Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės SUSITARIMAS
Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės SUSITARIMAS
dėl Norvegijos Karalystės dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro veikloje sąlygų
EUROPOS SĄJUNGA (toliau – ES)
ir
NORVEGIJOS KARALYSTĖ (toliau – Norvegija),
atsižvelgdamos j 2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 439/2010 dėl Europos prie globsčio paramos biuro jsteigimo (1) (toliau – reglamentas) 49 straipsnio 1 dalj,
KADANGI:
(1) reglamente nurodyta, kad tam, kad atliktų savo paskirtj, Europos prieglobsčio paramos biuras (toliau – Paramos biuras) turėtų būti pasirengęs bendradarbiauti su valstybėmis, sudariusiomis su ES susitarimus, kuriais remdamosi jos priėmė ir taiko ES teisę reglamentu reglamentuojamose srityse, visų pirma su Islandija, Lichtenšteinu, Norve gija ir Šveicarija (toliau – asocijuotosios šalys);
(2) Norvegija sudarė su ES susitarimus, kuriais remdamasi ji priėmė ir taiko ES teisę reglamentu reglamentuojamose srityse, visų pirma Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimą dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nusta tymo kriterijų ir mechanizmų (2),
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Dalyvavimo mastas
Norvegija visapusiškai dalyvauja Paramos biuro veikloje ir jai gali būti skiriami reglamente apibūdinti Paramos biuro paramos veiksmai, laikantis šiame susitarime išdėstytų sąlygų.
2 straipsnis
Administracinė valdyba
Norvegijai Paramos biuro administracinėje valdyboje atstovaujama stebėtojo teisėmis be teisės balsuoti.
3 straipsnis
Finansinis jnašas
1. Norvegija prisideda prie Paramos biuro pajamų – jneša metinę sumą, apskaičiuojamą pagal jos bendrą vidaus produktą (BVP), kaip visų dalyvaujančių šalių BVP procentinę dalj, pagal priede nustatytą formulę.
2. 1 dalyje nurodytas finansinis jnašas pradedamas skaičiuoti sekančią dieną po šio susitarimo jsigaliojimo arba nuo jo laikino taikymo pradžios, kaip nurodyta 13 straipsnio 3 dalyje. Pirmasis finansinis jnašas proporcingai sumažinamas, atsižvelgiant j po šio susitarimo jsigaliojimo arba laikino taikymo pradžios likusj laiką iki metų pabaigos.
(1) OL ES L 132, 2010 5 29, p. 11.
(2) OL EB L 93, 2001 4 3, p. 40.
4 straipsnis
Duomenų apsauga
1. Taikydama šj susitarimą Norvegija tvarko duomenis pagal 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (1).
2. Šio susitarimo tikslais Paramos biuro atliekamam asmens duomenų tvarkymui taikomas 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir jstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (2).
3. Norvegija laikosi Paramos biuro turimų dokumentų konfidencialumo taisyklių, kaip numatyta Administracinės valdybos darbo tvarkos taisyklėse.
5 straipsnis
Teisinis statusas
Paramos biuras turi juridinio asmens statusą pagal Norvegijos teisę ir Norvegijoje naudojasi plačiausiu teisnumu, sutei kiamu juridiniams asmenims pagal Norvegijos teisę. Jis gali jsigyti kilnojamojo ir nekilnojamojo turto arba juo dispo nuoti ir gali būti šalimi teismo procesuose.
6 straipsnis
Atsakomybė
Paramos biuro atsakomybę reglamentuoja reglamento 45 straipsnio 1, 3 ir 5 dalys.
7 straipsnis
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
Norvegija pripažjsta Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikciją Paramos biuro atžvilgiu, kaip numatyta reglamento 45 straipsnio 2 ir 4 dalyse.
8 straipsnis
Paramos biuro darbuotojai
1. Pagal reglamento 38 straipsnio 1 dalj ir 49 straipsnio 1 dalj Paramos biuro jdarbintiems Norvegijos piliečiams taikomi Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų jdarbinimo sąlygos, tems tarnybos nuostatams ir jdarbinimo sąlygoms jgyvendinti bendrai ES institucijų priimtos taisyklės ir Paramos biuro pagal reglamento 38 straipsnio 2 dalj priimtos jgyvendinimo priemonės.
2. Nukrypstant nuo kitų Europos Sąjungos tarnautojų jdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2 dalies a punkto ir 82 straips nio 3 dalies a punkto, Norvegijos piliečius, turinčius visas piliečių teises, pagal Paramos biuro priimtas galiojančias darbuotojų atrankos ir jdarbinimo taisykles Paramos biuro vykdomasis direktorius gali jdarbinti pagal sutartj.
3. Reglamento 38 straipsnio 4 dalis Norvegijos piliečiams taikoma mutatis mutandis.
4. Tačiau Norvegijos piliečiai negali būti skiriami j Paramos biuro vykdomojo direktoriaus pareigas.
9 straipsnis
Privilegijos ir imunitetai
Norvegija Paramos biurui ir jo darbuotojams taiko Protokolą dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų (3) ir remiantis tuo protokolu priimtas su Paramos biuro darbuotojais susijusias taisykles.
(1) OL EB L 281, 1995 11 23, p. 31.
(2) OL EB L 8, 2001 1 12, p. 1.
(3) OL ES C 83, 2010 3 30, p. 266.
10 straipsnis
Kova su sukčiavimu
Taikomos reglamento 44 straipsnyje išdėstytos nuostatos ir Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) bei Audito Rūmai gali naudotis jiems suteiktais jgaliojimais.
XXXX ir Xxxxxx Xxxxx Norvegijos generalinio auditoriaus tarnybai (Riksrevisjonen) laiku praneša apie ketinimą atlikti patikrinimus vietoje ar auditą, kurie Norvegijos institucijų pageidavimu gali būti atliekami kartu su Riksrevisjonen.
11 straipsnis
Komitetas
1. Tinkamą šio susitarimo jgyvendinimą prižiūri ir atitinkamą nuolatinj informavimą bei pasikeitimą nuomonėmis šiuo tikslu užtikrina komitetas, kurj sudaro Europos Komisijos ir Norvegijos atstovai. Dėl praktinių priežasčių komitetas posėdžiauja kartu su atitinkamais komitetais, jsteigtais su kitomis asocijuotosiomis šalimis, dalyvaujančiomis pagal regla mento 49 straipsnio 1 dalj. Jis posėdžiauja Norvegijos arba Europos Komisijos prašymu. Paramos biuro administracinė valdyba informuojama apie komiteto veiklą.
2. Komitete dalijamasi informacija apie numatomus ES teisės aktus, kurie daro tiesioginj poveikj reglamentui, arba teisės aktus, kuriais jis iš dalies keičiamas arba kurie, kaip manoma, turės jtakos šio susitarimo 3 straipsnyje nurodytam finansiniam jnašui, ir apsikeičiama nuomonėmis šiuo klausimu.
12 straipsnis
Priedas
Šio susitarimo priedas yra neatskiriama šio susitarimo dalis.
13 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Susitariančiosios Šalys patvirtina šj susitarimą pagal savo vidaus procedūras. Jos viena kitai praneša apie tų proce dūrų užbaigimą.
2. Šis susitarimas jsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po to, kai pateikiamas paskutinis pranešimas, nurodytas 1 dalyje.
3. Pasirašiusios šj susitarimą Susitariančiosios Šalys gali abipusiu sutarimu paskelbti, kad jis laikinai taikomas nuo sekančios dienos po jo pasirašymo.
14 straipsnis
Nutraukimas ir galiojimas
1. Šis susitarimas sudaromas neribotam laikui.
2. Kiekviena Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxx, pasikonsultavusi su komitetu, gali denonsuoti šj susitarimą, apie tai pranešusi kitai Susitariančiajai Šaliai. Šis susitarimas baigiamas taikyti praėjus šešiems mėnesiams nuo tokio pranešimo dienos.
3. Šis susitarimas nutraukiamas, jeigu nutraukiamas Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Kara lystės susitarimas dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norve gijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų.
4. Šis susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, kroatų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir norvegų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.
Съставено в Брюксел на деветнадесети март две хиляди и четиринадесета година. Hecho en Bruselas, el diecinueve de marzo de dos mil catorce.
V Bruselu dne devatenáctého března dva tisíce čtrnáct. Udfærdiget i Bruxelles den nittende marts to tusind og fjorten.
Geschehen zu Brüssel am neunzehnten März zweitausendvierzehn.
Kahe tuhande neljateistkümnenda aasta märtsikuu üheksateistkümnendal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εννέα Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκατέσσερα.
Done at Brussels on the nineteenth day of March in the year two thousand and fourteen. Fait à Bruxelles, le dix neuf mars deux mille quatorze.
Sastavljeno u Bruxellesu devetnaestog ožujka dvije tisuće četrnaeste. Fatto a Bruxelles, addì diciannove marzo duemilaquattordici.
Briselē, divi tūkstoši četrpadsmitā gada deviņpadsmitajā martā.
Priimta du tūkstančiai keturioliktų metų kovo devynioliktą dieną Xxxxxxxxxx.
Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizennegyedik év március havának tizenkilencedik napján. Magħmul fi Brussell, fid-dsatax-il jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u erbatax.
Gedaan te Brussel, de negentiende maart tweeduizend veertien.
Sporządzono w Brukseli dnia dziewiętnastego marca roku dwa tysiące czternastego. Feito em Bruxelas, em dezanove de março de dois mil e catorze.
Întocmit la Bruxelles la nouăsprezece martie două mii paisprezece. V Bruseli devätnásteho marca dvetisícštrnásť.
V Bruslju, dne devetnajstega marca leta dva tisoč štirinajst.
Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaneljätoista. Som skedde i Bryssel den nittonde mars tjugohundrafjorton.
Utferdiget i Brussel den nittende mars to tusen og fjorten.
За Европейския съюз Por la Unión Europea Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'Union européenne Za Europsku uniju
Per l'Unione europea Eiropas Savienības vārdā – Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen For Den europeiske union
За Кралство Норвегия Por el Reino de Noruega Za Norské královstvi
For Kongeriget Norge
Für das Königreich Norwegen Norra Kuningriigi nimel
Για το Βασίλειο της Νορβηγίας For the Kingdom of Norway Pour le Royaume de Norvège Za Kraljevinu Norvešku
Per il Regno di Norvegia Norvēģijas Karalistes vārdā – Norvegijos Karalystės vardu A Norvég Királyság részéről Ghar-Renju tan-Norveġja
Voor het Koninkrijk Noorwegen W imieniu Królestwa Norwegii Pelo Reino da Noruega
Pentru Regatul Norvegiei Za Nórske kráľovstvo
Za Kraljevino Norveško
Norjan kuningaskunnan puolesta För Konungariket Norge
For Kongeriket Norge
PRIEDAS
ĮNAŠO APSKAIČIAVIMO FORMULĖ
1. Reglamento 33 straipsnio 3 dalies d punkte apibrėžtas Norvegijos finansinis jnašas j Paramos biuro pajamas apskai čiuojamas kaip nurodyta toliau.
Naujausi galutiniai Norvegijos bendrojo vidaus produkto (BVP) duomenys, turimi kiekvienų metų kovo 31 d., padali jami iš visų šalių, dalyvaujančių Paramos biuro veikloje, BVP sumos tais pačiais metais. Siekiant gauti Norvegijos finansinio jnašo sumą, gautas procentinis dydis taikomas patvirtintų Paramos biuro pajamų daliai, apibrėžtai regla mento 33 straipsnio 3 dalies a punkte, svarstomais metais.
2. Finansinis jnašas mokamas eurais.
3. Norvegija savo finansinj jnašą sumoka ne vėliau kaip per 45 dienas nuo debetinio dokumento gavimo. Pavėlavusi sumokėti jnašą Norvegija nuo jnašo mokėjimo dienos turės mokėti delspinigius nuo nesumokėtos sumos. Delspini giams apskaičiuoti taikoma palūkanų norma, kurią Europos Centrinis Bankas taiko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, kuri paskelbta Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir kuri galiojo mėnesio, kurj sueina mokėjimo terminas, pirmą dieną, padidinus ją 3,5 procentinio punkto.
4. Norvegijos finansinis jnašas pagal šj priedą pakoreguojamas, jeigu pagal 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1) 26, 27 arba 41 straipsnj padidinamas j Europos Sąjungos bendrąjj biudžetą jtrauktas ES finansinis jnašas, kaip apibrėžta reglamento 33 straipsnio 3 dalies a punkte. Tokiu atveju skirtumas sumokamas per 45 dienas nuo debetinio dokumento gavimo.
5. Jeigu iš ES pagal reglamento 33 straipsnio 3 dalies a punktą gauti mokėjimų asignavimai, susiję su N metais, nepanau dojami iki N metų gruodžio 31 d. arba jeigu Paramos biuro N metų biudžetas sumažinamas pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 26, 27 arba 41 straipsnj, tų nepanaudotų ar sumažintų mokėjimų asignavimų dalis, atitinkanti Norvegijos jnašo procentinę dalj, perkeliama j N+1 metų Paramos biuro biudžetą. Norvegijos jnašas j N+1 metų Paramos biuro biudžetą atitinkamai sumažinamas.
(1) OL ES L 298, 2012 10 26, p. 1.