KVIETIMO TEIKTI PARAIŠKAS 2014–2021 M. NORVEGIJOS FINANSINIO MECHANIZMO PROGRAMOS „VERSLO PLĖTRA, INOVACIJOS IR MVĮ“ INFORMACINIŲ IR RYŠIŲ TECHNOLOGIJŲ SRITYJE PROJEKTO ĮGYVENDINIMO SUTARTIES BENDROSIOS SĄLYGOS
KVIETIMO TEIKTI PARAIŠKAS 2014–2021 M. NORVEGIJOS FINANSINIO MECHANIZMO PROGRAMOS „VERSLO PLĖTRA, INOVACIJOS IR MVĮ“ INFORMACINIŲ IR RYŠIŲ TECHNOLOGIJŲ SRITYJE PROJEKTO ĮGYVENDINIMO SUTARTIES BENDROSIOS SĄLYGOS
1. Sąvokos ir žodžių vartojimas
1.1. Projekto jgyvendinimo sutartj (toliau – Sutartis) sudaro Sutarties bendrosios sąlygos, Sutarties specialiosios sąlygos ir visi jų priedai.
1.2. Sutartyje vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos 2014–2021
m. Norvegijos finansinio mechanizmo jgyvendinimo reglamente, patvirtintame 2016 m. rugsėjo 23 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos (toliau – Reglamentas), Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. jsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014– 2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų jgyvendinimo Lietuvoje“ patvirtintame Institucijų, atsakingų už 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų apraše ir 2014– 2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo ir finansavimo taisyklėse (toliau – Mechanizmų taisyklės)
1.3. Sutarties dalių antraštės ir punktų pavadinimai negali būti naudojami Sutarčiai aiškinti. Priklausomai nuo konteksto žodžiai, vartojami vienaskaita, gali reikšti daugiskaitą ir atvirkščiai, o vyriškosios giminės žodžiai gali reikšti moteriškąją giminę ir atvirkščiai.
2. Sutarties šalių teisės ir pareigos
2.1. Projekto vykdytojas jsipareigoja:
2.1.1. siekti Sutarties priede numatytų projekto tikslų, uždavinių ir rezultatų,
jgyvendinti projektą taip, kaip nurodyta Sutartyje;
2.1.2. skirti žmogiškuosius, techninius, intelektinius, materialinius ir kitokio pobūdžio išteklius, reikalingus ir leidžiančius deramai vykdyti Sutarties sąlygas ir užtikrinančius tinkamą projekto jgyvendinimą;
2.1.3. projektui finansuoti skirtas lėšas naudoti tik su projekto jgyvendinimu susijusioms tinkamoms finansuoti išlaidoms apmokėti ir tinkamai už jas pagal Sutarties sąlygas atsiskaityti;
2.1.4. Projekto jgyvendinimo metu naudotis 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektų duomenų mainų svetaine (toliau – DMS), vadovaujantis 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektų duomenų mainų svetainės naudojimo taisyklėse (toliau – DMS taisyklės), nustatyta tvarka, išskyrus Mechanizmų taisyklėse ir šioje Sutartyje nustatytas išimtis;
2.1.5. tinkamai tvarkyti atskirą projekto išlaidų buhalterinę apskaitą – apskaitos informacija turi būti tinkama, objektyvi, pateikiama laiku ir išsami;
2.1.6. fiksuoti visas ūkines ir kitas operacijas, susijusias su projekto vykdymu, saugoti su šiomis operacijomis susijusius dokumentus Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka;
2.1.7. laiku ir tinkamai pateikti viešajai jstaigai Inovacijų agentūrai (toliau – Programos operatorius) visą informaciją apie projekto jgyvendinimo eigą. Po projekto pabaigos Sutarties specialiosiose sąlygose nustatytą laikotarpj teikti Programos operatoriui ataskaitas po projekto užbaigimo;
2.1.8. Programos operatoriaus nustatytais terminais teikti jam papildomą informaciją, šalinti mokėjimo prašymų, projekto jgyvendinimo ir ataskaitų po projekto užbaigimo trūkumus;
2.1.9. nedelsdamas raštu informuoti Programos operatorių apie visus jvykusius ar numatomus nukrypimus nuo Sutarties, dėl kurių keičiasi projekto apimtis, projekto išlaidos, projekto jgyvendinimo laikotarpis ar kitaip keičiasi projektas ar Sutartyje nustatyti projekto vykdytojo jsipareigojimai, ir, jei reikia, inicijuoti Sutarties pakeitimą vadovaujantis Sutarties bendrųjų sąlygų 9 dalyje nustatyta tvarka;
2.1.10. gavęs Programos operatoriaus sprendimą dėl projektui jgyvendinti skirtų finansavimo lėšų sumažinimo, šių lėšų išmokėjimo sustabdymo ir (arba) Sutarties nutraukimo, ir (arba) reikalavimo grąžinti dalj ar visą išmokėtą projekto finansavimo lėšų sumą (jskaitant, jei didesnė, nei nustatyta Sutartyje, projekto finansavimo lėšų suma buvo gauta per klaidą), per nurodytą terminą grąžinti sprendime nurodytą išmokėtų projekto finansavimo lėšų sumą ir per sprendime nustatytą terminą jvykdyti kitus sprendime išvardytus reikalavimus. Negrąžinęs Programos operatoriaus sprendime nurodytos sumos per nustatytą terminą, mokėti delspinigius ir palūkanas, apskaičiuotus Lietuvos Respublikos 2005 m. gegužės 30 d. nutarimo Nr. 590 „Dėl finansinės paramos ir bendrojo finansavimo lėšų grąžinimo j Lietuvos Respublikos valstybės biudžetą taisyklių patvirtinimo“ aktualioje redakcijoje, galiojančioje Programos operatorius sprendimo priėmimo dieną, 11.5 – 11.7. papunkčiuose nustatyta tvarka;
2.1.11. vykdyti pirkimus vadovaujantis Sutarties Bendrųjų sąlygų 10 dalyje nustatyta tvarka;
2.1.12. vykdyti privalomus informavimo veiksmus Sutarties Bendrųjų sąlygų 11 dalyje nustatyta tvarka;
2.1.13. saugoti visus su projekto jgyvendinimu susijusius dokumentus kaip nustatyta Mechanizmų taisyklėse ir prireikus juos pateikti Sutarties bendrųjų sąlygų 7.1 papunktyje nurodytoms institucijoms ir asmenims;
2.1.14. jgyvendindamas projektą, rengdamas ir teikdamas mokėjimo prašymus ir kitus su projekto jgyvendinimu susijusius dokumentus, vadovautis Mechanizmų taisyklėmis, Reglamentu, kitais 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo veiklą reglamentuojančiais teisės aktais, 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programų valdymo ir kontrolės sistemos procesų sukūrimo darbo grupės, sudarytos Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. kovo 8 d. jsakymu Nr. 1K- 109 „Dėl darbo grupės sudarymo“, parengtomis formomis ir jų pildymo instrukcijomis, taip pat Programos operatoriaus metodiniais nurodymais, instrukcijomis, rekomendacijomis ir kitais dokumentais;
2.1.15. pasikeitus Sutarties bendrųjų sąlygų 2.1.14 papunktyje nurodytiems teisės aktams, formoms, metodiniams nurodymams, instrukcijoms, rekomendacijoms ar kitiems dokumentams, vadovautis jų pakeitimais ir papildymais nuo šių pakeitimų ir (arba) papildymų jsigaliojimo dienos;
2.1.16. Projekto vykdytojas, jgyvendindamas projektą, turi ir kitų šioje Sutartyje, Reglamente, Europos Sąjungos ir (ar) Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytų teisių ir pareigų.
2.2. Programos operatorius, vadovaudamasis Reglamentu, Programos sutartimi, 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo jgyvendinimą reglamentuojančiais teisės ir Lietuvos Respublikos teisės aktais bei vidaus darbo tvarką reglamentuojančiais dokumentais:
2.2.1. stebi projekto, kurio aprašymas ir biudžetas pateikti Sutarties priede (-uose), jgyvendinimo eigą ir pažangą, planuotų pasiekti projekto rezultatų jgyvendinimą, prireikus reikalauja iš projekto vykdytojo papildomos informacijos;
2.2.2. Mechanizmų taisyklėse ir 2014-2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektų bei Dvišalio bendradarbiavimo fondo projektų pirkimų priežiūros ir neperkančiųjų organizacijų bei perkančiųjų organizacijų pagal Reglamentus pirkimų vykdymo tvarkos apraše, patvirtintame VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros direktoriaus 2019 m. liepos 8 d. jsakymu Nr. 2019/8-172 (toliau – Pirkimų priežiūros aprašas) nustatyta tvarka atlieka projekto vykdytojo ir partnerių (kai taikoma) vykdomų (viešųjų) pirkimų priežiūrą;
2.2.3. tikrina projekto vykdytojo teikiamus mokėjimo prašymus ir vertina projekto išlaidų tinkamumą finansuoti;
2.2.4. atlieka patikras projekto jgyvendinimo ir (ar) administravimo vietoje (toliau
– patikra vietoje), taip pat gali apsilankyti projekto jgyvendinimo ir (ar) administravimo vietoje pažintiniais, konsultavimo ir kitais tikslais;
2.2.5. teikia projekto vykdytojui pastabas ir reikalavimus dėl projekto tinkamo vykdymo, reikalauja iš projekto vykdytojo papildomos informacijos ir atlieka kitus veiksmus, užtikrinančius tinkamą projekto jgyvendinimo priežiūrą ir kontrolę. Programos operatorius, vykdydamas projekto jgyvendinimo priežiūrą ir kontrolę, taip pat atsižvelgia j projekto turinj, apibrėžtą projekto paraiškoje ir jos prieduose;
2.2.6. jtaręs finansavimo lėšų panaudojimo pažeidimą ar gavusi iš kitų šaltinių informaciją apie tai, atlieka jtariamo pažeidimo tyrimą Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka;
2.2.7. priima sprendimą dėl Sutarties keitimo ir nutraukimo, vadovaudamasis Mechanizmų taisyklėmis ir šia Sutartimi;
2.2.8. atlieka projekto tęstinumo priežiūrą Mechanizmų taisyklėse ir šioje Sutartyje nustatyta tvarka;
2.2.9. vykdydamas savo funkcijas, turi kitų teisių ir pareigų, nustatytų šioje Sutartyje, Reglamente, Programos sutartyje, Mechanizmų taisyklėse ir kituose Lietuvos Respublikos teisės aktuose.
3. Tinkamos finansuoti projekto išlaidos
3.1. Tinkamomis finansuoti projekto išlaidomis priskiriamos išlaidos, jei jos:
3.1.1. atitinka Reglamente, Mechanizmų taisyklėse, gairėse pareiškėjams, taip pat
šioje Sutartyje ir kituose Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytus reikalavimus;
3.1.2. patirtos išimtinai projekto tikslams ir rezultatams pasiekti, laikantis skaidraus finansų valdymo, ekonomiškumo, našumo ir efektyvumo principų ir yra numatytos Sutarties priede;
3.1.3. xxxxxxxxxx su projekto tikslu ir rezultatais, nurodytos projekto biudžete, proporcingos ir būtinos projektui jgyvendinti;
3.1.4. patirtos ir apmokėtos ne anksčiau nei Sutarties specialiosiose sąlygose nustatyta projekto jgyvendinimo pradžia ir ne vėliau nei projekto jgyvendinimo pabaiga. Išimtis dėl apmokėjimo laikotarpio taikoma išlaidoms, kurioms sąskaita buvo išrašyta paskutinj projekto išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpio mėnesj – šios išlaidos yra laikomos tinkamomis finansuoti, jei projekto išlaidas pagrindžianti sąskaita apmokama per 30 dienų nuo išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos.
3.1.5. išlaidos turi būti patirtos ir apmokėtos nepažeidžiant Reglamento, Europos Sąjungos ir Lietuvos Respublikos tarptautinių sutarčių, Lietuvos Respublikos ir kitų valstybių, kuriose patiriamos projekto išlaidos, išlaidų patyrimą ir apmokėjimą reglamentuojančių teisės aktų, visuotinai pripažintų apskaitos principų;
3.1.6. projekto išlaidos ir jų apmokėjimo jrodymo dokumentai turi būti jtraukti j projekto vykdytojo ar partnerio apskaitą ir turi būti nustatomi, patikrinami ir patvirtinami atitinkamais apskaitos dokumentais, atitinkančiais buhalterinę apskaitą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimus, arba lygiavertės jrodomosios vertės dokumentais ir turi būti užtikrinamas šių dokumentų atsekamumas.
3.2. Projekto išlaidoms apmokėti gali būti taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas, nurodytas Sutarties specialiosiose sąlygose. Projekto jgyvendinimo metu taikomi fiksuotieji dydžiai nekeičiami, išskyrus atvejus, kai koordinavimo institucijai, audito institucijai ar kitoms auditą atlikusioms institucijoms arba, kai vadovaujamasi Europos Sąjungos struktūrinių fondų projektams taikomomis supaprastintai apmokamų išlaidų dydžių nustatymo metodikomis, Europos Sąjungos struktūrinių fondų vadovaujančiajai arba audito institucijai nustačius, kad supaprastintai apmokamų išlaidų dydis ar jo taikymo sąlygos buvo netinkamai nustatyti (tais atvejais, kai dydis turėjo būti mažesnis ar kitaip taikomas), patikslintas dydis ar jo taikymo sąlygos taikomi supaprastintai apmokamoms išlaidoms, patirtoms nuo supaprastintai apmokamų išlaidų dydžio ir jo taikymo sąlygų patikslinimo jsigaliojimo dienos, apmokėti.
3.3. Projekto vykdytojas, pirkdamas prekes, paslaugas ar darbus, t. y. pasirašydamas pirkimo – pardavimo sutartis didesnėms sumoms nei tam numatyta lėšų projekto biudžete, prisiima atsakomybę dėl susidariusio išlaidų skirtumo padengimo. Projekto tinkamomis
finansuoti išlaidomis galės būti pripažinta tik ta išlaidų dalis, kurios suma neviršija projekto biudžete numatytos atitinkamų prekių, paslaugų ar darbų tinkamų finansuoti išlaidų sumos.
3.4. Projekto finansavimo lėšos nebus perskaičiuojamos dėl infliacijos, valiutų kurso, mokesčių ir kitų rizikų.
4. Mokėjimo prašymų teikimas ir tinkamų finansuoti projekto išlaidų apmokėjimo tvarka
4.1. Projektui jgyvendinti skirtos finansavimo lėšos projekto vykdytojui išmokamos pateikus mokėjimo prašymus per DMS, Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka ir terminais.
4.2. Konkretus (-ūs) projekto išlaidų apmokėjimo būdas (-ai) nurodytas (-i) Sutarties specialiosiose sąlygose.
4.3. Kai projekto išlaidoms taikomas sąskaitų apmokėjimo būdas, projekto vykdytojas deklaruoja patirtas, bet dar neapmokėtas išlaidas. Tokiu atveju projekto vykdytojas, gavęs projekto finansavimo lėšas, per 5 darbo dienas išmoka jas ir nuosavų lėšų jnašo dalj, jei nuosavų lėšų jnašas dar nebuvo pervestas rangovui, paslaugų teikėjui ir (arba) prekių tiekėjui, ir per DMS Programos operatoriui pateikia pranešimą apie patirtų išlaidų apmokėjimą ir prideda išlaidų apmokėjimą jrodančius dokumentus. Kol projekto vykdytojas neišmoka mokėjimo prašyme nurodytų lėšų rangovui, paslaugų teikėjui ir (arba) prekių tiekėjui ir projekto vykdytojas per DMS Programos operatoriui nepateikia pranešimo apie patirtų išlaidų apmokėjimą, Programos operatorius vidaus darbo tvarką reglamentuojančiame dokumente nustatyta tvarka netvirtina vėliau projekto vykdytojo teikiamo (-ų) mokėjimo prašymo (-ų) arba gali stabdyti jo (-ų) tikrinimo terminą.
4.4. Mokėjimo prašymo formos pildomos DMS taisyklėse nustatyta tvarka.
4.5. Projekto vykdytojas pirmąjj tarpinj mokėjimo prašymą privalo pateikti per 15 darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos, nepriklausomai ar projekto vykdytojas patyrė išlaidų ar ne.
4.6. Projektui gali būti išmokamas avansas, projekto vykdytojas avanso mokėjimo prašymus gali teikti po pirmojo tarpinio mokėjimo prašymo pateikimo. Projekto vykdytojas kartu su avanso mokėjimo prašymu turi pateikti avanso draudimo dokumentą (finansų jstaigos ar draudimo jmonės garantiją arba laidavimo raštą, arba laidavimo draudimo raštą). Avanso draudimo dokumente privalo būti nurodyta avanso draudimo suma, naudos gavėjas ir avanso draudimo dokumento galiojimo terminas.
4.7. Tarpinius mokėjimo prašymus projekto vykdytojas privalo teikti ne rečiau kaip kas
3 mėnesius nuo ankstesnio tarpinio mokėjimo prašymo pateikimo dienos, jei Sutarties specialiosiose sąlygose arba mokėjimo prašymų teikimo grafike nenustatyta kitaip. Jei mokėjimo prašymas teikiamas dažniau nei 1 kartą per 3 mėnesius, jame deklaruojamų išlaidų suma negali būti mažesnė nei 3 000 eurų.
4.8. Galutinj mokėjimo prašymą projekto vykdytojas turi pateikti Programos operatoriui ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo projekto jgyvendinimo termino pabaigos, bet ne vėliau kaip iki 2024 m. gegužės 10 d.
4.9. Kartu su tarpiniais ir galutiniu mokėjimo prašymais projekto vykdytojas privalo pateikti ataskaitinio laikotarpio išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo jrodymo dokumentų kopijas (išskyrus Mechanizmų taisyklių 290, 291, 295 ir 296 punktuose numatytais atvejais).
4.10. Kai išlaidas patiria partneris (-iai) iš Norvegijos, kartu su tarpiniais ir galutiniu mokėjimo prašymais, kuriuose deklaruojamos partnerio (-ių) iš Norvegijos išlaidos, projekto vykdytojas gali pateikti Mechanizmų taisyklių 292 punkte nustatytus dokumentus.
4.11. Mokėjimo prašymus, išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo jrodymo dokumentus tikrina ir tinkamas finansuoti išlaidas nustato Programos operatorius, vadovaudamasis Mechanizmų taisyklėmis.
4.12. Jei projekto vykdytojui išmokamas avansas, projekto vykdytojas privalo deklaruoti patirtas išlaidas, pateikdamas Programos operatoriui mokėjimo prašymą ne vėliau kaip per 90 dienų nuo avanso gavimo dienos. Jeigu per 90 dienų nuo avanso gavimo dienos projekto vykdytojas nepatiria išlaidų ir nepateikia mokėjimo prašymo, praėjus 90 dienų nuo avanso gavimo dienos, Programos operatoriui pareikalavus, projekto vykdytojas privalo per 5 darbo dienas grąžinti gautą avansą.
4.13. Projekto vykdytojui sumokėtas avansas pradedamas jskaityti, kai projekto vykdytojui išmokėta projekto finansavimo lėšų suma sudaro ne daugiau kaip 90 procentų skirtos visos projekto finansavimo lėšų sumos, t. y. avansas turi būti jskaitytas prieš
pasiekiant šią ribą. Į išmokėtą projekto finansavimo lėšų sumą yra jskaičiuojami sumokėtas avansas, tarpiniai ir galutinis mokėjimai. Programos operatoriui pritarus, avansas gali būti jskaitomas kitokia tvarka. Tokiais atvejais projekto vykdytojas turi pagrjsti kitokios avanso jskaitymo tvarkos poreikj.
4.14. Projekto vykdytojui viso projekto jgyvendinimo metu avansu gali būti išmokėta ne daugiau kaip 30 procentų projektui jgyvendinti skirtų mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų sumos, kuri vėliau jskaitoma pripažinus tinkamomis finansuoti deklaruotas išlaidas Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka. Didžiausias galimas išmokėti projektui avanso dydis nustatytas Sutarties priedo 1 punkte.
4.15. Jei numatoma išmokėti avansą ir (ar) projekto išlaidoms taikyti sąskaitų apmokėjimo būdą, Projekto vykdytojas jsipareigoja turėti kredito jstaigoje atskirą sąskaitą projektui skiriamoms finansavimo lėšoms.
4.16. Programos operatorius mokėjimo prašymus patikrina ir patvirtina per Mechanizmų taisyklėse nustatytus terminus.
4.17. Mechanizmų taisyklėse nustatytais atvejais mokėjimo prašymo tikrinimo terminas gali būti stabdomas, jeigu dėl pagrjstų priežasčių mokėjimo prašymo tikrinimo sustabdymas būtų efektyvesnis ir ekonomiškesnis nei dalies mokėjimo prašymo išlaidų tvirtinimas arba jeigu dalies išlaidų, deklaruotų mokėjimo prašyme, tvirtinimas negalimas (pateiktas galutinis mokėjimo prašymas, galima finansinė pataisa yra didesnė nei likusi mokėti projektui finansavimo lėšų suma ir kt.).
4.18. Projekto vykdytojui apmokamos visos Programos operatoriaus nustatytos tinkamos finansuoti Projekto išlaidos arba jų dalis pagal tikslų Sutarties specialiosiose sąlygose nustatyto projekto finansavimo lėšų santykj su tinkamų finansuoti Projekto išlaidų suma.
4.19. Projekto finansavimo lėšas j projekto vykdytojo sąskaitą perveda Valstybės iždo departamentas, vadovaudamasis Valstybės biudžeto lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėmis.
5. Projekto patikra vietoje
5.1. Programos operatorius atlieka projekto patikrą vietoje bent kartą per projekto jgyvendinimo laikotarpj, išskyrus Mechanizmų taisyklėse nustatytus atvejus, vadovaudamasi Mechanizmų taisyklėmis ir kitais teisės aktais.
5.2. Programos operatorius per DMS informuoja projekto vykdytoją apie patikrą vietoje likus ne mažiau kaip 3 darbo dienoms iki patikros vietoje atlikimo dienos. Jeigu išankstinis projekto vykdytojo informavimas apie planuojamą patikrą vietoje gali turėti neigiamą jtaką patikros vietoje rezultatams, Programos operatorius patikrą vietoje gali atlikti prieš tai iš anksto neinformavęs projekto vykdytojo.
5.3. Kai apie projekto patikrą vietoje Programos operatorius informuoja projekto vykdytoją iš anksto, projekto vykdytojas turi užtikrinti projekto vykdytojo vadovo ar jo jgalioto asmens ir kitų už projekto jgyvendinimą atsakingų asmenų dalyvavimą patikroje vietoje. Jei nejmanoma sudaryti sąlygų atlikti patikrą vietoje Programos operatoriaus nurodytu metu ir (ar) joje negali dalyvauti pranešime dėl patikros vietoje jvardyti asmenys, projekto vykdytojas turi nedelsdamas per DMS arba kitomis priemonėmis informuoti Programos operatorių, nurodydamas to priežastis.
5.4. programos operatorius, atlikęs patikrą vietoje, Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka užpildo patikros vietoje lapą ir su juo supažindina projekto vykdytoją.
5.5. Patikros vietoje metu nustačius šios Sutarties ir (ar) teisės aktų neatitikimų, kurie gali būti ištaisyti projekto vykdytojo, Programos operatorius nustato reikalavimus ir terminą šiems reikalavimams jvykdyti.
5.6. Įtaręs Sutarties pažeidimą, Programos operatorius atlieka jtariamo pažeidimo tyrimą Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka.
6. Projekto tęstinumas
6.1. Po projekto pabaigos, projekto vykdytojas turi užtikrinti projekto tęstinumą, Reglamento, Mechanizmų taisyklėse ir šioje Sutartyje nustatyta tvarka.
6.1.1. Sutarties specialiosiose sąlygose nustatytą tęstinumo laikotarpj po projekto pabaigos nekeisti savo veiklos, kuriai skirtos projekto finansavimo lėšos, pobūdžio, tikslų ir (ar) jgyvendinimo sąlygų ir nenutraukti šios veiklos;
6.1.2. Sutarties specialiosiose sąlygose nustatytą tęstinumo laikotarpj po projekto pabaigos be Programos operatoriaus rašytinio sutikimo neparduoti, kitu būdu neperleisti, neišnuomoti, nejkeisti turto ar kitokiu būdu nesuvaržyti daiktinių teisių j turtą, kuriam jsigyti ar sukurti skirtos finansavimo lėšos. Programos operatoriaus sutikimas duodamas projekto vykdytojui pateikus argumentus, jrodančius, kad turto perleidimas ar daiktinių teisių suvaržymas būtinas sėkmingam projekto tęstinumo jsipareigojimų vykdymui.
6.1.3. Projekto vykdytojas turi užtikrinti Sutarties priede projekto tęstinumo laikotarpiui numatytų projekto rodiklių pasiekimą ir vykdyti kitus Sutarties specialiosiose sąlygose nustatytus jpareigojimus, taikomus Projekto jgyvendinimo ir (arba) tęstinumo laikotarpiui.
6.2. Projekto vykdytojas privalo iš anksto elektroniniu paštu informuoti Programos operatorių apie visas svarbias aplinkybes, galinčias turėti reikšmingos jtakos projekto tęstinumo reikalavimams vykdyti. Gavęs tokią informaciją, Programos operatorius jvertina, ar nėra (nebus) pažeisti projekto tęstinumo reikalavimai, Sutartis ir apie tai elektroniniu paštu informuoja projekto vykdytoją. Projekto vykdytojui nejvykdžius tęstinumo reikalavimų, Programos operatorius inicijuoja pažeidimo tyrimą Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka, o nustatęs pažeidimą ir nurodęs grąžintinas lėšas, inicijuoja išmokėtų projekto finansavimo lėšų ar jų dalies susigrąžinimą.
6.3. Projekto vykdytojas, atsiskaitydamas už projekto tęstinumo laikotarpj, privalo ne vėliau kaip per 20 darbo dienų praėjus kiekvieniems metams po projekto pabaigos visą tęstinumo laikotarpj elektroniniu paštu Programos operatoriui teikti ataskaitas po projekto užbaigimo.
6.4. Programos operatorius gali paprašyti projekto vykdytojo ataskaitą po projekto užbaigimo patikslinti ir (arba) atlikti patikrą vietoje. Programos operatorius ataskaitą po projekto užbaigimo nagrinėja Programos operatoriaus vidaus darbo tvarką reglamentuojančiame dokumente nustatyta tvarka ir terminais.
6.5. Jeigu projekto vykdytojas laiku nepateikia ataskaitos po projekto užbaigimo, Programos operatorius projekto vykdytojui elektroniniu paštu siunčia priminimą ir nustato terminą, per kurj ataskaita po projekto užbaigimo turi būti pateikta. Jeigu projekto vykdytojas ataskaitos po projekto užbaigimo laiku nepateikia net ir po priminimo ir (ar) ataskaitoje po projekto užbaigimo pateikti klaidingi duomenys, Programos operatorius gali jtarti pažeidimą ir (arba) nustatyti pažeidimą ir inicijuoti išmokėtų lėšų arba jų dalies grąžinimą.
7. Sutarties vykdymo kontrolė ir sutarties šalių atsakomybė
7.1. Projekto vykdytojas privalo užtikrinti galimybę Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Finansinių mechanizmų valdybos, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro, Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos, institucijų, atsakingų už EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę, ir Lietuvos Respublikos valstybės kontrolės atsakingiems pareigūnams susipažinti su visais projekto jgyvendinimo dokumentais projekto jgyvendinimo metu ir 3 (trejus) metus po galutinės programos jgyvendinimo ataskaitos patvirtinimo dienos. Projekto vykdytoją apie galutinės programos jgyvendinimo ataskaitos patvirtinimą informuoja Programos operatorius Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka.
7.2. Projekto vykdytojas privalo bendradarbiauti su institucijomis ir asmenimis, nurodytais Sutarties bendrųjų sąlygų 7.1 papunktyje, laiku teikti jiems visą pageidaujamą informaciją, leisti ir sudaryti sąlygas jiems tikrinti projekto jgyvendinimą ir veiklą vietoje, jeiti j visas patalpas, susipažinti su dokumentais, susijusiais su projekto jgyvendinimu ir apskaita.
7.3. Programos operatorius neatsako už žalą, patirtą projekto vykdytojo ir (arba) jo partnerio (-ių) ir tiesiogiai ar netiesiogiai susijusią su šios Sutarties vykdymu ar projekto jgyvendinimu, jei tokia žala atsirado ne dėl Programos operatoriaus kaltės. Programos operatorius neatsako pagal šią Sutartj dėl valstybinės valdžios institucijų ar valstybių donorių institucijų veiksmų ir (arba) neveikimo.
7.4. Sutarties šalys atleidžiamos nuo atsakomybės dėl Sutarties netinkamo vykdymo arba nevykdymo vadovaujantis Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m.
liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8. Sutarties pažeidimų tyrimas ir pasekmės
8.1. Sutarties pažeidimai tiriami ir sprendimai dėl nustatytų pažeidimų priimami Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka.
8.2. Jei projekto vykdytojas, jgyvendindamas projektą arba per Sutarties specialiosiose sąlygose nustatytą projekto tęstinumo laikotarpj, nesilaiko Sutarties sąlygų ir (arba) pažeidė Reglamentą, kitus Norvegijos finansinio mechanizmo veiklą reglamentuojančius teisės aktus, taip pat Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos teisės aktus, Programos operatorius turi teisę inicijuoti pažeidimo tyrimą. Nustatęs pažeidimą, Programos operatorius priima sprendimus, nustatytus Mechanizmų taisyklėse.
8.3. Projekto vykdytojas, gavęs sprendimą dėl projekto finansavimo lėšų sumažinimo, jų išmokėjimo sustabdymo ir (arba) Sutarties nutraukimo, ir (arba) reikalavimo grąžinti išmokėtas projekto finansavimo lėšas ar jų dalj ir (arba) kitą sprendimą, privalo per sprendime nustatytą terminą jvykdyti sprendime nurodytus reikalavimus ir apie jų jvykdymą informuoti Programos operatorių.
8.4. Paaiškėjus naujoms aplinkybėms, kurios nebuvo žinomos ir jvertintos pažeidimo tyrimo metu, Programos operatorius gali atnaujinti pažeidimo tyrimą.
9. Sutarties pakeitimas ir nutraukimas
9.1. Sutarties keitimas gali būti inicijuojamas Programos operatoriaus arba Projekto vykdytojo:
9.1.1. Projekto vykdytojas teikia prašymą Programos operatoriui pakeisti Xxxxxxx kartu su prašymo pagrindimo dokumentais;
9.1.2. Programos operatorius išsiunčia pranešimą projekto vykdytojui apie inicijuojamą Sutarties keitimą, kuriame nurodomas keitimo pagrindimas.
9.2. Sutarties pakeitimai gali būti atliekami dviem būdais:
9.2.1. Sutarties šalims pasirašant papildomą susitarimą (taikoma, jeigu projektui skiriamas papildomas finansavimas);
9.2.2. Sutarties šalims apsikeičiant raštais (toliau – supaprastintas Sutarties keitimas) (taikoma, kai keičiamos Sutarties sąlygos, išskyrus skiriamą papildomą finansavimą projektui).
9.3. Sutarties pakeitimas pasirašant papildomą susitarimą arba atliekant supaprastintą Sutarties keitimą atliekamas Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka ir terminais.
9.4. Jeigu mažėja Sutartyje nustatytos projekto stebėsenos rodiklių ir (arba) fizinės veiklos jgyvendinimo rodiklių reikšmės (toliau kartu – rodiklių reikšmės), Programos operatorius turi jvertinti rodiklių reikšmių mažėjimo priežastis ir Projektui skirtų finansavimo lėšų pagrjstumą, atsižvelgdamas j sumažėjusias rodiklių reikšmes, ir gali inicijuoti Sutarties pakeitimą, sumažinti projektui skirtų finansavimo lėšų dydj ir (ar) inicijuoti išmokėtų finansavimo lėšų ar jų dalies susigrąžinimą (išskyrus Mechanizmų taisyklėse numatytas išimtis).
9.5. Programos operatorius turi teisę vienašališkai keisti Sutartj šiais atvejais:
9.5.1. projekto vykdytojui pažeidus Sutartj, kai mažinama projekto tinkamų finansuoti išlaidų suma;
9.5.2. keičiasi teisės aktai, dėl kurių reikia atlikti Sutarties pakeitimus;
9.5.3. projekto vykdytojas nepagrjstai nesutinka su Programos operatoriaus inicijuotu Sutarties keitimu.
9.6. Priėmęs sprendimą vienašališkai pakeisti Sutartj, Programos operatorius apie priimtą sprendimą raštu informuoja projekto vykdytoją. Projekto vykdytojui nesutikus su Sutarties pakeitimu arba nevykdant pakeistos Sutarties sąlygų, Sutartis laikoma nutraukta.
9.7. Sutartj vienašališkai gali nutraukti Programos operatorius savo iniciatyva, jeigu:
9.7.1. projekto vykdytojas netinkamai vykdo Sutarties sąlygas arba jų nevykdo;
9.7.2. yra jsiteisėjusi teismo nutartis dėl bankroto bylos projekto vykdytojui iškėlimo (išskyrus atvejus, kai projekto vykdytojo teisės ir pareigos Programos operatoriaus sutikimu perleidžiamos kitam juridiniam asmeniui).
9.8. Sutarties nutraukimas gali būti atliekamas projekto vykdytojo iniciatyva atsiradus aplinkybėms, dėl kurių reikia nutraukti Sutartj. Projekto vykdytojas teikia prašymą Programos operatoriui dėl Sutarties nutraukimo ir išdėsto nutraukimo poreikio aplinkybes.
9.9. Sutarties nutraukimas Programos operatoriaus arba programos partnerio arba Projekto vykdytojo iniciatyva atliekamas Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka ir terminais.
9.10. Sutartis gali būti keičiama ir nutraukiama Mechanizmų taisyklėse nustatyta tvarka nuo Sutarties pasirašymo dienos iki visų Sutartj pasirašiusių šalių jsipareigojimų pagal Sutartj jvykdymo dienos, t. y. projekto jgyvendinimo laikotarpiu, projekto tęstinumo laikotarpiu ir dokumentų saugojimo laikotarpiu.
10. Pirkimai
10.1. Kai projekto vykdytojas ar partneris yra perkančioji organizacija pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų jstatymo reikalavimus, jis atsako už Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų jstatymo ir kitų pirkimus reglamentuojančių teisės aktų laikymąsi.
10.2. Kai projekto vykdytojas yra perkančioji organizacija pagal Reglamentą (Reglamento 8.15 straipsnio 2 dalyje aptartą atvejj), pirkimai vykdomi vadovaujantis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų jstatymu, ir kitais viešuosius pirkimus reglamentuojančiais teisės aktais ir Pirkimų priežiūros aprašu.
10.3. Neperkančioji organizacija atsako už Pirkimų priežiūros apraše nustatytų reikalavimų laikymąsi.
10.4. Partneris iš Norvegijos Karalystės, vykdydamas pirkimus, atsako už Norvegijos Karalystės pirkimus reglamentuojančių teisės aktų laikymąsi.
10.5. Projekto vykdytojas ar partneris pirkimus planuoja, vykdo ir informaciją apie planuojamus, vykdomus ir atliktus pirkimus teikia, o Programos operatoriaus pirkimų priežiūrą vykdo vadovaudamasi Mechanizmų taisyklėse, Pirkimų priežiūros apraše ir Sutarties specialiosiose sąlygose nustatyta tvarka.
11. Viešinimas ir informavimas apie projektą
11.1. Projekto vykdytojas ir projekto partneriai, jgyvendindami Projektą, privalo vykdyti viešinimo ir informavimo apie Projektą veiksmus, numatytus su Programos operatoriumi suderintame projekto komunikacijos plane, Reglamente, Mechanizmų taisyklėse ir Sutarties priedo 7 punkte.
11.2. Viešinimo ir informavimo apie Projektą viešinimo medžiaga turi būti parengta laikantis Norvegijos finansinio mechanizmo viešinimo vadove (mechanizmų svetainė xxx.xxxxxxxxxxxx.xx) nustatytų reikalavimų.
11.3. Viešinimo ir informavimo apie Projektą medžiagoje turi būti naudojamas Norvegijos finansinio mechanizmo ženklas, kurio pavyzdžiai, techninės charakteristikos ir naudojimo reikalavimai yra nustatyti Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų viešinimo vadove.
12. Informacijos ir duomenų tvarkymas, konfidencialumas
12.1. Institucijos, atsakingos už Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę, turi teisę rinkti, kaupti ir apdoroti informaciją ir duomenis (taip pat ir asmens duomenis) apie projekto vykdytoją ir jo veiklą tikslams, susijusiems su Projekto jgyvendinimo priežiūra, kontrole bei mechanizmų ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimo vertinimu, taip pat informaciją ir duomenis (taip pat ir asmens duomenis) apie Projekto dalyvius. Projekto vykdytojas privalo užtikrinti, kad jis ir jo partneriai (jei tokių yra) asmens duomenis projekte tvarkys laikydamiesi teisės aktų reikalavimų. Informacija apie Programos operatoriaus atliekamą asmens duomenų tvarkymą skelbiama Programos operatoriaus interneto svetainėje.
12.2. Informacija apie sudarytą Sutartj, nurodant projekto vykdytojo pavadinimą, Projekto pavadinimą, Projekto kodą, bendrą tinkamų finansuoti Projekto išlaidų sumą, Projektui skirtų finansavimo lėšų sumą, Sutarties pasirašymo datą, Projekto jgyvendinimo terminą, trumpą Projekto aprašymą lietuvių ir anglų kalbomis, taip pat informacija apie jgyvendinant Projektą sukurtus produktus (jeigu jų skelbimas neprieštarauja Lietuvos
Respublikos teisės aktams) skelbiama interneto svetainėse xxx.xxxxxx.xxx.xx, xxx.xxx.xxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxx.xx ir programos partnerio interneto svetainėje xxx.xxxxx.xxx.xx.
12.3. Kita Sutarties specialiosiose sąlygose ir priede pateikta informacija be šalių sutikimo viešai neskelbiama, išskyrus Lietuvos Respublikos ir (ar) Europos sąjungos teisės aktuose ir Reglamente nustatytus atvejus.
13. Konkurencijos politika
13.1. Programos operatorius privalo vertinti, ar projekto finansavimas, kuris projekto tinkamumo finansuoti vertinimo metu buvo pripažintas ne valstybės pagalba, projekto jgyvendinimo metu, atliekant projekto jgyvendinimo sutarties pakeitimus, netaps valstybės pagalba.
13.2. Programos operatorius privalo vertinti, ar projekto finansavimas, kuris projekto tinkamumo finansuoti vertinimo metu buvo pripažintas suderinamu su ES bendrąja rinka, projekto jgyvendinimo metu, atliekant projekto jgyvendinimo sutarties pakeitimus ar skiriant papildomai lėšų, nepažeis Sutarties dėl ES veikimo 108 straipsnio 3 dalies ir netaps neteisėta ar netinkamai taikoma pagalba, kaip nustatyta 2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamente (ES) Nr. 2015/1589, nustatančiame išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL 2015 L 248, p. 9).
13.3. Projekto vykdytojas privalo pateikti Programos operatoriui informaciją apie gautą ir gaunamą valstybės pagalbą (jeigu projektui taikytinos valstybės pagalbos taisyklės), taip pat de minimis pagalbą (jeigu projektui taikytinos de minimis pagalbos taisyklės). Programos operatorius prireikus kreipiasi j valstybės ir kitas institucijas bei jstaigas, kitus subjektus, kurie gali turėti reikiamos informacijos apie projekto vykdytojo ar projekto partnerio/-ių gautą ir gaunamą valstybės pagalbą ir de minimis pagalbą.
13.4. Sutarties šalys jsipareigoja bendradarbiauti su Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba ir valstybės pagalbos bei de minimis pagalbos teikėjais (jeigu projektui taikytinos de minimis pagalbos taisyklės).
13.5. Programos operatorius jsipareigoja kontroliuoti, kad lėšos projektui finansuoti, pripažintos nesuderinamomis su ES bendrąja rinka, būtų grąžinamos kartu su palūkanomis, kurias nustato EK, kai teikiama neteisėta pagalba. Projekto vykdytojas, jgyvendindamas šią Sutartj, privalo užtikrinti, kad imsis veiksmų eliminuoti neteisėtą pagalbą, o jei bus tokia nustatyta – lėšas projektui finansuoti, kurios teisės aktų nustatyta tvarka bus pripažintos nesuderinamomis su ES bendrąja rinka, per 20 (dvidešimt darbo dienų grąžins su EK nustatytomis palūkanomis.
13.6. Programos operatorius, turintis pagrindo manyti, kad jgyvendinant šią Sutartj gali būti vykdomas ar jvykdytas konkurencijos politikos pažeidimas, susijusius su viešojo administravimo subjektų pareiga užtikrinti sąžiningos konkurencijos laisvę, apie tai praneša programos vykdytoją ir praneša Konkurencijos tarybai Lietuvos Respublikos konkurencijos jstatymo nustatyta tvarka.
14. Taikytina teisė ir ginčų sprendimas
14.1. Ši Sutartis vykdoma vadovaujantis Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos ir kitais teisės aktais bei Reglamentu. Sutarties šalių ginčai, kilę dėl Sutarties vykdymo, sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais kompetentingame Lietuvos Respublikos teisme.
15. Pranešimai
15.1. Sutarties šalys susitaria, kad Sutarties šalių vienos kitai siunčiami pranešimai yra siunčiami per DMS, išskyrus Mechanizmų taisyklėse, gairėse pareiškėjams ir šioje Sutartyje numatytas išimtis.
15.2. Sutarties šalys privalo ne vėliau kaip per 2 darbo dienas viena kitą informuoti apie savo adreso, Projekto sąskaitos numerio, elektroninio pašto adreso ir kitų kontaktinių duomenų, kuriuos viena kitai nurodė Sutarties specialiosiose sąlygose ir (ar) priede, pasikeitimą. Sutarties šalis, nejvykdžiusi šio reikalavimo, negali pareikšti pretenzijų ar
atsikirtimų, kad kitos Sutarties šalies veiksmai, atlikti pagal paskutinius jai žinomus duomenis, neatitinka Sutarties sąlygų arba ji negavo pranešimų, siųstų pagal šiuos duomenis.
16.Kitos sąlygos
16.1. Programos operatorius, vykdydamas projekto jgyvendinimo priežiūrą, atsižvelgia j projekto turinj, apibrėžtą paraiškoje, jos prieduose ir paraiškos vertinimo metu pateiktuose dokumentuose.
16.2. Projekto veiklos fiziškai turi būti vykdomos Lietuvos teritorijoje. Jei konsultacijas teikia partneris iš Norvegijos, projekto veiklos gali būti vykdomos Lietuvoje ir Norvegijoje. Projekto veiklų vykdymo vieta nustatoma atsižvelgiant j tai, kur šias veiklas vykdo šių veiklų vykdymui priskirti projekto darbuotojai.
16.3. Projektas turi būti jgyvendinamas atsižvelgiant j gero valdymo (socialiai ar kitaip atskirtų arba diferencijuotų visuomenės grupių galimybes naudotis tokiomis pačiomis teisėmis), darnaus vystymosi (ekonomikos, socialines plėtros ir aplinkos apsaugos tikslu derinimas, atkreipiant dėmesj j daugialypę jų tarpusavio priklausomybę ir numatomus jgyvendinimo padarinius) ir lyčių lygybės (moterų ir vyrų lygių galimybių užtikrinimas ir bet kokios diskriminacijos etninės ar rasinės priklausomybės, amžiaus, negalios, seksualinės orientacijos, tikėjimo ar jsitikinimo pagrindu panaikinimas) principus. Projekto poveikis šiems principams negali būti neigiamas. Projekte turi būti skatinamas darnaus vystymosi principo jgyvendinimas.
16.4. Visas projekte jsigyjamas ilgalaikis turtas (jranga), kai finansuojama jo pilna vertė, iki jo jsigijimo turi būti naujas (nenaudotas).
16.5. Kai projekto jgyvendinimo metu jsigyjamas arba sukuriamas ilgalaikis turtas, penkerius metus po projekto finansavimo pabaigos turi būti užtikrintas investicijų tęstinumas Mechanizmų taisyklių XXIII skyriuje nustatyta tvarka.
16.6. Projekto vykdytojas turi apdrausti ilgalaikj materialųjj turtą, kuris jsigytas ar sukurtas iš projektui skirto finansavimo lėšų, maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikų. Turtas turi būti apdraustas projekto jgyvendinimo laikotarpiui nuo tada, kai yra sukuriamas ar jsigyjamas, ir ne mažiau kaip penkeriems metams nuo projekto finansavimo pabaigos draudimo ir draudimo tarpininkavimo sritis reguliuojančių teisės aktų nustatyta tvarka. Draudimo jvykio atveju projekto vykdytojas turi atkurti prarastą turtą, taip pat turi užtikrinti, kad tokio jsipareigojimo laikytųsi ir partneris (-iai).
16.7. Projekto vykdytojas atstovauja visiems partneriams Sutarties vykdymo ir projekto jgyvendinimo klausimais ir užtikrina, kad partneriai būtų tinkamai informuoti apie jų pareigas, susijusias su Sutarties vykdymu ir projekto jgyvendinimu, taip pat laikytųsi visų su projekto jgyvendinimu susijusių jsipareigojimų, nustatytų Sutartyje, partnerystės sutartyje, Mechanizmų taisyklėse ir Reglamente.
16.8. Projekto vykdytojas privalo informuoti Sutartyje numatyta pranešimų teikimo tvarka per 10 (dešimt) darbo dienų Programos operatorių apie jvykusius arba numatomus projekto planuoto jgyvendinimo nukrypimus, dėl kurių keičiasi projekte planuota jsigyti jranga, jrenginiai ar kitas turtas, projekto išlaidos, projekto jgyvendinimo laikotarpis, projekto vieta ar kitaip keičiasi projektas ar Sutartyje nustatyti projekto vykdytojo jsipareigojimai.
KVIETIMO TEIKTI PARAIŠKAS 2014–2021 M. NORVEGIJOS FINANSINIO MECHANIZMO PROGRAMOS „VERSLO PLĖTRA, INOVACIJOS IR MVĮ“ INFORMACINIŲ IR RYŠIŲ TECHNOLOGIJŲ SRITYJE PROJEKTO
„ “ ĮGYVENDINIMO SUTARTIES SPECIALIOSIOS SĄLYGOS
Nr.
(data) (projekto jgyvendinimo sutarties numeris)
Viešoji jstaiga Inovacijų agentūra (toliau – Programos operatorius) ir
(toliau – Projekto vykdytojas),
(projekto vykdytojo pavadinimas)
toliau kartu – Šalys,
vadovaudamosi Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. jsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų jgyvendinimo Lietuvoje“ patvirtintų 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo ir finansavimo taisyklių (toliau – Mechanizmų taisyklės) 229 punktu,
atsižvelgdamos j tai, kad Programos operatoriaus 20 m. d. jsakymu
Nr. šioje projekto jgyvendinimo sutartyje (toliau – Sutartis) nurodytam projektui
jgyvendinti skirtos 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo lėšos (toliau – mechanizmų lėšos) ir Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšos (toliau – bendrojo finansavimo lėšos),
taip pat atsižvelgdamos j:
2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo jgyvendinimo reglamentą, patvirtintą 2016 m. rugsėjo 23 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos sprendimu,
Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. jsakymu Nr. 1K-389
„Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų jgyvendinimo Lietuvoje“ patvirtintą Institucijų, atsakingų už 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų aprašą,
Mechanizmų taisykles,
Kvietimo teikti paraiškas 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo programos „Verslo plėtra, inovacijos ir MVĮ“ informacinių ir ryšių technologijų srityje gaires pareiškėjams, patvirtintas viešosios jstaigos Inovacijų agentūros direktoriaus 2023 m. sausio 2 d. jsakymu Nr. R1-003 (toliau – Gairės),
suprasdamos tai, kad šią Sutartj sudaro ne tik Sutarties specialiosios sąlygos ir priedas (-ai), bet ir Sutarties bendrosios sąlygos, aiškiai žinodamos, kad kiekvienoms Sutarties specialiosioms sąlygoms bus taikomos ir Sutarties bendrosios sąlygos ir kiekvienos Sutarties specialiosios sąlygos su bendrosiomis sąlygomis sudarys vieną Sutartj, tačiau esant neatitikimų tarp Sutarties specialiųjų ir bendrųjų sąlygų pirmenybė visuomet bus teikiama
Sutarties specialiosioms sąlygoms,
pareikšdamos ir garantuodamos viena kitai, kad Šalių atstovai, pasirašę šią Sutartj, yra Šalies tinkamai jgalioti ją pasirašyti,
sudaro šią projekto „ “ , projekto kodas Nr.
,
(projekto pavadinimas) (projekto
kodas)
(toliau – Projektas) Sutartj.
1. SUTARTIES DALYKAS
1.1. Šioje Sutartyje nustatoma Projekto, kurio aprašymas ir biudžetas pateikti atitinkamai Sutarties 1 priede (nurodomi ir kiti priedai, jei jie yra) ir kuriam jgyvendinti yra skirtos mechanizmų ir bendrojo finansavimo lėšos, finansavimo tvarka ir sąlygos.
2. PROJEKTUI SKIRTOS MECHANIZMŲ IR BENDROJO FINANSAVIMO LĖŠOS
2.1. Projekto biudžete nustatyta didžiausia galima Projekto tinkamų finansuoti išlaidų suma – eurai.
2.2. Projekto vykdytojui Projektui jgyvendinti skiriama iki eurų Sutarties specialiųjų sąlygų 2.1. papunktyje nurodytoms tinkamoms finansuoti išlaidoms apmokėti, iš kurių:
2.2.1. iki eurų yra mechanizmų lėšos ir
2.2.2. iki eurų yra bendrojo finansavimo lėšos.
2.3. Mechanizmų ir bendrojo finansavimo lėšos sudaro procentų (-us) visų Projekto tinkamų finansuoti išlaidų.
2.4. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris (-iai) (partneris (-iai) minimas (-i), jei partneris (-iai) numatomas (-i) Projekte) jsipareigoja nuosavomis lėšomis apmokėti Sutarties specialiųjų sąlygų 2.1 papunktyje nurodytas tinkamas finansuoti išlaidas, kurios nėra apmokamos Sutarties specialiųjų sąlygų 2.2 papunktyje nurodytomis lėšomis, ir visas tinkamumo finansuoti reikalavimų neatitinkančias Projekto išlaidas.
3. PROJEKTO ĮGYVENDINIMO PRADŽIA IR PABAIGA
3.1. Projekto jgyvendinimo pradžia yra (gali būti nurodoma):
arba „Sutarties jsigaliojimo data“, jei Projekto veiklos nebuvo pradėtos Programos operatoriui priėmus sprendimą dėl Projekto finansavimo;
arba gali būti jrašoma konkreti data, kuri negali būti ankstesnė nei Programos operatoriaus sprendimo dėl Projekto finansavimo priėmimo data.
3.2. Projekto jgyvendinimo pabaiga yra 20
m.
d. (jei paskutinė
projekto jgyvendinimo diena yra nedarbo diena, nurodoma pirmoji diena, einanti po nedarbo dienos).
4. MOKĖJIMAI
4.1. Projekto išlaidos apmokamos taikant
(nurodomas (-i)
išlaidų apmokėjimo būdas (-ai) – išlaidų kompensavimo su avansu ar be avanso ir (arba) sąskaitų apmokėjimo).
4.2. (Xxxxxxxx, jei mokamas avansas. Jei avansas nemokamas, šis papunktis j Sutartj
nejtraukiamas). Projekto vykdytojui gali būti išmokamas avansas iki procentų (iki
eurų) visų Projektui jgyvendinti skirtų mechanizmų ir bendrojo finansavimo lėšų, nurodytų Sutarties specialiųjų sąlygų 2.2 papunktyje.
4.3. Projekto vykdytojas kartu su avanso mokėjimo prašymu Programos operatoriui turi pateikti avanso draudimo dokumentą (finansų jstaigos ar draudimo jmonės garantiją arba laidavimo raštą arba laidavimo draudimo raštą), atitinkantj šias sąlygas:
4.3.1. avanso draudimo dokumente nurodyta avanso draudimo suma turi būti ne mažesnė nei Projekto vykdytojo avanso mokėjimo prašyme nurodyta prašoma išmokėti mechanizmų ir bendrojo finansavimo lėšų suma;
4.3.2. avanso draudimo dokumente naudos gavėju turi būti nurodyta Lietuvos Respublikos Ekonomikos ir inovacijų ministerija;
4.3.3. avanso draudimo dokumente nurodytas avanso draudimo dokumento galiojimo
laikas turi būti ne trumpesnis nei iki (jrašoma konkreti data, kuri
apskaičiuojama taip: prie Sutarties specialiųjų sąlygų 4.5 papunktyje nurodytos galutinio mokėjimo prašymo pateikimo datos pridedama 30 (trisdešimt) darbo dienų).
4.4. Pratęsus Projekto jgyvendinimo terminą, Projekto vykdytojas privalo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) darbo dienų po Sutarties keitimo, kuriuo keičiamas Projekto jgyvendinimo terminas, jsigaliojimo dienos, pateikti Programos operatoriui avanso draudimo dokumento galiojimo pratęsimą arba naują avanso draudimo dokumentą, atitinkantj Sutarties specialiųjų sąlygų 4.3.1 ir 4.3.2 papunkčiuose nustatytas sąlygas, ir kurio galiojimo terminas turi būti ne trumpesnis nei 30 (trisdešimt) darbo dienų po Sutarties keitime nurodytos galutinio mokėjimo prašymo pateikimo datos.
4.5. Projekto vykdytojas avanso mokėjimo prašymą (avanso mokėjimo prašymas jrašomas, jei avansas Projekte numatytas) ir tarpinius mokėjimo prašymus Programos operatoriui teikia Sutarties bendrosiose sąlygose nustatyta tvarka ir terminais (jei atsižvelgus j Projekto specifiką, Projekto vykdytojo pinigų srautų poreikj, Projekto vykdytojui nėra taikomi Sutarties bendrosiose sąlygose nustatyti tarpinių mokėjimo prašymų teikimo terminai, 4.5 papunktyje jrašomos nuostatos dėl kitokių tarpinių mokėjimo prašymų pateikimo terminų). Galutinis mokėjimo prašymas Programos operatoriui teikiamas iki 20_ m. d. (data xxxxxxxx xxxxxxxxx, kad galutinj mokėjimo prašymą Projekto vykdytojas turi pateikti ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo Sutarties specialiųjų sąlygų 3.2 papunktyje nustatyto termino).
5. SUPAPRASTINTAS TIESIOGINIŲ IŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS
(Nurodoma, jei tiesioginėms Projekto išlaidoms apmokėti numatoma taikyti supaprastintą išlaidų apmokėjimą.)
5.1. Supaprastintai apmokamos šios Projekto tiesioginės išlaidos:
(nurodomas (-i) tik konkrečiam Projektui taikomas (-i) supaprastintas (-i) tiesioginių išlaidų apmokėjimas (-ai))
5.1.1. komandiruočių ir kelionių metu Lietuvos Respublikos teritorijoje patirtos transporto išlaidos (kuro ar susisiekimo viešuoju transportu) apmokamos supaprastintai, Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Kuro ir viešojo transporto išlaidų fiksuotųjų jkainių nustatymo tyrimo ataskaitoje Nr. FĮ-005 569 (2015 m. balandžio 24 d. redakcija), skelbiamoje interneto svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx (nuorodos „Dokumentai“ skyriaus
„Tyrimai“ poskyryje „Supaprastinto išlaidų apmokėjimo tyrimai“), nustatytus 1 km fiksuotuosius jkainius (0,08 Eur / km be PVM arba 0,09 Eur / km su PVM);
5.1.2. Projekto veiklas vykdančių Projekto vykdytojo ir projekto partnerio (-ių) iš Lietuvos darbuotojų darbo užmokestis už kasmetines atostogas ir (arba) kompensacija už nepanaudotas kasmetines atostogas ir išmokos už papildomas poilsio dienas apmokamos supaprastintai, taikant Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų fiksuotųjų normų nustatymo tyrimo ataskaitoje Nr. FN-005 (2017 m. liepos 20 d. redakcija), skelbiamoje interneto svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx (nuorodos „Dokumentai“ skyriaus „Tyrimai“ poskyryje „Supaprastinto išlaidų apmokėjimo tyrimai“), nustatytas kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų koeficientus (fiksuotąsias normas).
(Jei Projekte tiesioginių išlaidų supaprastintas apmokėjimas nenumatomas, rašoma:)
5.1. Netaikoma.
6. KITOS SĄLYGOS
6.1. (Jei Projekto paraiškos vertinimas buvo baigtas su išlyga, kad reikiami dokumentai ir (ar) informacija bus pateikta iki Sutartyje nustatyto termino, nurodomi reikalavimai Projekto vykdytojui pateikti atitinkamus dokumentus ir (ar) informaciją iki atitinkamo termino).
6.2. Jei projekto veikla nepradėta jgyvendinti per 3 mėnesius nuo projekto jgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos, Programos operatorius turi teisę vienašališkai nutraukti projekto sutartj Mechanizmų taisyklių 256 punkte nustatyta tvarka. Jeigu Programos operatorius nenutraukia projekto sutarties, jis nustato pareiškėjui 5 darbo dienų terminą pateikti informaciją dėl projekto veiklų jgyvendinimo pradžios nukėlimo ir, jvertinusi priežastis, priima galutinj sprendimą dėl projekto sutarties pratęsimo (nepratęsimo).
6.3. Pagal Gaires finansavimas išlaidoms, nurodytoms Gairių 1 lentelės 1 punkte yra regioninė investicinė pagalba, kuri teikiama pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento
13 ir 14 straipsnius ir turi atitikti visas sąlygas nustatytas Bendrojo bendrosios išimties reglamento I skyriuje, atitinkamas specialiąsias sąlygas, nustatytas Bendrojo bendrosios išimties reglamento 13 ir 14 straipsniuose. Baigus investuoti, investicijos pagalbą gaunančioje vietovėje išlaikomos, kaip nurodyta Bendrojo bendrosios išimties reglamento 14 straipsnio 5 dalyje. Nejvykdžius šio reikalavimo, visas projektui skirtas finansavimas turi būti sugrąžintas.
6.4. (Jeigu taikoma) Pagal Gaires finansavimas išlaidoms nurodytoms Gairių 1 lentelės 2–7 punktuose, yra de minimis pagalba. De minimis pagalbos teikimo sąlygos atitinka 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2020 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2020/972, nuostatas ir yra suderinamos su bendrąja rinka.
6.5. Valstybės pagalba, kuriai pagal Bendrąjj bendrosios išimties reglamentą taikoma išimtis, kaip nustatyta Bendrojo bendrosios išimties reglamento 8 straipsnio 5 dalyje, nesumuojama su jokia de minimis pagalba, susijusia su tomis pačiomis tinkamomis finansuoti išlaidomis, jei susumavus būtų viršytas pagalbos intensyvumas, nustatytas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2021 m. gruodžio 22 d. nutarimu Nr. 1123 „Dėl regioninės pagalbos teikimo pagal Lietuvos Respublikos regioninės pagalbos žemėlapj, taikytiną nuo 2022 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d.)
6.6. De minimis pagalba nesumuojama su valstybės pagalba, skiriama toms pačioms tinkamoms finansuoti sąnaudoms, jeigu dėl tokio pagalbos sumavimo būtų viršytas Bendrajame bendrosios išimties reglamente arba Europos Komisijos priimtame sprendime nustatytas didžiausias atitinkamas pagalbos intensyvumas arba kiekvienu atveju atskirai nustatyta pagalbos suma.
6.7. Projekto jgyvendinimo metu ir Sutarties specialiųjų sąlygų 6.8 papunktyje (pasikeitus prieš tai esančių šio skyriaus punktų numeracijai, atitinkamai pakeičiama papunkčio numeracija) nustatytą Projekto tęstinumo laikotarpj, turi būti išlaikyta jrangos ir jrenginių (toliau kartu – jranga), kuri yra neatskiriama ir būtina Projekto jgyvendinimo rezultatų dalis ir dėl to visa ši jrangos jsigijimo kaina gali būti pripažjstama tinkamomis finansuoti išlaidomis ir kuri atitinka Mechanizmų taisyklių 272.3 papunktyje nustatytas sąlygas, nuosavybė ir naudojimas tik Projekto tikslais, t. y.:
6.7.1. Visas projekte jsigyjamas ilgalaikis turtas (jranga), kai finansuojama jo pilna vertė, iki jo jsigijimo turi būti naujas (nenaudotas).
6.7.2. Kai projekto jgyvendinimo metu jsigyjamas arba sukuriamas ilgalaikis turtas, penkerius metus po projekto finansavimo pabaigos turi būti užtikrintas investicijų tęstinumas Mechanizmų taisyklių XXIII skyriaus nustatyta tvarka.
6.7.3. Projekto vykdytojas turi apdrausti ilgalaikj materialųjj turtą, kuris jsigytas iš projektui skirto finansavimo lėšų, maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikų. Turtas turi būti apdraustas projekto jgyvendinimo laikotarpiui nuo tada, kai yra sukuriamas ar jsigyjamas, ir ne mažiau kaip penkeriems metams nuo projekto finansavimo pabaigos draudimo ir draudimo tarpininkavimo sritis reguliuojančių teisės aktų nustatyta tvarka. Draudimo jvykio atveju projekto vykdytojas turi atkurti prarastą turtą, taip pat turi užtikrinti, kad tokio jsipareigojimo laikytųsi ir partneris (-iai).
6.8. Projektui taikomas tęstinumo laikotarpis – penkeri metai po galutinio mokėjimo prašymo patvirtinimo.
6.9. Projekto vykdytojas teikia Programos operatoriui Ataskaitas po projekto užbaigimo visą Sutarties specialiųjų sąlygų 6.8 papunktyje (pasikeitus prieš tai esančių šio skyriaus punktų numeracijai, atitinkamai pakeičiama papunkčio numeracija) nustatytą Projekto tęstinumo laikotarpj. Ataskaitos po Projekto užbaigimo pateikimo tvarka ir terminai nustatyti Sutarties bendrosiose sąlygose.
6.10. Projekto vykdytojas kartu su Ataskaita po projekto užbaigimo teikia Programos operatoriui informacija apie Projekto stebėsenos rodiklių „Projekto vykdytojo planuojamas
metinis apyvartos augimas“ ir „Projekto vykdytojo planuojamas metinis pelno augimas“ pasiektas reikšmes trejus metus po projekto jgyvendinimo pabaigos.
6.11. Finansavimą, skirtą projektui jgyvendinti, tiesiogiai gauna tik projekto vykdytojas, kuris atsiskaito su partneriais. Partnerių patirtos tinkamos projekto išlaidos yra tinkamos finansuoti, bet jas kompensuoja projekto vykdytojas. Partneriai tiesiogiai finansavimo lėšų negauna. Projekto finansuojamoji dalis partneriams yra stebima ir patikrinama gavus mokėjimo prašymą. Projekto vykdytojas privalo partneriams skirtą finansavimo sumą pervesti per 5 darbo dienas nuo jos gavimo ir apie tai informuoti Programos operatorių per 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektų duomenų mainų svetainę (toliau – DMS). Projekto vykdytojas negali naudoti partneriui skirto finansavimo.
(Jei Projekte numatyti partneriai, rašoma):
6.12. Partnerystės sutartj galima keisti po projekto jgyvendinimo sutarties jsigaliojimo. Galimi tik tokie partnerystės sutarties pakeitimai, kurie neturėjo esminės jtakos priimant sprendimą dėl projekto finansavimo. Partnerystės sutarties pakeitimai turi būti suderinti su Programos operatoriumi raštu per DMS ne vėliau, kaip per 14 (keturiolika) kalendorinių dienų kai tik atsiranda partnerystės sutarties keitimo pagrindas. Partnerystės sutarties pakeitimai turi būti jforminami raštu, pakeičiant arba papildant partnerystės sutartj.
6.13. Projekto jgyvendinimo metu projekto vykdytojui keičiant ar praradus projekto finansavimo šaltinius, numatytus paraiškos vertinimo metu ir (arba) iki Sutarties pasirašymo, projekto vykdytojas ne vėliau kaip per 14 (keturiolika) kalendorinių dienų nuo šių aplinkybių paaiškėjimo apie tai privalo informuoti Programos operatorių ir pateikti kitus Gairių reikalavimus atitinkančių finansavimo šaltinių užtikrinimą pagrindžiančius dokumentus. Jei projekto jgyvendinimo metu projekto vykdytojas daugiau kaip 3 (tris) mėnesius nepateikia kitų Gairių reikalavimus atitinkančių projekto finansavimo šaltinius užtikrinančių dokumentų, Programos operatorius turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartj bei susigrąžinti visas išmokėtas projekto finansavimo lėšas.
6.14. Jeigu Sutarties galiojimo metu paaiškėja, jog projekto vykdytojas paraiškoje ir kartu su paraiška pateiktuose dokumentuose ar kituose su paraiškos vertinimu susijusiuose dokumentuose pateikė tikrovės neatitinkančią informaciją arba nuslėpė vertinimo rezultatams galėjusią turėti jtakos informaciją, Programos operatorius turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartj bei susigrąžinti visas išmokėtas projekto finansavimo lėšas.
6.15. Prieš pradėdamas vykdyti projekte numatytas veiklas, projekto vykdytojas ir (arba) partneris privalo užtikrinti, jog objekte / patalpose, kuriose bus vykdomos mechanizmų ir bendrojo finansavimo lėšų investicijos, pareiškėjas ir (arba) partneris turės teisę vykdyti paraiškoje numatytą veiklą (t. y. naudoti objektą, patalpas pagal paraiškoje numatytą paskirtj). Projekto vykdytojas privalo užtikrinti, kad šio reikalavimo būtų laikomasi ir visą Sutarties specialiųjų sąlygų 6.8 papunktyje (pasikeitus prieš tai esančių šio skyriaus punktų numeracijai, atitinkamai pakeičiama papunkčio numeracija) nustatytą Projekto tęstinumo laikotarpj.
6.16. (Nurodomos kitos Projekto vykdytojui keliamos sąlygos, jei jos nustatytos Gairėse ir (arba) programos sutartyje ir (arba) kitos Projekto jgyvendinimui ir (ar) Projekto tęstinumo laikotarpiui keliamos sąlygos ir (arba) išimtys iš Sutarties bendrųjų sąlygų).
6.17. (Jei taikoma, jtraukiamos papildomos sąlygos, jei Programos operatorius paraiškos vertinimo metu nustato riziką, kuriai valdyti reikalingos papildomos Sutarties specialiosios sąlygos, pavyzdžiui, sąlygos, susijusios su tarpinių Projekto rezultatų pasiekimo terminais).
7. SUTARTIES ĮSIGALIOJIMAS IR ŠALIŲ REKVIZITAI
7.1.Sutartis jsigalioja, kai Šalys ją pasirašo ir galioja iki visiško Šalių jsipareigojimų pagal šią Sutartj jvykdymo. Jeigu Sutartis Šalių pasirašoma ne tą pačią dieną, laikoma, kad Sutartis jsigalioja tą dieną, kai ją pasirašo antroji Šalis.
7.2.Sutartis sudaryta elektroniniu būdu, Šalių atstovams pasirašant elektroniniais parašais, taip Šalims pasiliekant po Šaliai skirtą egzempliorių.
7.3. Šią Sutartj pasirašantys Šalių atstovai patvirtina, kad Sutartis sudaryta be ekonominio spaudimo, laisva Sutarties Šalių valia, ją pasirašantys Sutarties Šalių atstovai Sutartj perskaitė, suprato jos turinj, pasekmes ir jos sudarymas visiškai atitinka Šalių valią, ketinimus ir interesus.
7.4. Programos operatoriaus adresas ir rekvizitai:
Programos operatorius | |
Juridinio asmens kodas | 125447177 |
Adresas | J.Balčikonio g. 3, Vilnius |
Pašto kodas | 08247 |
Telefonas | 8 620 75 756 |
El. paštas |
7.5.Projekto vykdytojo adresas ir rekvizitai nurodyti Sutarties 1 priedo 1 punkte.
8. SUTARTIES PRIEDAI
8.1. 1 priedas „Projekto aprašymas ir biudžetas“.
8.2. (Nurodomi kiti Sutarties priedai, jei jie yra).
Šalių parašai
Viešosios jstaigos Inovacijų agentūros direktorė
Projekto vykdytojas arba Projekto vykdytojo atstovas
(parašas) (parašas)
(vardas ir xxxxxxx) (vardas ir xxxxxxx)
(data) (data)
1. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ
2. INFORMACIJA APIE VYKDYTOJĄ
SUTARTIES 1 PRIEDAS
„PROJEKTO APRAŠYMAS IR BIUDŽETAS“
1.2. Projekto kodas
1.1. Projekto pavadinimas:
[pavadinimas] [kodas]
2.1. Xxxxxxxxxxx / vardas ir pavardė: | [pavadinimas / vardas pavardė] Vykdytojas yra juridinis asmuo Vykdytojas yra fizinis asmuo [kodas / gimimo data] [ar PVM tinkamas Taip / Ne] [PVM mokėtojo kodas] |
2.2. Įstaigos kodas / gimimo data: | |
2.3. Ar PVM tinkamas: | |
2.4. PVM mokėtojo kodas: | |
2.5. PVM tinkamumo (netinkamumo) finansuoti pagrindimas: | [ PVM tinkamumo (netinkamumo) finansuoti pagrindimas] [buveinės adresas] 500 simbolių tekstas [el. paštas] 50 simbolių tekstas |
2.6. Buveinės adresas: | |
2.7. El. pašto adresas: | |
2.8. Telefono numeris: | [tel. nr. formatas x000 000 00000] [vardas xxxxxxx] 100 simbolių tekstas [pareigos] 100 simbolių tekstas |
Vykdytojo vadovo duomenys | |
2.9. Vardas ir pavardė: | |
2.10. Pareigos: | |
2.11. El. pašto adresas: | [el. paštas] 50 simbolių tekstas [tel. nr. formatas x000 000 00000] [vardas pavarde] 100 simbolių tekstas |
2.12. Telefono numeris: | |
Kontaktinio asmens duomenys | |
2.13. Vardas ir pavardė: | |
2.14. El. pašto adresas: | [el. paštas] 50 simbolių tekstas [tel. nr. formatas x000 000 00000] [kredito jstaigos pavadinimas] 60 simbolių tekstas |
2.15. Telefono numeris: | |
2.16. Kredito jstaigos pavadinimas: | |
2.17. Projekto vykdytojo sąskaita: | [projekto vykdytojo sąskaitos numeris] 20 simbolių tekstas |
3. PROJEKTO PARTNERIAI
3.1. Ar projektas jgyvendinamas su partneriu (-iais)?: Taip / Ne Rodoma pagal parinkimą
Partnerio Nr. 1 informacija:
Xxxxxxxxxxx / vardas ir pavardė:
Valstybė:
Įstaigos kodas / gimimo data:
PVM mokėtojo kodas:
Ar PVM tinkamas:
PVM tinkamumo (netinkamumo) finansuoti pagrindimas: Buveinės adresas:
4. STEBĖSENOS RODIKLIAI IR TĘSTINUMAS
4.1. Projekto stebėsenos rodikliai:
Kartojama, kiek partnerių
[pavadinimas / vardas pavardė] 100 simbolių tekstas Partneris yra juridinis asmuo Eilutę rodyti pagal parinkimą Partneris yra fizinis asmuo Eilutę rodyti pagal parinkimą [valstybė]
[kodas / gimimo data] [PVM mokėtojo kodas]
[ar PVM tinkamas Taip/Ne pagal parinkimą]
[ PVM tinkamumo (netinkamumo) finansuoti pagrindimas] 1500 simbolių tekstas
[buveinės adresas] 500 simbolių tekstas
Rodiklio pavadinimas | Matavimo vienetas | Reikšmė | Siektinos reikšmės pagrindimas | ||
4.2. Projekto tvarumas (tęstinumas) ir projekto rezultatų poveikis programos sričiai: |
10 000 simbolių tekstas
5. PROJEKTO ĮGYVENDINIMO VIETA IR TIKSLINĖ GRUPĖ
5.1. Ar projektas/dalis projektų veiklų jgyvendinama LR?: | Taip / Ne Rodoma pagal parinkimą |
5.2. Apskritis, kuriai tenka didžioji dalis projekto lėšų: | |
5.3. Savivaldybė, kuriai tenka didžioji dalis projekto lėšų: | |
5.4. Kita (-os) savivaldybė (-ės) kuriai (-ioms) tenka projekto lėšos: | |
5.5. Kita (-os) valstybė (-ės), kurioje (-iose) kurioje jgyvendinamas projektas: | |
5.6. Tiesioginę projekto naudą gaunanti tikslinė grupė: |
1500 simbolių tekstas
5.7. Netiesioginę projekto naudą gaunanti tikslinė grupė:
1500 simbolių tekstas
6. PROJEKTO LOGINIS PAGRINDIMAS
Rodiklio aprašymas ir pagrindimas:
10 simbolių
20 simbolių
200 simbolių
1.1.1
Siektina reikšmė
Matavimo vienetas
Rodiklio pavadinimas
Nr.
Veiklos Nr. 1.1 jgyvendinimo rodikliai:
Veiklos aprašymas
Veiklos aprašymas ir pagrindimas:
PROJEKTO VIEŠINIMAS
Veikla Nr.1.1:
PROJEKTO BENDRIEJI PROCESAI
Uždavinys Nr.1:
[projekto tikslas]
Projekto tikslas:
Rodiklio aprašymas ir pagrindimas:
1.1.2
Rodiklio aprašymas ir pagrindimas:
1.2.1
Siektina reikšmė
Matavimo vienetas
Rodiklio pavadinimas
Nr.
Veiklos Nr. 1.2 jgyvendinimo rodikliai:
Veiklos aprašymas (5000 simbolių tekstas)
Veiklos aprašymas ir pagrindimas:
PROJEKTO ADMINISTRAVIMAS
Veikla Nr.1.2:
Uždavinys Nr.2: | |||||
Veikla Nr.2.1: | |||||
Veiklos aprašymas ir pagrindimas: | |||||
Veiklos aprašymas | |||||
Veiklos Nr. 2.1 jgyvendinimo rodikliai: | |||||
Nr. | Rodiklio pavadinimas | Matavimo vienetas | Siektina reikšmė | ||
2.1.1 | 200 simbolių | 20 simbolių | 10 simbolių | ||
Rodiklio aprašymas ir pagrindimas: | |||||
2.1.2 | |||||
Rodiklio aprašymas ir pagrindimas: | |||||
PROJEKTO LOGINIO PAGRINDIMO SANTRAUKA:
Projekto tikslas: [projekto tikslas] 500 simbolių
Uždavinys | Veikla | Rodikliai | Matavimo vnt. | Siekiama reikšmė |
1 [Pavadinimas] | 1.1 [Pavadinimas] | 1.1.1 [Pavadinimas] | ||
1 [Pavadinimas] | 1.1 [Pavadinimas] | 1.1.2 [Pavadinimas] | ||
1 [Pavadinimas] | 1.2 [Pavadinimas] | 1.2.1 [Pavadinimas] | ||
1 [Pavadinimas] | 1.2 [Pavadinimas] | 1.2.2 [Pavadinimas] | ||
2 [Pavadinimas] | 2.1 [Pavadinimas] | 2.1.1 [Pavadinimas] | ||
2 [Pavadinimas] | 2.2 [Pavadinimas] | 2.2.1 [Pavadinimas] |
7. PROJEKTO ĮGYVENDINIMO GRAFIKAS
Planuojamas projekto jgyvendinimo terminas (mėnesiais): [trukmė mėn]
Rodiklio Nr. | Rodiklio pavadinimas | Pradžia | Pabaiga |
1.1.1 | |||
Laikotarpio pagrindimas | |||
1000 simbolių tekstas | |||
1.1.2 | |||
1.2.1 |
8. PROJEKTO IŠLAIDŲ PAGRINDIMAS
Nr. | Išlaidų kategorija | Suma, EUR |
[rodiklio nr 1.1.1] | [rodiklio pavadinimas] | |
[išlaidų kategorija] | ||
2000 simbolių tekstas išlaidų kategorijoje aprašymas | ||
[išlaidų kategorija] | ||
2000 simbolių tekstas išlaidų kategorijoje aprašymas | ||
[rodiklio nr 1.2.1] | [rodiklio pavadinimas] | |
[išlaidų kategorija] | ||
2000 simbolių tekstas išlaidų kategorijoje aprašymas | ||
Iš viso per rodiklius: |
Nr. | Išlaidų kategorija | Suma, EUR |
[rodiklio nr 1.1.1] | [rodiklio pavadinimas] | |
[išlaidų kategorija] | ||
2000 simbolių tekstas išlaidų kategorijoje aprašymas | ||
[išlaidų kategorija] | ||
2000 simbolių tekstas išlaidų kategorijoje aprašymas | ||
[rodiklio nr 1.2.1] | [rodiklio pavadinimas] | |
[išlaidų kategorija] | ||
2000 simbolių tekstas išlaidų kategorijoje aprašymas | ||
Iš viso per rodiklius: |
Netiesioginių išlaidų suma: | [netiesioginių išlaidų suma] | |
Netiesioginių išlaidų pagrindimas: | ||
2000 simbolių tekstas netiesioginių išlaidų aprašymas | ||
IŠ VISO RODIKLIAI IR NETIESIOGINĖS: | [suma] |
9. PROJEKTO BIUDŽETAS
Nr. | Veikla / rodiklis | Išlaidų kategorija | ||||||||
1. Žemė ir nekilnojama sis turtas | 2. Ranga (statyba, rekonstra- vimas, remontas ir kiti darbai) | 3. Ilgalaikis turtas | 4. Prekės (trumpalai kis turtas) ir paslaugos | 5. Komandir uot-ės | 6. Darbo užmokesti s | 7. Netiesi oginės | Iš viso, EUR | % nuo projekt o vertės | ||
1.1 | [Veikla] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |
1.1. 1 | [rodiklis] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
1.2 | [Veikla] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |
1.2. 1 | [rodiklis] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
1.2. 2 | [rodiklis] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
2.1 | Projekto viešinimas | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,0 | |
2.1. 1 | [rodiklis] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
2.1. 2 | [rodiklis] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
2.2 | Projekto administravimas | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |
2.2. 1 | [rodiklis] | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
Iš viso | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
% nuo projekto vertės | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
11. FINANSAVIMO ŠALTINIAI
Eil. Nr. | Finansavimo šaltinio pavadinimas | Suma, EUR | Proc. |
1 | Skiriamas finansavimas | ||
1.1 | Norvegijos finansinio mechanizmo lėšos | ||
1.2 | Europos ekonominės erdvės finansinio mechanizmo lėšos | ||
1.3 | Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšos | ||
2 | Vykdytojo ir partnerio (-ių) nuosavos lėšos | ||
2.1 | Viešosios lėšos | ||
2.1.1 | Valstybės biudžeto lėšos | ||
2.1.2 | Savivaldybės biudžeto lėšos | ||
2.1.3 | Kiti valstybės lėšų šaltiniai (pavyzdžiui, Užimtumo fondo, valstybės jmonių lėšos ir kt.) | ||
2.2 | Privačios lėšos | ||
2.2.1 | Nuosavos lėšos | ||
2.2.2 | Kiti lėšų šaltiniai | ||
3 | Iš viso |
12. PROJEKTO ATITIKTIS HORIZONTALIESIEMS RINCIPAMS
Projekto jgyvendinimo metu bus užtikrintas horizontaliųjų principų laikymasis
TAIP / NE rodoma pagal pasirinkimą
Principas: [nerodoma, jei nenurodytas nei vienas principas] | [principo pavadinimas iš sąrašo] | |
Pagrindimas, kaip projektas (jo veiklos) prisideda prie principo jgyvendinimo | ||
5000 simbolių tekstas | ||
Principas: [nerodoma, jei nenurodytas nei vienas principas] | [principo pavadinimas iš sąrašo] | |
Pagrindimas, kaip projektas (jo veiklos) prisideda prie principo jgyvendinimo | ||
5000 simbolių tekstas |
13. PROJEKTO SANTRAUKA
Trumpas projekto aprašymas (lietuvių k.)
2500 simbolių tekstas
Trumpas projekto aprašymas (anglų k.)
2500 simbolių tekstas