Contract
PASLAUGŲ TEIKIMO BENDROSIOS SĄLYGOS |
1. SĄVOKOS |
Šioje Sutartyje: |
Sutartis reiškia toliau išdėstytą paslaugų teikimo Sutartį, kurią sudaro šie dokumentai: 1) Paslaugų teikimo Bendrosios sąlygos; 2) Įrenginių pardavimo Bendrosios sąlygos 2) Specialiosios sąlygos; 3) Techninės pagalbos teikimo sąlygos (SLA); 4) kiti Sutarties priedai, jei tokių yra. |
Darbo diena reiškia bet kurią dieną, kurią Lietuvos Respublikoje veikiantys komerciniai bankai atlieka banko operacijas, išskyrus šeštadienius, sekmadienius ir dienas, kurios pagal Lietuvos Respublikos įstatymus laikomos nedarbo dienomis. |
Konfidenciali informacija turi reikšmę apibrėžtą Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų 8 straipsnyje. |
Klientas reiškia Specialiosiose sąlygose nurodytą juridinį ar fizinį asmenį, sudariusį šią Sutartį su “Linqo”. |
Galutinis naudotojas reiškia fizinį ar juridinį asmenį, kuriam Klientas perduoda Licenciją naudoti „Linqo“ programinę įrangą. GSM paslauga reiškia „Linqo“ Klientui teikiamą paslaugą, kai „Linqo“ perduoda Klientui Įrenginius kartu su sukonfigūruotomis SIM kortelėmis, suteikiančiomis Įrenginiams prieigą prie tinklo, o Klientas sumoka „Linqo“ už SIM kortelių ir tinklo prieigos suteikimą. Įrenginiai reiškia „Linqo“ Klientui pagal Įrenginių Bendrąsias sąlygas ir Specialiąsias sąlygas parduodamus ir jose nurodytus įrenginius. Įrenginių pardavimo Bendrosios sąlygos reiškia Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie Šalių bendruosius įsipareigojimus, teises ir pareigas, kiek tai susiję su Įrenginių pirkimu-pardavimu. Klientas Įrenginių pardavimo Bendrųjų sąlygų atskirai nepasirašo. Jos skelbiamos „Linqo“ interneto svetainėje adresu xxxxx://Xxxxx.xx/. Sudarydamas Specialiąsias sąlygas, Klientas sutinka tiek su Įrenginių pardavimo, tiek su Paslaugų teikimo Bendrosiomis sąlygomis. |
Paslaugų teikimo Bendrosios sąlygos reiškia šią Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie Šalių bendruosius įsipareigojimus, pareigas, bendrąsias Paslaugų teikimo procedūras ir kt. Klientas Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų atskirai nepasirašo. Xxx xxxxxxxxxx “Linqo” interneto svetainėje adresu xxxxx://Xxxxx.xx/. Sudarydamas Specialiąsias sąlygas, Klientas sutinka su tiek su Įrenginių pardavimo, tiek su Paslaugų teikimo Bendrosiomis sąlygomis. |
Pradinis galiojimo terminas reiškia Specialiosiose sąlygose Šalių nustatytą pradinį šios Sutarties galiojimo terminą. Pradinio galiojimo termino trukmė yra 12 (dvylika) mėnesių, jeigu Šalys Specialiosiose sąlygose nesusitaria kitaip. Jei Šalys nenutraukia Sutarties pagal jos 16.1 punktą, Pradinis galiojimo terminas automatiškai pratęsiamas laikotarpiams, kurių trukmė yra tokia pati kaip Pradinio galiojimo termino. Tokių automatinių pratęsimų skaičius neribojamas. |
Licencija reiškia “Linqo” Klientui suteiktą teisę naudotis „Linqo“ programine įranga, įskaitant „Linqo“ paslaugos objektų kūrimą. |
Žemėlapių duomenų operatoriai reiškia žemėlapių duomenų operatorius, kuriais “Linqo” naudojasi teikdama Paslaugas. Žemėlapių duomenų operatorių “Linqo” taikomos kainos turi įtakos kainoms, kurias “Linqo” taiko savo Klientams. |
Mobiliųjų duomenų perdavimo operatoriai reiškia mobiliojo ryšio operatorius, kuriais “Linqo” naudojasi teikdama Paslaugas.. Kainos, kurias Mobiliųjų duomenų perdavimo operatoriai taiko “Linqo”, turi įtakos kainoms, kurias “Linqo” taiko savo Klientui už paslaugų teikimą. |
Pranešimas reiškia bet kokį Šalių elektroninį arba, jei to reikalaujama, rašytinį pranešimą apie Sutarties vykdymą; |
Šalys reiškia “Linqo” ir Klientą kartu ir atitinkamai Šalis reiškia “Linqo” arba Klientą atskirai. |
Kaina reiškia šios Sutarties dalyko kainą, nustatytą Specialiosiose sąlygose. |
Užsakymas reiškia pagal šios Sutarties nuostatas Kliento “Linqo” pateiktą suteikti konkrečias Paslaugas. |
“Linqo” reiškia UAB “Linqo”, juridinio asmens kodas 306329240, adresas Perkūnkiemio g. 6-1, LT-12130 Vilnius, Lietuva, arba bet kurią kitą “Linqo” dukterinę įmonę, kuri sudaro Specialiąsias sąlygas su Klientu. |
Paslaugos reiškia „Linqo“ paslaugą, GSM paslaugą ir (arba) kitas paslaugas, dėl kurių Šalys konkrečiai susitaria Specialiosiose sąlygose. |
Specialiosios sąlygos reiškia Sutarties dalį, kurioje pateikiama informacija apie Klientą, teikiamų Paslaugų apimtį, Paslaugų teikimo sąlygas ir kt. Specialiosios sąlygos gali būti arba atskiras dokumentas, pavadintas Komercinėmis sąlygomis, kuris laikomas sudarytu, kai jį pasirašo abi Šalys, arba kai Komercinės sąlygos nesudaromos - sąskaita faktūra, kurią “Linqo” išrašo Klientui. |
Sutarties galiojimo terminas reiškia laikotarpį, per kurį galioja Sutartis, įskaitant Pradinį galiojimo terminą ir visus jos pratęsimus. |
„Linqo“ Paslaugos objektas arba „Aktyvuotas objektas“ reiškia aktyvų įrenginį, prijungtą prie „Linqo“ programinės įrangos, sukonfigūruotą ir matomą „Linqo“ programinės įrangos objektų skydelyje. Įrenginys laikomas aktyviu nuo: i) pirmosios įrenginio koordinatės gavimo momento; ii) praėjus 60 (šešiasdešimčiai) kalendorinių dienų po įrenginio užregistravimo „Linqo“ programinės įrangos administratoriaus skydelyje/lokatoriaus valdymo tvarkytuve, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta anksčiau. |
„Linqo“ paslauga reiškia “Linqo” Klientui „Linqo“ programinės įrangos pagalba teikiamas paslaugas, t. y. suteikiamą licenciją naudotis „Linqo“ programine įranga, už kurią Klientas sumoka “Linqo” pagal šią Sutartį. |
„Linqo programinė įranga“ reiškia Linqo Klientui suteikiamą transporto sekimo programinę įrangą, ir susijusią licencijuotą medžiagą bei duomenis. |
Naudotojo vadovas reiškia “Linqo” Klientui teikiamų Paslaugų naudotojo vadovą ir visus kitus dokumentus, susijusius su tinkamu Paslaugų naudojimu, kurie yra viešai skelbiami “Linqo” interneto puslapyje xxxxx://Xxxxx.xx/. |
2. SUTARTIES AIŠKINIMAS 2.1. Šios Sutarties Paslaugų teikimo Bendrosios sąlygos aiškinamos kartu su Specialiosiomis sąlygomis. Esant neatitikimui vadovaujamasi Specialiosiomis sąlygomis. Kiekvienos Šalių sudarytos Specialiosios sąlygos laikomos atskira Sutartimi. 2.2. Specialiosios sąlygos gali būti arba atskiras dokumentas, pavadintas „Komercinės sąlygos“, kuris laikomas sudarytu, kai jį pasirašo abi Šalys, arba jei jos nesudaromos – sąskaita faktūra, kurią “Linqo” išrašo Klientui. Siekiant išvengti abejonių, sąskaitos faktūros, išrašytos pagal sudarytas Komercines sąlygas, nelaikomos atskiromis Specialiosiomis sąlygomis. |
2.3. Šios Sutarties skyrių ir punktų pavadinimai yra tik rekomendacinio pobūdžio ir negali būti naudojami aiškinant šią Sutartį. Kai to reikalauja kontekstas, šioje Sutartyje žodžiai vienaskaitos forma gali turėti daugiskaitos reikšmę ir atvirkščiai. Kai konkreti reikšmė, išreikšta žodžiais ir skaičiais, skiriasi, pirmenybė teikiama skaitinei reikšmei. 3. KAINA IR MOKĖJIMO SĄLYGOS 3.1. Šios Sutarties dalyko kaina ir jos mokėjimo sąlygos yra nustatytos Specialiosiose sąlygose. Klientas įsipareigoja sumokėti Kainą šioje Sutartyje nustatyta tvarka. Visi mokėjimai turi būti atliekami eurais, jeigu Šalys Specialiosiose sąlygose nesusitaria kitaip. 3.2. Klientas sumoka Kainą pagal “Linqo” išrašytas sąskaitas faktūras, pateiktas e. paštu pagal Kliento pateiktus kontaktinius duomenis. Sąskaitos faktūros už Xxxxxxxxx išrašomos už einamąjį mėnesį ir pateikiamos Klientui ne vėliau kaip iki einamojo mėnesio dešimtos dienos. 3.3. Klientas turi teisę ginčyti gautą sąskaitą faktūrą ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo jos gavimo dienos. Jei per nurodytą terminą Klientas neginčija sąskaitos faktūros, laikoma, kad Klientas ją priėmė. 3.4. Kiekviena sąskaitoje faktūroje nurodyta suma turi būti sumokėta pervedimu į “Linqo” atsiskaitomąją sąskaitą arba kitu sąskaitoje faktūroje nurodytu būdu, “Linqo” nepatiriant jokių išlaidų, dėl kurių Šalys nebuvo susitarusios. Klientas mokėjimo nurodyme turi įrašyti apmokėtos sąskaitos faktūros numerį. Klientas padengia visas su banko pervedimu susijusias išlaidas. 3.5. Klientas sutinka ir patvirtina, kad visi jo mokėjimai “Linqo” pilna jų apimtimi užskaitomi tokia tvarka: 1) delspinigiams ir baudoms sumokėti; 2) įsiskolinimams “Linqo” padengti; 3) esamoms sąskaitoms faktūroms apmokėti. 3.6. Kliento atsiskaitymai banko pervedimu laikomi atliktais, kai lėšos įskaitomos į “Linqo” atsiskaitomąją sąskaitą. 3.8. Kliento vėlavimas atsiskaityti su “Linqo” daugiau kaip 14 (keturiolika) kalendorinių dienų laikomas esminiu Sutarties pažeidimu ir suteikia “Linqo” teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį pagal Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų 16.6 punktą. |
3.9.1. Sutartyje nurodytos valiutos ir euro santykis pasikeičia daugiau nei 5%; 3.9.2. Žemėlapių ir / ar mobiliųjų duomenų operatoriai daugiau nei 5% pakeičia teikiamų paslaugų kainas; 3.9.3. Dėl kitų nuo “Linqo” nepriklausančių aplinkybių Paslaugų teikimo kaštai padidėja daugiau nei 5%. 3.10. Jei Kainos vienašališkai keičiamos pagal 3.9 p., Klientas turi teisę nutraukti šią Sutartį Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų nustatyta tvarka. 3.11. Jei “Linqo” nepateikia Klientui sąskaitos faktūros Specialiosiose sąlygose nustatytais terminais arba pateikia sąskaitą faktūrą, kurioje nurodytos ne visos sumos už Sutarties dalyką, Klientas neatleidžiamas nuo pareigos atsiskaityti su “Linqo”. 3.13. Klientas pareiškia ir garantuoja, kad neprieštaraus “Linqo” sprendimui naudotis faktoringo paslaugomis sąskaitoms faktūroms, kurias “Linqo” išrašys Klientui. 4. UŽSAKYMAI 4.1. Pateikdamas “Linqo” Užsakymą, Klientas užsako tam tikrą konkrečių Paslaugų, kurias reikia suteikti, kiekį ir rūšis. 4.2. E. paštu siunčiamas Užsakymas laikomas “Linqo” gautu kitą Darbo dieną po to, kai Xxxxxxxx jį išsiunčia. 4.3. “Linqo” ne vėliau kaip per 2 Darbo dienas informuoja Klientą apie tai, ar Kliento pirkimo užsakymas priimtas ar atmestas. Jei |
per nustatytą terminą “Linqo” nepateikia atsakymo Klientui, laikoma, kad “Linqo” užsakymą atmetė. 5. LAIKINAS PASLAUGŲ TEIKIMO APRIBOJIMAS ARBA SUSTABDYMAS 5.1. “Linqo” turi teisę sustabdyti arba apriboti Paslaugų teikimą, jei: |
5.1.1. Klientas per Specialiosiose sąlygose nustatytą terminą neapmoka sąskaitos faktūros už Paslaugų teikimą;
5.1.2. Kliento veiksmai arba neveikimas riboja kitų “Linqo” klientų prieigą prie Paslaugų, kuriomis jie turi naudotis.
5.2. Jei Paslaugos sustabdomos pagal šios Sutarties 5.1 punktą, Klientas turi sumokėti “Linqo” visą Paslaugos kainą už visą Paslaugos sustabdymo laikotarpį.
5.3. Paslaugų teikimo atnaujinimo (atblokavimo) mokestis yra 15 EUR už kiekvieną atskirą atnaujinimo atvejį.
5.4. “Linqo” atnaujina Paslaugų teikimą tik tada, kai į “Linqo” banko sąskaitą yra įskaitomas Kliento mokėjimas, kurį sudaro pradelsta suma, mokėjimas už Paslaugas jų teikimo sustabdymo metu, atblokavimo mokestis ir susikaupę delspinigiai.
5.5. Kliento rašytiniu pageidavimu „Linqo“ gali teikti „Linqo“ paslaugos objekto istorijos saugojimo paslaugą, nepriklausomai nuo to, ar „Linqo“ paslaugos objektas yra aktyvuotas. „Linqo“ paslaugos objekto istorijos saugojimo paslaugos kaina – 1.99 EUR/mėn. už kiekvieną „Linqo“ paslaugos objektą, kurio istorija saugoma.
6. MINIMALUS PASLAUGŲ LAIKOTARPIS 6.1. Klientas įsipareigoja laikytis Minimala iniciatyva arba dėl Kliento kaltės nepa nuolaidas, kurias “Linqo” pritaikė Klien sąskaitą faktūrą nuolaidų sumai. |
6.2.1. Klientas apie tokį Xxxxxxxxx nutraukim Kainos pakeitimą gavimo dienos. 6.2.2. Sutarties nutraukimo dieną Klientas n 7. „LINQO“ PASLAUGOS TEIKIMAS 7.1. „Linqo“ paslaugos kaina, galimi „Linqo apibūdinti Specialiosiose sąlygose. 7.2. „Linqo“ paslaugos kaina taikoma „Linqo Klientui už einamąjį mėnesį, skaičius nu 7.3. “Linqo” neatsako už jokius gedimus ar Kliento įrangos techninių gedimų. 7.4. “Linqo” neatsako už „Linqo“ paslaugos Žemėlapių duomenų operatorių negalė |
xxx xxxxxxxx xxxxxxxxx gedimus. 7.5. Teikdama „Linqo“ paslaugą, “Linqo” n prietaisai yra: 1) už GSM ryšio zonos ri GPRS paslaugos; 3) už GPS („Linqo“ pa 7.6. Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu tech priede „Techninės pagalbos teikimo sąly 8. GSM PASLAUGOS TEIKIMAS 8.1. GSM paslaugos kaina, galimi GSM pa |
x. xxxxxxxxxx tik tuo atveju, jei “Linqo” vienašališkai padidina Paslaugų kainas pagal
., ir Klientas atsisako tolimesnio Paslaugų teikimo ir:
ą raštu praneša “Linqo” ne vėliau kaip per 1 kalendorinį mėnesį nuo informacijos apie
eturi jokio įsiskolinimo “Linqo”.
“ paslaugos planai, Šalių įsipareigojimų įvykdymo sąlygos ir procedūros yra išsamiai “ paslaugos objektams. „Linqo“ objektų, už kuriuos “Linqo” išrašo sąskaitą faktūrą
statomas paskutinę praėjusio mėnesio dieną.
netinkamą „Linqo“ paslaugos suteikimą dėl Kliento transporto priemonių ir (arba) kitos
nutraukimą dėl vietinio ar tarptinklinio Mobiliųjų duomenų perdavimo operatorių ar jimo veikti ar neveikimo. Tokiu atveju “Linqo” įsipareigoja visomis išgalėmis stengtis
egali garantuoti ir neatsako už tinkamą paslaugos suteikimą, jei Kliento naudojami bų; 2) GSM ryšio zonoje, tačiau Mobiliųjų duomenų perdavimo operatorius nepalaiko slaugos objekto koordinačių nustatymas) sistemos ryšio zonos ribų.
ninę pagalbą teikiamoms Paslaugoms “Linqo” teikia pagal sąlygas, nustatytas Sutarties gos“. Techninės pagalbos išlaidos įtraukiamos į Paslaugų teikimo kainą.
slaugos planai, Šalių įsipareigojimų sąlygos ir procedūros yra išsamiai apibūdinti
Specialiosiose sąlygose
8.2. GSM paslaugos kaina taikoma už aktyvuotas SIM korteles.
8.3. GSM paslaugos gali būti teikiamos tik Įrenginiams, kuriuose yra iš anksto sumontuotos „Linqo“ SIM kortelės. Jei teikiamos GSM paslaugos, Įrenginiai gali būti naudojami tik su šiomis SIM kortelėmis. Be papildomo rašytinio „Linqo“ sutikimo draudžiama išimti SIM korteles arba naudoti Įrenginius su SIM kortelėmis, gautomis ne iš „Linqo“.
8.4. Įrenginiai su „LInqo“ SIM kortelėmis sukonfigūruojami iš anksto. Įrenginių modifikavimas be papildomo rašytinio „LInqo“ sutikimo yra draudžiamas. Klientas moka 500 EUR baudą už kiekvieną iš anksto nustatytos konfigūracijos Įrenginio konfigūracijos pakeitimą be „Linqo“ sutikimo.
8.5. Gavusi Kliento raštišką prašymą, „Linqo“ gali deaktyvuoti SIM kortelę. Maksimalus SIM kortelės deaktyvavimo laikotarpis yra 6 (šeši) kalendoriniai mėnesiai. Daugiau nei 6 (šešiems) kalendoriniams mėnesiams deaktyvavus SIM kortelę, jos veikimas sustabdomas. Tokiu atveju GSM paslauga gali būti teikiama tik Klientui įsigijus naują SIM kortelę. Tokiu atveju visas SIM kortelės keitimo išlaidas apmoka Klientas.
8.6. Jei Sutarties galiojimo laikotarpiu Klientas pageidauja pakeisti duomenų perdavimo dažnumą, Klientas įsipareigoja pateikti
„Linqo“ prašymą likus ne mažiau kaip 14 (keturiolikai) kalendorinių dienų iki duomenų perdavimo dažnumo pakeitimo. Pateikdamas tokį prašymą, Klientas sutinka su atitinkamais Paslaugų Kainos pakeitimais.
8.7. Klientas sutinka ir patvirtina, kad GSM paslaugos teikimą riboja Mobiliųjų duomenų perdavimo tinklo aprėptis. Jei tam tikruose regionuose GSM ryšys yra silpnas arba neprieinamas, nelaikoma, kad GSM paslauga prastos kokybės. „Linqo“ nėra atsakinga už Mobiliųjų duomenų perdavimo operatoriaus aprėpties trūkumą, tačiau ji dės visas ekonomiškai pagrįstas pastangas, kad užtikrintų, jog tinklo aprėptį visuose šių Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų 8.12 punkte išvardytuose regionuose teiktų keli Mobiliųjų duomenų perdavimo operatoriai. 8.10. Šios Sutarties 8.7 ir (arba) 8.8 ir (arba) 8.9 punktuose nurodytais atvejais „Linqo“ neatsako už GSM paslaugos kokybę ir nuostolius, kuriuos Klientas patyrė dėl prastos GSM paslaugos kokybės. 8.11. Jei ši Sutartis nutraukiama ne dėl Kliento kaltės, „Linqo“ įsipareigoja neprieštarauti ir leisti Klientui tiesiogiai susitarti su Mobiliųjų duomenų perdavimo operatoriais dėl SIM kortelės perdavimo Kliento nuosavybėn. |
ES: Austrija, Belgija, Bulgarija, Kroatija, Kipras, Čekija, Danija, Estija, Suomija, Prancūzija, Vokietija, Didžioji Britanija, Graikija, Vengrija, sala, Airija, Italija, Latvija, Lichtenšteinas, Lietuva, Liuksemburgas, Malta, Nyderlandai, Norvegija, Lenkija, Portugalija, Rumunija, Slovakija, Ispanija, Švedija. ES NVS: ES šalys, Armėnija, Azerbaidžanas, Baltarusija, Gruzija, Kazachstanas, Rusija, Tadžikistanas, Turkija, Ukraina, Uzbekistanas, Šiaurės Makedonija, Moldova, Serbija. 9. KONFIDENCIALUMAS 9.1. Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, šios Sutarties sudarymo faktas ir visa informacija, kuria Šalys keičiasi sudarydamos ar vykdydamos šią Sutartį, laikoma konfidencialia, o Šalys įsipareigoja saugoti jos slaptumą. 9.2. Informacija nelaikoma konfidencialia, jeigu: 9.2.1. ji paviešinama teisėtai arba paskelbiama kitu būdu, kuris nepažeidžia informacijos konfidencialumo saugojimo pareigos; 9.2.2. prieš sudarant šią Sutartį, informacija jau buvo teisėtai žinoma Šaliai; 9.2.3. ji turi būti atskleista pagal įstatymą ar kitus teisės aktus, arba pagal kompetentingos jurisdikcijos teismo sprendimą. Tokiu atveju Šalis, ketinanti atskleisti konfidencialią informaciją, privalo nedelsdama informuoti kitą Šalį apie atskleidimo poreikį ir konsultuotis su kita Xxxxxx dėl konfidencialios informacijos atskleidimo apimties. 9.3. Kilus abejonėms, ar tam tikra informacija laikytina konfidencialia, Šalis tokią informaciją laiko konfidencialia tol, kol kita Šalis raštu patvirtina, kad atitinkama informacija nėra konfidenciali. 9.4. Jei konfidenciali informacija turi būti atskleista pagal principą „reikia žinoti“ darbuotojams, agentams, subrangovams ar kitiems |
asmenims, kuriuos pasitelkia kita Šalis, pastaroji užtikrina, kad jie būtų susipažinę su šio Susitarimo konfidencialumo nuostatomis ir raštu patvirtintų savo įsipareigojimą laikytis konfidencialumo. 9.5. “Linqo” turi teisę nurodyti Kliento prekės pavadinimą ir (arba) prekės ženklą (įskaitant visus kitus neregistruotus prekės ženklus, kuriuos Klientas naudoja savo komercinėje veikloje) bei viešai prieinamą informaciją apie Klientą “Linqo” svetainėje ir kitose teisėtose žiniasklaidos priemonėse. Klientas turi teisę bet kuriuo metu pareikalauti, kad “Linqo” nutrauktų tokį Kliento duomenų atskleidimą. Gavusi tokį Kliento prašymą, “Linqo” įsipareigoja nutraukti šiame Sutarties straipsnyje nurodytų Kliento duomenų naudojimą ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas. 9.6. Šalių pareiga saugoti konfidencialią informaciją taikoma ir po šios Sutarties nutraukimo ir galioja neribotą laiką. 10. DUOMENŲ APSAUGA 10.1. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, duomenis “Linqo” tvarkys Kliento vardu. Pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (ES) 2016/679 |
(BDAR), kai kurie ‚”Linqo” tvarkomi duomenys gali būti susiję su Klientu, taip pat atitinkamu vairuotoju, todėl gali būti laikomi asmens duomenimis. Tvarkant tokius duomenis, Klientas yra duomenų valdytojas, o “Linqo” – Kliento duomenų tvarkytoja.
10.2. “Linqo” nuasmenintus duomenis gali tvarkyti vidiniais tikslais, įskaitant, tačiau neapsiribojant, gaminių ir paslaugų tyrimus ir plėtrą, atlikti nelaimingų atsitikimų mokslinius tyrimus, garantijos ir sutarties ar reglamentuotos atitikties laikymosi stebėseną.
10.3. Kai taikoma, “Linqo” įsipareigoja tvarkyti asmens duomenis tik pagal Kliento rašytinius nurodymus, įskaitant nurodymus dėl asmens duomenų perdavimo trečiosioms šalims, išskyrus atvejus, kai to reikalauja ES ar jos valstybės narės teisės aktai, taikomi “Linqo”. Tokiu atveju “Linqo” privalo nedelsdama pranešti Klientui apie tokį teisinį reikalavimą prieš duomenų tvarkymą, išskyrus atvejus, kai tokį atskleidimą draudžia įstatymas dėl svarbių priežasčių, susijusių su viešuoju interesu. Klientas turi teisę pakeisti savo nurodymus raštu pranešdamas apie tai “Linqo”. “Linqo” privalo vykdyti teisėtus iš dalies pakeistus Kliento nurodymus, tačiau turi teisę reikalauti iš Kliento atitinkamos kompensacijos už išlaidas, patirtas vykdant tokius pakeistus nurodymus.
10.4. Pasibaigus duomenų tvarkymui, “Linqo”, gavusi Kliento raštišką prašymą, pašalina arba grąžina Klientui visus asmens duomenis, įskaitant jų kopijas, nebent pagal įstatymą “Linqo” privalo tokius asmens duomenis saugoti. Pašalinus „Linqo“ paslaugos objektą ir Kliento prašymu Šalys atskirais rašytiniais susitarimais gali susitarti dėl mokesčio, kurį Klientas turi
sumokėti “Linqo” už tolesnį asmens duomenų, susijusių su „Linqo“ paslaugos objektu, saugojimą. Šalys sutaria, kad paslaugos teikimo metu surinkti asmens duomenys saugomi ne ilgiau nei 2 kalendorinius metus, gavusi atskirą raštišką Kliento prašymą “Linqo” pašalina arba grąžina Klientui visus asmens duomenis, įskaitant jų kopijas, nebent pagal įstatymą “Linqo” privalo tokius asmens duomenis saugoti. Pašalinus „Linqo“ paslaugos objektą ir Kliento prašymu Šalys atskirais rašytiniais susitarimais gali susitarti dėl mokesčio, kurį Klientas turi sumokėti “Linqo” už tolesnį asmens duomenų, susijusių su „Linqo“ paslaugos objektu, saugojimą.
10.5. “Linqo” įsipareigoja įgyvendinti atitinkamas organizacines ir technines priemones, skirtas apsaugoti asmens duomenis nuo atsitiktinio ar neteisėto sunaikinimo, pakeitimo, atskleidimo ar kitokio neteisėto tvarkymo ir saugoti duomenų subjekto teises. “Linqo” taip pat įsipareigoja įgyvendinti asmens duomenų apsaugos priemones, numatytas galiojančiuose įstatymuose. “Linqo” naudojamų Techninių ir organizacinių priemonių aprašas yra patalpintas “Linqo” interneto puslapyje: xxxxx://xxx.Xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxx/.
10.6. “Linqo” yra paskyrusi duomenų apsaugos pareigūną, kuris šias pareigas eina vadovaudamasis galiojančiais įstatymais. Su duomenų apsaugos skyriumi galima susisiekti e. paštu: xxx@Xxxxx.xx.
10.7. Klientas įsipareigoja tvarkyti su GPS susijusius asmens duomenis pagal visus taikomus duomenų apsaugos įstatymus, įskaitant užtikrinimą, kad asmens duomenys būtų tvarkomi teisėtai, ir reikalavimą tinkamai informuoti subjektus apie jų asmens duomenų tvarkymą.
10.8. Išskyrus Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų 3.12 punkte numatytus atvejus, “Linqo” negali perduoti šios Sutarties vykdymo metu surinktų asmens duomenų kitam asmens duomenų tvarkytojui be išankstinio rašytinio Kliento sutikimo.
10.9. Šalys susitaria, kad “Linqo” turi teisę pranešti Klientui apie ketinimą perduoti šios Sutarties vykdymo metu surinktus asmens duomenis naujam asmens duomenų tvarkytojui per „Linqo“ programinės įrangos sistemą. Tokiu atveju Klientas per 7 (septynias) kalendorines dienas nuo pranešimo gavimo per „Linqo“ programinės įrangos sistemą privalo pranešti “Linqo” apie savo prieštaravimus dėl asmens duomenų perdavimo naujajam duomenų tvarkytojui. Jei Klientas nesutinka su naujuoju duomenų tvarkytoju ir Šalys nesusitaria per 1 (vieną) mėnesį nuo Kliento raštiško prieštaravimo pateikimo, “Linqo” turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį, nesikreipdama į teismą ir nemokėdama jokių baudų ar kompensacijų. Jei Klientas per nustatytą terminą nepateikia prieštaravimo, laikoma, kad Klientas sutinka su jo asmens duomenų perdavimo naujajam duomenų tvarkytojui.
10.10. “Linqo” įsipareigoja suteikti Klientui visą informaciją, kurią ji turi suteikti, vykdydama asmens duomenų apsaugos įsipareigojimams pagal šią Sutartį, o Klientas įsipareigoja prieš 14 (keturiolika) kalendorinių dienų raštu pranešti “Linqo” apie ketinimą nustatyti, ar “Linqo” tinkamai laikosi asmens duomenų apsaugos reikalavimų, numatytų šioje Sutartyje. Klientas turi teisę kartą per metus atlikti savo asmens duomenų apsaugos auditą “Linqo”, raštu pranešęs “Linqo” ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki tokio audito. Tokiu atveju “Linqo” turi teisę reikalauti, kad Klientas kompensuotų pagrįstas “Linqo” išlaidas, patirtas atliekant tokį auditą.
10.11. “Linqo” privalo nedelsiant raštu informuoti Klientą apie bet kokį asmens duomenų pažeidimą. “Linqo” privalo tinkamai ir pagal
visus galiojančius įstatymus dokumentuoti tokį pažeidimą.
10.12. Gavusi užklausą iš Kliento duomenų subjekto, “Linqo” peradresuoja duomenų subjektą, kad jis savo užklausą pateiktų tiesiogiai Klientui. “Linqo” vykdo pagrįstus Kliento prašymus padėti Klientui atsakyti į tokią duomenų subjekto užklausą. “Linqo” neturi teisės savo nuožiūra ištaisyti, ištrinti Kliento vardu tvarkomų asmens duomenų ar apriboti jų tvarkymą (nebent to reikalauja įstatymai), ir daro tai tik laikydamasi dokumentuotų Kliento nurodymų ir duomenų saugojimo taisyklių, susijusių su Kliento paslaugų planu.
10.13. Asmens duomenų kategorijų sąrašas, duomenų tvarkymo tikslai, duomenų saugojimo sąlygos ir pagalbinių duomenų tvarkytojų sąrašas skelbiami internete adresu: xxxxx://xxx.Xxxxx.xx.
10.14. Klientas garantuoja “Linqo”, kad turi ir visą Sutarties galiojimo laikotarpį turės visus reikiamus sutikimus, leidimus, licencijas ir įgaliojimus asmens duomenų tvarkymui.
11. INTELEKTINĖ NUOSAVYBĖ
11.1. “Linqo” suteikia Klientui neišimtinę licenciją šios Sutarties galiojimo laikotarpiu naudotis „Linqo“ programine įranga. Visas
„Linqo“ programinės įrangos intelektinės nuosavybės teises turi ir išsaugo “Linqo”.
11.2. Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu Klientas turi teisę „Linqo“ programinės įrangos naudojimą perlicencijuoti Galutiniams
vartotojams.
11.3. Pasibaigus šiai Sutarčiai, Klientas ir Galutiniai naudotojai netenka „Linqo“ programinės įrangos naudojimo licencijos.
11.4. Jei trečiosios šalys pateikia bet kokius reikalavimus ir (arba) ieškinius dėl „Linqo“ programinės įrangos intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, apie tokius reikalavimus ir (arba) ieškinius Klientas nedelsdamas raštu praneša “Linqo”. Klientas nesiima jokių veiksmų dėl trečiųjų šalių pareikštų pretenzijų ir (arba) ieškinių be išankstinio “Linqo” sutikimo ir įsipareigoja visapusiškai bendradarbiauti su “Linqo” inicijuojant civilinę ar kitokią bylą. Klientas įsipareigoja užtikrinti, kad Galutiniai naudotojai taip pat laikytųsi šiose Paslaugų teikimo Bendrosiose sąlygose nustatyto reikalavimo.
11.5. “Linqo” jokiu atveju neatskleis Klientui ir (arba) Galutiniams vartotojams „Linqo“ programinės įrangos išeities kodo. Naudotojams ir Galutiniams vartotojams draudžiama keisti, taisyti, šalinti, modifikuoti ar kitaip keisti „Linqo“ programinės įrangos konfigūraciją arba bandyti naudoti atvirkštinę inžineriją, siekiant atskleisti „Linqo“ programinės įrangos veikimo principus.
12. ŠALIŲ PAREIŠKIMAI 12.1. Šios Sutarties Šalys (arba) licencijas verst 12.2. Šalys patvirtina, kad teismo sprendimu n 12.3. Šalys patvirtina, kad netaikomos bankro neapribotas) tokiu bū žinomos jokios apli |
įsipareigojimus paga 12.4. Šalys patvirtina, kad aktuali ir teisinga. 12.5. Paaiškėjus, kad Pasla esminiu šios Sutartie 16.5 punkte nustaty 13. ATSAKOMYBĖ 13.1. Kiekviena Šalis įsipa pagal šią Sutartį nevy 13.2. Kartu su atsakomybe Paslaugų teikimo Be 13.3. Šalys susitaria, kad įvykdymas neatleidži 13.4. Šalių atsakomybė vie jokiu atveju viena ki 13.5. Kiekvienos Šalies at mėnesius iki pažeid trumpiau nei 6 (šeš |
atsakomybės apriboj įsipareigojimus paga 13.6. “Linqo” neatsako u buvo pareikštos dėl 13.7. Šalys atleidžiamos n kad: 1) įsipareigojim teikimo Bendrųjų sąl 13.8. “Linqo” nebus atsak 14. NENUGALIMA JĖGA 14.1. Šioje Sutartyje nenu |
11.7. Kliento įsipareigojimai pagal šios Sutarties 11 straipsnį galioja neribotą laiką po šios Sutarties nutraukimo.
is veikla (jei jie reikalingi), susijusia su jų įsipareigojimų vykdymu pagal šią Sutartį.
, sudarydamos šią Sutartį, jos neviršija savo kompetencijos ir bet kuriame kitame sandoryje prisiimtų arba ustatytų įsipareigojimų.
, pasirašydamos Specialiąsias sąlygas ir šios Sutarties galiojimo laikotarpiu, jos yra ir bus mokios, kad joms to ar restruktūrizavimo procedūros, kad jos nelikviduojamos, jų turtas neareštuotas (arba kitaip du, kuris galėtų turėti esminės įtakos Šalies įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymui, taip pat joms nėra nkybės, dėl kurių ateityje galėtų iš esmės pablogėti jų galimybės tinkamai ir visapusiškai įvykdyti savo l šią Sutartį.
visa informacija, kurią Šalys pateikė viena kitai Specialiųjų sąlygų pasirašymo metu ir iki jų pasirašymo, yra
ugų teikimo Bendrųjų sąlygų 12 straipsnyje nurodyti Šalių pareiškimai yra arba tapo neteisingi, tai laikoma s pažeidimu ir suteikia kitai Šaliai teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų ta tvarka.
už tiesioginius nuostolius, patirtus dėl šios Sutarties pažeidimų, Xxxxx taip pat neša atsakomybę pagal ndrųjų sąlygų 3.7, 11.6 bei kitus šios Sutarties straipsnius.
Šaliai kilusios atsakomybės, nurodytos Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų 13.1 ir (arba) 13.2 punktuose,
a Šalies nuo kitų šios Sutarties įsipareigojimų tinkamo įvykdymo.
na kitos atžvilgiu apsiriboja tiesioginiais Šalies, kurios teisės buvo pažeistos, nuostoliais. Šalys susitaria tai nekompensuoti netiesioginių nuostolių.
ž jokias Galutinių naudotojų ar trečiųjų šalių pretenzijas Klientui, išskyrus atvejus, kai tokios pretenzijos intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo.
uo atsakomybės už įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymą arba netinkamą vykdymą, jeigu jos įrodo, ai nebuvo įvykdyti arba nebuvo tinkamai įvykdyti dėl nenugalimos jėgos aplinkybių; 2) laikėsi Paslaugų ygų 14.3 punkte nustatytos pranešimo tvarkos.
inga už jokius nuostolius ar žalą, kurią sukėlė Kliento BDAR nesilaikymas ar netinkamas laikymasis.
galimos jėgos aplinkybės – tai:
14.1.1. karas ir kiti priešiški veiksmai, įskaitant teroristinius aktus, invaziją, mobilizaciją, rekvizavimą ar embargą;
14.1.2. sukilimas, revoliucija, maištas, karinis ar neteisėtas valdžios perėmimas, pilietinis karas, riaušės;
14.1.3. žemės drebėjimas, potvynis, gaisras ar kita stichinė nelaimė, išskyrus atvejus, kai tokia nelaimė įvyksta dėl Šalies, kuri remiasi nenugalimos jėgos aplinkybėmis, kaltės arba dėl to, kad Šalis prisidėjo prie jų pasekmių;
14.1.4. kitos aplinkybės, kurių negalima kontroliuoti ir (arba) kurių negali kontroliuoti Šalys.
14.2. Šalys atskirai susitaria, kad šioje Sutartyje bet kokios sankcijos, kurias bet kurios Šalies registracijos valstybė taiko kitos Šalies veiklos ar registracijos valstybei arba pačiai Šaliai, ir kurios trukdo kitai Šaliai teisėtai ir tinkamai vykdyti savo įsipareigojimus pagal šią Sutartį, taip pat laikomos nenugalimos jėgos aplinkybėmis.
15. PRANEŠIMAI 15.1. Visi Šalių pranešimai apie šios Sutarties vykdymą (įskaitan nurodytais Šalių kontaktiniais duomenimis e. paštu, registru 15.2. Kliento pranešimai “Linqo” iš Techninių paslaugų teikimo Visi kiti pranešimai “Linqo” siunčiami adresu: xxxx@Xxxxx.xx 15.3. E. paštu siunčiami pranešimai laikomi tinkamai įteiktais kitą |
15.4. Registruotu paštu siunčiami pranešimai laikomi tinkamai įt 15.5. Jei Šalis pakeičia šioje Sutartyje nurodytus kontaktinius du To nepadarius, visa informacija, susijusi su šia Sutartimi, kontaktiniais duomenimis ir laikoma tinkamai pateikta pag 16. SUTARTIES GALIOJIMAS, PAKEITIMAI IR NUTRAUKIMAS 16.1. Ši Sutartis įsigalioja nuo Specialiųjų sąlygų sudarymo di pratęsiama tokio paties ilgio laikotarpiams, kaip ir Pradinis šią Sutartį raštu pranešusi kitai Šaliai apie šios Sutarties nu ar bet kurio jo pratęsimo laikotarpio pabaigos. Tokių autom 16.2. “Linqo” turi teisę vienašališkai keisti Paslaugų teikimo Ben prieš 1 mėnesį. Jei Klientas nori aptarti pakeitimus, savo pa nuo pranešimo apie pakeitimus gavimo. Peržiūrėjusi pastab 16.3. Bet koks susitarimas dėl šios Sutarties Specialiųjų sąlygų pa ir patvirtinamas abiejų Šalių parašais, 16.4. Ši Sutartis arba bet kuri jos dalis gali būti nutraukta bet ku 16.5. Bet kuri Šalis turi teisę vienašališkai nutraukti visą Sutartį be jei paaiškėja, kad kitos Šalies patvirtinimai, nurodyti Pasla |
neteisingi. 16.6. “Linqo” turi teisę nedelsiant nutraukti visą šią Sutartį be kompensacijų: 16.6.1. jei Klientas vėluoja sumokėti daugiau kaip 14 (keturiolik 16.6.2. jei Klientas pažeidžia Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų 16.6.3. jei Klientas pažeidžia kitas esmines šios Sutarties sąlyga 16.7. Klientas turi teisę nedelsiant nutraukti visą šią Sutartį be kompensacijos, jei: 1) “Linqo” vienašališkai padidina kainas apie tokį Sutarties nutraukimą raštu praneša “Linqo” likus ne nutraukimo ir 3) Sutarties nutraukimo datą Klientas neturi 17. GINČŲ SPRENDIMAS, TAIKYTINA TEISĖ 17.1. Ši Sutartis reglamentuojama ir aiškinama vadovaujantis Lie 17.2. Bet kokį ginčą, kylantį dėl šios Sutarties arba su ja susijusį, pagal “Linqo” registruotą buveinės adresą. |
18. KITOS NUOSTATOS 18.1. Bet kurios Sutarties nuostatos negaliojimas nepanaikina vis |
t sąskaitų faktūrų siuntimą) pateikiami naudojantis šioje Sutartyje otu paštu ir (arba) per „Linqo“ programinę įrangą.
sąlygų kylančiais klausimais siunčiami adresu: xxxxxxx@Xxxxx.xx.
Darbo dieną po išsiuntimo dienos.
eiktais, kai įteikiami kitos Šalies atstovui pasirašytinai.
omenis, ji nedelsdama informuoja kitą Šalį apie tokius pakeitimus.
perduodama naudojantis joje nurodytais gaunančiosios Šalies al šią Sutartį.
atinių pratęsimų skaičius yra neribotas.
drąsias sąlygas, įspėjusi Klientą apie tokius pakeitimus iš anksto stabas jis turi pateikti “Linqo” ne vėliau kaip per 5 darbo dienas as, “Linqo” dės visas pastangas, kad būtų rastas kompromisas. keitimo ar papildymo galioja tik tuo atveju, jei jis sudaromas raštu
riuo metu abiejų Šalių rašytiniu susitarimu.
išankstinio raštiško įspėjimo ir be jokios baudos ar kompensacijos, ugų teikimo Bendrųjų sąlygų 12 straipsnyje buvo arba tampa
išankstinio raštiško įspėjimo ir nemokėdama jokių baudų ar
a) dienų;
8 straipsnyje nustatytą konfidencialumo pareigą; s.
išankstinio raštiško įspėjimo ir nemokėdamas jokios baudos ar pagal Paslaugų teikimo Bendrųjų sąlygų 3.9 punktą, 2) Klientas mažiau kaip 1 (vienam) kalendoriniam mėnesiui iki šios Sutarties
jokių skolų “Linqo”.
tuvos Respublikos įstatymais.
galutinai sprendžia kompetentingas Lietuvos Respublikos teismas
os Sutarties ir neatleidžia Šalies nuo jos įsipareigojimų įvykdymo. Tokiais atvejais Šalys įsipareigoja nedelsiant pakeisti negaliojančią Sutarties nuostatą galiojančia nuostata, kuo labiau atitinkančia Šalių ketinimus, kuriuos jos turėjo sudarydamos šią Sutartį.
18.2. Klientas neturi teisės perduoti savo teisių ir pareigų pagal šią Sutartį be “Linqo” rašytinio sutikimo.
18.3. Ši Sutartis ir jos priedai yra visapusiška ir galutinė Šalių valios dėl šios Sutarties dalyko(ų) išraiška ir pakeičia visas ankstesnes Šalių derybas, įskaitant visus pateiktus komercinius pasiūlymus.
18.4. Xxxxx perskaitė šią Sutartį, suprato jos turinį ir poveikį, ir patvirtina, kad ji atitinka tikrąją Šalių valią.