstybių narių konsulines įstaigas visapusiškai pasinaudoti šiomis ga- limybėmis bona fide pareiškėjams taikyti supaprastintą vizų išdavimo tvarką.
BULGARIJOS, VENGRIJOS IR RUMUNIJOS POLITINĖ DEKLARACIJA DĖL VIETINIO EISMO PER SIENĄ
Bulgarija, Vengrija ir Rumunija pareiškia norą pradėti derybas dėl dvišalių susitarimų su Serbijos Respublika siekiant įgyvendinti vietinio eismo per sieną režimą, įvestą 2006 m. gruodžio 20 d. Reglamentu (EB) Nr. 1931/2006, nustatančiu vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiančiu Šengeno konvencijos nuostatas.