PATVIRTINTA Viešosios įstaigos Centrinės valdymo agentūros direktoriaus 2022 m. rugsėjo d. įsakymu Nr. 2022/8-
1
PATVIRTINTA
Viešosios įstaigos Centrinės valdymo agentūros
direktoriaus
2022 m. rugsėjo d. įsakymu Nr. 2022/8-
PARTNERYSTĖS SUTARTIS Nr. [sutarties numeris]
sudaryta tarp
[Valdžios subjekto pavadinimas] [jei yra , [Perleidėjo pavadinimas]
ir [Privataus subjekto] bei [Investuotojo]
dėl projekto „[mokyklų naujos statybos, rekonstrukcijos ar (ir) remonto pavadinimas]“
[metai] [mėnesio] [diena] d.
[Vieta]
[DATA],
[Vieta]
TURINYS:
II. Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas 9
1. Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas 9
III. Sutarties dalykas ir tikslas 20
2. Sutarties dalykas ir tikslas 21
IV. Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis 21
4. Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia bei trukmė 22
5. Sutarties galiojimo terminas 23
V. Šalių pareiškimai ir garantijos 23
6. Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] pareiškimai ir garantijos 23
7. Privataus subjekto ir Investuotojo pareiškimai ir garantijos 25
VI. perduoto turto ir žemės sklypo perdavimas, naujo turto sukūrimas ir grąžinimas (perdavimas) 28
10. Darbų atlikimas, Xxxxx turto įsigijimas ar sukūrimas 30
11. Turto grąžinimas (perdavimas) 35
12. Dokumentų perdavimas ir saugojimas 38
13. Valdžios subjekto įsipareigojimai 38
14. Privataus subjekto ir Investuotojo įsipareigojimai 40
16. Investicijos ir jų vykdymo tvarka 42
17. Papildomi darbai ir (ar) paslaugos 43
18. Darbų ir/ ar Paslaugų keitimas 45
21. Veiksmų derinimas su Valdžios subjektu 50
VIII. Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai 52
25. [Jei taikomas Rinkos tyrimas Rinkos tyrimas] ir Kainų palyginimas 58
26. Finansavimo sąlygų keitimas 61
X. Įsipareigojimų vykdymo kontrolė 61
27. Valdžios subjekto teisė kontroliuoti 61
29. Teikiamų Paslaugų patikra 62
XI. Teisių ir pareigų perleidimai 63
30. Teisių ir pareigų perleidimas 64
31. Laikinas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimas 65
32. Įstojimo galimybė („Step-In“) 67
XII. Prievolių Valdžios subjektui ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 67
33. Prievolių Valdžios subjektui įvykdymo užtikrinimas 67
34. Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 68
35. Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas 69
36. Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų 70
37. Privataus subjekto suteikiamos licencijos 70
38. Valdžios subjekto suteikiamos licencijos 71
39. Sutarties keitimo atvejai 71
40. Sutarties keitimas dėl Sutarties 39.2 punkte nurodytų atvejų 73
42. Sutarties nutraukimo dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių pagrindai 76
43. Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių 78
44. Nenugalimos jėgos aplinkybės 78
46. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių 81
47. Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių 83
48. Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas 87
49. Šalių tarpusavio atsakomybė 88
50. Pareiga atlyginti nuostolius 90
51. Sutarties viešinimas ir Konfidenciali informacija 90
54. Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas 94
57. Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas 96
58. Sutarties egzemplioriai 96
59. Bendrai parengta Sutartis 96
3 Priedas. Atsiskaitymų mokėjimų tvarka 101
Sutarties 3 priedo 1 priedėlis. Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 125
Sutarties 3 priedo 2 priedėlis. Reikalavimai PVM sąskaitai faktūrai 143
Sutarties 3 priedo 4 priedėlis. Išskaitų mechanizmas 146
4 Priedas. Rizikos paskirstymo tarp šalių matricA 164
5 Priedas. Privalomų draudimo sutarčių sąrašas 194
6 Priedas. Susijusių bendrovių sąrašas 196
8 Priedas. Išankstinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos 198
9 Priedas. Turto gyvavimo trukmė 199
10 Priedas. Tiesioginis susitarimas 203
11 Priedas. Perkeliamų darbuotojų sąrašas 214
Spalvų paaiškinimas: Mėlyna – komentarai ar paaiškinimai, kurie turi būti ištrinti; Žalia – alternatyvios nuostatos, kurių nereikia keisti; Raudona – privaloma informacija, kurią reikia įrašyti.
ĮŽANGA
[Valdžios subjekto pavadinimas], kurio adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Valdžios subjektas);
[Jeigu Privačiam subjektui bus suteikiamas ne Valdžios subjekto valdomas turtas [Perleidėjo pavadinimas], kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas] atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Perleidėjas);]
ir
[Privatus subjekto pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – Privatus subjektas); bei
[Investuotojo pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – Investuotojas);
toliau Valdžios subjektas [jeigu yra, Perleidėjas], Investuotojas ir Privatus subjektas atskirai vadinami Šalimi, o kartu – Šalimis;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Valdžios subjektas siekia įsigyti [trumpai apibūdinti planuojamą sukurti Objektą, įsigyjamas paslaugas] Darbus ir Xxxxxxxxx iš Investuotojo ir jo iki Sutarties pasirašymo įsteigto Privataus subjekto, galinčio užtikrinti nepertraukiamą, kokybišką ir efektyvų reikalingų Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą mažiausiomis sąnaudomis, panaudojant valdžios ir privataus subjektų partnerystės modelį bei užtikrinant didžiausią socialinę ir ekonominę naudą;
[Nurodyti teisinį pagrindą (teisės aktus), kuriuo Valdžios subjektas įgaliotas įsigyti paslaugas VPSP būdu];
Valdžios subjektas, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos Viešųjų pirkimų įstatymu, parengė, patvirtino ir [data] Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (Nr. [numeris]) bei [data] Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje (adresu xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx) paskelbė Pirkimą;
Investuotojas išreiškė suinteresuotumą dalyvauti Pirkime ir pateikė Pasiūlymą, o Valdžios subjektas, nustatyta tvarka atlikęs Pirkimo procedūras ir įvertinęs visus gautus pasiūlymus, paskelbė jį Pirkimo laimėtoju;
Investuotojas, vadovaudamasis Sąlygomis, [nurodyti Privataus subjekto įkūrimo datą] įkūrė Privatų subjektą įsipareigojimams pagal šią Sutartį vykdyti;
Šios Sutarties tikslais Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi įsipareigoja organizuoti šioje Sutartyje numatyto Privataus subjekto įsipareigojimams pagal šią Sutartį vykdyti būtino Valdžios subjektui [jei yra ir (ar) Perleidėjui] [nurodyti, kokiomis teisėmis] priklausančio turto perdavimą Privačiam subjektui, o Privatus subjektas šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi sutinka priimti tokį turtą [jei su turtu perleidžiami ir su tuo turtu susiję sutartiniai Valdžios subjekto ar Perleidėjo įsipareigojimai ir iš su tokiu turtu susijusių [pasirinkti vieną arba abu Valdžios subjekto / arba Perleidėjo] sudarytų sutarčių kylančias teises ir pareigas], sutinka prisiimti visas šioje Sutartyje numatytas Privataus subjekto teises ir pareigas bei turi tam reikiamus finansinius išteklius, žinias, patirtį ir kvalifikuotą personalą;
Pagal šią Sutartį Investuotojas įsipareigoja Valdžios subjektui solidariai atsakyti su Privačiu subjektu už Privataus subjekto įsipareigojimų pagal šią Sutartį tinkamą vykdymą, įskaitant, bet neapsiribojant už Privataus subjekto įsipareigojimus sumokėti netesybas, palūkanas ir atlyginti nuostolius;
Šalys siekia įgyvendinti [nurodyti projekto pavadinimą], kurio tikslas – sukurti Valdžios subjekto poreikius atitinkantį Objektą, skirtą Valdžios subjektui pavaldžių organizacijų priskirtoms funkcijoms vykdyti [nurodyti projekto tikslą].
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] iš vienos pusės, bei Privatus subjektas ir Investuotojas iš kitos pusės, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šią Sutartį:
Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas
Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
Sutartyje, jos prieduose, papildymuose ir (ar) pakeitimuose, taip pat kituose su Sutartimi ir jos įgyvendinimu susijusiuose dokumentuose iš didžiosios raidės rašomos sąvokos turi tokias reikšmes, nebent atitinkamame dokumente būtų aiškiai nurodyta kitaip:
-
Atleidimo atvejis
reiškia atvejus, kurie nepriklauso nuo Investuotojo, Privataus subjekto ir (ar) Subtiekėjų ar kitų Privataus subjekto Sutarties vykdymui pasitelktų asmenų veiksmų (veikimo ar neveikimo) ir kurie yra nurodyti Sutarties 22.1 punkte bei sukelia Sutarties 22.4 ir 22.5 punktuose nurodytas pasekmes;
Atnaujinimo ir remonto darbai
reiškia Objekte (jo dalyje) numatomus darbus, atliekamus Paslaugų teikimo metu, pakeičiant nusidėvėjusias dalis ir (ar) įrenginius naujais, siekiant užtikrinti Objekto atitikimą kiekybiniams ir kokybiniams reikalavimams bei rodikliams, nustatytiems Sutartyje, jos prieduose, Projektinėje dokumentacijoje ir Paslaugų teikimo plane;
Atostogų režimas
reiškia Paslaugų teikimo tvarką, kuri taikoma tomis dienomis, kai Objekte (jo dalyje) nevyksta ugdymo procesas ar renginiai dėl atostogų, epidemijų ar pandemijų (jeigu tai nelaikoma nenugalimos jėgos aplinkybėmis) ir kuri taikoma tik tuomet, kai Atostogų režimą nurodė taikyti Valdžios subjektas ar jo įgaliotas asmuo Sutarties 19.8 punkte nustatyta tvarka.
Darbai
reiškia visus Privataus subjekto atliktinus projektavimo, statybos, montavimo, įrengimo ir kitus darbus, reikalingus Objektui ar jo daliai sukurti, kad jis atitiktų Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimus.
Darbų atlikimo planas
reiškia Privataus subjekto pateiktą techninį, inžinerinį ir organizacinį sprendinį, apimantį Darbų atlikimo veiksmus, veiksmų seką ir kuris yra preliminarus bei skirtas tinkamam Sutarties valdymui bei administravimui;
Darbo diena
reiškia bet kurią dieną, kurią bankai Lietuvos Respublikoje vykdo veiklą, išskyrus šeštadienį ir sekmadienį bei kitas oficialias nedarbo dienas Lietuvos Respublikoje;
Draudimo sutartys
reiškia Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas numatytas draudimo sutartis;
Diskriminacinio poveikio teisės aktas
reiškia teisės aktą, kuris taikomas:
Projektui ir netaikomas panašiems tokio tipo valdžios ir privataus sektorių partnerystės projektams; arba
Privačiam subjektui ir netaikomas kitiems asmenims; arba
Valdžios ir privataus sektorių partnerystės sutartis vykdantiems asmenims (Privatiems subjektams) ir netaikomas kitiems asmenims;
Eksploatacijos pradžia
reiškia sekančią Darbo dieną po to, kai atlikus Darbus Valdžios subjektas ir Privatus subjektas pasirašo Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas numatytą patvirtinimą dėl Objekto ar jo Objekto dalies Darbų atitikimo Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams, nuo kurios Privatus subjektas pradeda teikti Paslaugas Objekte ar jo dalyje bei gauti Metinį atlyginimą už Objektą ar jo dalį;
ES
reiškia Europos Sąjungą;
Esminis teisės aktų pasikeitimas
reiškia Specialiųjų teisės aktų ar Diskriminacinio poveikio teisės akto pasikeitimą, priėmimą, turintį neigiamą poveikį Šalių teisėms ir pareigoms pagal Sutartį ir dėl to Sutartį būtina keisti Sutarties 39 punkte nustatyta tvarka. Esminiu teisės aktų pasikeitimu nelaikomas Specialiojo teisės akto ar Diskriminacinio poveikio teisės akto priėmimas (pakeitimas), jeigu tokių dokumentų projektai buvo paskelbti viešai iki Sutarties sudarymo.
Finansinis veiklos
modelis
reiškia pagal Sąlygų [numeris] priedą Reikalavimai finansiniam veiklos modeliui Investuotojo kartu su Pasiūlymu pateiktą formą sudarytą dokumentą, kuriame nurodoma Privataus subjekto veiklos finansavimo struktūra ir sąlygos, finansiškai (ekonomiškai) pagrindžiami investavimo tikslai, pateikiamas investicijų grąžos įvertinimas ir kiti efektyvumo rodikliai ir jo vėlesnius pakeitimus;
Finansuotojas
reiškia juridinį asmenį (išskyrus Investuotoją ir (ar) Susijusį asmenį), suteikiantį Investuotojui ir (ar) Privačiam subjektui Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, reikalingą tinkamai vykdyti jo įsipareigojimus pagal Sutartį, ir su kuriuo Valdžios subjektas, Finansuotojui pageidaujant, gali sudaryti Tiesioginį susitarimą. Finansuotojais gali būti kredito įstaigos, finansų įstaigos, investicijų fondai;
Finansų ministerija
reiškia Lietuvos Respublikos finansų ministeriją, kurios juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], adresas [adresas];
Gera verslo praktika
reiškia veiklos vykdymą vadovaujantis teisės aktams neprieštaraujančiais ir sąžiningą verslo praktiką atitinkančiais standartais, metodais, būdais, priemonėmis, praktika, procedūromis ir tokiu rūpestingumo ir apdairumo lygiu, kurio tokiomis pačiomis ar panašiomis sąlygomis yra įprastai tikimasi iš panašią veiklą vykdančių kvalifikuotų ir patyrusių asmenų;
Įstatymas
reiškia Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą;
Investicijos
reiškia investicijas į Turtą ir kitas tinkamam Darbų atlikimui ir Paslaugų teikimui reikalingas investicijas, nurodytas Specifikacijose ir Finansiniame veiklos modelyje, ir kitas investicijas į Turtą, padarytas Sutartyje nustatyta tvarka. Preliminarios Investicijos pagal Pasiūlymą į [nurodoma Mokykla] yra [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiais] eurų be PVM;
[Jeigu Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą nurodomos investicijos į kiekvieną mokyklą atskirai, pavyzdžiui:
a) į Mokyklą 1 yra [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiais] eurų be PVM;
b) į Mokyklą 2 yra [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiais] eurų be PVM;
c) į Mokyklą 3 yra [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiais] eurų be PVM;
ir t. t.]
Investicijų grąža
reiškia bet kokias Investuotojo iš Privataus subjekto gautinas pajamas (dividendus, palūkanas, išmokamas lėšas sumažinus Privataus subjekto kapitalą ar bet kokia kita forma gaunamą ekonominę naudą);
Investicijų grąžos norma
reiškia grąžos normą (vidinę pajamų normą, angl. Internal Rate of Return), kuriai esant Investuotojo iš Privataus subjekto gautinų pajamų srautų dabartinė vertė prilyginama nuliui ir kuri apskaičiuojama Finansiniame veiklos modelyje nustatyta tvarka;
Investicijų įstatymas
reiškia Lietuvos Respublikos investicijų įstatymą;
Investuotojas
reiškia [nurodyti Pirkimą laimėjusio dalyvio pavadinimą ir rekvizitus, su kuriuo Valdžios subjektas priėmė sprendimą sudaryti Sutartį], kurio Pasiūlymas buvo pripažintas naudingiausiu ir kuris laimėjo Pirkimą, bei su kuriuo ir kurio įkurtu Privačiu subjektu sudaroma Sutartis, ir Sutartyje numatytais atvejais jį pakeitusius asmenis;
Išankstinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos
reiškia šios Sutarties 8 priede Išankstinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos numatytas sąlygas, kurių įvykdymas yra būtinas Sutarties įsigaliojimui visa apimtimi;
[Jei taikoma.
Rekomenduotinas taikyti tik antrinėms paslaugoms ir esant objektyviam poreikiui Kainų palyginimas
reiškia šios Sutarties 25.1 – 25.4 punktuose numatyta tvarka Privataus subjekto atliekamą tikrinamų Paslaugų kainų palyginimą su atitinkamų paslaugų rinkos kaina. Rekomenduojama iš karto nurodyti kokioms Paslaugoms taikytinos nuostatos (pvz.: maitinimas, skalbimas ir pan.;]
[Jei taikoma Kitas paskolos teikėjas
reiškia juridinį asmenį, kuris neatitinka Finansuotojo apibrėžimo, tačiau suteikiantį Privačiam subjektui pagrindinį Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, reikalingą tinkamai vykdyti jo įsipareigojimus pagal Sutartį;]
Kompensavimo įvykis
reiškia Sutarties 23.123.1 punkte nurodytus įvykius, kurių rizika pagal Sutartį yra išimtinai ar iš dalies priskirta Valdžios subjektui ir kurių sukeltos neigiamos pasekmės Privačiam subjektui ar Investuotojui turi būti visiškai ar iš dalies kompensuojamos Sutartyje nustatyta tvarka bei dėl kurių gali būti pratęsti Sutartyje nustatyti Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo terminai;
Komunalinės paslaugos
reiškia elektros, šildymo, karšto / šalto vandens, nuotekų tvarkymo, dujų tiekimo, atliekų tvarkymo, telekomunikacijų ir ryšių paslaugas;
[Jei taikomas Rinkos tyrimas ir (arba) Kainų palyginimas.
Koregavimo koeficientai]
reiškia:
panašių darbų ir (ar) paslaugų sutarties sąlygas ir trukmę;
objekto, kuriame teikiamos panašios paslaugos ar atliekami panašūs darbai, amžių, pobūdį ir būklę;
panašių paslaugų teikimo ar panašių darbų atlikimo laiką;
panašių paslaugų teikimo ar panašių darbų atlikimo kokybės standartus;
bet kokius kitus esminius skirtumus tarp reikalavimų Tikrinamoms paslaugoms ir reikalavimų, taikomų panašioms paslaugoms ar panašiems darbams;]
[Jei planuojama rekonstruoti visą ar dalį Perduoto turto.
Likutinė vertė]
reiškia Perduoto turto ar jo dalies, perduodamo Privačiam subjektui iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi Darbų vykdymui vertė, kuri yra lygi [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiu] [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą nurodoma koks turtas perduodamas ir likutinė vertė atskirai pagal kiekvieną mokyklą];
Metinis atlyginimas
reiškia Valdžios subjekto visus mokėjimus Privačiam subjektui, už šio teikiamas Paslaugas, apskaičiuojamus ir mokamus pagal Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatytą atsiskaitymų ir mokėjimų tvarką;
Mokykla
[jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą kiekvienai mokyklai įvedamos atskiros sąvokos, pavyzdžiui, Mokykla 1, Mokykla 2, Mokykla 3 ir t.t.]
reiškia Objektą [arba jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą Objekto dalį] – [apibūdinama naujai statoma ar rekonstruojama mokykla];
Mokymo režimas
reiškia Paslaugų teikimo tvarką, taikomą, kai Objekte (jo dalyje) vyksta formalus ar neformalus ugdymo procesas arba, kai Objekte vyksta renginiai.
Naujas turtas
reiškia ilgalaikį kilnojamą turtą, nenurodytą Specifikacijose, įgytą Privataus subjekto nuožiūra, siekiant užtikrinti savalaikį ir tinkamą Paslaugų teikimą, kurio sąrašą iki Objekto [arba jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą kiekvienos Objektodalies] Eksploatacijos pradžios Privatus subjektas pateikia Valdžios subjektui ir kuris Sutarties laikotarpiu nuosavybės teise priklausys Privačiam subjektui;
Nuomos sutartis (-ys)
reiškia Žemės sklypo (-ų) nuomos sutartį (-is), sudaromą Darbų vykdymo laikotarpiui, pagal kurią (-ias) [nurodyti kas – savivaldybė / įgaliota valstybės institucija] perduoda Privačiam subjektui valdyti ir naudotis Žemės sklypą (-us) šios Sutarties vykdymo tikslais;
Objektas
reiškia [nurodyti koks turtas Privačiam subjektui pavedamas sukurti (įgyti) ar jam perduodamas rekonstravimui, atnaujinimui ir pan.] [arba jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą nurodoma, kad Objektas apima visas mokyklas, pavyzdžiui, Objektas reiškia Mokyklą 1, Mokyklą 2 ir Mokyklą 3 ir t.t .]
Objekto sukūrimo laikotarpis
reiškia laikotarpį nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi pradžios datos iki Objekto Eksploatacijos pradžios datos;
Pakeitimas
reiškia šios Sutarties 18 punkte nustatyta tvarka atliekamų Darbų ir (ar) Paslaugų pakeitimą;
Papildomi darbai ir (ar) paslaugos
reiškia darbus ir (ar) paslaugas, kurie nėra numatyti Specifikacijose bei kitur Sutartyje, dėl kurių Šalys nėra susitarusios, bei kurie nepatenka į Pakeitimo, kaip yra numatyta Sutarties 18 punkte bei Sutarties keitimo, nurodyto Sutarties 39 punkte apimtį, t. y. darbai dėl objekto, kurio paskirtis neatitinka nei vieno Specifikacijose nurodyto viso ar bent kurios Objekto paskirties, o paslaugos – skirtingo (kitokio) pobūdžio, nei numatyta Specifikacijose, tačiau kurie yra būtini Valdžios subjektui, siekiant efektyvesnio Projekto įgyvendinimo, ir kurie gali būti inicijuojami Valdžios subjekto Sutarties 17 punkte nustatyta tvarka
Pasiūlymas
reiškia Pirkimo metu pagal Sąlygų reikalavimus pateiktą galutinį Investuotojo pasiūlymą, kuris pripažintas laimėjusiu Pirkimą bei pridedamas kaip Sutarties 2 priedas;
Paslaugos
reiškia Privataus subjekto, laikantis Sutarties, Specifikacijų reikalavimų ir Pasiūlymo nuostatų, teikiamas Specifikacijose nurodytas paslaugas [nurodyti kokios Paslaugos perduodamos];
Paslaugų teikimo planas
reiškia Privataus subjekto pateiktą techninį, inžinerinį ir organizacinį sprendinį, apimantį Paslaugų teikimo veiksmus, veiksmų seką;
Perduotas turtas
reiškia Valdžios subjekto [jei yra ar Perleidėjo] sudarytų sutarčių ar kitu teisėtu pagrindu Privačiam subjektui perduodamą valdyti ir naudoti [nurodyti koks turtas perduodamas], reikalingą Objekto sukūrimo Darbams atlikti ir Xxxxxxxxxx teikti. Po Darbų užbaigimo Perduotas turtas tampa Objektu;
Pirkimas
reiškia Valdžios subjekto, vadovaujantis Įstatymu, Investicijų įstatymu ir Sąlygomis, ES oficialiajame leidinyje (Nr. [numeris]) bei CVP IS] paskelbtą [nurodyti perkamas paslaugas] pirkimą [jei taikomas (pirkimo Nr. [numeris])] [pirkimo būdas];
Prievolių įvykdymo užtikrinimas
reiškia Sutarties 33 punkte nurodytą prievolių įvykdymo užtikrinimą, kuriuo užtikrinamas Privataus subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymas;
Privatus subjektas
reiškia Projekto tikslui įgyvendinti Investuotojo įsteigtą privatų juridinį asmenį, kuris yra Sutarties šalimi ir vykdo joje nustatytą veiklą ir kuris Sutarties sudarymo metu privalo:
būti uždarosios akcinės bendrovės teisinės formos ir
priklausyti (t. y. 100 (vieną šimtą) procentų jo akcijų) tik Investuotojui, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai leidžia kitaip, ir
būti skirtu tik Projekto įgyvendinimui skirtai veiklai vykdyti, ir
neturėti jokių įsiskolinimų ar kitų prievolių, nesusijusių su Sutarties vykdymu, ir
taikyti galiojančius verslo apskaitos standartus, ir
būti registruotas PVM mokėtoju;
Projektas
reiškia Valdžios subjekto įgyvendinamą VžPP projektą [nurodyti projekto pavadinimą], kurio įgyvendinimo reikalavimai nustatyti šioje Sutartyje;
Projektavimo paslaugos
reiškia visos Sutartyje numatytiems Darbams atlikti būtinos Projektinės dokumentacijos parengimo paslaugas;
Projektinė dokumentacija
Reiškia Objekto [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą reiškia visų Objektą sudarančių mokyklų] techninį ir darbo projektą arba techninį darbo projektą;
PVM
reiškia Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo nustatytą pridėtinės vertės mokestį;
[Jei taikomas Rinkos tyrimas. Rekomenduotinas taikyti tik antrinėms paslaugoms ir tik esant objektyviam poreikiui Rinkos tyrimas
reiškia šios Sutarties 25 punkte numatyta tvarka Privataus subjekto atliekamą Tikrinamų paslaugų rinkos tyrimą;]
[Jei taikomas Rinkos tyrimas Rinkos tyrimo data
reiškia [nurodyti skaičių] metų (skaičiuojant nuo Paslaugų teikimo pradžios dienos) [nurodyti mėnesį] mėnesio [nurodyti dieną] dieną;]
Sąlygos
reiškia Pirkimo sąlygas ir jų priedus, taip pat visus jų patikslinimus ir atsakymus į Pirkimo dalyvių prašymus bei kitus Pirkimo dokumentus;
Sąnaudos
reiškia visas Privataus subjekto visas sąnaudas, susijusias su Darbų vykdymu ir (ar) Paslaugų teikimu, įskaitant Atnaujinimo darbus ir remonto darbus, kurias galima priskirti Finansiniame veiklos modelyje nurodytoms sąnaudų grupėms;
Specialusis teisės aktas (Specialieji teisės aktai)
reiškia Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktą, susijusį su Darbų atlikimo ir (ar) Paslaugų teikimo reglamentavimu arba Privataus subjekto akcininkų teisėmis ir pareigomis, kylančiomis dėl Privataus subjekto veiklos; Specialiųjų teisės aktų pasikeitimu nelaikomi tokie teisės aktų pasikeitimai, kurie yra bendro pobūdžio, nediskriminaciniai Privataus subjekto ar Investuotojo atžvilgiu ir taikomi plačiam subjektų ratui (pvz., ūkio subjektų, atsižvelgiant į teisinę formą, veiklos reguliavimo, pelno, gyventojų pajamų mokesčių pasikeitimai ir pan.);
Specifikacijos
reiškia Sutarties 7 priedą Specifikacijos, nustatantį reikalavimus ir rodiklius, kuriuos privalo atitikti Darbai ir Paslaugos;
Subtiekėjai
reiškia Pasiūlyme nurodytus, Sutartyje nustatyta tvarka juos pakeitusius arba naujai pasitelktus ūkio subjektus, kurie atlieka Darbus ar teikia Paslaugas, už kurių atlikimą ar teikimą pagal Sutartį yra atsakingas Privatus subjektas, ir kuriems už tai Privatus subjektas moka atlygį, išskyrus elektros ir šilumos energijos, vandens tiekėjus, nuotekų šalinimo, atliekų išvežimo ir kitus Komunalinių paslaugų teikėjus. Aiškumo dėlei Finansuotojas ir (ar) Kitas paskolos teikėjas (išskyrus Investuotoją ir (ar) Susijusį asmenį) nėra laikomi Subtiekėjais;
Susijęs asmuo
reiškia:
Susijusią bendrovę;
Investuotojo ar Susijusios bendrovės priežiūros ir valdymo organų narius;
Investuotojo ar Susijusios bendrovės priežiūros ir valdymo organų nario sutuoktinį, jo artimuosius giminaičius, taip pat asmenis susijusius svainystės ryšiais iki antrojo laipsnio imtinai;
bendrovės, susijusios su c) punkte minimais asmenimis, ir tokių bendrovių priežiūros ir valdymo organų nariai;
Susijusi bendrovė
reiškia bet kurią bendrovę, ūkinę bendriją, ribotos atsakomybės bendriją, fondą ar kitą vienetą (juridinį arba ne juridinį asmenį), kurį Privatus subjektas ar Investuotojas tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja arba kuris pats tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja Investuotoją ar Privatų subjektą, arba kurį kartu su Privačiu subjektu tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja kitas vienetas, turėdamas nuosavybės teisę, kapitalo dalį ar įgyvendindamas tokiai kontroliuojamai bendrovei taikomus teisės aktų reikalavimus ir kuris yra susijęs su Sutarties įgyvendinimu. Laikoma, kad vienetas kontroliuoja kitas bendroves, jei jis tiesiogiai ar netiesiogiai:
turi daugiau kaip 50 (penkiasdešimt) procentų tokios kontroliuojamos bendrovės išleistų akcijų ar kitokių nuosavybės vertybinių popierių; arba
turi daugiau kaip 50 (penkiasdešimt) procentų visų balsų, kuriuos suteikia kontroliuojamos bendrovės išleistos akcijos ar kitokie nuosavybės vertybiniai popieriai; arba
turi galimybę paskirti ar išrinkti daugiau kaip pusę tokios kontroliuojamos bendrovės valdymo ar kito organo (išskyrus dalyvių susirinkimą) narių; arba
yra sudaręs sutartį, pagal kurią kontroliuojama bendrovė yra įsipareigojusi įgyvendinti kontroliuojančios bendrovės sprendimus ir nurodymus; arba
turi teisę į ne mažiau kaip 50 (penkiasdešimt) procentų kontroliuojamos bendrovės turto, pelno ar likutinio reikalavimo.
Susijusių bendrovių sąrašas pridedamas prie Sutarties kaip Priedas Susijusių bendrovių sąrašas ir privalo būti nuolat atnaujinamas pasikeitus jame nurodytiems duomenims;
Sutartis
reiškia šią partnerystės sutartį tarp [Valdžios subjekto pavadinimas] [jei yra, [Perleidėjo pavadinimas] ir [Privataus subjekto pavadinimas], bei [Investuotojo pavadinimas] sudaromą įgyvendinti Projektą, kaip tai nustatyta Investicijų įstatyme;
Švietimo įstaiga
reiškia [nurodyti savivaldybę] kontroliuojamus ugdymo veiklą vykdančius juridinius asmenis, kurie jau yra įsteigti ar bus įsteigti iki Eksploatacijos pradžios.
Tiesioginis susitarimas
reiškia tarp Finansuotojo, Valdžios subjekto ir Privataus subjekto sudaromą (galimą sudaryti) susitarimą, kuriuo Valdžios subjektas įsipareigoja Finansuotojui (ar jo paskirtam subjektui) susitarime nustatytomis sąlygomis suteikti galimybę pasinaudoti įstojimo („step-in“) teise vietoje Privataus subjekto vykdyti Sutartį ir kuris pridedamas kaip Sutarties 10 priedas;
[Jei taikomas Rinkos tyrimas Tikrinamos paslaugos
reiškia [nurodyti teikiamas paslaugas, dėl kurių bus atliekamas Rinkos tyrimas];
Turtas
reiškia Perduotą turtą, Naują turtą ir Objektą;
Valdžios subjektas
reiškia [juridinio asmens pavadinimas], kuris sudaro Sutartį su Investuotoju bei jo įkurtu Privačiu subjektu, ir Sutartyje numatytais atvejais jį pakeitusiu asmeniu;
VžPP
reiškia valdžios ir privataus subjektų partnerystę;
Žemės sklypas (-ai)
reiškia žemės sklypą, kurio unikalus Nr. [nurodyti numerį], esantį adresu [nurodyti kadastrinį adresą], kuris nuosavybės teise priklauso [nurodyti kam – valstybei / savivaldybei], kurį patikėjimo teise valdo, naudoja ir disponuoja juo [nurodyti subjektą] ir kuris nuomos teise perduodamas Privačiam subjektui Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis.
[nurodomi visi žemės sklypai, ant kurių bus sukuriamos atskiros Objekto dalys]
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Sutartyje:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Sutarties skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Sutartį taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Sutarties ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Sutartį ar kitą dokumentą pasirašė visos Sutarties ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Sutarties įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Sutarties aiškinimui.
esant reikalavimui gauti Valdžios subjekto sutikimą, laikoma, kad Valdžios subjektas turi teisę savo vienasmene nuožiūra neduoti tokio sutikimo, pateikdamas tokio savo apsisprendimo motyvus. Valdžios subjekto atsisakymas turi būti racionalus bei negali prieštarauti Šalių bendradarbiavimo, o taip pat protingumo ir sąžiningumo principams bei apsunkinti Sutarties vykdymo ar iškreipti Šalių interesų pusiausvyrą.
Sutarties priedai yra neatskiriama Sutarties dalis. Šalių įsipareigojimai pagal Sutartį, arba nesutarimai dėl Sutarties dokumentuose esančių prieštaravimų ar neatitikimų aiškinami vadovaujantis tokia dokumentų pirmumo eile:
Sutartis;
Sutarties priedai:
Specifikacijos;
Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka;
Finansinis veiklos modelis;
Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica;
[Jei taikoma Tiesioginis susitarimas];
kitos Sąlygų dalys;
kitos Pasiūlymo dalys;
Privalomų draudimo sutarčių sąrašas;
kiti Sutarties priedai.
[nurodyti kitus su Sutarties sudarymu ar vykdymu susijusius dokumentus, jeigu tokie yra].
Sutarties dalykas ir tikslas
Sutarties dalykas ir tikslas
Privatus subjektas įsipareigoja Sutartyje nustatyta tvarka ir laikydamasis nustatytų reikalavimų atlikti Darbus, teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusią ir / ar Sutartyje nustatytą riziką, sukurti ir (arba) įgyti Naują turtą, tinkamai valdyti ir naudoti Turtą ir, pasibaigus Sutarčiai, grąžinti / perduoti jį Valdžios subjektui [jei yra ar Perleidėjui ar tretiesiems asmenims], o Žemės sklypą – įgaliotai institucijai, taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] įsipareigoja užtikrinti, kad Sutartyje nustatyta tvarka Privačiam subjektui būtų suteikta valdyti ir naudoti Žemės sklypą [nurodyti ir kitą perduodamą turtą], prisiimti Sutartyje nustatytą riziką, laiku mokėti Metinį atlyginimą už Xxxxxxxxx ir tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį.
Pagrindinis Sutarties tikslas yra užtikrinti efektyvų kokybiškų Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei visą Sutarties galiojimo laikotarpį siekti Paslaugų efektyvumo ir kokybiškumo gerinimo ir racionalaus Turto priežiūros ir administravimo.
Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis
Sutarties įsigaliojimas
Sutartis, išskyrus Sutarties 3.2 punkte nurodytą apimtį, įsigalioja nuo tos dienos, kai ją pasirašo visos Šalys.
Sutartis apimtimi, susijusia su įsipareigojimais atlikti Darbus, teikti Paslaugas ir mokėti Metinį atlyginimą, įsigalioja kitą Darbo dieną po to, kai įvykdomos visos Sutarties 8 priede numatytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos privalo būti įvykdytos ne vėliau kaip praėjus [nurodyti terminą, rekomenduojama 90 – 180 (devyniasdešimt – šimtą aštuoniasdešimt) dienų] nuo Sutarties pasirašymo dienos, nebent Šalys susitartų dėl Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų termino pratęsimo.
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos laikomos įvykdytomis, kai tai raštu patvirtina Šalys. Tą padaryti jos privalo ne vėliau kaip per [nurodyti terminą, rekomenduojama iki 5 (penkių)] Darbo dienas nuo visos informacijos apie Šalims priskirtų Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymą gavimo, arba per šį terminą privalo pateikti kitai Šaliai motyvuotą atsisakymą pripažinti Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas įvykdytomis. Jeigu Šalis per šiame punkte nurodytą terminą nepateikia motyvuoto atsisakymo patvirtinti Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymą, laikoma, kad jos yra įvykdytos.
Jeigu dėl objektyvių, nuo Šalių nepriklausančių, priežasčių Sutartis neįsigalioja visa apimtimi per Sutarties 3.2 punkte nurodytą terminą, Šalys abipusiu raštišku susitarimu gali pratęsti Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminą, bet ne ilgiau kaip dar [nurodyti terminą, rekomenduojama 90 – 180 (devyniasdešimt / šimtą aštuoniasdešimt) dienų]. Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi termino pratęsimo šiame Sutarties 3.4 punkte numatytu atveju Sutarties 49 punkte numatyta atsakomybė nėra taikoma.
Siekdamos įvykdyti Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas ir tinkamai pasirengti įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui, Šalys visą laikotarpį iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi privalo bendradarbiauti, kooperuotis ir dėti maksimalias pastangas, įskaitant tinkamą bendradarbiavimą gaunant reikiamus sutikimus, leidimus, licencijas, sertifikatus ir kitus dokumentus, taip pat pateikiant dokumentus, kurių pagrįstai reikia Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymui.
Šalys susitaria, kad:
Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų, priklausančių nuo Privataus subjekto neįvykdymas prilyginamas Privataus subjekto atsisakymui sudaryti Sutartį Įstatymo prasme ir Valdžios subjektas įgyja teisę reikalauti Investuotojo ir (ar) Privataus subjekto sumokėti iš viso [baudos dydis nustatomas atsižvelgiant į planuojamus patirti nuostolius, bei į prašomą Sąlygose pasiūlymo galiojimo užtikrinimo dydį nurodyti sumą – pvz.: 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių)] eurų dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Valdžios subjekto nuostoliais, ir turi teisę šią baudą išreikalauti be kita ko pasinaudodamas Pasiūlymo galiojimo užtikrinimu, kurį Investuotojas pateikė Pirkimo metu. Privatus subjektas ar Investuotojas sumoka baudą, nurodytą šiame punkte ir nėra taikomos Sutarties 45 punkto kompensavimo formulės;
Išankstinių sutarties įsigaliojimų sąlygų, priklausančių nuo Valdžios subjekto, neįvykdymas prilyginamas Valdžios subjekto atsisakymui sudaryti Sutartį, ir Privatus subjektas įgyja teisę reikalauti Valdžios subjekto sumokėti [nurodyti sumą – pvz.: 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių)] eurų dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Privataus subjekto nuostoliais. Valdžios subjektas sumoka baudą, nurodytą šiame punkte ir nėra taikomos Sutarties 46 punkto kompensavimo formulės.
Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų, nepriklausančių nei nuo Valdžios subjekto, nei nuo Privataus subjekto ir (ar) Investuotojo, ar kuriai nors Šalių priskirtai rizikai, ar dėl abiejų Šalių kaltės, nevykdymo atveju taikomas Sutarties 43 punkte nurodytos pasekmės, tačiau Šalys neprivalo viena kitai atlyginti jokių išlaidų, sąnaudų, nuostolių (žalos) ir neprivalo mokėti jokių netesybų.
Jeigu Sutartis visa apimtimi neįsigalioja dėl kurios nors iš Šalių kaltės ar dėl nuo kurios nors Šalies priklausančių aplinkybių, laikoma, jog ta Šalis padarė esminį Sutarties pažeidimą.
Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia bei trukmė
Darbai privalo būti atlikti per [įrašyti terminą] nuo šios Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos, kaip nurodyta Sutarties 3 punkte, išskyrus Sutartyje numatytus atvejus. Darbai [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą dėl Objekto dalies] gali būti atlikti anksčiau nei šiame punkte nurodytu terminu, jeigu yra gautas Valdžios subjekto sutikimas, kaip nurodyta Sutarties 14.10.1 punkte. Darbai laikomi atliktais, kai Privatus subjektas įformina Objekto [ar jo dalies] užbaigimą teisės aktų nustatyta tvarka ir gauna Valdžios subjekto pasirašytą Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas numatytą patvirtinimą dėl Objekto [ar jo dalies] Darbų atitikimo Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams.
[jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą Kiekvienos Objekto dalies] Paslaugų teikimo terminas negali būti ilgesnis kaip [įrašyti terminą]. Paslaugos pradedamos teikti visa apimtimi ir Metinis atlyginimas už jų teikimą mokamas tik nuo Eksploatacijos pradžios. Jeigu Darbai užbaigiami anksčiau, nei per Sutarties 4.1 punkte nustatytą [įrašomas 4.1 punkte nurodytas terminas] terminą, šiame Sutarties punkte numatytas maksimalus Paslaugų terminas nėra pratęsiamas ir atitinkamai yra trumpinamas Sutarties 5.1 punkte numatytas bendras Sutarties galiojimo terminas.
Paslaugos Objekte [jo dalyje] privalo būti pradėtos teiki visa apimtimi, nurodyta Specifikacijose ir Pasiūlyme, ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Objekto [jo dalies] Eksploatacijos pradžios ir teikiamos iki Sutarties 4.2 punkte nurodyto Paslaugų teikimo termino pabaigos, bet ne ilgiau nei iki Sutarties galiojimo termino pabaigos.
Sutarties 4.1 punkte nurodytas Darbų užbaigimo ir (ar) Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos pradžios terminas Šalių rašytiniu susitarimu gali būti pratęstas tik esant šioms sąlygoms, kai Objekto [Objekto dalies] Darbai negali būti užbaigti ar Objekto [Objekto dalies] Paslaugos negali būti pradėtos teikti dėl:
nenugalimos jėgos aplinkybių, kaip jos apibrėžtos Sutarties 44 punkte; arba
Atleidimo atvejo; arba
Kompensavimo įvykio.
Sutarties galiojimo terminas
Sutartis galioja [nurodyti trukmę metais ] metus nuo jos įsigaliojimo visa apimtimi momento, kuris apibrėžtas Sutarties 3.2 punkte. Terminas gali būti trumpesnis, jeigu [visų Objekto dalių] Darbai užbaigiami anksčiau nei per [įrašomas 4.1 punkte nurodytas terminas] metus, tačiau bet kokiu atveju [kiekvienos Objekto dalies] Paslaugų teikimo terminas negali būti ilgesnis, kaip [įrašomas 4.2 punkte nurodytas Paslaugų teikimo terminas] metų.
Šalių pareiškimai ir garantijos
Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] pareiškimai ir garantijos
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] atitinkamai pareiškia ir garantuoja:
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] atliko reikiamus veiksmus ir gavo oficialius leidimus ir (ar) pritarimus Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Valdžios subjektui [jei yra ir Perleidėjui] teisėtas bei galiojančias prievoles pagal Sutarties nuostatas, kurios gali būti įgyvendinamos jo atžvilgiu priverstine tvarka;
Valdžios subjektas pagal savo kompetenciją ir įgaliojimus, nustatytus Sutarties sudarymo dieną galiojančiais Lietuvos Respublikos teisės aktais, atsako už atitinkamas funkcijas ir veiklos sritis, kurios įgyvendinamos sudarant Sutartį, todėl jis gali būti perkančiąja organizacija Įstatymo prasme ir valdžios subjektu Investicijų įstatymo prasme;
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] visą turimą esminę ir [pasirinkti jos arba jų] žinomą informaciją, susijusią su Žemės sklypu (-ais), Perduotu turtu ir Valdžios subjekto įsipareigojimais pagal Sutartį suteikė Investuotojui ir Privačiam subjektui. Valdžios subjekto suteikta informacija Sutarties sudarymo dieną yra teisinga visais esminiais aspektais, išskyrus galimus Žemės sklypo (-ų), Perduoto turto būklės pokyčius dėl įprastinės ūkinės veiklos, atsiradusius laikotarpiu tarp informacijos pateikimo dienos ir Sutarties pasirašymo dienos. Nėra jokių esminių nutylėtų faktų, kurie būtų žinomi Valdžios subjektui ir turėtų esminės reikšmės Sutarties sudarymui bei numatytų įsipareigojimų vykdymui. Valdžios subjekto žinomos ir turimos šios pateiktos informacijos neišsamumas ir nepakankamumas nėra laikomas Valdžios subjekto pareiškimų ir garantijų pažeidimu;
Valdžios subjektas [jei yra ar Perleidėjas] sudarydamas [arba jei yra ir Perleidėjas pasirinkti sudarydami] Sutartį nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi jis yra, jam taikomo teismo sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties ar arbitražo sprendimo, taip pat jokių jam taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Valdžios subjektas [jei yra ar Perleidėjas] turi teisę perduoti Privačiam subjektui valdyti ir naudoti Perduotą turtą [nurodyti, kokia teise valdyti ar naudoti], Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka. Perduotas turtas kitiems asmenims neperleistas, neareštuotas [jeigu turtas nėra įkeistas ir neįkeistas];
Valdžios subjektui [jei yra ir Perleidėjui] nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš jį ar jo pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti nagrinėjimų teisminių bylų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Valdžios subjekto finansinei padėčiai ir (ar) galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį;
[jei taikoma Žemės sklypas (-ai) neįtrauktas (-i) į atnaujinamo valstybės nekilnojamojo turto sąrašą, viešame aukcione parduodamo valstybės nekilnojamojo turto ir kitų nekilnojamųjų daiktų sąrašą, taip pat nėra asmenų, turinčių teisę atkurti nuosavybės teises į Žemės sklypą pagal Lietuvos Respublikos piliečių nuosavybės teisių į išlikusį nekilnojamą turtą atkūrimo įstatymą, ir nėra jokių kitų apribojimų, kurie neleistų Privačiam subjektui sudaryti nuomos sutarties dėl Žemės sklypo ar naudoti jo Sutartyje numatytais tikslais ir tvarka, išskyrus apribojimus, kurie numatyti Sąlygose, Sutartyje, viešuosiuose registruose, taip pat tuos apribojimus, kurie Investuotojui buvo atskleisti Pirkimo metu;
[nurodyti kitus Valdžios subjekto ir, jei yra, Perleidėjo pareiškimus ir garantijas;]
Sutartį pasirašantis Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] atstovas turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
Nepaisant Sutarties 6.1 punkte nustatytų Valdžios subjekto pareiškimų ir garantijų, Šalys pareiškia ir patvirtina, kad Valdžios subjektas prieš sudarant Sutartį sudarė galimybes Investuotojui atlikti savarankiškus patikrinimus dėl Valdžios subjekto Pirkimo metu Investuotojui pateiktų duomenų, informacijos, pareiškimų ir garantijų teisingumo ir tikslumo, specifikacijų ir šios Sutarties projekto teisingumo, tikslumo, teisėtumo ir klaidų juose nebuvimo bei dėl Turto Žemės sklypo statuso, būklės, trūkumų, suvaržymų, apsunkinimų, valdymo ir naudojimo sąlygų ir reikalavimų.
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] įsipareigoja nedelsiant informuoti Investuotoją ir Privatų subjektą apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Valdžios subjekto [jei yra ar Perleidėjo] pareiškimų ar garantijų taps neteisingas arba galėtų tokiu tapti ateityje.
Sutarties 6.1 punkte nustatyti Valdžios subjekto pareiškimai ir garantijos galioja ir galios visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
Privataus subjekto ir Investuotojo pareiškimai ir garantijos
Privatus subjektas ir Investuotojas pareiškia ir garantuoja:
Privatus subjektas ir Investuotojas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka teisėtai veikiantys juridiniai asmenys, turintys visas teises, sutikimus, patvirtinimus sprendimus, įgalinimus ir įgaliojimus ir atlikę visus veiksmus, reikalingus teisėtai sudaryti Sutartį ir įgyvendinti savo teises ir pareigas pagal ją;
Privataus subjekto 100 (vienas šimtas) procentų akcijų priklauso ir priklausys Investuotojui ([nurodyti, kas valdo Privataus subjekto akcijas ir jų dalis]), išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai leidžia kitaip. Privatus subjektas neužsiima jokia kita veikla, nesusijusia su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu ir be išankstinio raštiško Valdžios subjekto sutikimo ja neužsiims visu Sutarties galiojimo laikotarpiu;
Privatus subjektas turi ar gali per protingą ir įsipareigojimams laiku vykdyti pakankamą laiką po Sutarties sudarymo įgyti teisę verstis ūkine veikla, reikalinga Sutarčiai vykdyti;
Investuotojas ir Privatus subjektas bei jų atitinkamai įgalioti darbuotojai, vadovai, valdymo organai ir akcininkai (dalyviai) atliko visus veiksmus priėmė visus sprendimus, išdavė sutikimus ir gavo ar, prieš Darbus ar teikdami Xxxxxxxxx, gaus visus reikalingus leidimus ir pritarimus, kurie pagal kitas sutartis, Investuotojo ir Privataus subjekto įstatus ar jiems taikomus teisės aktus yra reikalingi Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Privačiam subjektui ir Investuotojui teisėtas bei galiojančias prievoles pagal Sutarties nuostatas, kurios gali būti įgyvendinamos jos atžvilgiu priverstine tvarka pagal Sutarties nuostatas;
Sudarydami bei vykdydami Sutartį Privatus subjektas ir Investuotojas nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi jie yra, jiems taikomo teismo sprendimo, nuosprendžio, nutarimo, arba nutarties, arba arbitražo sprendimo, taip pat jokių jiems taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Investuotojui ir Privačiam subjektui nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš juos ar jų pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti teisminių bylų nagrinėjimų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Privataus subjekto ir (ar) Investuotojo finansinei padėčiai ir (ar) verslui ir (ar) galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį ir apie kuriuos nėra raštiškai informuotas Valdžios subjektas;
Investuotojas Xxxxxxxxx pateikimo metu visiškai ir besąlygiškai atitiko, Sutarties sudarymo metu atitinka ir visą jos galiojimo laikotarpį atitiks visus Pirkimo sąlygose jiems nustatytus reikalavimus, atsižvelgiant į neįvykdytą Sutarties dalį;
Investuotojas Xxxxxxxxx pateikimo metu neturėjo, o Sutarties sudarymo metu Investuotojas ir Privatus subjektas neturi ir visą Sutarties galiojimo laikotarpį neturės sąlygų, nustatytų 2022 m. balandžio 8 d. Tarybos reglamente (ES) 2022/576, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje Tarybos reglamente (ES) 2022/576, dėl kurių Pasiūlymas turėjo būti atmestas ar Sutartis turi būti nutraukta;
Privatus subjektas ir Investuotojas sudaro Sutartį, turėdami ilgalaikį (ne mažiau kaip Sutarties galiojimo laikotarpiu) tikrą verslo interesą užtikrinti Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei gauti iš to naudą;
Visa Pirkimo metu Investuotojo pateikta informacija, įskaitant informaciją apie jų veiklą, patirtį, žinių ir kvalifikuoto personalo turėjimą, finansinę būklę, sutartinius įsipareigojimus, akcininkus (dalyvius), Xxxxxxxxxx asmenis yra teisinga, išsami ir atspindi tikrąją padėtį;
Investuotojas ir Privatus subjektas surinko visą, jų manymu, būtiną ir pakankamą informaciją, reikalingą vykdyti jų įsipareigojimus pagal Sutartį. Investuotojo ir Privataus subjekto surinkta informacija, nurodyta šiame punkte, apsiriboja Valdžios subjekto Pirkimo metu pateikta informacija bei kita viešai iki Pasiūlymų pateikimo paskelbta informacija, kuri yra skelbiama ar publikuojama ES, Lietuvos Respublikos valstybės / savivaldybių institucijų oficialiuose tinklalapiuose ar oficialiuose informaciniuose leidiniuose, ar yra kaupiama ir saugoma viešuosiuose valstybės registruose, informacinėse sistemose ir su kuria bet kuris subjektas galėjo susipažinti be jokių apribojimų, o taip pat tokia informacija, dėl kurios gavimo vadovaujantis teisės aktais Investuotojas ar Privatus subjektas turėjo kreiptis į valstybės / savivaldybės institucijas;
Investuotojas ir Privatus subjektas patvirtina, kad turėjo galimybę susipažinti su visais jiems pateiktais ir viešai prieinamais dokumentais ir informacija, kurių pagrindu Investuotojas ir Privatus subjektas turėjo galimybę daryti savarankiškas išvadas apie Šalių teises ir pareigas pagal Sutartį bei spręsti dėl dalyvavimo Pirkime. Investuotojas ir Privatus subjektas prisiima visą atsakomybę dėl Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų ir su jais susijusios rizikos vertinimo;
Sutarties sudarymo metu Privačiam subjektui ir Investuotojui nėra žinoma apie jokias aplinkybes, kurios galėtų sutrukdyti tinkamą Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą;
Privatus subjektas ir Investuotojas turi arba turi galimybę gauti finansinius išteklius reikalingus Sutarčiai tinkamai įvykdyti. Šis patvirtinimas netaikomas papildomų investicijų, kurios gali būti reikalingos Papildomų darbų ir (ar) paslaugų pirkimo atveju;
Privatus subjektas ir Investuotojas nėra nemokūs, likviduojami, restruktūrizuojami, jų atžvilgiu nėra inicijuojamos ar vykdomos bankroto, restruktūrizavimo, reorganizavimo ar likvidavimo procedūros, jie nėra sustabdę arba apriboję savo veiklos, jų atžvilgiu nėra inicijuota jokių bankroto, restruktūrizavimo, reorganizavimo arba likvidavimo bylų.
Sutartį pasirašantys Privataus subjekto ir Investuotojo atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
Privatus subjektas ir Investuotojas privalo nedelsiant informuoti Xxxxxxxx subjektą apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Investuotojo ir Privataus subjekto pareiškimų ar garantijų taps neteisinga arba galėtų tokia tapti ateityje.
Privatus subjektas ir Investuotojas supranta, kad Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] sudaro Sutartį tiktai [jei yra tik Valdžios subjektas pasitikėdamas / jei yra Perleidėjas pasitikėdami] Privataus subjekto ir Investuotojo pareiškimais ir garantijomis bei jų Valdžios subjektui pateikta informacija. Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] neatliko jokio savarankiško patikrinimo dėl Investuotojo ir Privataus subjekto pareiškimų ir garantijų teisingumo bei tikslumo.
Sutarties 7.1 punkte nurodyti Investuotojo ir Privataus subjekto pareiškimai ir garantijos galioja ir galios visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
perduoto turto ir žemės sklypo perdavimas, naujo turto sukūrimas ir grąžinimas (perdavimas)
Žemės sklypas (-ai)
Valdžios subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad Valdžios subjektas [jei taikoma arba Perleidėjas] ne vėliau kaip [nurodyti terminą] Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo atsisakytų turimų teisių į Žemės sklypo (-ų) valdymą, taip pat įsipareigoja atlikti visus veiksmus ir dėti visas pastangas tam, kad Žemės sklypas (-ai) būtų išnuomoti Sutarties 3.2 punkte nurodytu terminu.
Žemės sklypas (-ai) Privačam subjektui išnuomojamas (-i) Darbų vykdymo laikotarpiui iki Eksploatacijos pradžios [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą Objekto dalies Eksploatacijos pradžios].
Žemės sklype (-uose) Privatus subjektas neturi teisės atlikti jokių statybos darbų, išskyrus šioje Sutartyje numatytus Darbus bei turi teisę naudoti Žemės sklypą (-us) tik Sutartyje, Nuomos sutartyje numatyta apimtimi. Privatus subjektas neturi teisės bet kokiu būdu suvaržyti savo nuomos teisių į Žemės sklypą (-us).
Po Darbų [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą Objekto dalies Darbų] atlikimo Privatus subjektas privalo atlikti su tuo susijusių Žemės sklypo registro duomenų pasikeitimų registravimą Lietuvos Respublikos nekilnojamojo turto registre (toliau – Nekilnojamojo turto registras) ir atlikti kitus su tuo susijusius veiksmus (įskaitant su tuo susijusių išlaidų padengimą). Valdžios subjektas, pagal kompetenciją, suteikia visą tam reikalingą ir turimą informaciją bei įgaliojimus. Ši sąlyga taikoma tik tiek, kiek tai yra susiję su Privataus subjekto iki Eksploatacijos pradžios atliktais Darbais.
Nuomos sutarties galiojimo pabaiga sutampa su Eksploatacijos pradžia [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą Objekto dalies Eksploatacijos pradžia]. Privatus subjektas savo lėšomis ir rizika privalo imtis visų reikiamų veiksmų, kad Nuomos sutartis būtų nutraukta, atsižvelgiant į šiame punkte nurodytas Nuomos sutarties galiojimo sąlygas.
Valdžios subjektas įspareigoja bendradarbiauti, kad Privatus subjektas būtų atleistas nuo valstybinės žemės nuomos mokesčio už Žemės sklypų nuomą. Tuo atveju, jeigu Privatus subjektas nebus atleistas nuo žemės nuomos mokesčio, Valdžios subjektas įsipareigoja visiškai atlyginti Privataus subjekto sumokėtą žemės nuomos mokestį, kuris neįskaičiuojamas į Metinį atlyginimą.
Valdžios subjektas prisiima riziką, susijusią su Žemės skypu (-ais) dėl:
Žemės sklypo daiktinių teisių apribojimų, jeigu šie apribojimai nebuvo atskleisti Investuotojui ir (ar) Privačiam subjektui ir informacija apie juos nėra viešai prieinama;
Investuotojui ir Privačiam subjektui pateiktos informacijos apie Žemės sklypo būklę ir jo tinkamumą (pavyzdžiui, dėl grunto užterštumo, grunto sudėties) teisingumo, išskyrus kai Žemės sklypo netinkamumą (pavyzdžiui, užterštumą) sąlygojo Privataus subjekto (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmai. Pateiktos informacijos nepakankamumas ir neišsamumas nėra laikomas informacijos neteisingumu.
specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymo (pakeitimo), jeigu Valdžios subjektas neatskleidė visų jam žinomų Žemės sklypų naudojimo sąlygų arba neatsižvelgė į Investuotojo Pirkimo metu pateiktus pasiūlymus dėl Žemės sklypų naudojimo sąlygų, kai sprendimas dėl tokių sąlygų priklauso Valdžios subjekto kompetencijai;
Žemės sklypo (statybvietės) prienamumo.
Privatus subjektas prisiima riziką dėl:
Žemės sklypo daiktinių teisių apribojimų, jeigu šie apribojimai buvo atskleisti Investuotojui ir / ar Privačiam subjektui arba informacija apie juos yra viešai prieinama;
Žemės sklypo būklės ir tinkamumo (pavyzdžiui, grunto užterštumo, grunto sudėties) išskyrus Sutarties 8.7.2 punkte numatytą atvejį;
specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymo/ pakeitimo, išskyrus Sutarties 8.7.3 punkte numatytą atvejį;
inžinerinių tinklų Žemės sklype (tiek ir už jo ribų) perkėlimu, vietos jiems parinkimu ir jų pajungimu prie Objekto tokiu būdu, kad būtų tenkinami Specifikacijose ir Pasiūlyme nustatyti reikalavimai;
reikalingų sutarčių su Komunalinių paslaugų teikėjais sudarymo.
[Jeigu reikalaujama Privatus subjektas, atlikęs Xxxxxx, privalo suteikti [nurodyti kieno naudai] [nurodyti, kokį servitutą / servitutus]].
Perduotas turtas
Valdžios subjektas [jei taikoma arba Perleidėjas] įsipareigoja ne vėliau kaip [nurodyti terminą] Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos pasirašyti su Privačiu subjektu Perduoto turto [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] sutartį.
Perduotame turte Privatus subjektas neturi teisės atlikti jokių statybos darbų, išskyrus šioje Sutartyje, įskaitant jos pakeitimus ir (ar) susitarimus dėl Papildomų darbų, numatytus Darbus, bei turi teisę naudoti Perduotą turtą tik Sutartyje, jos pakeitimuose ir (ar) susitarimuose dėl Papildomų darbų, [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] sutartyje numatyta apimtimi.
Perdavus Perduotą turtą kaip numatyta Sutarties 9.1 punkte, Privačiam subjektui pereina Perduoto turto būklės pasikeitimo rizika.
Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad visą Sutarties galiojimo laikotarpį Perduotas turtas būtų naudojamas pagal jo paskirtį ir Sutarties sąlygas, o teisės ir pareigos pagal su Privačiam subjektui Perduotu turtu susijusias sutartis būtų vykdomos laikantis tų sutarčių reikalavimų. Privatus subjektas neturėtų dirbtinai sudarinėti, pratęsinėti Sutarties vykdymui nereikalingų sutarčių. Už perduotų sutarčių prievoles ir tinkamą vykdymą nuo jų perdavimo momento atsako Privatus subjektas.
Privatus subjektas atsako už Perduoto turto naudojimą ir valdymą nepažeidžiant Lietuvos Respublikos teisės aktų, įskaitant ir teisės aktus, reglamentuojančius aplinkos apsaugą, darbų saugą, higienos normų laikymąsi.
Privatus subjektas sutinka, kad Perduotame turte [nurodyti konkretų Perduotą turtą, pvz.: Mokykla 1 ir t.t.] Valdžios subjekto ar jo kontroliuojamų juridinių asmenų subjektai vykdytų veiklą, susijusią su [nurodyti kokia veikla būtų vykdom, pvz.: ugdumo] iki Privatus subjektas vykdys Objekto [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą ar jo dalies] Projektavimo darbus, bet ne ilgiau, kaip Privatus subjektas gaus Objekto [ar jo dalies] statybą leidžiantį dokumentą. Valdžios subjektas įsipareigoja apmokėti [nurodyti konkretų Perduotą turtą, pvz.: Mokykla 1 ir t.t.] eksploatavimo išlaidas jos naudojimosi laikotarpiu.
Valdžios subjektas prisiima riziką dėl Investuotojui ir Privačiam subjektui pateiktos informacijos apie Perduotą turtą teisingumo, tačiau neprisiima rizikos dėl pateiktos informacijos išsamumo bei pakankamumo.
Sutarties galiojimo laikotarpiu Privatus subjektas turi teisę kreiptis į Valdžios subjektą prašydamas nutraukti ar pakeisti [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] sutartį ir priimti atgal Perduotą turtą, kuris tapo nereikalingas Privačiam subjektui Darbų atlikimui arba Paslaugų teikimui. Valdžios subjektas privalo pateikti motyvuotą sprendimą dėl tokio prašymo ne vėliau kaip per [nurodyti terminą] Darbo dienų nuo Privataus subjekto prašymo gavimo momento, tačiau jis neprivalo atsiimti tokio turto.
Darbų atlikimas, Xxxxx turto įsigijimas ar sukūrimas
Privatus subjektas turi atlikti Darbus laikydamasis:
Sutartyje, įskaitant Pasiūlymą, nustatytų terminų;
Sutartyje, įskaitant Specifikacijas ir Pasiūlymą, bei teisės aktuose nustatytų reikalavimų, taikomų projektavimui, statybos, įrengimo, montavimo ir kitiems darbams;
Sutartyje, įskaitant Specifikacijas ir Pasiūlymą, bei teisės aktuose nustatytų reikalavimų, taikomų teikiamoms Paslaugoms.
Projektavimo riziką prisiima Privatus subjektas.
Valdžios subjektas prisiima projektavimo riziką tik dėl:
Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Valdžios subjekto parengtų poveikio aplinkai vertinimo ar Pirkimo dokumentų netikslumai / trūkumai;
Paaiškėja iš anksto nežinomi apribojimai dėl kultūros paveldo apsaugos reikalavimų;
Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytus netikslius reikalavimus Objektui, tačiau Valdžios subjektas nepatikslino atitinkamų reikalavimų;
Valdžios subjekto iniciatyva pakeistų Objekto techninių sprendinių.
Ne vėliau, kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui Darbų atlikimo planą. Valdžios subjektas turi teisę ne vėliau, kaip per 20 (dvidešimt) dienų pateikti pastabas (pasiūlymus) Darbų atlikimo planui, tačiau Privatus subjektas neprivalo į juos atsžvelgti veikdamas savo rizika ir gali pradėti Xxxxxx, nepriklausomai nuo to ar Valdžios subjektas pastabas (pasiūlymus) pateikė, ar ne. Valdžios subjektui nepateikus pastabų (pasiūlymų) Darbų vykdymo planui per šiame punkte nurodytą terminą, laikoma, kad Valdžios subjektas jų neturi ir Privatus subjektas turi teisę pradėti Darbus.
Darbų, įskaitant statybos, įrengimo ir montavimo darbų ir žalos aplinkai atliekant šiuos Darbus riziką prisiima Privatus subjektas.
Privatus subjektas atsakingas už reikalingų darbo priemonių, metodų ir darbo laiko parinkimą tokiu būdu, kad būtų kuo mažiau trukdoma tretiesiems asmenims (pavyzdžiui, aplinkiniams gyventojams);
Baigiantis projektavimo darbams ir likus ne mažiau kaip [nurodyti terminą] dienų iki Darbų (statybos rangos darbų) pradžios Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui statybos darbų sutarčių su Pasiūlyme nurodytais Subtiekėjais kopijas.
Rengiant Projektinę dokumentaciją ir kaip Darbų rezultatą sukuriant Objektą:
Privatus subjektas privalo parengti ar užtikrinti, kad būtų parengta Projektinė dokumentacija. Projektinė dokumentacija kartu su užpildyta Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas 2 punkte nurodyta lentele turi būti pateikiama Valdžios subjektui peržiūrai bei pastabų ir (ar) pasiūlymų pateikimui etapais (techninio darbo projekto arba techninio projekto sudedamosios dalys kartu su skaičiuojamosios kainos nustatymu prieš atliekant techninio projekto ekspertizę, techninio projekto ir darbo projekto pakeitimai ir užbaigtas darbo projektas prieš pradedant įgyvendinti darbus). Rengdamas Projektinę dokumentaciją ar užtikrindamas, kad ji būtų parengta, Privatus subjektas privalo Specifikacijose ir (ar) Pasiūlyme nenumatytus techninių ir darbo projektų sprendinius iš anksto prieš šios Projektinės dokumentacijos galutinių dokumentų patvirtinimą pateikti Valdžios subjektui. Parengtos Projektinės dokumentacijos po vieną originalų egzempliorių ar tinkamai patvirtintą kopiją Privatus subjektas privalo nedelsiant pateikti Valdžios subjektui. Atlikus Darbus, įforminus Objekto [ar jo dalies] statybos užbaigimą teisės aktų nustatyta tvarka, informuojant Valdžios subjektą, kaip numatyta Sutarties 10.8.5 punkte, Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui Projektinės dokumentacijos versiją su žyma „Taip pastatyta“ per 30 (trisdešimt) dienų nuo Objekto [ar jo dalies] statybos užbaigimo akto išdavimo dienos. Su Projektine dokumentacija turi būti pateikta ir išpildomoji dokumentacija, t. y. panaudotų medžiagų sertifikatai, atitikties deklaracijos, sistemų bandymo protokolai, įrenginių, prietaisų naudojimo instrukcijos ir t. t. Projektinė dokumentacija gali būti perduodama suskaitmeninta elektroniniame formate, o užsienio kalba išduoti dokumentai – originalo kalba. Atspausdintą pilnos Projektinės dokumentacijos komplektą kartu su dokumentų vertimais į lietuvių kalbą Privatus subjektas perduoda Valdžios subjektui ne vėliau, kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Darbų užbaigimo.
Privatus subjektas parengtus Objekto [ar jo dalies] statybos techninį darbo projektą arba techninį projektą prieš ekspertizę ir pakoreguotą pagal privalomąsias ekspertizės pastabas, taip pat atskiras Objekto ar jo dalies statybos darbo projekto dalis (ne vėliau, kaip [nurodyti terminą] dienų prieš pradedant vykdyti atitinkamus Darbus pagal tas darbo projekto dalis) įsipareigoja pateikti peržiūrėti Valdžios subjektui. Valdžios subjektas įvertina Projektinės dokumentacijos atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir kitiems Sutartyje nustatytiems reikalavimams vadovaudamasis Sutarties13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas nustatyta tvarka.
Darbai privalo būti vykdomi vadovaujantis Gera verslo praktika, siekiant maksimalios kokybės ir efektyvumo, bei laikantis visų Darbams taikomų teisės aktų reikalavimų, įskaitant aplinkosaugos reikalavimus.
Užbaigus visus Objekto [ar jo dalies] Darbus Privatus subjektas apie tai informuoja Valdžios subjektą bei pateikia užpildytą Sutarties 13 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas 3 punkte nurodytą lentelę. Valdžios subjektas įvertina Objekto ar jo dalies Darbų atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir kitiems Sutartyje nustatytiems reikalavimams vadovaudamasis Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas nustatyta tvarka.
Privatus subjektas Valdžios subjekto varduorganizuoja Objekto statybos užbaigimo įforminimą teisės aktų nustatyta tvarka bei nuosavybės įregistravimą [nurodyti savivaldybės / arba Privataus subjekto] vardu vadovaujantis Sutarties 10.13 punktu1.
Darbų atlikimo metu Valdžios subjektas ir visi jo įgalioti asmenys, kurių sąrašas iš anksto suderinamas su Privačiu subjektu, turi teisę įeiti į Darbų vykdymo vietą, tikrinti bei prižiūrėti Darbų atlikimą. Privatus subjektas ir jo pasitelktas (-i) Subtiekėjas (-ai) privalo sudaryti visas protingas galimybes Valdžios subjektui ir jo įgaliotiems asmenims tikrinti ir prižiūrėti Darbų atlikimą.
Privatus subjektas visais atvejais atsako už Darbų ir jų rezultato atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir teisės aktams. Po to, kai Valdžios subjektas ar jo įgalioti asmenys faktiškai patikrina Darbų atitikimą ir pasirašo atitikimo Specifikacijoms ir (ar) Pasiūlymui patvirtinimo aktą, Privatus subjektas atsako už Darbų ir jų rezultato – sukurto Objekto tinkamumą ir jo būklės palaikymą pagal Sutarties reikalavimus.
Privatus subjektas privalo savo sąskaita gauti visus sutikimus ir leidimus, kurie pagal teisės aktų reikalavimus yra būtini tam, kad, užbaigus atitinkamus Darbus, jų rezultatus būtų galima teisėtai naudoti pagal jų paskirtį ir pateikti Valdžios subjektui minėtų sutikimų ir leidimų kopijas. Tais atvejais, kai tai numatyta Sutartyje, ir kitais atvejais, kai pagal teisės aktų reikalavimus tinkamam Darbų rezultatų naudojimui, valdymui ir disponavimui Valdžios subjektas privalo turėti aukščiau šiame punkte nurodytų sutikimų ir leidimų originalus, Privatus subjektas privalo juos pateikti Valdžios subjektui.
Tuo atveju, jeigu tarp Šalių kyla ginčas ar nesutarimas dėl Darbų ar jų dalių neatitikimų, jis sprendžiamas vadovaujantis Sutarties 54 punkto nuostatomis.
Privatus subjektas turi atlikti visus kitus veiksmus, reikalingus tam, kad pagal Specifikacijas ir Pasiūlymo reikalavimus būtų sukurtas Objektas (įskaitant, bet neapsiribojant, prireikus gauti naujas Objekto ar jo dalies prisijungimo prie tinklų sąlygas, gauti statybą leidžiančius dokumentus ir kt.), išskyrus Papildomus darbus ir paslaugas.
Sutarties galiojimo metu Naujas turtas nuosavybės teise priklausys Privačiam subjektui iki jo perdavimo Valdžios subjektui Sutarties 11 punkte nustatyta tvarka. Visus su Naujo turto registravimu (kai jis privalomas pagal teisės aktus) susijusius veiksmus (įskaitant su tuo susijusių išlaidų padengimą) privalo atlikti Privatus subjektas, Valdžios subjektui suteikiant visą tam reikalingą informaciją ir įgaliojimus.
Už Žemės sklypo (-ų), Naujo turto ir Objekto naudojimą ir valdymą, kiek tai susiję su Paslaugų teikimu, nepažeidžiant Specifikacijų, Pasiūlymo ir Finansinio veiklos modelio bei teisės aktų, įskaitant ir teisės aktus, reglamentuojančius statinių priežiūrą, aplinkos apsaugą, darbų saugą, higienos normų laikymąsi, atsako Privatus subjektas.
Sutarties galiojimo metu Objektas [išvardijamos mokyklos] nuo jų sukūrimo momento (įskaitant neužbaigtą statybą) nuosavybės teise priklausys2 [nurodyti kam priklausys: savivaldybei, ar Privačiam subjektui. Jeigu priklausys Valdžios subjektui (savivaldybei), o Privačiam subjektui Objektas bus perduotas valdyti ir naudoti, nurodoma [savivaldybės pavadinimas], o Privatus subjektas Objektą valdys ir naudos [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] teise šios Sutarties bei [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] sutarties pagrindu arba jeigu Privačiam subjektui Objektas nebus perduotas valdyti ir naudoti Privačiam subjektui Objektas nebus perduotas valdyti ir naudoti, arba jeigu priklausys Privačiam subjektui nurodoma Privačiam subjektui, o pasibaigus Sutarties terminui – grąžinta Valdžios subjektui, arba jei yra Perleidėjui]. Visus su Objekto registravimu (kai jis privalomas pagal teisės aktus) susijusius veiksmus privalo atlikti Privatus subjektas, Valdžios subjektui [arba jei yra Perleidėjui] suteikiant visą tam reikalingą informaciją ir įgaliojimus. Užbaigtą statyti Objektą [ar jo dalį] Privatus subjektas įsipareigoja Lietuvos Respublikos nekilnojamojo turto registre įregistruoti nuosavybės teise [nurodyti savivaldybę] arba Privataus subjekto per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Objekto statybos užbaigimo įforminimo teisės aktų nustatyta tvarka, [jei Objektas bus registruojamas savivaldybės vardu, o Privačiam subjektui perduotas valdyti ir naudoti, nurodoma: o jas įregistravus Nekilnojamojo turto registre ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų krieptis į Valdžios subjektą dėl Objekto [jo dalių] [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] sutarties (-čių) sudarymo. Valdžios subjektas nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas, privalo sudaryti [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] sutartį (-is). Šalims sudarius [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos] sutartį (-is), Privatus subjektas turi ją (jas) įregistruoti Nekilnojamojo turto registre per [nurodyti turto perdavimo pagrindą – patikėjimo / panaudos]sutartyje (-yse) nustatytą terminą. Jeigu Privačiam subjektui Objektas nebus perduotas valdyti ir naudoti patikėjimo / panaudos teise Atitinkamai su Objektu susijusius registruotinus duomenis užregistravus Nekilnojamojo turto registre, Privatus subjektas ne vėliau, kaip iki Eksploatacijos pradžios įsipareigoja Nekilnojamojo turto registre įregistruoti Objekto administravimo faktą, kaip numatyta Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 4.254 straipsnyje. Jei Objektas susijęs su rekonstruojama mokykla nurodoma Užbaigus rekonstruoti Objektą [išvardijamos rekonstruojamos mokyklos] nuo Objekto statybos užbaigimo, atliekamas Perduoto turto registro duomenų pasikeitimų registravimas Nekilnojamojo turto registre.
Šia Sutartimi Valdžios subjektas (jam pavaldi Švietimo įstaiga, jų atstovai, darbuotojai, mokiniai, lankytojai ir kiti asmenys) be atskiros sutarties įgyja teisę naudotis Objektu tiek, kiek tai būtina teisės aktuose apibrėžtų Valdžios subjekto bei Valdžios subjektui pavaldžių organizacijų funkcijų vykdymui.
Privatus subjektas privalo užtikrinti, jog jis pats ir (arba) Subtiekėjai, kurie atlieka Darbus, būtų įsidiegę atitinkamose savo atliekamų Darbų srityse sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią ISO 14001 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotas darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemas, atitinkančias ISO 45001 ar lygiavertį standartą, ir Darbų vykdymo laikotarpiu iki Objekto pripažinimo tinkamu naudoti teisės aktų nustatyta tvarka laikytis jų reikalavimų. Šis reikalavimas netaikomas sub-subtiekėjams bei tuo atveju, jei Privataus subjekto ir (ar) Subtiekėjo, kurie atlieka Darbus, atliekamų Darbų vertė neviršija Sutarties 20.6 punkte nurodytos Darbų vertės per kalendorinius metus.
Turto grąžinimas (perdavimas)
Viso Objekto likutinės vertės rizika, t. y. atitikimas Sutartyje nustatytiems kiekybiniams ir kokybiniams reikalavimams bei rodikliams, įskaitant Specifikacijose, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą, priskiriama Privačiam subjektui, išskyrus Sutarties 11.2 punkte nurodytą atvejį.
Valdžios subjektas prisiima Objekto likutinės vertės riziką tik dėl Valdžios subjekto sudarytų sandorių su trečiosiomis šalimis, jeigu dėl jų buvo nustatyti Objekto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai.
Pasibaigus Sutarties galiojimui ar ją nutraukus prieš terminą šioje Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis ar pasibaigus Objekto [jo dalies] Paslaugų teikimo terminui, Objekto [jo dalis] turi būti grąžinamas (perduodamas) Valdžios subjektui arba jo įgaliotam juridiniui asmeniui. [jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą ir Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pabaiga nevienoda nurodoma Atskiros Objekto dalys ir joms priskirtas naudojamas Naujas turtas Valdžios subjektui ar jo įgaliotam juridiniam asmeniui perduodami pasibaigus atitinkamos Objekto dalies Paslaugų teikimo terminui.] Šalys įsipareigoja įforminti nuosavybės teisių į [išvardijamos mokyklos] ir Naujo turto perleidimą tokia forma, kokia bus reikalaujama pagal Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos ar Sutarties pasibaigimo (nutraukimo) momentu taikytinus teisės aktus. Šalys patvirtina, kad Xxxxx turto kaina yra įskaičiuota į Valdžios subjekto pagal šią Sutartį Privačiam subjektui mokamą Metinį atlyginimą arba kompensaciją, jeigu Sutartis nutraukiama prieš terminą, todėl Už perleidžiamas nuosavybės teises į Naują turtą Valdžios subjektas nieko nemoka Privačiam subjektui.
Privataus subjekto perduodamas (grąžinamas) Objektas (grąžinimo) metu turi atitikti kiekybinius ir kokybinius reikalavimus bei rodiklius, kurie nustatyti Sutartyje, įskaitant Specifikacijose, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą, sudarant galimybę toliau Objektą tinkamai eksploatuoti ne trumpesnį nei Sutarties 9 priede Turto gyvavimo trukmė ir Lietuvos Respublikos teisės aktuose nurodytą laikotarpį. Perduodamas Naujas turtas turi atitikti Naujo turto sąrašą, nurodytą Sutarties 19.1.5 punkte.
Pagal šį Sutarties 11 punktą grąžinamo (perduodamo) Objekto būklę, atsižvelgiant į Sutarties 13 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas nuostatas ir Naują turtą pagal sąrašą, nurodytą Sutarties 19.1.5 punkte, patikrina iš Privataus subjekto ir Valdžios subjekto atstovų sudaryta komisija, kurią sudaro po 3 (tris) Valdžios ir Privataus subjekto atstovus, kompetentingus įvertinti Objekto būklę, ir kurios pirmininku skiriamas Valdžios subjekto atstovas. Komisijos sprendimai priimami Sutarties 5454 punkte nustatyta tvarka. Savo darbą dėl grąžinamo (perduodamo) Objekto būklės nurodyta komisija pradeda likus ne mažiau kaip 12 (dvylikai) mėnesių iki Sutarties galiojimo termino pabaigos [(jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pabaiga nevienoda – iki anksčiausiai pasibaigsiančio Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos)], o priešlaikinio Sutarties nutraukimo atveju – ne vėliau kaip per 60 (šešiasdešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo dienos, kad kaip galima anksčiau būtų identifikuoti galimi grąžinamo (perduodamo) Objekto [jo dalies] neatitikimai nustatytiems reikalavimams ir Privatus subjektas iki Sutarties termino pabaigos (Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos) galėtų tuos neatitikimus pašalinti. Turto būklės patikrinimo rezultatai fiksuojami Objekto [jo dalies] ir Naujo turto būklės patikrinimo akte, kuris turi būti parengiamas ne vėliau, kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Objekto ir Naujo turto būklės patikrinimo pradžios ir kurį pasirašo visi komisijos nariai.
Jeigu komisija nustato, kad grąžinamo (perduodamo) Objekto [jo dalies] elementas ar dalis ar Naujas turtas nėra tokios būklės, kuri atitiktų grąžinimo reikalavimus, per 5 (penkias) Darbo dienas po patikrinimo pabaigos Privatus subjektas pateikia Valdžios subjektui:
pasiūlymą dėl darbų, siekiant ištaisyti nustatytus Objekto [jo dalies] elemento ar dalies neatitikimus, atlikimo, kuriame turi būti nurodyta tokių darbų apimtis, atlikimo būdas, terminas ir sąmata, jeigu Privatus subjektas planuoja ištaisyti neatitikimus atliekant darbus; arba
pasiūlymą dėl Objekto elemento ar dalies, pakeitimo kitu lygiaverčiu elementu ar dalimi, kuriame turi būti detaliai aprašytas naujas siūlomas elementas ar dalis, pakeitimo terminas bei sąmata;
pasiūlymą dėl Naujo turto pakeitimo kitu lygiaverčiu, jeigu patikrinimo metu nustatoma, kad Naujas turtas neatitinka sąrašo, nurodyto Sutarties 19.1.5 punkte, išskyrus Sutarties vykdymo metu visiškai fiziškai nudėvėtą Naują turtą.
Valdžios subjektas, gavęs iš Privataus subjekto Sutarties 11.6 punkte nurodytą pasiūlymą, per 5 (penkias) Darbo dienas turi pateikti pritarimą dėl nustatytų Objekto ir Naujo turto neatitikimų ištaisymo arba pareikšti pastabas. Jeigu Valdžios subjektas pareškia pastabas dėl Privataus subjekto pasiūlymo, nurodyto Sutarties 11.6 punkte, Privatus subjektas turi per protingą terminą, kuris negali būti ilgesnis, kaip 5 (penkios) Darbo dienos, patikslinti pasiūlymą pagal Valdžios subjekto pateiktas pastabas ir jį pateikti Valdžios subjektui.
Darbus pašalinant nustatytus Objekto būklės arba atskiro Objekto elemento ar dalies, ar Naujo turto neatitikimus arba pakeitimą lygiaverčiu Objekto elementu ar dalimi, ar Nauju turtu Privatus subjektas atlieka savo sąskaita.
Jeigu Privatus subjektas neištaiso Objekto ar Naujo turto neatitikimų neatitikimų per pasiūlyme, nurodytame Sutarties 11.6 punkte ar patikslintame pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 11.7 punkte, nustatytą terminą, Objekto ar Naujo turto neatitikimų išlaidos, nurodytos Privataus subjekto pasiūlyme yra atlyginamos Sutarties 11.15 punkte numatyta tvarka.
Naujas turtas, atitinkantis Naujo turto sąrašą, nurodytą Sutarties 19.1.5 punkte, pagal Valdžios subjekto ir Privataus subjekto pasirašomą perdavimo – priėmimo aktą Privataus subjekto privalo būti perduotas Valdžios subjektui ne vėliau kaip likus 2 (dviem) Darbo dienoms iki Sutarties pasibaigimo [(Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos)] arba Sutarties nutraukimo dienos. Naujo turto patikrinimui bei neatitikimų ištaisymui taikoma tokia pati tvarka, kaip ir Objekto patikrinimui ir neatitikimų ištaisymui, nurodyta šiame Sutarties 11 punkte.
Ne vėliau, kaip likus 1 (vienam) mėnesiui iki Sutarties pabaigos [(Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos)], Valdžios subjekto ir Privataus subjekto atstovai atlieka pakartotinį bendrą Objekto [jo dalies] ir Naujo turto patikrinimą. Tokio patikrinimo metu turi būti patikrinta ar perduotino Turto būklė atitinka Sutartyje nustatytus reikalavimus, įskaitant ar buvo ištaisyti Turto atskirų elementų ar dalių trūkumai, nustatyti pirmojo patikrinimo metu.
Patikrinus perduotino Turto būklę, kaip nurodyta Sutarties 11.11 punkte, Valdžios subjektas Sutarties pasibaigimo dieną (Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos dieną):
pasirašo Xxxxx perdavimo – priėmimo aktą patvirtindamas, kad perduotino Turto būklė atitinka Sutarties reikalavimus;
pasirašo Xxxxx perdavimo – priėmimo aktą nurodydamas, kad perduotino Turto būklė neatitinka Sutarties reikalavimų bei detalizuoja tokius neatitikimus ir jų ištaisymo vertę.
Sutarties priešlaikinio nutraukimo atveju pakartotinas Turto būklės patikrinimas neatliekamas. Tokiu atveju Valdžios subjektas pasirašo Turto perdavimo – priėmimo aktą Sutarties 11.12 punkte nustatyta tvarka.
Po perdavimo – priėmimo akto pasirašymo nustačius Turto trūkumus ar kitokius neatitikimus Sutarties ar jos priedų sąlygoms, jei tie trūkumai ar neatitikimai negalėjo būti nustatyti normaliai priimant Turtą (paslėpti trūkumai ar neatitikimai), taip pat jei jie buvo Privataus subjekto tyčia paslėpti, Valdžios subjektas privalo apie juos pranešti Privačiam subjektui per protingą terminą po jų nustatymo, o Privatus subjektas privalo juos pašalinti per su Valdžios subjektu suderintą terminą.
Jeigu Privatus subjektas neištaiso Turto neatitikimų per pasiūlyme, nurodytame Sutarties 11.6 punkte ar patikslintame pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 11.7 punkte, nustatytą terminą, arba Valdžios subjektui pasirašus Turto perdavimo – priėmimo aktą, kaip nurodyta Sutarties 11.12.2 punkte, numatomos Turto būklės neatitikimo išlaidos, taip pat papildomos Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias Valdžios subjektas patiria ar patirs dėl netinkamos Turto būklės, nurodytosTurto perdavimo – priėmimo akte, yra:
Privatus subjekto sumokamos Valdžios subjektui ne vėliau, kaip likus 5 (penkioms) dienoms iki Sutarties pasibaigimo dienos (Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos); arba
atlyginamos pasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu Sutarties 33 punkte nustatyta tvarka. Jeigu šių išlaidų nėra galimybės atlyginti pasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu, jos išskaičiuojamos iš Privačiam subjektui pagal Sutarties 45-47 punktus mokamos kompensacijos.
Pasibaigus Sutarčiai išlieka galioti Privataus subjekto įsipareigojimai, susiję su garantiniais įsipareigojimais iki Sutarties pasibaigimo atliktiems Darbams (įskaitant Atnaujinimo darbus ir Remonto darbus), Turto neatitikimo pašalinimo darbams (jeigu tokie neatitikimai buvo nustatyti ir Privataus subjekto ištaisyti šiame Sutarties 11 punkte nustatyta tvarka) ir pristatytai / sumontuotai įrangai. Garantiniu laikotarpiu nustatyti trūkumai fiksuojami ir šalinami Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse ir kituose teisės aktuose nustatyta tvarka. Aiškumo dėlei Šalys susitaria, kad Darbų garantiniai terminai pradedami skaičiuoti nuo Eksploatacijos pradžios, o Atnaujinimo ir remonto darbų metu pakeistai /sumontuotai naujai įrangai – nuo naujos įrangos pakeitimo / sumontavimo dienos.
Šalių įsipareigojimai
Dokumentų perdavimas ir saugojimas
Privatus subjektas privalo saugoti visus finansinės atskaitomybės dokumentus ir sutartis, susijusias su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, ne trumpiau kaip iki Sutarties pabaigos ir 2 (du) metus po to, jeigu teisės aktai nenumato ilgesnio termino. Šiame punkte nurodyti dokumentai gali būti saugomi elektroniniu formatu, jeigu tai leidžia teisės aktai. Valdžios subjekto prašymu Privatus subjektas privalo perduoti Valdžios subjektui ar jo nurodytoms institucijoms (asmenims) tinkamai patvirtintas tokių dokumentų kopijas ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo jų pareikalavimo ir, jei taikoma, sudarymo.
Pasibaigus Sutarčiai, Privatus subjektas savo lėšomis užtikrina tinkamą Privataus subjekto dokumentų, susijusių su perduodamu Turtu, perdavimą Valdžios subjektui ar jo nurodytai institucijai (asmeniui). [Jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pabaiga nevienoda, pasibaigus atitinkamos Objekto dalies Paslaugų teikimo terminui, perduodami Privataus subjekto dokumentai, susiję su perduodama Objekto dalimi ir jos Nauju turtu.] Bet kuriuo atveju, tokie dokumentai Valdžios subjektui perduodami ne vėliau kaip 10 (dešimt) Darbo dienų iki Sutarties pabaigos (Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos). Nepaisant to, Privatus subjektas privalo pasilikti ir saugoti Sutarties 12 punkte nurodytą terminą tokių dokumentų tinkamai patvirtintas kopijas.
Valdžios subjekto įsipareigojimai
Valdžios subjektas įsipareigoja laiku vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir operatyviai bendradarbiauti su Investuotoju ir Privačiu subjektu sprendžiant su Sutarties vykdymu susijusius klausimus.
Valdžios subjektas privalo užtikrinti, kad tiek jam pačiam, tiek jo įgaliotiems asmenims naudojantis Valdžios subjektui pagal Sutartį suteiktomis teisėmis būtų kuo mažiau trukdoma Privataus subjekto veikla ir Sutarties vykdymas.
Valdžios subjektas turi laiku mokėti Metinį atlyginimą Privačiam subjektui už šio teikiamas Paslaugas ir atliktus Darbus, kaip tai numatyta Sutarties 24 punkte. Valdžios subjektas įsipareigoja nedelsdamas informuoti Privatų subjektą apie finansinius sunkumus, kurie gali sukliudyti Valdžios subjektui tinkamai ir (ar) laiku sumokėti atlygį Privačiam subjektui, ir apie priemones, kurių Valdžios subjektas imasi, siekdamas juos pašalinti.
Privataus subjekto ar Investuotojo prašymu, Valdžios subjektas pagal teisės aktuose numatytą savo kompetenciją ar jei tai numatyta Sutartyje, nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų, išskyrus tuos atvejus, kai šioje Sutartyje ar teisės aktuose numatyti kiti terminai, ar kai Valdžios subjektas privalo kreiptis informacijos į kompetentingas valstybės / savivaldybės institucijas, privalo išduoti Privačiam subjektui visus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, įgaliojimus, leidimus ir (ar) licencijas, reikalingas Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimui, jeigu teisę gauti šiuos sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, įgaliojimus, leidimus ir (ar0 licencijas ar teisę kreiptis dėl jų gavimo Privačiam subjektui numato teisės aktai ar Sutartis ir Valdžios subjektui buvo pateikta visa reikalinga informacija ir dokumentai. Valdžios subjektas neturi teisės nepagrįstai atsisakyti išduoti šiame punkte numatytus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, įgaliojimus, leidimus ir licencijas. Valdžios subjektui šiame punkte nurodytu ar kitu Sutartyje nustatytu terminu neišdavus nurodytų sutikimų, suderinimų, patvirtinimų, įgaliojimų, leidimų ir (ar) licencijų ir nenurodžius atsisakymo motyvų, laikoma, kad nurodyti sutikimai, suderinimai, patvirtinimai, įgaliojimai, leidimai ir licencijos, dėl kurių Privatus subjektas kreipėsi į Valdžios subjektą, yra išduoti. Prieš atlikdamas veiksmus tokio Valdžios subjekto sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos pagrindu (jeigu tokių veiksmų atlikimas be aiškiai išreikšto Valdžios subjekto sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos neprieštarauja imperatyviems teisės aktų reikalavimams), Privatus subjektas raštu apie tai informuoja Valdžios subjektą. Šalys susitaria, kad tuo atveju, jeigu be aiškiai išreikšto Valdžios subjekto sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos, kaip tai numato šis Sutarties 13.4 punktas, Privatus subjektas negali tinkamai atlikti savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui reikalingų teisėtų veiksmų, tokį sutikimą, suderinimą, patvirtinimą, įgaliojimą, leidimą ar licenciją Valdžios subjektas įsipareigoja išduoti ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo visos reikalingos informacijos bei dokumentų gavimo datos, o jeigu nepagrįstai atsisako tai padaryti, toks atsisakymas laikomas Kompensavimo įvykiu.
Jeigu Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų išdavimas yra priskirtas ne Valdžios subjekto, bet kitų valstybės ar savivaldybės institucijų kompetencijai, Privataus subjekto ar Investuotojo prašymu bei savo teisių ribose Valdžios subjektas deda protingas pastangas (tarpininkauja, teikia papildomą informaciją, kai tai neprieštarauja Valdžios subjekto interesams, duoda sutikimus ar įgaliojimus ir pan.), kad reikiami leidimai ir licencijos būtų išduoti ar atnaujinti per įmanomai trumpesnį laiką.
Privataus subjekto ar Investuotojo prašymu, Valdžios subjektas privalo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Privataus subjekto prašymo ir reikalingų dokumentų gavimo datos teikti visą turimą informaciją, kurios gali prireikti siekiant gauti ar atnaujinti Sutarties įgyvendinimui reikiamus leidimus ir licencijas.
Privataus subjekto ir Investuotojo įsipareigojimai
Privatus subjektas įsipareigoja laiku, efektyviai ir kokybiškai atlikti Darbus ir teikti Paslaugas bei operatyviai bendradarbiauti su Valdžios subjektu ir jo paskirtais asmenimis visais su Sutarties vykdymu susijusiais klausimais.
Privatus subjektas savo sąnaudomis ir rizika užtikrina, kad tiek Privatus subjektas, tiek atliekantys Darbus ir teikiantys Paslaugas asmenys turėtų reikiamas licencijas, leidimus (įskaitant leidimus, susijusius su projektavimu ir statyba), atestatus, patvirtinimus ar sertifikatus visa apimtimi visą atitinkamų Darbų atlikimo ar Paslaugų teikimo, kuriems atlikti (teikti) yra reikalingi nurodyti dokumentai, laikotarpį, vykdys juose numatytas sąlygas bei jais vadovausis. Privatus subjektas negalės remtis tokių dokumentų nebuvimu, siekdamas išvengti atsakomybės dėl įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymo ir (ar) netinkamo vykdymo ir bus visiškai atsakingas už kilusias pasekmes dėl tokių dokumentų nebuvimo ar pavėluoto gavimo. [Jei perkeliami esami darbuotojai, susiję su Paslaugų teikimu Privatus subjektas iki [nurodyti terminą] įsipareigoja su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą] ir Sutarties 11 priede nurodomais darbuotojais sudaryti raštišką susitarimą (-us) dėl darbuotojų perkėlimo į Privatų subjektą tokiomis pačiomis arba analogiškomis sąlygomis, kaip ir jų darbo sutartys su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą]. Raštiško susitarimo(-ų) galima nesudaryti tik su tokiais perkeliamais darbuotojais, kurie nesutinka būti perkelti į Privatų subjektą, arba iki atitinkamo susitarimo pasirašymo dienos nutraukia darbo santykius su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą].]
Privatus subjektas užtikrina, kad jis ir (arba) Subtiekėjai visą Sutarties galiojimo laikotarpį turės reikalingą kiekį kvalifikuotų darbuotojų, reikalingų tinkamam įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui.
[Jei perkeliami esami darbuotojai, susiję su Paslaugų teikimu Privatus subjektas įsipareigoja nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo Sutarties pabaigos bet kokiu pagrindu, o jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pabaiga nevienoda - ne vėliau kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos, sudaryti raštišką sutartį su Valdžios subjektu arba jo nurodytu subjektu dėl Privataus subjekto darbuotojų, būtinų tolesniam analogiškų Paslaugų teikimui ir sutinkančių būti perkeltais, perkėlimo. Tikslų tokių perkeliamų darbuotojų sąrašą ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo Sutarties pabaigos bet kokiu pagrindu nustato Sutarties 54 punkte nurodyta komisija.]
Privatus subjektas turi laikytis visų išduotose licencijose, atestatuose ar / ar leidimuose nurodytų sąlygų ir jomis vadovautis, taip pat dėti visas pastangas, jog šių sąlygų laikytųsi ir Privačiame subjekte dirbantis Darbus atliekantis ar Paslaugas teikiantis personalas ar Subtiekėjai.
Privatus subjektas įsipareigoja laikytis aplinkos apsaugą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų. Su tokių reikalavimų vykdymu susijusias Investicijas atlieka ir riziką prisiima Privatus subjektas šioje Sutartyje numatyta apimtimi.
Privatus subjektas privalo savo apskaitą tvarkyti vadovaujantis Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymu, bei kitais Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktais.
Privatus subjektas kartu su Investuotoju solidariai atsako už įsipareigojimų pagal Sutartį tinkamą vykdymą:
nepažeidžiant taikytinų teisės aktų reikalavimų, taip pat leidimų bei licencijų išdavimo sąlygų ir susilaikant nuo tokių veiksmų, kurie galėtų tapti kliūtimi vėlesniam reikiamų leidimų ir licencijų išdavimui ir (ar) atnaujinimui;
nepažeidžiant Sutarties nuostatų;
laikantis Finansinio veiklos modelio;
vadovaujantis Gera verslo praktika;
nepažeidžiant Sąlygų ir Pasiūlyme pateiktų įsipareigojimų, išskyrus tais atvejais, kai Šalys susitaria pakeisti Sutartį joje nustatyta tvarka;
laikantis Draudimo sutartyse nustatytų reikalavimų.
Privatus subjektas privalo Valdžios subjektui teikti ataskaitas, kaip tai numatyta šioje Sutartyje.
Privatus subjektas ir Investuotojas įsipareigoja Sutarties galiojimo metu be Valdžios subjekto sutikimo:
neužbaigti Darbų anksčiau nei per Sutarties 4.1 punkte nustatytą terminą, nebent būtų gautas raštiškas Valdžios subjekto sutikimas;
nepriimti sprendimų ir nevykdyti Privataus subjekto reorganizacijos ar pertvarkymo dėl Privataus subjekto;
neparduoti Privataus subjekto esminės dalies turto ir neprisiimti esminių finansinių įsipareigojimų. Esmine turto dalimi šio punkto prasme laikomas turtas, kurio bendra vertė viršija [apibrėžti, kas bus laikoma esmine Privataus subjekto turto dalimi pvz.: viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) eurų (be PVM), taip pat bet kokį Turto vienetą, nepriklausomai nuo jo vertės]. Esminiais finansiniais įsipareigojimais laikomi skoliniai įsipareigojimai, kurių bendra vertė viršija [limitas, pvz.: 1 000 000 (vieną milijoną) eurų (be PVM)], arba pagal kuriuos mokėjimai viršija [limitas, pvz.: 500 000 (penkis šimtus tūkstančių) eurų (be PVM)] per finansinius metus. Tačiau sutartys, garantijos ar laidavimai Darbus (jų dalį) atliekančiam Subtiekėjui, nelaikomi esminiais šio punkto prasme, jei jie nedidina Valdžios subjekto įsipareigojimų.
Privatus subjektas ir Investuotojas įsipareigoja informuoti Xxxxxxxx subjektą apie bet kokias bylas, iškeltas bet kuriame teisme ar arbitraže, kuriose bet kuriuo statusu dalyvauja Privatus subjektas ar Investuotojas ir kuriose yra sprendžiami ginčai ir (ar) klausimai, kylantys ir (ar) susiję su Darbų atlikimu ar Paslaugų teikimu, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo tokio dalyvavimo pradžios ar sužinojimo apie tokį dalyvavimą. Taip pat Privatus subjektas per šiame 14.11 punkte nustatytą terminą įsipareigoja informuoti Xxxxxxxx subjektą apie kompetentingų institucijų paskirtas baudas ar ekonominio pobūdžio sankcijas.
Įsipareigojimus pagal Sutartį Privatus subjektas vykdo savo sąskaita, rizika ir be Valdžios subjekto finansinės pagalbos, nebent Sutartyje aiškiai nurodyta kitaip.
Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus kitais pagrindais, [o jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pabaiga nevienoda – pasibaigus Objekto dalies Paslaugų teikimo terminui], Privatus subjektas privalo besąlygiškai ir kaip įmanoma greičiau, jokiu pagrindunedelsdamas, Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais grąžinti Valdžios subjektui ar jo nurodytiems subjektams visą Turtą, kurį grąžinti (perduoti) numatyta Sutartyje, ir visas su grąžinamu (perduodamu) Turtu ar teikiamomis Paslaugomis susijusias teises ir įgaliojimus, organizuoti tinkamą veiklai pagal Sutartį vykdyti sudarytų sutarčių, kurios negali galioti ilgiau kaip ši Sutartis, nutraukimą, išskyrus sutartis būtinas užtikrinti garantinį Objekto aptarnavimą, tačiau tokios sutartys negali turėti jokios neigiamos įtakos Valdžios subjekto teisėms ir pareigoms, įskaitant finansinius įsipareigojimus.
Laikoma, kad kartu su Privačiu subjektu Sutarties 14.1 – 14.13 punktuose bei kituose Sutarties punktuose nurodytus įsipareigojimus prisiima ir Investuotojas; t. y. Privatus subjektas ir Investuotojas už Sutarties 14.1 – 14.13 punktuose bei kituose Sutarties punktuose nurodytų įsipareigojimų vykdymą atsako Valdžios subjektui solidariai (kaip solidarūs skolininkai).
Rizikos pasidalijimas
Šalys riziką, susijusią su Sutartyje nustatytais jų įsipareigojimais, tarpusavyje pasidalina šioje Sutartyje ir jos prieduose, įskaitant Sutarties 4 priede Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matricą, nustatyta tvarka.
Investicijos ir jų vykdymo tvarka
Privatus subjektas privalo atlikti investicijas į Turtą ir kokybiško Paslaugų teikimo užtikrinimą, kaip numatyta Pasiūlyme, Sutartyje ir, laikydamasis Darbų atlikimo plane, Paslaugų teikimo plane ir Specifikacijose nurodytų terminų.
Privatus subjektas užtikrina, kad nuo Objekto [jo dalies] Eksploatacijos pradžios Objektas [jo dalis] ir Paslaugos, [susijusios su atitinkama Objekto dalimi], per visą likusį Sutarties galiojimo laikotarpį atitiks teisės aktų, Sutarties, Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimus. Šį įsipareigojimą Privatus subjektas įgyvendina savarankiškai surasdamas ir panaudodamas tam reikalingas lėšas, išskyrus Esminių teisės aktų pasikeitimo atveju, bei pasirinkdamas reikiamas priemones ir būdus.
Privatus subjektas savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui privalo naudoti Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, įskaitant finansavimo šaltinius ir finansavimo sąlygas. Privatus subjektas turi teisę keisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytus finansavimo šaltinius, finansavimo apimtį ar finansavimo sąlygas, jei tai atitinka su Finansuotoju ar Kitu paskolos teikėju sudarytų finansavimo sutarčių nuostatas ir nedidina Valdžios subjekto įsipareigojimų ir rizikų, įskaitant ir įsipareigojimus Sutarties nutraukimo atvejais nesant Valdžios subjekto kaltės, šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka. Tokiam Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo finansavimo šaltinių ir (ar) finansavimo sąlygų keitimui būtinas išankstinis raštiškas Valdžios subjekto sutikimas, kurio Valdžios subjektas negali nepagrįstai neduoti ir neturi teisės atsisakyti jį duoti, jeigu tai nedidina Valdžios subjekto įsipareigojimų ir rizikų, įskaitant ir įsipareigojimus Sutarties nutraukimo atvejais nesant Valdžios subjekto kaltės. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Valdžio subjektas turi pateikti per 5 (penkias) Darbo dienas nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija ir dokumentais pateikimo Valdžios subjektui.
Privatus subjektas, gavęs išankstinį raštišką Valdžios subjekto sutikimą, kurio Valdžios subjektas negali nepagrįstai neduoti, turi teisę pakeisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytas Investicijas ar veiklos išlaidas kitomis investicijomis arba atidėti ar paankstinti Investicijų atlikimo terminus, arba pakeisti veiklos išlaidas, jeigu užtikrinama tokia pati arba didesnė Valdžios subjekto už atlygį Privčiam subjektui gaunama vertė. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Valdžios subjektas turi pateikti per 7 (septynias) Darbo dienas nuo motyvuoto prašymo su visa jį pagrindžiančiais dokumentais ir informacija pateikimo Valdžios subjektui.
Papildomi darbai ir (ar) paslaugos
Investuotojas, rengdamas Pasiūlymą numatė ir Pasiūlyme įvertino visus Darbus, Xxxxxxxxx ir veiksmus, reikalingus Sutartyje įtvirtintiems įsipareigojimams įvykdyti ir rezultatams pasiekti bei šį įvertinimą atspindėti Finansiniame veiklos modelyje. Siekdamos išvengti abejonių Šalys pareiškia, kad Sutartyje įtvirtinti Privataus subjekto įsipareigojimai savo esme atitinka rangovo (generalinio rangovo) įsipareigojimus prisiimamus „iki rakto“ (angl. „turnkey“) tipo statybos rangos sutartyse, t. y. tokiose statybos rangos sutartyse, kuriuose rangovas privalo atlikti tiek aiškiai nurodytus darbus ir veiksmus, tiek ir juose nenurodytus, kurie yra reikalingi Sutartyje nurodytiems Darbams ir veiksmams atlikti bei rezultatams pasiekti.
Paaiškėjus Papildomų darbų ir (ar) paslaugų poreikiui tokie Papildomi darbai ir (ar) paslaugos gali būti atliekami ir už juos apmokama tik tokiu atveju, jeigu tai neprieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams ir tokie Papildomai darbai ir (ar) paslaugos yra raštu suderinti su Privačiu subjektu.
Papildomus darbus ir (ar) paslaugas gali inicijuoti tik Valdžios subjektas. Privatus subjektas turi teisę informuoti Valdžios subjektą apie Papildomų dabų ir (ar) paslaugų poreikį.
Siekiant suderinti Papildomus darbus ar paslaugas, Valdžios subjektas pateikia Privačiam subjektui motyvuotą siūlymą dėl jų būtinybės, kuriame turi būti nurodoma:
argumentai dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų būtinybės;
Papildomų darbų ar paslaugų aprašymas (Papildomų darbų ar paslaugų pavadinimas, preliminarūs kiekiai), kuris turėtų būti pakankamai detalus tam, kad galima būtų įvertinti ir pateikti Valdžios subjektui atsakymą dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir/ ar teikti papildomas paslaugas;
terminas, per kurį Privatus subjektas turi pateikti atsakymą dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir (ar) teikti papildomas paslaugas. Jeigu toks terminas siūlyme nėra nurodytas, Privatus subjektas turi pateikti sutikimą ar atsisakymą per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo siūlymo gavimo dienos.
Sudarant Papildomų darbų ir (ar) paslaugų susitarimą, įforminami Papildomi darbai ir (ar) paslaugos, nurodant Papildomų darbų ir (ar paslaugų pavadinimus, vienetus, kiekius, argumentus dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų būtinybės, techninius sprendinius (brėžinius ir pan.) (Papildomų darbų atveju) ar specifikacijas (Papildomų paslaugų atveju), nustatoma kaina ar įkainiai ir jų pagrindimas. Sutartis dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų, jų kainos ir apmokėjimo tvarkos turi būti pasirašyta Valdžios subjekto ir Privataus subjekto ir yra laikoma sudėtine Sutarties dalimi. Jeigu per Valdžios subjekto motyvuotame siūlyme nustatytą terminą Privatus subjektas nepateikia motyvuoto atsakymo dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir (ar) teikti paslaugas arba nepagrįstai delsia sudaryti sutartį, pasiūlymas dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų laikomas atšauktu. Tokiu atveju Valdžios subjektas Papildomus darbus ir (ar) paslaugas gali pirkti Įstatymo nustatyta. Šiame punkte numatytoje sutartyje taip pat privalo būti išspręstas Darbų atlikimo ir (ar) Paslaugų teikimo terminų pratęsimas, susijęs su Papildomų darbų atlikimu ar paslaugų teikimu (jeigu toks terminų pratęsimas yra būtinas). Papildomi darbai gali būti pradedami vykdyti ar Papildomos paslaugos gali būti pradedamos teikti iš karto po sutarties dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų pasirašymo. Jeigu Papildomi darbai ir (ar) paslaugos perkami iš trečiųjų asmenų, Valdžios subjektas įsipareigoja suderinti tokių Papildomų darbų ir (ar) paslaugų grafikus su Privačiu subjektu, o taip pat užtikrinti, kad tretieji asmenys laikytųsi darbų saugos reikalavimų ir netrukdytų Privačiam subjektui vykdyti Darbus ir (ar) teikti Paslaugas.
Šalys susitaria, kad Papildomų darbų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
papildomų medžiagų ir (ar) įrangos kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos produktų ir įrenginių kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų darbų sudarymo metu;
papildomų statybos / įrengimo darbų kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal SISTELA ar analogiškos informacinės bazės įkainius, jeigu tokie yra, susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos (įrengimo) darbų, kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų darbų sudarymo metu;
kurį iš Sutarties 17.6.1 - 17.6.2 punktuose nustatytų Papildomų darbų kainos apskaičiavimo būdų pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 54 punkte
Šalys susitaria, kad Papildomų paslaugų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų paslaugų kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų paslaugų atlikimo metu;
kurį iš Sutarties 17.7.1 punkte nustatytų Papildomų paslaugų kainos apskaičiuojamos būdą pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 54 punkte.
Privatus subjektas imsis visų pagrįstai įmanomų priemonių Papildomų darbų ir (ar) paslaugų finansavimui užtikrinti jam ir Finansuotojui ar Kitam paskolos teikėjui priimtinomis sąlygomis. Jeigu Privatus subjektas neturi galimybių užtikrinti Papildomų darbų ir (ar) paslaugų finansavimo, Valdžios subjektas ir Privatus subjektas raštu suderina atitinkamą mokėjimo už tokius Papildomus darbus ir (ar) paslaugas grafiką, arba tokių Papildomų darbų ir (ar) paslaugų atsisako.
Jeigu Valdžios subjektas ir Privatus subjektas nesusitaria dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų finansavimo, kaip nurodyta Sutarties 17.8 punkte, Valdžios subjektas turi teisę Papildomus darbus ir (ar) paslaugas įsigyti teisės aktų nustatyta tvarka iš kitų ūkio subjektų. Bet kokiu atveju, bendra Papildomų darbų ir (ar) paslaugų, perkamų iš Privataus subjekto šio Sutarties 17 punkto nustatyta tvarka, vertė per visą Sutarties laikotarpį negali viršyti 50 (penkiasdešimt) procentų pradinės Sutarties vertės.
Darbų ir/ ar Paslaugų keitimas
Šalys turi teisę inicijuoti Pakeitimą šiame 18 Sutarties punkte nustatyta tvarka.
Galimi tik tokie Pakeitimai, kurie yra susiję su Turtu ir yra lygiaverčiai, ir (ar) nedidina arba nemažina Metinio atlyginimo dydžio.
Xxxxx Xxxxx inicijuoja Pakeitimą, ji privalo pateikti pranešimą kitai Šaliai apie inicijuojamą Pakeitimą, kuriame turi būti nurodyta:
Pakeitimo aprašymas, kuris turėtų būti pakankamai detalus tam, kad galima būtų įvertinti ir pateikti kitai Šaliai pasiūlymą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Valdžios subjektas) arba sutikimą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Privatus subjektas);
priežastys, dėl kurių siūloma keisti Darbus ir (ar) Paslaugas;
poveikis Darbų vykdymui ir (ar) Paslaugų teikimui bei terminams (jei taikomas);
xxxxxxx Xxxxxxxxx įgyvendinimo grafikas;
terminas, per kurį kita Šalis turi pateikti pasiūlymą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Valdžios subjektas) arba sutikimą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Privatus subjektas) dėl Pakeitimo įgyvendinimo. Jeigu toks terminas pranešime nėra nurodytas, Šalis turi pateikti pasiūlymą / sutikimą per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo pranešimo apie inicijuojamą Pakeitimą gavimo dienos.
Pranešimą dėl Pakeitimo gavusi Šalis turi teisę atsisakyti vykdyti Pakeitimą, jeigu:
atliekant Pakeitimą būtų pažeidžiami teisės aktų reikalavimai;
įvykdžius siūlomus Pakeitimus, būtų atšaukti anksčiau išduoti leidimai, sutikimai ar kitokio pobūdžio patvirtinimai, susiję su šia Sutartimi ir (ar) Objekto ar jo dalies susijusia Projektine dokumentacija;
siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos galimybėms įgyvendinti Sutartį;
siūlomas Pakeitimas galėtų padaryti reikšmingos žalos asmens sveikatai ar saugumui;
siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos Privataus subjekto galimybėms vykdyti įsipareigojimus pagal Tiesioginį susitarimą ar kitą Sutartyje numatyta tvarka sudarytą sutartį su Finansuotoju;
dėl siūlomo Pakeitimo Privatus subjektas patirs papildomas sąnaudas, kurių finansavimą turėtų užtikrinti Valdžios subjektas.
Gavus Šalies atsisakymą vykdyti siūlomą Pakeitimą, Pakeitimą inicijuojanti Šalis turi organizuoti su kita Šalimi susitikimą, kuriuo metu aptariami šie klausimai:
Privataus subjekto pateiktas pagrindimas, patvirtinantis, jog Privatus subjektas ėmėsi visų įmanomų priemonių su Pakeitimu susijusių sąnaudų padidėjimo sumažinimui;
Pakeitimo finansinį paskaičiavimą, t. y. papildomų Investicijų ir nebereikalingų atlikti Investicijų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais;
Šalies atsisakymo vykdyti siūlomą Pakeitimą priežastys ir galimos priemonės šioms priežastims pašalinti.
Šalys susitaria, kad Pakeičiamų darbų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pakeičiamų medžiagų ir (ar) įrangos kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos produktų ir įrenginių kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Pakeičiamų darbų atlikimo metu;
pakeičiamų statybos (įrengimo) darbų kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal SISTELA ar analogiškos informacinės bazės įkainius, jeigu tokie yra, susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos (įrengimo) darbų, kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Pakeičiamų darbų atlikimo metu;
kurį iš Sutarties 18.6.1 - Error: Reference source not found punktuose nustatytų Pakeitimo kainos apskaičiuojamos būdą pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 54 punkte.
Šalys susitaria, kad Pakeičiamų paslaugų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų paslaugų kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų paslaugų atlikimo metu.
kurį iš Sutarties Error: Reference source not found punkte nustatytų Pakeitimo kainos apskaičiuojamos būdą pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 54 punkte.
Jeigu tarp Šalių kyla ginčas dėl pasiūlymo ar dėl atsisakymo atlikti Pakeitimą ginčas sprendžiamas šios Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka.
Šalims susitarus dėl Pakeitimo ar atsisakymo atlikti Pakeitimą, arba ginčą išsprendus šios Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka, atitinkama Šalis patvirtina gautą pasiūlymą (su pakeitimais, jei taikoma) arba atšaukia savo inicijuotą Pakeitimą.
Šalims sutarus dėl Pakeitimo, jeigu yra poreikis, raštu suderina atitinkamą keitimų grafiką. Jeigu iškyla ginčas tarp Šalių dėl Pakeitimo grafiko, ginčas sprendžiamas šios Sutarties Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka.
Patvirtinus pasiūlymą arba gavus sutikimą, Privatus subjektas privalo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų pateikti Valdžios subjektui pakeistą Finansinį veiklos modelį šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka, jeigu tai yra būtina.
Patvirtinus pasiūlymą ar gavus sutikimą, Xxxxx nedelsiant sudarys atitinkamus Sutarties pakeitimus (jeigu tokie yra reikalingi).
Paslaugų teikimas
Likus ne mažiau, kaip [nurodyti terminą, rekomenduojama 20 (dvidešimt)] Darbo dienų iki Eksploatacijos pradžios Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui:
sudarytų Paslaugų teikimo sutarčių su Subtiekėjais kopijas;
leidimus, atestatus, licencijas, pažymas ar kitus dokumentus, patvirtinančius teisę teikti atitinkamas Paslaugas;
Paslaugų teikimo planą. Paslaugų teikimo planas turi atitikti Pasiūlymą;
[Jei taikoma Darbuotojų, teiksiančių Paslaugas Objekte sąrašą];
Naujo turto, nenurodyto Specifikacijose, tačiau Privataus subjekto įgyto Paslaugų teikimui sąrašą, kuris turi būti atnaujinimas ir per 10 (dešimt) Darbo dienų teikiamas Valdžios subjektui, jeigu per Sutarties vykdymo laikotarpiu Privatus subjektas įgyja kitą nei Naujo turto sąraše nurodytą Naują turtą.
Privatus subjektas įsipareigoja teikti šias Paslaugas: [nurodyti kokias Privatus subjektas įsipareigoja teikti Specifikacijose ir Pasiūlyme nurodytas paslaugas, pvz.: Objekto techninės priežiūros, Atnaujinimo ir remonto darbus, valymo ir atliekų tvarkymo teritorijos ir žaliųjų zonų priežiūros teritorijos ir žaliųjų zonų priežiūros ir pan.].
Privatus subjektas privalo užtikrinti, jog teikiamų Paslaugų pobūdis, kiekis ir kokybė nuolat ir visiškai atitiktų Sutartyje, teisės aktuose keliamus reikalavimus, gerąją verslo praktiką. Kilus ginčams dėl Paslaugų atitikimo nurodytiems dokumentams, jie sprendžiami Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka.
Privatus subjektas teikti Paslaugas privalo Turto buvimo vietoje, išskyrus Sutartyje numatytas išimtis ar Paslaugas, kurios pagal Specifikacijas, Pasiūlymą ar savo esmę gali būti teikiamos kitoje vietoje.
Privatus subjektas turi teisę sustabdyti Paslaugų teikimą atitinkamoje Objekto dalyje ar jos dalyje, kurioje Privatus subjektas vykdo Atnaujinimo ir remonto darbus. Esant poreikiui iškelti darbuotojus ar kitus asmenis iš atitinkamos Objekto dalies ar jos dalies, kur atliekami Atnaujinimo ir remonto darbai, tokį perkėlimą į kitą Objekto dalies dalį ar į kitą įstaigą privalo organizuoti Valdžios subjektas, taip kad nebūtų sudaromos kliūtys Atnaujinimo ir remonto darbų atlikimui. Privatus subjektas privalo užtikrinti, kad Atnaujinimo ir remonto darbai būtų vykdomi ir baigti su Valdžios subjektu suderintu laiku ir terminais. Šalys supranta, kad esant poreikiui sustabdyti Paslaugų teikimą atitinkamoje Objekte (jo dalyje), kurioje Privatus subjektas vykdo Paslaugų teikimo plane numatytus Atnaujinimo ir remonto darbus, šių darbų atlikimo laikotarpiu Metinis atlyginimas toliau mokamas, t. y. nelaikoma Sutarties 24.8 punkte numatytomis aplinkybėmis, išskyrus tais atvejais, kai Privatus subjektas vykdydamas Atnaujinimo ir remonto darbus nesilaiko iš anksto su Valdžios subjektu suderintų Atnaujinimo ir remonto darbų vykdymo terminų.
Apie Xxxxxxxxxxx darbus ir remonto darbus Privatus subjektas įsipareigoja informuoti Valdžios subjektą šiais terminais ir tvarka:
apie planuojamus Atnaujinimo ir remonto darbus Privatus subjektas privalo informuoti Xxxxxxxx subjektą ne vėliau kaip prieš 2 (du) mėnesius iki Atnaujinimo ir remonto darbų pradžios, suderinant jų atlikimo tvarką, apimtis ir terminus;
apie Objekto (jo dalies) funkcionavimui reikalingus skubius Atnaujinimo ir remonto darbus ne vėliau kaip prieš 2 (dvi) Darbo dienas iki jų pradžios, suderinant jų atlikimo tvarką, apimtis, terminus;
apie avarijų prevencijai ir (ar) jų likvidavimui skubius Atnaujinimo ir remonto darbus nedelsiant ir imtis visų būtinų Atnaujinimo ir remonto darbų, arba imtis visų būtinų Atnaujinimo ir remonto darbų bei kuo skubiau informuoti Xxxxxxxx subjektą apie atliktus Atnaujinimo ir remonto darbus.
Paslaugų teikimo metu Privatus subjektas (arba atitinkamų Paslaugų Subtiekėjai) privalo būti įsidiegęs Paslaugų teikimo srityse sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią ISO 14001 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotą darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemą, atitinkančią ISO 45001 ar lygiavertį standartą, ir visą laiką laikytis jų reikalvimų. Šis reikalavimas netaikomas sub-subtiekėjams bei tuo atveju jei Privataus subjekto ir (ar) Subtiekėjo, kurie atlieka Paslaugas, atliekamų Paslaugų vertė neviršija Sutarties 20.6 punkte nurodytos Paslaugų vertės per kalendorinius metus
Privatus subjektas atsako už šilumos ir elektros energijos ir vandens tiekimo užtikrinimą ir stebėseną, kaip tai numatyta Specifikacijose ir Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka.
Likus ne mažiau kaip [nurodyti terminą, rekomenduojama 14 (keturiolika)] dienų iki Atostogų režimo pradžios, Valdžios subjektas ar jo įgaliotas asmuo turi informuoti Privatų subjektą, kuriuo laikotarpiu planuojama taikyti Atostogų režimą. Šiame Sutarties punkte nurodytas terminas netaikomas tais atvejais, kai iš anksto nėra žinomas aplinkybių, priskirtinų Atostogų režimui, atsiradimo terminas, dėl ko Viešasis subjektas negali informuoti Privataus subjekto laikantis nustatyto termino, pavyzdžiui, priėmus sprendimą dėl karantino.
Subtiekėjai
Darbų atlikimui ir Paslaugų teikimui, išskyrus Sutarties 20.6 punkte nurodytą atvejį, Privatus subjektas savo sąskaita (t. y. vien dėl to nedidinant Metinio atlyginimo), rizika ir atsakomybe gali pasitelkti tik Subtiekėjus ar kitus ūkio subjektus, kurie atitinka Sutarties 1 priede pateikiamose Sąlygose atitinkamiems Subtiekėjams keliamus kvalifikacijos reikalavimus ir tik gavus išankstinį rašytinį Valdžios subjekto sutikimą, kurio Valdžios subjektas negali nepagrįstai atsisakyti išduoti. Nurodytas Valdžios subjekto sutikimas nereikalingas Sutarties 20.6 punkte nurodytu atveju, taip pat dėl Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų, kurie buvo įvardinti Investuotojo Pasiūlyme.
Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai atlikdami Darbus ar teikdami Paslaugas privalo laikytis tokių pačių reikalavimų, kokie dėl atitinkamų Darbų ir Paslaugų pagal Sutartį keliami Privačiam subjektui.
Subtiekėjai ar ūkio subjektai, kurių pajėgumais Investuotojas rėmėsi Pirkimo metu siekdamas atitikti sąlygose nustatytus reikalavimus, gali būti pakeisti kitais ūkio subjektais, jeigu:
keičiami ūkio subjektai užtikrina neprastesnius išteklius bei pajėgumus nei keičiamų Subtiekėjų įsipareigoti suteikti ištekliai bei pajėgumai, reikalingi likusiai Sutarties daliai įvykdyti ir atitinka Pirkimo sąlygose keičiamiems Subtiekėjams keliamus reikalavimus, įskaitant ir kvalifikacijos reikalavimus, jeigu Pirkimo metu atitinkamų Subtiekėjų kvalifikacija Investuotojas grindė savo atitikimą Sąlygose nustatytiems reikalavimams, ir
Privatus subjektas gauna išankstinį raštišką Valdžios subjekto sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
Privatus subjektas gali nutraukti ar bet kaip kitaip užbaigti sutartį su Subtiekėju ar ūkio subjektu, kurio pajėgumais Investuotojas rėmėsi Pirkimo metu siekdamas atitikti Sąlygose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus (t. y. atsisakyti įsigyti Darbus ar Paslaugas iš Subtiekėjo ar ūkio subjekto) ir vykdyti Xxxxxx ar teikti Paslaugas pats tik jeigu Privatus subjektas tuo momentu pats atitinka atitinkamiems Sąlygose nurodytiems kvalifikacijos reikalavimams. Tokiu atveju Darbų atlikimui ar Paslaugų teikimui Privatus subjektas turi gauti Valdžios subjekto sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
Sudaręs sutartį su Subtiekėju, Privatus subjektas ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas jos sudarymo sutarties kopiją pateikia Valdžios subjektui.
Neatsižvelgiant į Sutarties 20.1 punktą, Privatus subjektas turi teisę pasitelkti naują Subtiekėją ar ūkio subjektą ir be Valdžios subjekto išankstinio raštiško sutikimo, (išskyrus Sutarties 21.2.4 ir 21.2.8 punktuose numatytus atvejus, kuomet toks sutikimas reikalingas), jeigu tokio Subtiekėjo atliekamų Darbų bendra vertė neviršija [suma] be PVM sumos arba teikiamų Paslaugų bendra vertė neviršija [suma], be PVM sumos.
Privataus subjekto sutartys su Subtiekėjais ir ūkio subjektais privalo būti sudaromos vadovaujantis sąžiningumo ir ištiestos rankos principais bei Gera verslo praktika. Privataus subjekto sutartys su Subtiekėjais ir kitais ūkio subjektais privalo galioti ne ilgiau kaip iki Sutarties pasibaigimo arba nutraukimo, išskyrus tokias sutartis, kurios būtinos siekiant užtikrinti garantinį Objekto aptarnavimą, tačiau tokios sutartys negali turėti jokios neigiamos įtakos Valdžios subjekto teisėms ir pareigoms, įskaitant finansinius įsipareigojimus.
Nepaisant to, ar Paslaugas Privatus subjektas teikia pats, ar pasitelkdamas Subtiekėjus ar kitus ūkio subjektus, už tinkamą Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą, atitikimą Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams, bei jų kokybę atsako Privatus subjektas.
Veiksmų derinimas su Valdžios subjektu
Privatus subjektas privalo pateikti Valdžios subjektui susipažinti:
Sutarties 29.1 punkte nurodytų ekspertų kandidatūras;
Privataus subjekto auditoriaus kandidatūras.
Privatus subjektas visais atvejais privalo gauti išankstinį rašytinį Valdžios subjekto sutikimą dėl:
finansavimo šaltinių, apimčių ir (ar) finansavimo sąlygų keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 16.3 punkte;
Finansinio veiklos modelio keitimo kitais, nei numatyta 21.2.1 punkte atvejais;
Subtiekėjų keitimo ar pasitelkimo, kaip tai numatyta Sutarties 20 punkte;
asmenų, kurių kvalifikacija Investuotojas Pirkimo metu grindė savo atitikimą Pirkimo sąlygose nustatytiems kvalifikacijos reikalavimams, pakeitimo kandidatūras;
Sutarties 34 punkte numatytų sandorių, susijusių su Privataus subjekto prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimu, išskyrus Sutartyje numatytas išimtis;
Draudimo sutarčių laikino nesudarymo Sutarties 35.3 punkte numatytu atveju;
pagal Xxxxxxxx sutartis gautų draudimo išmokų už Turto žuvimą panaudojimą ne tokio Turto atstatymui, kaip tai numatyta Sutarties 35.10 punkte;
bet kokių sandorių, sudaromų tarp Privataus subjekto ir Susijusių asmenų, išskyrus numatytus Pasiūlyme;
kitų sandorių, kurių pagrindu Privatus subjektas prisiima įsipareigojimus, kurių vertė einamaisiais finansiniais metais [suma, pvz.: viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) eurų (be PVM), arba bendra sutarties ar su atitinkamu kontrahentu dėl analogiško dalyko sudaromų visų vykdomų ar vykdytinų sandorių vertė viršija 500 000 (penkis šimtus tūkstančių) eurų (be PVM)]. Jeigu šių verčių iš anksto nėra galimybės nustatyti, Valdžios subjekto sutikimo reikės jeigu:
sutarčių galiojimo terminas yra ilgesnis nei 10 (dešimt) metų arba
sutartys yra neterminuotos; išskyrus atvejus, kai (1) šiose sutartyse yra numatyta jų vienašališko nutraukimo galimybė, įspėjant kitą šalį prieš ne ilgesnį kaip 2 (dviejų) mėnesių laikotarpį bei (2) šiuo būdu nutraukus sutartį Privačiam subjektui nekyla pareigos atlyginti nuostolius ar mokėti bet kokio pobūdžio netesybas.
Valdžios subjektas turi pareikšti savo sutikimą ar motyvuotą atsisakymą išduoti sutikimą dėl Sutarties 21.2 punkte nurodytų sandorių sudarymo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Privataus subjekto ar Investuotojo kreipimosi ir visos reikalingos informacijos bei pagrindžiančių dokumentų pateikimo dienos, jeigu konkrečiam atsakymui pateikti Sutartyje nėra numatyti kiti terminai, ir neturi teisės nepagrįstai atsisakyti išduoti tokį sutikimą. Jeigu per nustatytą laikotarpį Valdžios subjektas nepateikia jokių pastabų ar prieštaravimų, laikoma, jog jis sutinka su siūlomais atlikti veiksmais. Jeigu duodamas sutikimas sudaryti nurodytus sandorius, jie turi būti sudaromi rinkos sąlygomis, laikantis ištiestos rankos principo. Apie sandorio sudarymą Privatus subjektas nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų, informuoja Valdžios subjektą, pateikdamas sutarties, jos priedų, joje nurodytų dokumentų ir kitų susijusių dokumentų kopijas.
Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai
Atleidimo atvejai
Atleidimo atvejais laikomi atvejai, kai:
Valdžios subjektas nevykdo savo įsipareigojimų pagal Sutartį;
dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių ilgiau kaip 30 (trisdešimt) dienų Privatus subjektas negauna priklausančio atitinkamo mėnesio Metinio atlyginimo mokėjimo už Sutarties vykdymą;
per 1 (vienerius) metus vėluojamų Metinio atlyginimo mokėjimų suma viršija 1 (vieno) mėnesio Metinio atlyginimo mokėjimo sumą;
Privatus subjektas visiškai ar iš dalies negali vykdyti Darbų ir (ar) teikti Paslaugų dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo, (kitų teisės aktų pasikeitimo, kurie nelaikytini esminiais, riziką prisiima Privatus subjektas);
vėluojama vykdyti Darbus dėl archeologinių radinių, kultūros paveldo reikalavimų, jeigu Valdžios subjektui tokia informacija nebuvo žinoma arba buvo žinoma, bet nepateikta Pirkimo metu;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ir (ar) teikti Paslaugų dėl Valdžios subjekto pareiškimų ir garantijų, susijusių Žemės sklypo būkle, pažeidimo, t. y. jeigu Valdžios subjekto pateikta informacija (įskaitant informaciją, pateiktą Pirkimo metu) yra neteisinga arba Valdžios subjektas pateikė ne visą turimą informaciją apie Žemės sklypo būklę. Valdžios subjekto pateiktos informacijos neišsamumas ir (ar) nepakankamumas nepriskirtinas prie Atleidimo atvejų;
vėluojama vykdyti Darbus dėl statybinių atliekų Žemės sklype buvimo;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ar teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių nuosavybės ar panašių teisių apribojimų Objekto (jo dalies) ar Žemės sklypo (-ų) atžvilgiu;
atlikti Darbus vėluojama dėl leidimų vykdyti Darbus neišdavimo ar vėlavimo išduoti, kurį lėmė valstybės / savivaldybės institucijų veiksmai ar neveikimas nesilaikant teisės aktų reikalavimų, bet ne Privataus subjekto veiksmai ar neveikimas;
Objekte ar jo dalyje kyla streikai, lokautai ar kiti laikini neramumai (išskyrus Privataus subjekto, Subtiekėjų ar Susijusių asmenų darbuotojų) su sąlyga, kad dėl jų nekyla teisė pritaikyti nenugalimos jėgos aplinkybes pagal Sutarties 44 punktą;
atlikti Darbus ar teikti Paslaugas neįmanoma dėl Valdžios subjekto kontroliuojamų asmenų atsakomybės ribose esančių asmenų (darbuotojų, lankytojų) veikimo ar neveikimo;
dėl Valdžios subjekto sudarytų sandorių su trečiaisiais asmenimis, jeigu dėl to vėluojama vykdyti Darbus ar Turtui padaroma žala;
dėl valstybės institucijų ar kitų viešojo administravimo subjektų neteisėtų veiksmų vėluojama vykdyti Objekto ar jo dalies Darbus arba teikti Paslaugas;
ne dėl Privataus subjekto veiksmų (veikimo ar neveikimo) įvyksta inžinerinių, komunikacinių tinklų, už kurių įrengimą bei priežiūrą nėra atsakingas Privatus subjektas, avarijos, kurios tiesiogiai įtakoja Sutarties tinkamą įgyvendinimą;
dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, nurodytų Sutarties 44 punkte;
[nurodyti kitus pagrindus, kurie bus laikomi Atleidimo atveju].
Atsiradus nors vienai iš šios Sutarties 22.1 punkte nurodytų aplinkybių, Privatus subjektas privalo:
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) dienas, arba jeigu tai neįmanoma – iš karto atsiradus galimybei, pranešti apie tai Valdžios subjektui ir nurodyti priežastis;
per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo prašymo dėl Atleidimo atvejo taikymo, Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui visą informaciją, susijusią su Atleidimo atveju:
detalų Atleidimo atvejo aprašymą, nurodant aiškų jo pobūdį, jo atsiradimo datą ir tikėtiną jo trukmę;
Atleidimo atvejo poveikio Privataus subjekto galimybėms vykdyti šioje Sutartyje nustatytus įsipareigojimus, nurodant, kurių konkrečiai įsipareigojimų vykdymas yra negalimas;
priemonių, kurių ketina imtis Privataus subjektas ar (ir) priemonių, kurių galėtų imtis Valdžios subjektas, siekiant sumažinti Atleidimo atvejo pasekmes, aprašymą.
imtis visų protingai prieinamų priemonių, kad Darbai būtų vykdomi, o Paslaugos būtų teikiamos maksimalia įmanoma dalimi ir būtų kuo greičiau atnaujintas Darbų vykdymas ir (ar) Paslaugų teikimas visa numatyta jų apimtimi;
imtis protingų priemonių Turto saugumui užtikrinti.
Jeigu Žemės sklype aptikta archeologinių radinių, Privatus subjektas, įskaitant Sutarties 22.2 punkte numatytus veiksmus, privalo:
imtis visų būtinų veiksmų, kad radiniai būtų išsaugoti tokioje pačioje padėtyje ir būklėje, kurioje jie buvo surasti;
sustabdyti Darbus ir (ar) Paslaugų teikimą tokia apimtimi, kiek jų vykdymas keltų pavojų radiniams arba apribotų (trukdytų) jų iškasimą;
sudaryti galimybę Valdžios subjekto ir (ar) kitų valdžios institucijų atstovams patekti į Žemės sklypą siekiant pašalinti arba perduoti radinius, su sąlyga, kad patenkant į Žemės sklypą bus laikomasi taikomų saugumo reikalavimų;
su radiniais turi elgtis vadovaudamasis teisės aktų reikalavimais.
Jeigu Atleidimo atvejis kyla iki Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo arba iki Eksploatacijos pradžios, Atleidimo atvejo trukmės laikotarpiui yra pratęsiamas Sutarties 3 punkte nustatytas Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminas, Darbų atlikimo ir (ar) Paslaugų teikimo pradžios terminai (atsižvelgiant į jų pratęsimus pagal kitas Sutarties nuostatas), nustatyti šios Sutarties 4 punkte, tačiau bendras Sutarties galiojimo terminas nėra pratęsiamas.
Atleidimo atveju, Privačiam subjektui netaikoma šios Sutarties 49 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 4141 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai.
Tų pačių aplinkybių atžvilgiu gali būti kartu taikomos Sutarties 22 ir 23 punktų nuostatos, jei šios aplinkybės atitinka tiek Atleidimo atvejo, tiek ir Kompensavimo įvykio kriterijus.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Atleidimo atvejo sprendžiami šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Privačiam subjektui dėl Atleidimo atvejo neteikiant visų ar dalies Paslaugų, Metinis atlyginimas Privačiam subjektui mokamas Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Kompensavimo įvykiai
Kompensavimo įvykiais laikomi toliau nurodyti įvykiai, kurių rizika pagal Sutartį, įskaitant Sutarties 4 priedą Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica yra išimtinai ar iš dalies priskirta Valdžios subjektui, ir kurie yra nurodyti žemiau, kurių pasekmės neprivalo būti kompensuojamos ir (ar) atlyginamos kitų asmenų, ir (ar) nėra atsiradę kaip Investuotojo ar Privataus subjekto, ar su jais Susijusių asmenų, ar Subtiekėjų ar kitų, Privataus subjekto pasitelktų Sutarties įgyvendinimui, ūkio subjektų veiksmų pasekmė, išskyrus veiksmus, kuriais buvo siekiama išvengti Kompensavimo įvykio ar jo įtakos Finansiniame veiklos modelyje numatytų Investicijų ar Sąnaudų, susijusių su Darbų atlikimu ir (ar) Paslaugų teikimu, padidėjimui ar kitų nuostolių, susijusių su Darbų atlikimu ir (ar) Paslaugų teikimu atsiradimui, jei sukelti nuostoliai ar Investicijų, ar Sąnaudų, susijusių su Darbų atlikimu ir (ar) Paslaugų teikimu, padidėjimas būtų buvę didesni:
pakeičiami ar priimami nauji teisės aktai, nustatantys papildomus reikalavimus Darbų atlikimui ir (ar) Paslaugų teikimui, ir kai tokie teisės aktai priskiriami prie Esminių teisės aktų pasikeitimo ;
pakeičiami ar priimami nauji teisės aktai, išimtinai reglamentuojantys Privataus subjekto veiklą, dėl kurių Privatus subjektas priverstas patirti neplanuotas Sutarties įgyvendinimo Sąnaudas, ir kai tokie teisės aktai priskiriami prie Esminių teisės aktų pasikeitimų;
Objektas [ar jo dalis] perleidžiamas arba perduodamas valdyti ar naudoti arba teismo sprendimu priteisiamas trečiajam asmeniui (išskyrus Sutartyje numatytus atvejus), tačiau tik tuo atveju, jeigu tai nesudaro pagrindo nutraukti Sutartį jos 42 punkto pagrindais;
Valdžios subjektas pažeidžia pareiškimus ir garantijas dėl Žemės sklypo būklės pagal Sutarties 6.1 punkto nuostatas, t. y. jeigu Valdžios subjekto pateikta informacija dėl Žemės sklypo būklės yra neteisinga ar pateikta ne visa turima informacija apie Žemės sklypo būklę ir dėl ko padidėja Investicijos arba Sąnaudos (pateiktos informacijos neišsamumas ir nepakankamumas nepriskirtinas prie Kompensavimo įvykio);
Darbų vykdymas pabrangsta ar kitaip apsunkėja dėl rastų archeologinių radinių ar kultūros paveldo apsaugos reikalavimų, jeigu Valdžios subjektui tokia informacija nebuvo žinoma ir nepateikta Investuotojui Pirkimo metu
tretieji asmenys, su kuriais Valdžios subjektas yra sudaręs sandorius, ne dėl Privataus subjekto veiksmų ar neveikimo, padaro žalą Turtui, išskyrus atvejus, kai Turtą galima apdrausti nuo tam tikros rizikos arba jeigu Valdžios subjektas ištaiso žalą, padarytą Turtui;
Valdžios subjekto kontroliuojami asmenys, darbuotojai ir lankytojai naudojasi Turtu ne tiesioginėms funkcijoms, nustatytoms teisės aktuose vykdyti ir (ar) nesivadovauja pagrįstais gamintojų ar Privataus subjekto išduotų dokumentų, instrukcijų reikalavimais, dėl ko Turtui padaroma žala ar jis žūsta ir dėl to padidėja Investicijos ir (ar) Sąnaudos. Tokiais atvejais kompensuoja tik tiek, kiek Privačiam subjektui atsiradusių nuostolių nepadengia draudimo išmoka pagal Draudimo sutartis. Kompensavimo įvykiu nelaikoma, kai žala Turtui kilo dėl Turto netinkamos kokybės ar Privataus subjekto netinkamų sprendinių kuriant Turtą;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų, ar teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl Valdžios subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo ne dėl Privataus subjektų savo įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo ar neteisėtų veiksmų
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ar teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių nuosavybės teisės apribojimų Žemės sklypo arba Objekto ar jo dalies atžvilgiu;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų objektyviai neįmanoma dėl viešojo administravimo subjektų neteisėtų veiksmų ar neveikimo vėluojant išduoti projektavimui pradėti reikalingus dokumentus, nors jiems gauti Privatus subjektas viešojo administravimo subjektui yra pateikęs visus teisės aktų reikalavimus atitinkančius dokumentus (jeigu dėl dokumentų turinio nėra ginčo);
pasireiškia nenugalimos jėgos aplinkybės. Šiuo atveju Valdžios subjektui tenka [nurodyti procentų dydį, pvz.: 50 (penkiasdešimt) procentų] procentų rizikos pasireiškimo sukeltų pasekmių, išskyrus atvejus, kai pagal Sutartį Privatus subjektas turėjo arba turi apsidrausti nuo konkrečių nenugalimos jėgos aplinkybių – tokiu atveju visų nenugalimos jėgos aplinkybių pasekmių rizika tenka Privačiam subjektui;
[nurodyti kitus pagrindus, kurie bus laikomi Kompensavimo įvykiu, atsižvelgus į konkretaus Projekto specifiką].
Dėl Kompensavimo įvykio kilę Privataus subjekto nuostoliai apskaičiuojami ir mokami Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka bei kompensuojami Valdžios subjekto prisiimta rizikos dalimi, t. y. visa apimtimi, jeigu rizika visa apimtimi priskirta Valdžios subjektui, ar dalimi, jeigu rizika dalijamasi tarp Valdžios subjekto ir Privataus subjekto, kaip numatyta Sutarties 4 priede Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica.
Įvykus Kompensavimo įvykiui, Privatus subjektas turi nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo sužinojimo (turėjimo sužinoti) apie Kompensavimo įvykį, raštu pranešti apie tai Valdžios subjektui ir ne vėliau kaip per 21 (dvidešimt vieną) dieną nuo pranešimo apie Kompensavimo įvykį pateikti Valdžios subjektui Kompensavimo įvykį pagrindžiančius dokumentus, įrodančius jo įtaką Finansiniame veiklos modelyje numatytam Investicijų, Sąnaudų dydžiui ar tiesioginių nuostolių, kurie gali būti kompensuojami Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka, atsiradimui. Termino informuoti apie Kompensavimo įvykį praleidimas dėl objektyvių, nuo Privataus subjekto nepriklausančių priežasčių, nepanaikina Privataus subjekto teisės į kompensaciją.
Valdžios subjektas per 20 (dvidešimt) dienų nuo dokumentų, pagrindžiančių patirtus nuostolius ir jų dydį ar būtinumą pratęsti nustatytus terminus, pateikimo Valdžios subjektui, turi priimti motyvuotą sprendimą dėl Kompensavimo įvykio patvirtinimo arba motyvuotą atsisakymą tai padaryti.
Šalys patvirtina bendrą supratimą, kad atlikus Pakeitimą arba įgyvendinus teisę dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų atlikimo bei apmokėjimo už juos Sutarties 17 ir 18 punktuose nustatyta tvarka, papildomos kompensacijos dėl to paties dalyko šiame Sutarties 23 punkte nustatyta tvarka Privačiam subjektui nemokamos.
Jeigu Privatus subjektas pranešimą apie Kompensavimo įvykį pateikia nesilaikydamas šios Sutarties 23.3 punkte nustatyto termino, išskyrus atvejus, apie Kompensavimo įvykį dėl objektyvių, nuo Privataus subjekto nepriklausančių aplinkybių ir tokias aplinkybes Privatus subjektas nurodo savo pranešime, už pavėluotą laikotarpį kompensacija nemokama.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Kompensavimo įvykio buvimo, kompensacijos dydžio ir mokėjimo tvarkos, terminų atidėjimo ir to trukmės, sprendžiami Sutarties 54 punkte nustatyta nesutarimų sprendimo tvarka.
Esant Kompensavimo įvykiui, apie kurį Privatus subjektas pranešimą ir kompensavimo įvykį pagrindžiančius dokumentus Valdžios subjektui pateikia laikydamasis Sutarties 23.3 punkte nustatytų terminų, Privačiam subjektui netaikoma Sutarties 49 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 41 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai už tą Kompensavimo įvykio trukmės laikotarpį, apie kurį buvo tinkamai pranešta bei pateikti Kompensavimo įvykį pagrindžiantys įrodymai Sutarties 23.3 punkte nustatytais terminais.
Mokėjimai
Mokėjimai ir jų tvarka
Privatus subjektas už Sutarties vykdymą gauna tik Metinį atlyginimą, kuris apskaičiuojamas ir mokamas Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Privačiam subjektui mokamos sumos sumažinamos arba padidinamos tokiais atvejais ir dydžiais, kurie nurodyti šiame Sutarties 24 punkte ir Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka.
Iš Valdžios subjekto atliekamų mokėjimų Privačiam subjektui neišskaičiuojami jokie mokesčiai, rinkliavos ar bet kokio pobūdžio kiti mokėjimai, išskyrus Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarka nurodytas išskaitas.
Metinio atlyginimo mokėjimai ir kiti mokėjimai pagal šią Sutartį apskaičiuojami ir atliekami eurais.
Šalys patirtina, kad Privatus subjektas turi teisę susitarti su Finansuotoju, kad Metinis atlyginimas ar jo dalis būtų sumokama į Finansuotojo banko sąskaitą. Tuo atveju Valdžios subjektas perveda Metinį atlyginimą ar jo dalį tiesiai į nurodytą Finansuotojo banko sąskaitą.
Visos išlaidos ir sąnaudos, susijusios su atitinkamos Šalies įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, tenka atitinkamai Šaliai ir nėra kompensuojamos kitų Šalių sąskaita, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai nustato kitaip.
Privatus subjektas visas patirtas Komunalinių paslaugų mokesčių sąnaudas, susijusias su Turto sukūrimu, iki (bet neįskaitant) Objekto [jo dalies] Eksploatacijos pradžios datos apmoka savo lėšomis. Nuo Objekto [jo dalies] Eksploatacijos pradžios iki Sutarties pabaigos Komunalinių paslaugų mokesčių sąnaudos yra laikomos perleidžiamomis sąnaudomis (angl. Pass-through costs) ir jas apmoka Valdžios subjektas pagal faktinius suvartojimo duomenis bei Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodyta tvarka.
Jeigu dėl Privataus subjekto kaltės Objektas ar jo dalis negali būti naudojama Paslaugų teikimui ir (ar) Valdžios subjekto ar Švietimo įstaigos funkcijų vykdymui, t. y. dėl Objekto ar jo dalies netinkamumo Privatus subjektas negali teikti Paslaugų, o Valdžios subjektas ar Švietimo įstaiga – vykdyti teisės aktais pavestų funkcijų, Valdžios subjektas nemoka Objekto (kai visas Objektas negali būti naudojamas Paslaugų teikimui) ar atitinkamos Objekto dalies (kai dalis Objekto negali būti naudojama Paslaugų teikimui) Metinio atlyginimo už laikotarpį, per kurį Objektas ar jo dalis visai ar iš dalies negalėjo būti naudojama Paslaugų teikimui ir (ar) Valdžios subjekto ar Švietimo įstaigos teisės aktais pavestų funkcijų vykdymui (taikomas principas nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas (angl. „zero availability – zero payment“). Šalys susitaria ir patvirtinta, kad Sutartyje nurodyti Atleidimo atvejai ir / ar Nenugalimos jėgos atvejai nėra laikomi nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas atvejais.
Jeigu Sutarties 24.8 punkte nurodytas nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas atvejis įvyksta Atostogų režimo metu, t. y. kai Objekte [jo dalyje] nevyksta ugdymo procesas, t. y. kai Valdžios subjektas ar Švietimo įstaiga nevykdo jai teisės aktais priskirtų funkcijų, Metinis atlyginimas mokamas, tačiau skaičiuojamos išskaitos pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkos Sutarties 3 priedo 4 priedėlį Išskaitų mechanizmas.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Sutarties 24.8 punkte nurodyto įvykio buvimo ir trukmės, sprendžiami Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
[Jei taikomas Rinkos tyrimas Rinkos tyrimas] ir Kainų palyginimas
Sutarties 25 punkto nuostatos taikytinos tik dėl antrinių Paslaugų, nurodytų žemiau:
[nuxxxxxx Xxxxxxxxx, pvz.: maitinimo, skalbimo.];
[nuxxxxxx Xxxxxxxxx, pvz.: maitinimo, skalbimo.];
Privatus subjektas įsipareigoja likus 6 (šešiems) mėnesiams iki atitinkamos Rinkos tyrimo datos savo sąskaita atlikti Kainų palyginimą. Kainų palyginimo tikslas yra įvertinti Tikrinamų paslaugų teikimo kainas ir konkurencingumą. Kainų palyginimo metu Privatus subjektas, veikdamas sąžiningai ir objektyviai, turi atlikti Tikrinamų paslaugų ir atitinkamų paslaugų rinkos kainų palyginimą. Palyginimas atliekamas pagal vidutinę panašių paslaugų, teikiamų kitiems objektams ar asmenims, kainą, kuri nustatoma pasirinktinai įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) kitų rinkoje esančių panašios reputacijos, turinčių panašius išteklius ir pajėgumus ūkio subjektų, nesančių Susijusiais asmenimis su Privačiu subjektu ir (ar) Investuotoju, darbų ar paslaugų kainas ir išvedus jų vidurkį, nebent rinkoje nėra tiek ūkio subjektų – tada įvertinamos visų rinkoje esančių subjektų darbų ar paslaugų kainos bei išvedamas jų vidurkis. Ūkio subjektus, kurių kainos vertinamos, ir jų skaičių motyvuotai turi pasiūlyti Privatus subjektas. Valdžios subjektas gali per 10 (dešimt) dienų nuo tokio pasiūlymo gavimo pateikti motyvuotą nurodymą pakeisti ūkio subjektų, kurių kainos vertinamos, skaičių, pašalinti konkrečius nurodytus ūkio subjektus ar įtraukti papildomus ūkio subjektus.
Privatus subjektas Sutarties 25.1 punkte nurodyto Kainų palyginimo rezultatus Valdžios subjektui turi pateikti ne vėliau kaip prieš [nurodyti terminą, rekomenduojama 3 (tris) mėnesius] iki atitinkamos Rinkos tyrimo datos. Rezultatai turi pagrįsti, kiek rinkos dalyvių darbų ir (ar) paslaugų kainos, atsižvelgiant į Koregavimo koeficientus, („Rinkos kaina“) procentine išraiška skiriasi nuo Finansiniame veiklos modelyje nurodytų atitinkamų Tikrinamų paslaugų elementų sąnaudų, jei taikoma, atnaujintų šios Sutarties3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarkoje nustatyta tvarka.
Jeigu Kainų palyginimo metu nustatyta Rinkos kaina yra mažesnė nei [rekomenduojama 95 (devyniasdešimt penki)] procentai arba didesnė nei [rekomenduojama 105 (vienas šimtas penki)] procentai Finansiniame veiklos modelyje nurodytos Tikrinamos paslaugos elemento kainos, arba Kainos palyginimas negali būti atliktas dėl nuo Šalių nepriklausančių priežasčių (įskaitant palyginimui reikalingų rinkos duomenų neprieinamumą ir (ar) trūkumą), Šalys ne vėliau kaip likus [nurodyti terminą, rekomenduojama 30 (trisdešimt) dienų] iki Rinkos tyrimo datos susitaria dėl atitinkamų Tikrinamų paslaugų kainos pakeitimų, Sutarties3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkoje nustatyta tvarka optimizuojant Finansinį veiklos modelį. Per šį terminą nesutarus dėl atitinkamų Tikrinamų paslaugų kainos pakeitimų, Valdžios subjekto vienašaliu pasirinkimu nesutarimas perduodamas spręsti komisijai ar Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka arba Privatus subjektas atlieka Rinkos tyrimą.
Jeigu atliekamas Rinkos tyrimas, ne vėliau kaip iki Rinkos tyrimo datos, Valdžios subjektas ir Privatus subjektas imasi protingų priemonių siekiant sutarti dėl:
galimybės Rixxxx xyrime pakviestiems teikti pasiūlymus ūkio subjektams teikti pasiūlymus dėl vienos, kelių ar visų Tikrinamų paslaugų, dėl kurių atliekamas Rinkos tyrimas, teikimo;
numatomų kviesti teikti pasiūlymus ūkio subjektų kiekio ir tapatybės, užtikrinant, kad numatomi kviesti ūkio subjektai turės pakankamai kompetencijos, išteklių ir finansinių pajėgumų, reikalingų atitinkamoms Tikrinamoms paslaugoms teikti;
tinkamo paskelbimo apie Rinkos tyrimą Tikrinamoms paslaugoms;
kvietimo teikti pasiūlymus dėl atitinkamų Tikrinamų paslaugų turinio ir teksto bei pasiūlymų vertinimo kriterijų, kurie turi būti parenkami taip, kad leistų įvertinti didžiausią vertę už pinigus ir nustatyti ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą atsižvelgiant į pasiūlymų kainą, paslaugų kokybę, personalo kvalifikaciją ir techninius privalumus.
Privatus subjektas įsipareigoja iki Rinkos tyrimo datos parengti šios Sutarties 25.5 punkte nurodytus dokumentus ir numatomų kviesti teikti pasiūlymus ūkio subjektų sąrašą, atsižvelgiant į Sutarties 25.5 punkte nurodytus Valdžios subjekto ir Privataus subjekto pasiektus susitarimus. Valdžios subjektas per [nurodyti terminą, rekomenduojama 10 (dešimt) Darbo dienų] nuo šių dokumentų gavimo dienos turi teisę:
motyvuotai pašalinti konkretų numatomą kviesti teikti pasiūlymą ūkio subjektą, jeigu pagrįstu Valdžios įsitikinimu toks ūkio subjektas neatitinka šios Sutarties 25.5.1 punkte nustatytų reikalavimų, išskyrus esamą atitinkamos Tikrinamos paslaugos Subtiekėją;
įtraukti papildomus teikti pasiūlymus kviečiamus ūkio subjektus, jeigu pagrįstu Valdžios įsitikinimu tokie ūkio subjektai atitinka šios Sutarties 25.5.1 punkte nustatytus reikalavimus ir jų įtraukimas leis gauti didesnę vertę už pinigus suteikiančius pasiūlymus;
pataisyti ir (ar) pakeisti kvietimo teikti pasiūlymus nuostatas, jeigu motyvuotu ir pagrįstu Valdžios subjekto įsitikinimu Privatus subjektas jame padarė esminę klaidą ar neįtraukė esminės informacijos, arba Šalys Sutarties 25.5 punkte nustatyta tvarka nepasiekė susitarimo dėl bet kokių kvietime nurodytų ar nurodytinų dalykų.
Privatus subjektas, vadovaudamasis su Valdžios subjektu šios Sutarties 25.6 ir 25.5 punktuose nustatyta tvarka suderintais konkurso dokumentais, kaip įmanoma greičiau turi atlikti Rinkos tyrimo konkursą ir ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų po pasiūlymų pateikimo termino pabaigos pateikti Valdžios subjektui gautus pasiūlymus ir visą Valdžios subjekto pagrįstai reikalaujamą informaciją, kuri leistų Valdžios subjektui įvertinti gautus pasiūlymus pagal konkurso dokumentuose nustatytus pasiūlymų vertinimo kriterijus. Valdžios subjektas ne vėliau kaip per [nurodyti terminą, rekomenduojama 20 (dvidešimt) dienų] nuo pasiūlymų ir visų pagrįstai pareikalautų dokumentų gavimo dienos turi priimti sprendimą dėl didžiausią vertė už pinigus suteikiančio pasiūlymo. Privatus subjektas įsipareigoja kaip įmanoma greičiau pasitelkti ūkio subjektą, kurio pasiūlymas pripažintas suteikiančiu didžiausią vertę už pinigus, atitinkamų Tikrinamų paslaugų Subtiekėju.
Jeigu Rinkos tyrimo konkursą laimėjusio pasiūlymo, kaip tai nustatyta šios Sutarties 25.7 punkte, kaina yra:
didesnė už atitinkamos Tikrinamos paslaugos, kurios Rinkos tikrinimas buvo atliekamas, kainos elementą, nurodytą Finansiniame veiklos modelyje, tokiu atveju Finansinis veiklos modelis optimizuojamas Sutarties 3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkoje nustatyta tvarka ir nuo Rinkos tikrinimo konkurso laimėtojo nustatymo momento taikomas perskaičiuotas Metinis atlyginimas;
mažesnė už atitinkamos Tikrinamos paslaugos, kurios Rinkos tikrinimas buvo atliekamas, kainos elementą, nurodytą Finansiniame veiklos modelyje, tokiu atveju Finansinis veiklos modelis optimizuojamas Sutarties 3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkoje nustatyta tvarka ir nuo Rinkos tikrinimo konkurso laimėtojo pasitelkimo Subtiekėju sutarties sudarymo momento taikomas perskaičiuotas Metinis atlyginimas.
Rinkos tyrimo ir Kainų palyginimo procedūrų vykdymo sąnaudas dengia Privatus subjektas arba Šalys dengia per pusę lygiomis dalimis. Visi nesutarimai ir ginčai, kilę tarp Šalių dėl Rinkos tyrimo ir Kainų palyginimo, sprendžiami komisijoje arba Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka.
Finansavimo sąlygų keitimas
Privatus subjektas turi teisę keisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytus finansavimo šaltinius, apimtis ar finansavimo sąlygas šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Įsipareigojimų vykdymo kontrolė
Valdžios subjekto teisė kontroliuoti
Valdžios subjektas turi teisę kontroliuoti, kaip Privatus subjektas vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį, įskaitant teisę savo pasirinktomis priemonėmis ir sąskaita Sutartyje nustatyta tvarka tikrinti:
Privataus subjekto Sutarties 10 punkte nustatyta tvarka atliekamų Darbų vykdymą;
Privataus subjekto turtą, bei visų pagal Sutartį Privataus subjekto prisiimtų pareigų vykdymą;
Privataus subjekto veiklos atitikimą Sutartyje ir jos prieduosekeliamiems reikalavimams.
Valdžios subjektui įgyvendinant savo teises tikrinti ir kontroliuoti Privataus subjekto veiklą, Privatus subjektas privalo su Valdžios subjektu ar jo įgaliotais atstovais visapusiškai bendradarbiauti, suderintu laiku leisti ir sudaryti jiems galimybes susipažinti su dokumentais, apžiūrėti Turtą, patalpas, vietą, kur vykdoma veikla, susijusi su Darbų atlikimu ir Paslaugų teikimu, bei teikti visą prašomą su pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimu susijusią informaciją, tačiau tikrinimai neturi trukdyti Privačiam subjektui vykdyti Darbus ar teikti Paslaugas.
Šiame 27 punkte numatytos Valdžios subjekto teisės kontroliuoti Privataus subjekto veiklą nedaro jokios įtakos kitoms Sutarties nuostatoms, kurios įgalina Valdžios subjektą naudotis kitokiomis ar tapačiomis ar panašiomis kontrolės teisėmis.
Jokia Sutarties nuostata negali būti suprantama kaip atleidžianti Privatų subjektą nuo atsakomybės už valstybės institucijų nustatytus pažeidimus ir skiriamas sankcijas, ar už tretiesiems asmenims padarytą žalą.
Informacijos teikimas
Privatus subjektas teikia Valdžios subjektui informaciją bei sudaro galimybes kontroliuoti savo veiklą, susijusią su Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimu. Ne vėliau nei žemiau nurodytais terminais Privatus subjektas pateikia Valdžios subjektui šią informaciją:
Nr.
Informacija
Terminas
Privataus subjekto audituotos finansinės atskaitomybės dokumentai bei metinės veiklos ataskaitos
Ne vėliau kaip 130 (šimtą trisdešimt) dienų po kiekvienų finansinių metų pabaigos
Privataus subjekto parengta Darbų vykdymo metu ketvertinė ir metinė veiklos ataskaita, kaip nurodyta Specifikacijose
Ketvirtinė ataskaita – ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos.
Metinė ataskaita – ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) Darbo dienų kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos
Privataus subjekto parengta Paslaugų teikimo mėnesinė ir metinė veiklos ataskaita, pagal Valdžios subjekto parengtas formas
Ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos.
Metinė ataskaita – ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) Darbo dienų kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos
Atitikimo Sutarties 19 punkte nustatytiems reikalavimams patikros, numatytos 29 punkte, ataskaita
Ne vėliau kaip per 2 (du) mėnesius nuo Valdžios subjekto motyvuoto reikalavimo atlikti patikrą pateikimo dienos
Su Subtiekėjais sudarytos sutartys
Per Sutartyje numatytus terminus
Sutarties 35.1 punkte numatytos Draudimo sutartys
Per Sutartyje numatytus terminus
Sutarties 21.2.8 ir 21.2.9 punktuose numatytos Privataus subjekto sutartys
Per 5 (penkias) Darbo dienas nuo jų sudarymo dienos
Kita Valdžios subjekto prašoma informacija ir( ar) dokumentai, jeigu jie turi ar gali turėti įtakos įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui arba susiję su informacijos apie Sutarties vykdymą pateikimu Valdžios subjekto tinkamo informavimo tikslu.
Per protingą Valdžios subjekto prašyme nurodytą terminą
Teikiamų Paslaugų patikra
Valdžios subjektui pareikalavus, tačiau ne dažniau kaip 1 (vieną) kartą per kiekvienus 3 (tris) Sutarties galiojimo metus, Privatus subjektas privalo savo lėšomis pasitelkti nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ir kitus ekspertus, specialistus, kurie atliktų atitikimo Sutarties 19 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą ir jos rašytinę ataskaitą pateiktų Valdžios subjektui. Jeigu patikros metu nustatomi neatitikimai Sutarties 19 punkte nustatytiems reikalavimams, Privatus subjektas papildomai privalo Valdžios subjektui nurodyti juos lėmusias priežastis.
Valdžios subjektas einamąjį patikrinimą atlieka kiekvieną mėnesį atsižvelgdamas į Paslaugų teikimo planą bei Privataus subjekto mėnesinėje atskaitoje pateiktą informaciją.
Privataus subjekto veiklos atitikimo Sutarties 19 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą (pilną ar dalinę) Valdžios subjektas gali atlikti, esant bent vienam iš šių pagrindų:
Privataus subjekto pagal Sutarties 28.1 punktą pateikta atitikimo Sutarties 19 punkte nustatytiems reikalavimams patikros ataskaita yra neišsami ar (ir) prieštaringa ir Privatus subjektas neištaiso šių trūkumų per Valdžios subjekto nustatytą terminą;
Valdžios subjektas turi informacijos apie galimus Sutarties 19 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimus;
Privataus subjekto atžvilgiu valstybės ir (ar) savivaldybės institucija inicijuoja veiklos patikrinimus ar tyrimus, arba juos atlikusi nustato pažeidimus ir (ar) skiria sankcijas;
periodinių patikrinimų galimybė numatyta Paslaugų teikimui taikomose nediskriminaciniuose norminiuose teisės aktuose;
atlikti tokį patikrinimą arba pateikti informaciją, kuriai nustatyti ar patikrinti reikia atlikti tokį patikrinimą, reikalauja valdžios institucijos, įskaitant, bet neapsiribojant Viešųjų pirkimų tarnyba, Finansų ministerija, Valstybės kontrolė, VšĮ Centrinė projektų valdymo agentūra, Europos audito rūmai.
Valdžios subjektas gali atlikti patikrą savo jėgomis arba pasitelkti nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ir kitus ekspertus, specialistus arba valdžios ar kontrolės institucijas Sutarties 29.3.1 – 29.3.5 punktuose nurodytais atvejais. Jei nustatomi Sutarties 19 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimai, Valdžios subjektas gali reikalauti Privataus subjekto padengti tokios patikros atlikimo išlaidas, o Privatus subjektas tokiu atveju turi padengti pagrįstas, faktiškai Valdžios subjekto patirtas patikros atlikimo išlaidas, kurios negali viršyti įprastų atitinkamų patikros paslaugų rinkos kainų.
Privatus subjektas privalo sudaryti tinkamas sąlygas pagal teisės aktų reikalavimus veikiančioms valdžios ar kontrolės institucijoms, įskaitant, bet neapsiribojant Valstybės kontrolę, Valstybinę mokesčių inspekciją prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, atlikti atitikimo Sutarties 19 punkte nustatytiems reikalavimams ir (ar) kitus patikrinimus.
Teisių ir pareigų perleidimai
Teisių ir pareigų perleidimas
Valdžios subjektas be išankstinio rašytinio Privataus subjekto ir Investuotojo sutikimo, kurio pastarasis neturi teisės nepagrįstai neduoti, neturi teisės perleisti Sutartyje numatytų savo teisių ar pareigų. Teisių ir pareigų perleidimo atveju pradinis Valdžios subjektas (išskyrus Valdžios subjekto likvidavimo atvejį) išlieka solidariai atsakingas Privačiam subjektui ir Investuotojui kartu su asmeniu, kuriam Valdžios subjektas perleido savo teises ir pareigas pagal Sutartį už veiksmus, atliktus iki teisių ir pareigų perleidimo.
Privatus subjektas, turėdamas išankstinį Vaxxxxxx xubjekto sutikimus, kurio pastarasis neturi teisės nepagrįstai neduoti, turi teisę perleisti savo teises ir pareigas pagal Sutartį tik savo padaliniui arba Susijusiam asmeniui, kuriam Privatus subjektas gali tiesiogiai daryti lemiamą įtaką, kaip tai apibrėžta Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatyme. Susitarimu privalo būti užtikrinta, kad šios sąlygos bus tenkinamos visą Sutarties galiojimo laiką ir dar ne mažiau kaip 3 (tris) mėnesius po Sutarties galiojimo termino pabaigos, o garantiniai įsipareigojimai turi išlikti galioti iki teisės aktuose nustatytų garantinių terminų. Teises ir pareigas perėmęs asmuo privalo pateikti Draudimo sutartis, kaip ir ankstesnysis Privatus subjektas, reikalingas tolesniam tinkamam Sutarties vykdymui, kaip ir ankstesnysis Privatus subjektas. Pradinis Privatus subjektas lieka solidariai atsakingu su nauju Privačiu subjektu už veiksmus, atliktus iki teisių ir pareigų perleidimo. Išpildžius visas šias sąlygas, ankstesnio Privataus subjekto teises ir pareigas perėmęs asmuo toliau laikomas Privačiu subjektu šios Sutarties prasme.
Investuotojas, be Sutarties 34.2 punkte nustatyto atvejo, turi teisę perleisti visas arba dalį savo teisių ir pareigų pagal Sutartį ar Privataus subjekto akcijas ar jų dalį, gavęs išankstinį Valdžios subjekto sutikimą, kurio pastarasis negali nepagrįstai neduoti, jeigu:
naujas Investuotojas atitinka Sąlygose nustatytus pašalinimo pagrindų nebuvimo ir kvalifikacijos reikalavimus neįvykdytos Sutarties daliai. Tokiu atveju pradinis Investuotojas atleidžiamas nuo solidarios atsakomybės už Privataus subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį tinkamą vykdymą, išskyrus atsakomybę, kylančią dėl pradinio Investuotojo ir (ar) Privataus subjekto įsipareigojimų iki Investuotojo pakeitimo; arba
naujas Investuotojas yra Finansuotojas arba Kitas paskolos teikėjas, kuriam yra taikomi Sąlygose nustatyti bendrieji kvalifikacijos reikalavimai bei ekonominės ir finansinės būklės [nurodyti punktą] kvalifikacijos reikalavimas (jeigu Investuotojas pats visa apimtimi neatitinka minėto kvalifikacijos reikalavimo). Tokiu atveju pradinis Investuotojas atleidžiamas nuo solidarios atsakomybės už Privataus subjekto įsipareigojimus pagal Sutartį tinkamą vykdymą, išskyrus atsakomybę kylančią dėl pradinio Investuotojo ir (ar) Privataus subjekto įsipareigojimų iki Investuotojo pakeitimo; arba
dėl Investuotojo reorganizavimo arba dėl bankroto visas arba dalį pradinio Investuotojo teisių perima kitas ekonominės veiklos vykdytojas, atitinkantis pradinius Sąlygose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus, susijusius su neįvykdyta Sutarties dalimi, su sąlyga, kad dėl to nereikia daryti kitų esminių Sutarties pakeitimų, dėl ko reikėtų organizuoti naują pirkimą; arba
Investuotojas veikia jungtinės veiklos sutarties pagrindu ir po Darbų atlikimo viena iš jungtinės veiklos sutarties šalių pasitraukia perleisdama savo teises ir pareigas ar turimas Privataus subjekto akcijas likusioms jungtinės veiklos sutarties šalims, jeigu toks perleidimas yra leidžiamas pagal jungtinės veiklos sutartį. Tokiu atveju likusios jungtinės veiklos sutarties šalys lieka solidariai atsakingos už pasitraukusios šalies įsipareigojimus pagal Sutartįiki savo teisių ir pareigų perleidimo.
Šios Sutarties 30.3 punkte nurodyti Investuotojo pakeitimo atvejai galimi tik tuomet, jeigu dėl tokio pakeitimo nepasikeičia bendras Sutarties pobūdis.
Laikinas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimas
Jeigu susiklosto ypatingos aplinkybės, dėl kurių Privatus subjektas (jo pasitelkti Subtiekėjai) negali užtikrinti Darbų atlikimo ir (ar) nenutrūkstamo ir efektyvaus Paslaugų teikimo, kadangi negali įvykdyti ar nors ir gali vykdyti, tačiau nepagrįstai ar neteisėtai nevykdo kurio nors iš savo įsipareigojimų pagal Sutartį, Valdžios subjektas turi teisę laikinai, ne ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, perimti ir (ar) perduoti tokio įsipareigojimo arba, jei kitaip tokio įsipareigojimo įgyvendinti negalima – visų įsipareigojimų įgyvendinimą tretiesiems asmenims. Šiame punkte nustatyta Valdžios subjekto teisė nedaro jokios įtakos kitoms jo teisėms pagal Sutartį.
Privatus subjektas savo įsipareigojimus Sutarties 31.1 punkte nustatytu pagrindu privalo perduoti Valdžios subjektui arba Valdžios subjekto nurodytam trečiajam asmeniui gavęs raštišką Valdžios subjekto nurodymą. Tokiu atveju Valdžios subjektui arba Valdžios subjekto nurodytam trečiajam asmeniui perleidžiamos visos tinkamam perduodamų įsipareigojimų vykdymui reikalingos Privataus subjekto teisės ir pareigos, įskaitant ir teises, kylančias iš Privataus subjekto sutarčių su trečiaisiais asmenimis. Privatus subjektas privalo užtikrinti tinkamą Objekto ar jo dalies Darbų atlikimo ir Paslaugų teikimo Objekte ar jo dalyje perdavimą, nedelsdamas tinkamai įforminti reikalingus įgaliojimus ir atlikti kitus būtinus veiksmus.
Ypatingomis aplinkybėmis šio Sutarties 31 punkto prasme laikoma:
esminiai Sutarties pažeidimai, kaip jie apibrėžiami Sutarties 41.2 punkte, nepašalinti per nustatytą terminą;
iškilusi reali grėsmė kilti didelei žalai aplinkai, visuomenės sveikatai, žmonių ar Turto saugumuiir, Valdžios subjekto pagrįsta nuomone, Privatus subjektas negali tam užkirsti kelio (pvz. Paslaugų teikimui naudojama infrastruktūra tampa nesaugi, neatliekama būtina Paslaugų teikimui naudojamos infrastruktūros patikimumo patikra, nesilaikoma gamintojo nurodymų, atliekant Darbus ar teikiant Paslaugas nesilaikoma privalomų saugos reikalavimų, Darbus atlieka ar Paslaugas teikia neturintis tam reikiamos kvalifikacijos personalas, į aplinką patenka pavojingos medžiagos ir pan.);
nenugalimos jėgos aplinkybės, numatytos Sutarties 44 punkte, dėl kurių Privatus subjektas negali vykdyti savo įsipareigojimų, tęsiasi ilgiau kaip 20 (dvidešimt) dienų, tačiau Valdžios subjektas arba trečiasis asmuo gali užtikrinti įsipareigojimų vykdymą;
Valdžios subjektas prieš imdamasis šiame punkte nurodytų veiksmų raštu, ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas, informuoja Privatų subjektą apie:
ketinimą imtis nurodytų veiksmų;
tokių veiksmų ėmimosi priežastį;
datą, nuo kurios bus pradedami vykdyti nurodyti veiksmai;
laiko tarpą, kuriuo, Valdžios subjekto nuomone, bus vykdomi nurodyti veiksmai;
jeigu įmanoma, tokių veiksmų poveikį Privačiam subjektui ir jo galimybei atlikti Darbus ar teikti Paslaugas tokių veiksmų vykdymo laikotarpiu.
Privatus subjektas neatsako už subjekto, kuris perima įsipareigojimų vykdymą, veiksmus, neveikimą ar perimtų ir (ar) perduotų įsipareigojimų vykdymo rezultatų atitikimą Sutarties ir (ar) teisės aktų reikalavimams, defektus, taip pat žalą, padarytą Objektui ar jo daliai laikino Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimo metu.
Už Sutarties 31.1 punkto pagrindu perduoto įsipareigojimo vykdymą pagal Sutartį atsako subjektas, kuriam perduotas atitinkamo įsipareigojimo įgyvendinimas. Šiam subjektui Privatus subjektas privalo suteikti visą perduoto įsipareigojimo pagal Sutartį vykdymui būtiną informaciją ir tai nėra laikoma kurios nors Šalies konfidencialios informacijos apsaugos reikalavimų pažeidimu.
Laikino Privataus subjekto įsipareigojimų perdavimo tretiesiems asmenims metu, nesant Sutarties 24.8 punkte nurodytų aplinkybių, Privačiam subjektui už Objektą ar jo dalį Metinio atlyginimo [nurodyti Metinio atlyginimo dalis, kurios susijusios su Paslaugų mokėjimais] dalių, nurodytų Sutarties 3 priede Atsiskaitymų i mokėjimų tvarka mokėjimai nemokami. Jeigu Privatus subjektas teikia dalį Paslaugų Objekte ar jo dalyje, tokiu atveju jam mokamos Objekto ar atitinkamos jo dalies Metinio atlyginimo [nurodyti Metinio atlyginimo dalis, kurios susijusios su Paslaugų mokėjimais] dalys tik už teikiamų Paslaugų dalį Objekte ar atitinkamoje jo dalyje.
Jeigu iki laikino Privataus subjekto įsipareigojimų perdavimo tretiesiems asmenims laikotarpio Valdžios subjektas ar Švietimo įstaiga dėl Privataus subjekto kaltės negali (negalėjo) vykdyti funkcijų Objekte ar jo dalyje, kaip nurodyta Sutarties 24.8 punkte, iki įsipareigojimų grąžinimo (perdavimo) Privačiam subjektui, Metinis atlyginimas už Objektą ar atitinkamą jo dalį Privačiam subjektui visai nemokamas.
Pasibaigus aplinkybėms, dėl kurių buvo perimtas ar perduotas atitinkamas Privataus subjekto įsipareigojimas, jam nedelsiant grąžinamos laikinai perleistos teisės ir Sutartis vykdoma įprastine tvarka.
Jei Privatus subjekto vertinimu, Valdžios subjektas nepagrįstai taikė laikiną Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimą, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka. Laikinas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimas neužkerta kelio Sutarties nutraukimui Sutarties XVI skyriuje nustatyta tvarka.
Įstojimo galimybė („Step-In“)
Finansuotojas turi teisę pasinaudoti įstojimo teise, nustatyta Tiesioginiame susitarime, vadovaudamasis Tiesioginiame susitarime nustatytais reikalavimais ir tvarka, taip pat kitomis Tiesioginiame susitarime nustatytomis Finansuotojo teisėmis. Tiesioginio susitarimo nuostatos negali didinti Valdžios subjekto Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų.
Prievolių Valdžios subjektui ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
Prievolių Valdžios subjektui įvykdymo užtikrinimas
Privatus subjektas privalo pateikti Prievolių įvykdymo užtikrinimą pagal Sutarties 12 priede Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos nustatytą formą, kurio dydis [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiu] eurų. Prievolių įvykdymo užtikrinimas pateikiamas likus 2 (dviem) mėnesiams iki Objekto [dalies, kurios Paslaugų teikimo terminas pasibaigia anksčiausiai,] Paslaugų teikimo termino pabaigos, ir turi galioti ne mažiau nei 6 (šešis) mėnesius po to kai Turtas yra perduodamas (grąžinamas) [paskutinė Objekto dalis yra perduodama (grąžinama] Sutarties 11 punkte nustatyta tvarka. Prieš pateikiant Prievolių įvykdymo užtikrinimą, Privatus subjektas gali kreiptis į Valdžios subjektą dėl jo tinkamumo patvirtinimo. Atsakymą Valdžios subjektas pateiks ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo tokio kreipimosi gavimo.
Prievolių įvykdymas turi būti užtikrinimas laidavimo raštu išduotu draudimo bendrovės, arba garantija, išduota banko, kurie išdavimo dieną turi turėti ne mažiau nei bent vienos tarptautinių reitingų agentūros patvirtintą investicinio lygio reitingą (pavyzdžiui, ne mažesnį kaip: Standard & Poor’s – „A-“, Fitch – „A-“, Moody’s – „A3“ arba lygiavertį; reitingą turi atitikti draudimo bendrovės ar bankas, arba bendrovių grupė, kuriai jie priklauso
Privačiam subjektui nepateikus Prievolių įvykdymo užtikrinimo Sutarties 33.1 punkte nurodytu terminu arba kai prievolių įvykdymo užtikrinimo nėra galimybės pateikti dėl situacijos draudimo rinkoje, Valdžios subjektas turi teisę sustabdyti Metinio atlyginimo mokėjimą ne didesne nei Prievolių įvykdymo užtikrinimo dydžio, nurodyto Sutarties 33.1 punkte, suma, iki Prievolių įvykdymo užtikrinimas bus pateiktas. Privačiam subjektui neįvykdžius ar netinkamai įvykdžius savo prievoles, kurios yra užtikrintos Prievolių įvykdymo užtikrinimu, Valdžios subjektas turi teisę pasinaudoti jam pateiktu Prievolių įvykdymo užtikrinimu arba Sutarties 41 punkte nurodytu atveju, Valdžios subjektas turi teisę pasinaudoti jam pateiktu Prievolių įvykdymo užtikrinimu. Tokiu atveju, Prievolių įvykdymo užtikrinimas panaudojamas padengti (i) dėl Privataus subjekto ar Investuotojo kaltės kilusius nuostolius, ir (ii) kitus Privataus subjekto finansinius įsipareigojimus Valdžios subjektui pagal Sutartį. Jeigu po tokio panaudojimo liktų pagal Prievolių įvykdymo užtikrinimą pareikalautų užtikrinimo lėšų, jos per 7 (septynias) Darbo dienas grąžinamos Privačiam subjektui.
Pasibaigus Prievolių įvykdymo užtikrinimo galiojimui, kaip numatyta Sutartis 33.1 punkte ir Valdžios subjektui nepasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu, arba Privačiam subjektui tinkamai iki galo įvykdžius užtikrinamas prievoles, ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas, Valdžios subjektas grąžina jam suteiktą Prievolių įvykdymo užtikrinimą.
Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
Užtikrindamas savo prievolių įvykdymą Finansuotojui, Privatus subjektas turi teisę įkeisti ir (ar) perleisti savo būsimas pajamas, gaunamas pagal Sutartį ir perleisti reikalavimo teises, susijusias su Sutartimi, Finansuotojui, taip pat įkeisti Finansuotojui sąskaitą, į kurią atliekami Valdžios subjekto mokėjimai Privačiam subjektui. Apie sudarytą įkeitimo sandorį Privatus subjektas privalo nedelsiant informuoti Valdžios subjektą. Užtikrinti savo prievolių įvykdymą kitu savo turtu, kitais įstatymų numatytais prievolių įvykdymo užtikrinimo būdais ar kitiems asmenims Privatus subjektas gali tik gavęs išankstinį rašytinį Valdžios subjekto sutikimą, kurio šis negali nepagrįstai neduoti. Valdžios subjekto sutikimas nereikalingas, kai tokio užtikrinimo vertė neviršija [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiu] eurų ir yra nesusijusi su Objekto suvaržymu bei nedidina Valdžios subjekto įsipareigojimų.
Privataus subjekto akcijos ar jų suteikiamos teisės iš anksto pranešus Valdžios subjektui, bet be atskiro jo sutikimo, gali būti įkeistos Finansuotojui, sudarant atitinkamą susitarimą tarp Finansuotojo ir Investuotojo arba Tiesioginų susitarimą. Finansuotojui pasinaudojus šiame punkte nustatytu įkeitimu ir esant Sutarties 41.1 punkte numatytai situacijai, Sutarties 41.1 punkte numatytas terminas pradedamas skaičiuoti iš naujo.
Valdžios subjektas įsipareigoja bendradarbiauti ir be svarbios priežasties, kai tai nepažeidžia Valdžios subjekto interesų, nepadidina Valdžios subjekto įsipareigojimų, nesukuria jam ir (ar) valstybei papildomų įsipareigojimų ir rizikų, ir neprieštarauja teisės aktams, neatsisakyti išduoti leidimus ar sutikimus, kurie bus būtini Privataus subjekto įsipareigojimų Finansuotojui ar Kitam paskolos teikėjui užtikrinimo priemonėms sukurti. Valdžios subjekto atsisakymas išduoti šiame punkte nurodytą leidimą ar sutikimą turi būti motyvuotas.
Draudimas
Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas
Privatus subjektas privalo savo sąskaita ir rizika savo ar Finansuotojo naudai, Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodytais terminais, ne mažesnei nei nurodytai ir (ar) teisės aktų reikalaujamai sumai, sudaryti nurodytas ir (ar) teisės aktų reikalaujamas Draudimo sutartis patikimose, finansiškai stabiliose ir turinčiose gerą reputaciją draudimo kompanijose. Jei Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodyta draudimo suma didesnė, nei teisės aktų reikalaujama draudimo suma, taikoma Sutarties 5 priede nurodyta suma. Privatus subjektas visą Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodytą laikotarpį privalo turėti galiojančias Draudimo sutartis (t. y. viena ar kelios Draudimo sutartys, įskaitant Draudimo sutarčių atnaujinimą ar pakeitimą naujomis Draudimo sutartimis, dėl to paties draudimo objekto turi nepertraukiamai apimti visą Sutarties 5 priede nurodytą draudimo terminą).
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo Draudimo sutarčių sudarymo Privatus subjektas pateikia Valdžios subjektui jų kopijas ar kitus jų sudarymą liudijančius dokumentus ir draudimo įmokų sumokėjimą patvirtinančius dokumentus. Tuo atveju, jeigu draudimo įmokos mokamos ne tuo pačiu metu, kai sudaromos Draudimo sutartys, dokumentai apie sumokėjimą pateikiami Valdžios subjektui ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo draudimo įmokų sumokėjimo.
Draudimo sutartys gali būti nesudaromos tik tuo atveju ir tik tam laikotarpiui, kai atitinkamos draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti dėl situacijos draudimo rinkoje ir šių aplinkybių atsiradimas, nepriklauso nuo Privataus subjekto ir (ar) jo Subtiekėjų veiksmų ir (ar) neveikimo. Šiame punkte nurodytų sąlygų egzistavimą privalo įrodyti jomis besiremianti Šalis ir tam gauti kitos Šalies sutikimą.
Apie Sutarties 35.3 punkte nurodytų aplinkybių egzistavimą Privatus subejktas per 5 (penkias) Darbo dienas privalo pranešti Valdžios subjektui.
Privatus subjektas įsipareigoja nuolat tikrinti situaciją draudimo rinkoje, ar neišnyko aplinkybės Sutarties 35.3 punkte.
Jei yra visos aplinkybės nurodytos Sutarties 35.3 punkte, Šalys Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka spręs dėl galimų alternatyvų draudimui. Jei Šalys nesusitaria Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka dėl galimų alternatyvų draudimui ir (ar) Sutarties 35.3 punkte nurodytos aplinkybės tęsiasi ilgiau nei 6 (šešis) mėnesius, Sutartis gali būti nutraukiama Sutarties 43 punkte nustatyta tvarka.
Šalys privalo imtis visų reikiamų veiksmų ar susilaikyti nuo tam tikrų veiksmų atlikimo, jeigu dėl šių veiksmų ir (ar) neveikimo draudikas įgytų teisę nutraukti sudarytas Draudimo sutartis, sustabdyti jų galiojimą, taip pat, atsiradus žalai, atsisakyti išmokėti Privačiam subjektui draudimo išmokas ar išmokėti žymiai mažesnę jų dalį dėl to, kad ši žala dėl Šalių atliktų veiksmų ir (ar) neveikimo buvo pripažinta nedraudiminiu įvykiu.
Įvykus draudiminiam įvykiui, kurio metu Xxxxxx buvo sugadintas ar žuvo, Privatus subjektas lėšas, gautas kaip draudimo išmoka už žuvusį Turtą, o jeigu žuvo dalis – už jo dalį, skiria jo atstatymui, pakeitimui lygiaverčiu Turtu (jo dalimi).
Jeigu Turto atstatyti ar pakeisti lygiaverčiu Turtu negalima arba tai ekonomiškai netikslinga, draudimo išmoka turi būti panaudota nuostolių atlyginimui. Jeigu draudimo išmokos atlyginti nuostoliams nepakanka, likusią dalį padengia asmuo, atsakingas už žalos padarymą (ar kuriam pagal Sutartį priskirta atitinkama rizika, dėl kurios realizavimosi buvo sugadintas arba žuvo Turtas ar jo dalis) iš savo nuosavų ir (ar) skolintų lėšų. Jeigu padengus nuostolius arba atstačius / pakeitus Turtą ar jo dalį lygiaverčiu turtu draudimo išmoka nesunaudojama, jos likutis panaudojamas Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Privatus subjektas turi teisę panaudoti gautas draudimo išmokas ne Turto atstatymui tik tuo atveju, jeigu kitoks lėšų panaudojimo būdas teiktų didesnę ekonominę ir socialinę naudą ir dėl tokio lėšų panaudojimo būdo yra gautas rašytinis Valdžios subjekto sutikimas arba jeigu Sutartis nutraukiama anksčiau laiko Sutarties 41 – 4341 punkstuose nustatytais atvejais.
Privatus subjektas, sudarydamas sutartis su Subtiekėjais ar kitais ūkio subjektais turi užtikrinti, kad Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai visam sutarčių vykdymo laikotarpiui apdraustų ir turėtų savo civilinės atsakomybės už žalą, padarytą tretiesiems asmenims bei jų turtui, draudimą ne mažesnei kaip [rekomenduojama 10 (dešimt)] procentų sutarties su Subtiekėjais ar kitais ūkio sbjektais vertės (su PVM) EUR sumai, išskyrus atvejus, kai Privataus subjekto Draudimo sutarčių apsauga galioja ir dėl jo pasitelktų Subtiekėjų veiksmais padarytos žalos. Privatus subjektas, sudarydamas rangos sutartis su Subtiekėjais, nepriklausomai nuo tokių sutarčių vertės, turi užtikrinti, kad Subtiekėjai visam rangos sutarčių vykdymo laikotarpiui apdraustų ir turėtų savo civilinės atsakomybės už žalą, padarytą tretiesiems asmenims bei jų turtui, draudimą, išskyrus atvejus, jeigu Privataus subjekto Draudimo sutarčių apsauga galioja ir dėl jo pasitelktų Subtiekėjų veiksmais padarytos žalos.
Šiame punkte numatytų pareigų vykdymas ar jų nevykdymas neatleidžia Privataus subjekto nuo jo prisiimtų įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo ir atsakomybės.
Intelektinė nuosavybė
Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų
Šalys privalo laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų.
Privataus subjekto suteikiamos licencijos
Visos intelektinės nuosavybės teisės į šios Sutarties galiojimo metu sukurtus produktus, paslaugas, jų turinį, prekės ženklus, programas, kūrinius ar jų išraiškos formas, susijusius su Turtu šios Sutarties galiojimo metu priklauso Privačiam subjektui arba tretiesiems asmenims, jei tai numato Privataus subjekto ir trečiųjų asmenų sutartys.
Pasibaigus Sutarčiai, Privatus subjektas suteikia Valdžios subjektui neribotos trukmės, perleidžiamą, neatlygintiną ir neišimtinę licenciją (suteikiančią teisę suteikti sub-licencijas) naudoti visas ir bet kurias intelektinės nuosavybės teises, kurios suteiktos Privačiam subjektui ir kurios yra reikalingos Paslaugų teikimui ir Turto valdymui bei priežiūrai, įskaitant visas Privataus subjekto teises turimas, įgytas Projektinės dokumentacijos atžvilgiu, išskyrus atvejus, kai Privatus subjektas neturi teisės perleisti tokių intelektinės nuosavybės teisių arba jam suteiktos ribotos licencijos. Tokiu atveju Privatus subjektas bendradarbiauja ir suteikia Valdžios subjektui reikalingą informaciją, jog jis galėtų savarankiškai kreiptis į intelektinės nuosavybės teisių turėtojus dėl reikalingų licencijų. [Jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pabaiga nevienoda, tokiu atveju Privatus subjektas suteikia Valdžios subjektui neribotos trukmės perleidžiamą, neatlygintiną ir neišimtinę licenciją naudoti visas ir bet kokias intelektinės nuosavybės teises kiek tai susiję su Objekto dalimi, kurios Paslaugų teikimo terminas pasibaigė].
Jeigu pasibaigus Sutarčiai bet kurios intelektinės nuosavybės teisės, reikalingos Paslaugų teikimui ar Turto valdymui ir priežiūrai priklauso tretiesiems asmenims, Privatus subjektas ir Investuotojas privalo imtis visų prieinamų protingų priemonių savo lėšomis Valdžios subjekto naudai įgyti tokių intelektinės nuosavybės teisių dalį, pakankamą Paslaugų teikimui ir Turto priežiūrai bei valdymui.
Privatus subjektas turi atlyginti Valdžios subjektui visus pastarojo patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, susijusio su Paslaugų teikimu ir Turto valdymu bei priežiūra.
Valdžios subjekto suteikiamos licencijos
Valdžios subjektas Sutartimi suteikia Privačiam subjektui neperleidžiamą, neišimtinę ir neatlygintiną licenciją (suteikiančią teisę suteikti sub-licencijas) Sutarties galiojimo metu naudotis bet kokiomis intelektinės nuosavybės teisėmis, priklausančiomis Valdžios subjektui ir (ar) jam suteiktomis bet kokiu pagrindu, ir reikalingomis projektavimui, statybai, finansavimui, Paslaugų teikimui ar Turto valdymui bei priežiūrai, siekiant įgyvendinti Sutartį.
Valdžios subjektas turi atlyginti Privačiam subjektui visus pastarojo patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio šiame punkte nurodytų intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo.
Sutarties keitimas
Sutarties keitimo atvejai
Be Sutarties 17 punkte nurodytų Papildomų darbų ir (ar) paslaugų bei 18 punkte nurodyto Pakeitimo, Xxxxx gali susitarti dėl Sutarties, įskaitant ir jos priedus, pakeitimų tik tuo atveju, jeigu tokie pakeitimai neprieštarauja viešiesiems interesams, iš esmės nesikeičia Sutarties pobūdis. Privatus subjektas turi teisę apie visus Sutarties keitimus, įskaitant keitimų turinį, informuoti Finansuotoją.
Sutarties nuostatas keisti galima šiais atvejais, jeigu abi Šalys dėl to susitaria:
įvyksta Esminis teisės aktų pasikeitimas; arba
jeigu Sutarties konkretaus keitimo vertę galima išreikšti pinigais ir tokio keitimo vertė neviršija 10 (dešimt) procentų pradinės Sutarties vertės, su sąlyga, kad toks Sutarties keitimas nepakeičia bendro Sutarties pobūdžio. Esant keliems tokiems keitimams iš eilės, vertė turi būti skaičiuojama atsižvelgiant į bendrą tokių keitimų vertę; arba
jeigu Sutarties keitimas yra būtinas esant visoms toliau nurodytoms sąlygoms:
būtinybė atlikti pakeitimą atsirado dėl aplinkybių, kurių Šalys atidžiai ir rūpestingai veikdamos negalėjo numatyti;
pakeitimu nekeičiamas bendras Sutarties pobūdis;
Metinio atlyginimo padidėjimas neviršija 50 (penkiasdešimt) procentų pradinės Sutarties vertės. Jei daromi keli pakeitimai iš eilės, ši riba taikoma kiekvieno pakeitimo vertei. Bendra atskirų pakeitimų pagal šį punktą vertė negali viršyti 100 (šimto) procentų pradinės Sutarties vertės;
arba pagal oficialius ES ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės institucijų reikalavimus (raštus) siekiant užtikrinti, kad Sutartis nebūtų apskaitoma valdžios sektoriaus balanse. Tokiu atveju Valdžios subjektas raštu inormuoja Privatų subjektą ir Investuotoją apie ES ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės institucijų reikalavimus bei suderina su Privačiu subjektu ir Investuotoju būtinus Sutarties pakeitimus, jeigu tokie yra būtini;
neesminiai (techninio pobūdžio) Sutarties pakeitimai gali būti atliekami visais atvejais;
kiti Sutarties pakeitimai, kurie nėra numatyti šioje Sutartyje ir kurie neprieštarauja Įstatyme nustatytiems lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo principams ir racionalaus lėšų naudojimo tikslui galimi tik Įstatymo 89 straipsnyje nustatytais atvejais.
Sutarties keitimo metu Darbų arbų ir (ar) Paslaugų kaina turi būti nustatoma vadovaujantis Sutarties 18.6 – 18.7 punktuose nustatyta tvarka.
Šalys supranta, kad pradinės Investicijos ir Sąnaudos, nurodytos Investuotojo Pasiūlyme nėra perskaičiuojamos ir jos gali būti keičiamos tik dėl indeksavimo, kaip nurodyta šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarka.
Pradinė Sutarties vertė reiškia Metinio atlyginimo sumą visam Sutarties laikotarpiui realia (neindeksuota) verte be PVM. Jeigu Metinis atlyginimas realia verte indeksuojamas Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarka nustatyta tvarka, šiame Sutarties 39 unkte minima pradinė Sutarties vertė perskaičiuojama tokia tvarka: sudedant kiekvienų Sutarties galiojimo laikotarpiu praėjusių ir einamųjų metų, t.y. metų, kai atliekamas Sutarties keitimas, indeksuotas Metinių atlyginimų sumasir Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 1 priedėlyje Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas nurodytas realias (neindeksuotas) Metinio atlyginimo sumas už kiekvienus metus, kurie Sutarties galiojimo laikotarpiu dar nėra suėję.
Sutarties keitimas dėl Sutarties 39.2 punkte nurodytų atvejų
Sutarties39.2 39.2 punkte nurodyti Sutarties keitimo atvejai neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, išskyrus atvejus, kai nėra galimybės vykdyti Privataus subjekto įsipareigojimų dėl Atleidimo atvejo ar Kompensavimo įvykio (jų trukmės terminu) bei atvejus, kai vykdant tokius įsipareigojimus būtų pažeisti imperatyvūs teisės aktų reikalavimai.
Atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 39.2 punkte, kurios neigiamai veikia Privataus subjekto teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimą, Šalys privalo imtis visų prieinamų priemonių siekiant užtikrinti, kad patiriama žala būtų kaip įmanoma mažesnė. Jeigu aplinkybės, nurodytos Sutarties 39.2 punkte yra palankios Privataus subjekto teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimui, jis privalo dėti visas pastangas, jog išnaudojant naujai atsiradusias galimybes būtų pasiekta didžiausia ekonominė ir socialinė nauda Valdžios subjektui.
Atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 39.2 punkte bei siekiant atstatyti Sutartyje įtvirtintą Šalių teisių ir pareigų arba ekonominę pusiausvyrą, kiekviena Šalis turi teisę reikalauti pakeisti galiojančios Sutarties nuostatas. Keičiant Sutarties nuostatas, Šalys privalo išlaikyti tokią pačią teisių ir pareigų ir (ar) ekonominę pusiausvyrą, kokia buvo prieš atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 39.2 punkte.
Atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 39.2 punkte bet kuri iš Šalių gali įteikti kitai Šaliai pranešimą, apie atsiradusias aplinkybes, nurodytas Sutarties 39.2 punkte, nurodant:
aplinkybių keitimo esmė ir pagrindimas;
Sutarties Investicijų / Sąnaudų pasikeitimą, atmetus galimus sutaupymus, aiškiai nurodant papildomas investicijas / sąnaudas ir (ar) Investicijas / Sąnaudas, kurių Privatus subjektas nebepatirs dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 39.2.2 punkte;
keitimo įgyvendinimo grafiką;
papildomų investicijų / sąnaudų ar nereikalingų Investicijų / Sąnaudų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais.
Asiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 39.2.1, 39.2.3, 39.2.4 punktuose, bet kuri iš Šalių gali įteikti kitai Šaliai pranešimą, kuriame nurodoma:
aplinkybių ir keitimo esmė ir pagrindimas;
ar reikalingas Sutarties keitimas;
Sutarties Investicijų / Sąnaudų pasikeitimas, atmetus galimus sutaupymus, aiškiai nurodant papildomas investicijas / sąnaudas ir (ar) Investicijas / Sąnaudas, kurių Privatus subjektas nebepatirs dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 39.2.1, 39.2.3 , 39.2.4 punktuose.
keitimo įgyvendinimo detalią procedūrą ir grafiką;
papildomų investicijų / sąnaudų ar nereikalingų Investicijų / Sąnaudų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais.
Jeigu Sutarties Šalys sutaria, kad dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 39.2 punkte Privatus subjektas gali patirti papildomas investicijas / snaudas, Privatus subjektas imsis visų pagrįstai įmanomų priemonių papildomam finansavimui užtikrinti jam ir Finansuotojui priimtinomis protingomis sąlygomis;
Šalims patvirtinus aplinkybes, nurodytas Sutarties 39.2 punkte, Privatus subjektas privalo ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) Darbo dienų pateikti Valdžios subjektui pakeistą Finansinį veiklos modelį. Siekiant išvengti abejonių, jeigu dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 39.2 punkte:
sumažėja reikalingų atlikti Investicijų ir (ar) Sąnaudos, Metinis atlyginimas turi būti keičiamas taip, kad Valdžios subjektas nemokėtų Privačiam subjektui už atitinkamus sutaupymus;
padidėja reikalingos atlikti Investicijos ir (ar) Sąnaudos, Metinis atlyginimas turi būti keičiamas taip, jog Privačiam subjektui būtų kompensuojamos padidėjusios Investicijos ar Sąnaudos.
Patvirtinu saplinkybes, nurodytas 39.2 punkte, Xxxxx nedelsiant sudarys atitinkamus Sutarties pakeitimus (jeigu tokie yra reikalingi).
Sutarties nutraukimas
Sutarties nutraukimo dėl nuo Privataus subjekto ar Investuotojo priklausančių aplinkybių pagrindai
Valdžios subjektas turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą, nutraukti Sutartį kai Privatus subjektas arba Investuotojas nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas, o Valdžios subjektas yra prieš tai pranešęs šioms Šalims apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Sutarties nevykdanti ar ją netinkamai vykdanti Šalis nepašalino esminių Sutarties pažeidimų ir per protingą laikotarpį, kuris su Darbų atlikimu susijusių pažeidimų atveju negali būti trumpesnis nei 120 (vienas šimtas dvidešimt) dienų, o su Paslaugų teikimu susijusių bei kitų pažeidimų atveju ne trumpesnis nei 90 (devyniasdešimt) dienų. Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį netaikant pažeidimo pašalinimo termino, jeigu tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Konkretus nustatytų esminių pažeidimų pašalinimo terminas nustatomas Valdžios subjekto pateikiamame pranešime. Pažeidimo pašalinimo termino sąlyga netaikoma Sutarties 41.2.1 punkte nurodytu atveju.
Šalys susitaria, kad Sutarties esminiais pažeidimais Sutarties 41.1 punkto prasme bus laikomi šie pažeidimai:
daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties 3.2 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi data (atsižvelgiant į visus jos pratęsimus), kadangi neįvykdomos nuo Privataus subjekto priklausančios Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos. Šalys gali susitarti nelaukti šio termino pabaigos, jeigu pagrįstai galima spręsti, kad Sutarties 3 punkte nurodytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos per šį terminą nebus įvykdytos;
Privatus subjektas, atsižvelgiant į Darbų atlikimo plane nurodytą statybos rangos darbų pradžią, daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja pradėti statybos rangos darbus Objekte [jo dalyje];
Dėl Privatus subjekto kaltės ar jo rizikai priskirtinų aplinkybių daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja Objekto [jo dalies] Eksploatacijos pradžia;
Privatus subjektas ar Investuotojas pažeidžia bent vieną iš Sutarties 7.1.1 – 7.1.2, 7.1.7, 7.1.8, 7.1.10, 7.1.14 – 7.1.15 punktuose nurodytus pareiškimus ir garantijas ir tai turi esminės įtakos tinkamam Sutarties vykdymui;
jeigu nukrypimai nuo Specifikacijose nustatytų Paslaugų teikimo reikalavimų [bent vienoje Objekto dalyje] trunka ilgiau nei Specifikacijose Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 4 priedėlyje Išskaitų mechanizmas nustatyti terminai ir tęsiasi ilgiau, kaip 2 (du) mėnesius;
kai per kalendorinių metų paeiliui einančius 6 (šešis) mėnesius Sutarties vykdymo laikotarpiu pradedant nuo Metinio atlyginimo mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios Privačiam subjektui pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 4 priedėlyje Išskaitų mechanizmas taikomų išskaitų suma [už atitinkamą Objekto dalį] viršija 3 (trijų) mėnesių Metinio atlyginimo mokėjimo dalies M4 ir M5 dydžius;
Privatus subjektas, Investuotojas ar Susijusi bendrovė, ar atitinkamo asmens vadovai ar darbuotojai yra teismo pripažinti kaltais nusikalstamos veikos, nurodytos Įstatyme ir susijusios su netinkamu Darbų atlikimu ir (ar) Paslaugų teikimu (įskaitant tokias veikas, kaip kyšininkavimas ir papirkimas), padarymu. Sutarties nutraukimas šio punkto pagrindu negalimas, jeigu per 20 (dvidešimt) dienų nuo apkaltinamojo nuosprendžio priėmimo (nepriklausomai nuo galimybės paduoti kasacinį skundą) toks vadovas ar darbuotojas pašalinamas iš darbo Privačiame subjekte, Investuotojuje ir Susijusiose bendrovėse;
Privatus subjektas pažeidžia Sutarties 30.2 punkte nustatytus įsipareigojimus dėl savo teisių ir pareigų perleidimo;
Investuotojas nesilaiko Sutarties 30.3 punkte nustatytų reikalavimų Privataus subjekto akcijų bei Investuotojo pareigų perleidimui;
pasibaigė ar nutrūko Sutarties 5 priede numatytų Draudimo sutarčių galiojimas ir (ar) sudarytomis Draudimo sutartimis nėra pasiekiamas Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas numatytas minimalus draudimo imokos dydis ir šioje Sutartyje numatytais terminais nėra sudaromos naujos Draudimo sutartys ar pratęsiamas pasibaigusių Draudimo sutarčių galiojimas, išskyrus kai yra Sutarties 35.3 ir 35.5 punktuose nurodytos aplinkybės;
negavęs Sutarties 34.1 punkte numatyto išankstinio Valdžios subjekto sutikimo, kai jis reikalaujamas, Privatus subjektas įkeitė ar perleido savo turtines teises,turtą ar kitaip užtikrino savo prievolių įvykdymą;
Privatus subjektas, vykdydamas savo prievoles pagal Sutarties X skyrių ar kitas Sutarties nuostatas, pateikia Valdžios subjektui žinomai klaidingą ar ne visą informaciją, kuri yra reikalaujama Valdžios subjekto atliekamai Sutarties vykdymo kontrolei užtikrinti.
Privačiam subjektui ar Investuotojui inicijuojamos likvidavimo, bankroto, nemokumo, restruktūrizavimo ar analogiškos procedūros ir tai Valdžios subjektui duoda pagrindą manyti, kad įsipareigojimai pagal Sutartį nebus įgyvendinti pagal Sutartyje nustatytus reikalavimus;
Privatus subjektas ar Investuotojas Pirkimo ar Sutarties sudarymo metu pateikė Valdžios subjektui neteisingus duomenis, susijusius su jų finansine būkle ir (ar) ūkine veikla ir (ar) bet kurią kitą Valdžios subjektui pateiktą informaciją, tai buvo nustatyta ar paaiškėjo po Sutarties sudarymo ir tai turėjo esminę reikšmę pripažįstant Investuotojo pateiktą Pasiūlymą laimėjusiu ir (ar) su juo sudarant Sutartį;
padaro kitą Sutarties pažeidimą, kuris atitinka esminio Sutarties pažeidimo požymius, nurodytus Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse.
Jeigu esminis Sutarties pažeidimas Sutarties 41.1 punkte nurodytu terminu nebuvo pašalintas apie Sutarties nutraukimą 41.2.2 - 41.2.12 ir 41.2.15 punktuose numatytais pagrindais Valdžios subjektas privalo pranešti kitoms Šalims ne vėliau kaip prieš 45 (keturiasdešimt penkias) dienas, o apie Sutarties nutraukimą Sutarties 41.2.13 - 41.2.14 punktuose numatytais atvejais – ne vėliau kaip prieš 20 (dvidešimt) dienų.
Sutarties nutraukimo dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių pagrindai
Privatus subjektas turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą, nutraukti Sutartį, kai Valdžios subjektas nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas pagal šį Sutarties 42 punktą, o Privatus subjektas yra prieš tai raštu pranešęs Valdžios subjektui apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Xxxxxxxx subjektas nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kurie buvo numatyti tokiame pranešime, arba tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Valdžios subjekto pažeidimams pašalinti nustatomas laikotarpis negali būti trumpesnis nei 60 (šešiasdešimt) dienų mokėjimo įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais ir 90 (devyniasdešimt) dienų kitų įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais. Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį netaikant pažeidimo pašalinimo termino, jeigu tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Pažeidimo pašalinimo termino sąlyga netaikoma Sutarties 42.2.1 punkte nurodytam atvejui.
Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxx esminiais pažeidimais bus laikomi tik šie pažeidimai:
daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties 3.2 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi data (atsižvelgiant į visus jos pratęsimus) dėl to, kad neįvykdomos nuo Valdžios subjekto priklausančios Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos;
Valdžios subjektas daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja mokėti Privačiam subjektui bet kokius pagal Sutartį privalomus mokėjimus;
Valdžios subjekto per 1 (vienerius) metus vėluojamų Metinio atlyginimo mokėjimų suma viršija 3 (trijų) mėnesių Metinio atlyginimo mokėjimo sumą;
Valdžios subjektas pažeidžia bent vieną iš Sutarties 6.1.1, 6.1.4, 6.1.5 punktuose numatytų pareiškimų ir garantijų ir tai turi esminę reikšmę tinkamam Sutarties vykdymui;
Valdžios subjektas, negavęs Sutarties 30.1 numatyto išankstinio Privataus subjekto sutikimo, perleidžia savo teises ir pareigas trečiajam asmeniui;
Investuotojo ar Privataus subjekto akcijos (bet kuri jų dalis) paimamos visuomenės poreikiams, priverstinai parduodamos ar kitais savo esme panašiais įstatymo nustatytais pagrindais be, atitinkamai, Privataus subjekto ar Investuotojo akcininkų valios perleidžiamos trečiajam asmeniui, nebent ir kiek šioje Sutartyje tiesiogiai numatyta kitaip;
dėl po Sutarties pasirašymo pasikeitusių ar naujai priimtų teisės aktų reikalavimų Privataus subjekto vykdoma veikla (Darbų atlikimas ar Paslaugų teikimas) tampa neteisėta arba tokios veiklos vykdymas tampa neįmanomas;
dėl Valdžios subjekto įvykdyto savo įsipareigojimų pagal Sutartį pažeidimo Privatus subjektas 3 (trijų) iš eilės mėnesių laikotarpiu negali vykdyti Darbų ar teikti Paslaugų [bent vienoje Objekto dalyje] arba tokios veiklos vykdymas yra iš esmės apsunktintas;
Sutarties 22 punkte numatytas Atleidimo atvejis [bent vienos Objekto dalies] tęsiasi ilgiau, kaip 180 (šimtas aštuoniasdešimt) dienų, nepriklausomai nuo to, ar toks atvejis buvo pripažintas Kompensavimo įvykiu, išskyrus Atleidimo atvejus nurodytus Sutarties 22.1.2, 22.1.3, 22.1.15 punktuose;
padaro kitą Sutarties pažeidimą, kuris atitinka esminio Sutarties pažeidimo požymius, nurodytus Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse.
Jeigu esminis Sutarties pažeidimas Sutarties 42.1 punkte nurodytu terminu nebuvo pašalintas, apie Sutarties nutraukimą Sutarties 42.1 punkte numatytu pagrindu Privatus subjektas privalo pranešti Valdžios subjektui ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų.
Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių
Šalys turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą, nutraukti Sutartį, kai Sutarties vykdymas tampa negalimas ar neįmanomas dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, kurių Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis negalėjo kontroliuoti ar protingai numatyti Sutarties sudarymo metu ir negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar jų pasekmėms atsirasti, kaip tai numatyta Sutarties 44 punkte. Šiuo atveju kiekviena iš Šalių turi teisę nutraukti Sutartį, jeigu dėl tokių aplinkybių esminiai įsipareigojimai pagal Sutartį negalėjo būti vykdomi ilgiau kaip 120 (šimtas dvidešimt) dienų iš eilės. Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį netaikant pažeidimo pašalinimo termino, jeigu tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės.
Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį abipusiu susitarimu nesant Šalių kaltės.
Apie Sutarties nutraukimą Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis arba Sutarties nutraukimą inicijuojanti Šalis privalo pranešti kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki nutraukimo dienos.
Nenugalimos jėgos aplinkybės
Nenugalimos jėgos aplinkybės reiškia bet kurį Sutarties 44.2 punkte nurodytą įvykį, kurio konkretų įsipareigojimą privalanti vykdyti Šalis pagrįstai negali kontroliuoti ir kurio ši Šalis negalėjo protingai numatyti ar išvengti (šios aplinkybės ar jos pasekmių) bei kuris daro visiškai ar iš dalies neįmanomą minėto Šalies įsipareigojimo vykdymą. Lėšų trūkumas arba negalėjimas įvykdyti finansinių įsipareigojimų, reikalingų prievolei vykdyti prekių ar paslaugų nebuvimas rinkoje arba skolininko kontrahentų prievolių pažeidimas nėra laikomi nenugalimos jėgos aplinkybėmis.
Nenugalimos jėgos įvykiais laikomi šie įvykiai:
karas (paskelbtas ar nepaskelbtas), kurio šalis nebūtinai yra Lietuvos Respublika, tačiau kurio padariniai yra tiesiogiai jaučiami Lietuvos Respublikoje;
pilietinis karas, teroro aktas, maištai ir revoliucijos, piratavimas, sabotažas;
stichinės nelaimės: smarkios audros, ciklonai, žemės drebėjimai, jūrų ar upių potvyniai, žaibai, ekstremalios klimato ar aplinkos sąlygos, kurias kompetentinga institucija pripažįsta stichine nelaime;
branduoliniai sprogimai, jonizuojančios spinduliuotės arba radioaktyvusis, cheminis ar biologinis užteršimas;
slėgio bangos, kurias sukelia lėktuvai, skrendantys viršgarsiniu greičiu, lėktuvų katastrofos;
epidemijos ir (ar) pandemijos, kai kompetentingos valstybės institucijos įveda ūkinės veiklos ar žmonių judėjimo apribojimus.
Šalies nesugebėjimas įvykdyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų ar jų dalies dėl nenugalimos jėgos aplinkybių atleidžia Šalį nuo atsakomybės už atitinkamų įsipareigojimų ar jų dalies neįvykdymą, ir jai netaikomos jokios sankcijos, jei nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis dėjo visas galimas pastangas, siekdama sumažinti dėl tokių aplinkybių patiriamą žalą ir panaudojo visas būtinas priemones, siekdama įvykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį. Šiame punkte nurodytas aplinkybes turi įrodyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų negalėjusi vykdyti Šalis.
Iškilus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi Šalis ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo aplinkybių atsiradimo momento privalo pateikti kitoms Šalims pirminį raštišką pranešimą apie šių aplinkybių atsiradimą ir trumpą jų aprašymą.
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų po pirminio pranešimo pateikimo, nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis privalo pateikti kitoms Šalims išsamų raštišką pranešimą. Jame turi būti nurodyta visa informacija, susijusi su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo sutrikimais, tokia kaip: nenugalimos jėgos poveikis Šalies gebėjimui vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo ir numatomo išnykimo datos bei laikotarpis, reikalingas pašalinti šių aplinkybių sukeltas pasekmes ir pan.
Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi Šalis kaip įmanoma greičiau, bet ne vėliau, kaip per 5 (penkias) Darbo dienas, praneša apie tai kitoms Sutarties šalims ir nurodo savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo atnaujinimo datą.
Šalies, negalinčios vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, atitinkamų įsipareigojimų vykdymo terminai pratęsiami tiek, kiek objektyviai būtina dėl nenugalimos jėgos aplinkybių įtakos, tačiau neviršijant Sutarties 5 punkte nustatyto maksimalaus Sutarties galiojimo termino.
Jeigu Privatus subjektas neteikia Paslaugų ar jų dalies dėl nenugalimos jėgos, Metinis atlyginimas Privačiam subjektui mokamas Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka iki tokių aplinkybių išnykimo dienos.
Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Privataus subjekto ar Investuotojo priklausančių aplinkybių
Jei Sutartis nutraukiama Sutarties 41 punkte nustatytu pagrindu dėl Investuotojo ar Privataus subjekto kaltės ar dėl nuo jų priklausančių aplinkybių, Valdžios subjektas Privačiam subjektui sumoka tik kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = [nurodyti pasirinktą alternatyvą BV ARBA TV] + NA –MA – [jeigu taikoma LV]- B – K – AR – VN, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija.
[nurodyta pasirinktą alternatyvą BV – Valdžios subjektui perduodamo Objekto buhalterinė vertė Sutarties nutraukimo metu, kuri yra apskaičiuojama vadovaujantis Viešojo sektoriaus apskaitos ir finansinės atskaitomybės 12-ojo standarto ar jį pakeitusio teisės akto nuostatomis. Pradinė Objekto buhalterinė vertė Valdžios subjekto apskaitoje registruojama Objekto sukūrimo savikaina (Sąnaudomis), nurodytomis Finansiniame veiklos modelyje, kuri yra naudojama tik turto apskaitos tikslais ir neįtakoja Valdžios subjekto Metinio atlyginimo;
ALTERNATYVA
TV – Objekto rinkos vertė, kuri nustatoma taikant individualų vertinimą, kurį atlieka turto vertinimo įmonė arba nepriklausomas turto vertintojas, vadovaudamasis Lietuvos Respulikos teisės aktais;]
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
MA – Valdžios subjekto iki Sutarties nutraukimo sumokėtos Metinio atlyginimo MS ir M3 dalys;
[jei buvo rekonstruojamas Perduotas turtas ar jo dalis LV - suma, kuri yra lygi iš Likutinės vertės atėmus Perduoto turto nusidėvėjimą, apskaičiuotą Sutarties nutraukimo dienai];
B – Privataus subjekto mokama bauda Valdžios subjektui, nurodyta Sutarties 49 punkte;
K – Dar neįskaitytos, neišreikalautos iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR – Xxxxxxxxxxx ir remonto darbai, už kuriuos Xxxxxxxx subjektas sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, Privatus subjektas nėra jų atlikęs;
VN – Valdžios subjekto dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Iš Sutarties nutraukimo kompensacijos (NK) iš karto galima išskaičiuoti tik tokį tiesioginių nuostolių dydį, dėl kurio dydžio Valdžios subjektas ir Privatus subjektas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, nustatytą Sutarties 41.3 punkte, ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriama tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į Sutarties 56 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma.
Tikslias sumas pagal šį punktą apskaičiuoja Sutarties 54 punkte numatyta komisija, remdamasi Privataus subjekto ir Valdžios subjekto pateiktais atitinkamas sumas pagal Sutarties 45 punktą pagrindžiančiais dokumentais, Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jeigu Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 45.1 punktą apskaičiavimo metu, Investuotojas arba Privatus subjektas privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 54 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 56 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją.
Pagal šiame Sutarties 45 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Privataus subjekto netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami, ir jų visų Investuotojas ir Privatus subjektas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamo Turto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės, jeigu tokios išlaidos buvo nustatytos, nėra įtraukiamos į Sutarties 45.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę, išskyrus Sutarties 11.15.2 punkte nustatytu atveju. Pagal Sutarties 11.15.2 punktą, iš Sutarties 45.1 punkte nurodytos kompensacijos išskaičiuojamos išlaidos, susijusios su Turto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės. Turto būklės trūkumų ir Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų papildomų išlaidų, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės, nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Valdžios subjektui tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 11 punkte.
Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių
Jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 42 punkte numatytu pagrindu dėl Valdžios subjekto kaltės, Privačiam subjektui sumokama kompensacija, apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = FI + FG + KI + NA + PN – K – AR, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri bet kuriuo atveju negali būti mažesnė nei (vienas šimtas) procentų FI+FG+KI;
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Privačiam subjektui suteikta ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą. Maksimalios nesumokėtos palūkanos negali viršyti FVM nurodyto palūkanų dydžio;
FG – Finansuotojo Privačiam subjektui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir (ar) paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų;
KI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Objekto sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Turto sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Turto sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Turto sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos kito paskolos finansuotojo suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta investicijų grąža neatlyginamos;
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
PN – Privataus subjekto dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Dėl tiesioginių nuostolių dydžio Privatus subjektas ir Valdžios subjektas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, nustatytą Sutarties 41.1 punkte, ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriamas tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į šios Sutarties 56 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma;
K – dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR– Xxxxxxxxxxx ir remonto darbai, už kuriuos Valdžios subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
Tikslias sumas pagal šį punktą apskaičiuoja Sutarties 54 punkte numatyta komisija, remdamasi Privataus subjekto audituotais finansinės atskaitomybės dokumentais (metiniais ar ketvirtiniais), turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jei Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 46 punktą apskaičiavimo metu, Valdžios subjektas privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 54 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 56 punkte nurodytą ginčų sprendimo nurodytą ginčų sprendimo instituciją.
Pagal šiame 46 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Privataus subjekto netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami, ir jų visų Investuotojas ir Privatus subjektas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamo Turto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės, jeigu tokios išlaidos buvo nustatytos, nėra įtraukiamos į Sutarties 46.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę, išskyrus Sutarties 11.15.2 punkte nustatytu atveju. Pagal Sutarties 11.15.2 punktą, iš Sutarties 46.1 punkte nurodytos kompensacijos išskaičiuojamos išlaidos, susijusios su Turto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės. Turto būklės trūkumų ir Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų papildomų išlaidų, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės, nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Valdžios subjektui tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 11 punkte.
Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių
Jei Sutartis nutraukiama Sutarties 43.1 punkte numatytu pagrindu, Valdžios subjektas Privačiam subjektui sumoka kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
jei vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka Objektas yra pripažintas netinkamu (negalimu) naudoti:
NK = 0,8*([nurodyti pasirinktą alternatyvą BV ARBA TV] + NA – MA - [Jeigu taikoma LV] – K– AR), kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija;
[nurodyta pasirinktą alternatyvą BV – Valdžios subjektui perduodamo Objekto buhalterinė vertė Sutarties nutraukimo metu, kuri yra apskaičiuojama vadovaujantis Viešojo sektoriaus apskaitos ir finansinės atskaitomybės 12-ojo standarto ar jį pakeitusio teisės akto nuostatomis. Pradinė Objekto buhalterinė vertė Valdžios subjekto apskaitoje registruojama Objekto sukūrimo savikaina (Sąnaudomis), nurodytomis Finansiniame veiklos modelyje, kuri yra naudojama tik turto apskaitos tikslais ir neįtakoja Valdžios subjekto Metinio atlyginimo;
ALTERNATYVA
TV – Objekto rinkos vertė, kuri nustatoma taikant individualų vertinimą, kurį atlieka turto vertinimo įmonė arba nepriklausomas turto vertintojas, vadovaudamasis Lietuvos Respulikos teisės aktais;];
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
MA – Valdžios subjekto iki Sutarties nutraukimo sumokėtos Metinio atlyginimo MS ir M3 dalys;
[Jei buvo rekonstruojamas Perduotas turtas ar jo dalis LV - iki utarties įsigaliojimo visa apimtimi pradžios Perduoto turto ar jo dalies Likutinė vertė, nurodyta Sutarties 1.1 punkte];
K – Dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR – Atnaujjinimo ir remonto darbai, už kuriuos Xxxxxxxx subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
jei Objektas gali būti naudojamas Valdžios subjekto, arba kitų valstybės institucijų Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytų funkcijų vykdymui:
NK = ([nurodyti pasirinktą alternatyvą BV ARBA TV]+ NA – MA – [jeigu taikoma LV] – K– AR), kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija;
[nurodyta pasirinktą alternatyvą BV – Valdžios subjektui perduodamo Objekto buhalterinė vertė Sutarties nutraukimo metu, kuri yra apskaičiuojama vadovaujantis Viešojo sektoriaus apskaitos ir finansinės atskaitomybės 12-ojo standarto ar jį pakeitusio teisės akto nuostatomis. Pradinė Objekto buhalterinė vertė Valdžios subjekto apskaitoje registruojama Objekto sukūrimo savikaina (Sąnaudomis), nurodytomis Finansiniame veiklos modelyje, kuri yra naudojama tik turto apskaitos tikslais ir neįtakoja Valdžios subjekto Metinio atlyginimo;
ALTERNATYVA
TV – Objekto rinkos vertė, kuri nustatoma taikant individualų vertinimą, kurį atlieka turto vertinimo įmonė arba nepriklausomas turto vertintojas, vadovaudamasis Lietuvos Respulikos teisės aktais;]
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
MA – Valdžios subjekto iki Sutarties nutraukimo sumokėtos Metinio atlyginimo MS ir M3 dalys;
Jei buvo rekonstruojamas Perduotas turtas ar jo dalis LV - iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi pradžios Perduoto turto ar jo dalies Likutinė vertė, nurodyta Sutarties 1.1 punkte];
K – Dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos
AR – Xxxxxxxxxxx ir remonto darbai, už kuriuos Valdžios subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
[jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą, nurodoma Atsižvelgiant į atskiros Objekto dalies pripažinimą tinkama (galima) arba netinkama (negalima) naudoti, kompensacija apskaičiuojama atskirai Objekto daliai, atsižvelgiant į Objekto dalies naudojimo tinkamumą arba netinkamumą. Galutinė kompensacijos, mokamos Privačiam subjektui suma yra apskaičiuojama sudedant atskirų Objekto dalių kompensacijų sumas.]
Jei Sutartis nutraukiama Sutarties 43.2 punkte numatytu pagrindu, Valdžios subjektas Privačiam subjektui sumoka kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal formulę:
NK = FI + FG+KI + NA –K – AR – VN, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija;
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Privačiam subjektui suteikta ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą;
FG – Finansuotojo Privačiam subjektui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir (ar) paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų;
KI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Objekto sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Turto sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Turto sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Turto sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos kito paskolos finansuotojo suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta Investicijų grąža neatlyginamos;
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
K – dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR – Atnaujjinimo ir remonto darbai, už kuriuos Xxxxxxxx subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
VN – Valdžios subjekto dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Iš Sutarties nutraukimo kompensacijos (NK) iš karto galima išskaičiuoti tik tokį tiesioginių nuostolių dydį, dėl kurio Valdžios subjektas ir Privatus subjektas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, bet ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriama tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į Sutarties 56 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma.
Tikslią sumą apskaičiuoja Sutarties 54 punkte numatyta komisija, remdamasi Privataus subjekto, finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jei Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 47 punktą apskaičiavimo metu, Šalys privalo pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir šias išlaidas pasidalinti lygiomis dalimis ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 54 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 56 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją.
Pagal šiame 47 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Privataus subjekto netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami, ir jų visų Investuotojas ir Privatus subjektas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamo Turto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės, jeigu tokios išlaidos buvo nustatytos, nėra įtraukiamos į Sutarties 47.1 ir 47.2 punktuose nurodytas kompensavimo formules, išskyrus Sutarties 11.15.2 punkte nustatytu atveju. Pagal Sutarties 11.15.2 punktą, iš Sutarties 47.1 ir 47.2 punktuose nurodytų kompensacijų išskaičiuojamos išlaidos, susijusios su Turto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės. Turto būklės trūkumų ir Turto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų papildomų išlaidų, kurias patiria ar patirs Valdžios subjektas dėl netinkamos Turto būklės, nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Valdžios subjektui tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 11 punkte.
Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas
Valdžios subjekto pagal Sutarties 45.1 46.1, 47.1 ir 47.2 punktus mokėtinos kompensacijos, jeigu jų dydis neviršija 1 (vieno) Metinio atlyginimo, sumokamos ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo dienos, o kitais atvejais Valdžios subjekto pasirinkimu sumokamos per 30 (trisdešimt dešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo dienos arba proporcingomis dalimis, kas ketvirtį mokant ne mažiau kaip proporcingą kompensacijos dalį, ir visą sumą sumokant per 2 (du) metus nuo Sutarties nutraukimo dienos. Šalių ginčai dėl kompnsacijos dydžio dalis neturi standyti tos kompnsacijos dalies mokėjimo, dėl kurios Šalys neturi ginčo.
Už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 30 (trisdešimt) Darbo dienų, mokamas sumas mokamos sutartyje su Finansuotoju nurodytos palūkanos (tačiau ne didesnės nei tos, kurias mokėjo Privatus subjektas iki Sutarties pasibaigimo). Valdžios subjektas, Privatus subjektas ir Finansuotojas turi teisę tarpusavio susitarimu nustatyti mažesnį palūkanų dydį – tuomet už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 30 (trisdešimt) dienų, mokamas sumas būtų mokamos Valdžios subjekto, Pivataus subjekto ir Finansuotojo sutartos palūkanos.
Valdžios subjekto, Privataus subjekto ir Finansuotojo ir (ar) Kito paskolos teikėjo rašytiniu susitarimu šie asmenys gali susitarti dėl Privataus subjekto reikalavimo teisių į Valdžios subjekto mokėtiną kompensaciją (jos dalį) perleidimo Finansuotojui ir ((ar) Kitam paskolos teikėjui.
Jeigu dėl Valdžios subjekto pagal Sutarties 48.1 punktą mokėtinos Sutarties nutraukimo kompensacijos Privačiam subjektui kiltų mokestinės prievolės, mokėtina Sutarties nutraukimo kompensacija:
nedidinama jokiomis sumomis, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 41 punkto pagrindu dėl nuo Privataus subjekto ir (ar) Investuotojo priklausančių priežasčių;
padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Privačiam subjektui dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančias mokestines prievoles, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 42 punkto pagrindu dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių priežasčių;
padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Privačiam subjektui 50 (penkiasdešimčia) procentų dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančių mokestinių prievolių, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 43 punkto pagrindu be šalių kaltės ar dėl nenugalimos jėgos aplinkybių.
Šiame Sutarties 48 punkte numatyta mokestinių prievolių kompensavimo suma sumokama Privačiam subjektui per 30 (trisdešimt) dienų nuo atitinkamo Privataus subjekto pareikalavimo kartu su šiame punkte numatytų mokestinių prievolių atsiradimą ir jų dydį pagrindžiančių dokumentų pateikimo.
Šalių ginčai dėl kompensacijos dydžio dalies neturi stabdyti tos kompensacijos dalies mokėjimo, dėl kurios Šalys ginčo neturi.
Šalių atsakomybė
Šalių tarpusavio atsakomybė
Jeigu vertinant Privataus subjekto veiklos atitikimą Specifikacijose nurodytiems Objekto būklės ir Paslaugų teikimo reikalavimams nustatomas neatitikimas šiems reikalavimams, Privačiam subjektui taikomos išskaitos, kurios iš Metinio atlyginimo išskaičiuojamos Sutartyje ir Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 4 priedėlyje Išskaitų mechanizmas nustatyta tvarka. Taikant išskaitas iš Metinio atlyginimo, jokios kitos netesybos, palūkanos ar kitos nuostolių atlyginimo formos Privataus subjekto atžvilgiu už tą patį Sutarties pažeidimą negali būti taikomos, išskyrus šios Sutarties 50 punkte (Privataus subjekto pareiga atlyginti nuostolius) numatytus kitus nuostolius, jei šie nuostoliai kilo dėl Privataus subjekto veiksmų (veikimo ar neveikimo).
Šalis, praleidusi piniginės prievolės įvykdymo terminą, privalo mokėti kitai Šaliai (Šalims) [nurodyti delspinigių dydį] procento dydžio delspinigius nuo vėluojamos sumokėti sumos už kiekvieną vėlavimo įvykdyti prievolę dieną.
Jeigu Privatus subjektas, atsižvelgus į Darbų atlikimo plane nurodytą statybos rangos darbų pradžią, daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja pradėti statybos rangos darbus bent vienoje Objekto dayje ir Valdžios subjektas yra pateikęs pranešimą Privačiam subjektui dėl Sutarties pažeidimo, kaip numatyta Sutarties 41 punkte, iki bus ištaisytas pažeidimas arba iki Sutarties nutraukimo pagal Sutarties 41 punktus termino, Privatus subjektas už kiekvieną dieną moka po [nurodyti skaičiais ir žodžiais] eurų dydžio baudą.
Jei dėl Privatus subjekto kaltės ar dėl jo rizikai priskirtinų priežasčių vėluoja Objekto [jo dalies] Eksploatacijos pradžia, nurodyta Sutartyje ir Pasiūlyme, atsižvelgiant į visus pratęsimus pagal Sutarties nuostatas, už kiekvieną pradelstą dieną iki pažeidimo pašalinimo dienos Privatus subjektas moka po [nurodyti skaičiais ir žodžiais] eurų dydžio baudą už kiekvienos Objekto dalies neužbaigtus Darbus.
Jei Sutartis nutraukiama Darbų vykdymo metu iki Eksploatacijos pradžios dėl Privataus subjekto kaltės, kaip nurodyta šios Sutarties 41 punkte‚ Privatus subjektas sumoka [nurodyti baudos dydį arba baudos apskaičiavimo tvarką, pvz.: 10 (dešimt) procentų nuo likusių Investicijų sumos] eurų dydžio baudą Valdžios subjektui.
Jei Sutartis nutraukiama dėl Privataus subjekto kaltės, kaip nurodyta šios Sutarties 41 punkte, po Eksploatacijos pradžios, Privatus subjektas moka Valdžios subjektui baudą:
jei Sutartis nutraukiama laikotarpiu nuo Eksploatacijos pradžios iki [nurodyti skaičių, pvz.: 5 (penktų)] Paslaugų teikimo metų, Privatus subjektas sumoka [nurodyti baudos dydį] eurų dydžio baudą;
jei Sutartis nutraukiama laikotarpiu nuo [nurodyti skaičių, pvz.: 5(penktų)] Paslaugų teikimo metų iki šios Sutarties galionimo termino, nurodyto Sutarties 5 punkte, pabaigos, Privatus subjektas sumoka [nurodyti baudos dydį] eurų dydžio baudą.
Šiame Sutarties 49 punkte numatytas atsakomybės taikymas neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nekeičia Sutarties IX skyriuje nustatytų mokėjimo įsipareigojimų ir neatima teisės nutraukti Sutartį, vadovaujantis Sutarties XVI skyriuje numatytais pagrindais.
Privačiam subjektui pagal Sutarties 49.2-49.4 punktus per visą Sutarties galiojimo terminą taikomos atsakomybės suma negali viršyti daugiau kaip [nurodyti skaičiais ir žodžiais, rekomenduojama 5 - 7 (penkis - septynis)] procentų nuo Investicijų vertės (be PVM). Šalys patvirtina bendrą supratimą, kad šiame Sutarties punkte nurodytas atsakomybės ribojimas netaikomas Sutarties 24.8 punkte nurodytu Objekto ar jo dalies prieinamumo atveju ir 49.1 punkte nurodytais Privataus subjekto veiklos atitikimo Specifikacijose nurodytiems Objekto būklės ir Paslaugų teikimo reikalavimams atvejais.
Valdžios subjektui pagal Sutarties 49.2 punktą taikomos atsakomybės suma negali viršyti [nurodyti skaičiais ir žodžiais, rekomenduojama 5 – 7 (penkis – septynis)] procentų nuo Metinio atlyginimo.
Xxxxx viena kitai privalo atlyginti tik tiesioginius nuostolius, nebent Sutartyje būtų aiškiai parašyta kitaip. Kiek tai neprieštarauja galiojantiems įstatymams, šiame Sutarties punkte numatyta atsakomybė yra laikoma iš anksto aptartais Šalių minimaliais nuostoliais ir vienintele leidžiama jų kompensavimo priemone.
Šalys, prieš vykdydamos mokėjimus pagal šį Sutarties 49 punktą, turi teisę atlikti tarpusavio mokėjimų ar jų dalies užskaitymą, jeigu to reikalaujama imperatyviomis Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatoms. Ši nuostata netaikoma išskaitoms pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarka.
Šioje Sutartyje numatytos netesybos atitinkamos Šalies reikalavimu turi būti sumokamos per 30 (trisdešimt) dienų nuo mokėjimo pagrindo atsiradimo dienos.
Nuostolių pagal Sutartį atlyginimas ir netesybų sumokėjimas neatleidžia Šalies nuo pareigos įvykdyti atitinkamą prievolę.
Pareiga atlyginti nuostolius
Viena Šalis apsaugo nuo ir, esant reikalui – atlygina, visus kitos Šalies tiesioginius nuostolius, galinčius kilti dėl bet kokio asmens sužalojimo ar mirties, turto sugadinimo ar praradimo arba kitų priežasčių, susijusių su pirmosios Šalies pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų nevykdymu ar netinkamu vykdymu, įskaitant Žemės sklypo ir Turto valdymą, naudojimą ir priežiūrą.
Sutarties 50.1 punkte nurodyta pareiga apsaugoti nuo nuostolių arba juos atlyginti nukentėjusiajai Šaliai nekyla tik tuo atveju, jeigu tokie nuostoliai kyla dėl nukentėjusiosios Šalies veiksmų ar neveikimo, pažeidžiančių Sutarties nuostatas.
Jeigu Šalis gauna bet kokį pranešimą, reikalavimą, pretenziją ar kitą dokumentą, iš kurių galima spręsti, kad nukentėjusioji Šalis turi ar gali turėti Sutarties 50.1 punkte nurodytų nuostolių, apie tai privaloma iš karto pranešti kitai Šaliai, kartu pateikiant gautus dokumentus. Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, neatsako už nuostolius, kurie kyla dėl nepagrįsto uždelsimo pateikti tokį pranešimą.
Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, privalo išspręsti klausimą dėl reikalavimo atlyginti nuostolius pagrįstumo ir, esant reikalui, atlyginti tokius nuostolius. Xxxxx Xxxxx, kuriai pateiktas reikalavimas, mano, kad reikalavimas atlyginti nuostolius yra nepagrįstas, ji turi teisę pasinaudoti visomis teisinės gynybos priemonėmis, kuriomis galėtų pasinaudoti reikalavimą pateikusi Xxxxx.
Kitos nuostatos
Sutarties viešinimas ir Konfidenciali informacija
Šalys supranta, kad vadovaujantis Įstatymu ši Sutartis yra vieša ir skelbiama CVP IS priemonėmis, išskyrus informaciją, kurios atskleidimas prieštarautų informacijos ir duomenų apsaugą reglamentuojantiems teisės aktams arba visuomenės interesams, pažeistų teisėtus Investuotojo ir (ar) Privataus subjekto komercinius interesus arba turėtų neigiamą poveikį tiekėjų konkurencijai (toliau – Konfidenciali informacija).
Sutartis, išskyrus Sutarties 51.1 punkte nurodytą Konfidencialią informaciją, paskelbiama ją sudarius per Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytą terminą, o jeigu toks terminas nenustatytas, per 15 (penkiolika) dienų nuo Sutarties sudarymo;
Nei viena Šalis neturi teisės atskleisti tretiesiems asmenims jokios Konfidencialios informacijos dalies be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, išskyrus žemiau nurodytus atvejus, kuomet Konfidencialios informacijos atskleidimas nebus laikomas Sutarties pažeidimu:
jeigu Šalys susitaria raštu pranešti žiniasklaidai arba trečiajai šaliai;
Konfidencialią informaciją yra būtina atskleisti tam, kad būtų tinkamai įvykdyti Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai (tačiau pastaruoju atveju informacija gali būti atskleidžiama tik tiek, kiek yra būtina minėtų įsipareigojimų vykdymui);
Konfidenciali informacija atskleidžiama Susijusioms bendrovėms (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei Susijusi bendrovė, jos darbuotojai, patarėjai ar konsultantai pažeis Sutarties 51.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą);
Konfidenciali informacija atskleidžiama Lietuvos Respublikosfinansų, Viešųjų pirkimų tarnybai, Valstybės kontrolei, Valstybinei mokesčių inspekcijai, VšĮ Centrinei projektų valdymo agentūrai, Viešųjų pirkimų tarnybai, Valstybės duomenų agentūrai, Europos statistikos departamentui (Eurostat) ar kitoms kompetentingoms valdžios ir kontrolės institucijoms, įgyvendinančioms joms priskirtas funkcijas;
Konfidencialios informacijos atskleidimo reikalaujama pagal taikytinus teisės aktus;
Konfidencialią informaciją Xxxxx atskleidžia savo darbuotojams, Xxxxxx pasirinktiems teisininkams, auditoriams, patarėjams ir (ar) kitiems konsultantams (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei jos darbuotojai ar pasirinkti teisininkai, auditoriai, patarėjai ir (ar) kiti konsultantai pažeis Sutarties 51.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą).
Be Sutarties 51.3 punkte nurodytos informacijos, viešai skelbiama ir tai nelaikoma Konfidencialia informacija:
Sutarties objektas – Paslaugų ir Darbų, dėl kurių teikimo sudaryta Sutartis, sudėtis ir apimtis;
Sutarties galiojimo terminas, įskaitant jos sudarymo datą;
Sutarties šalys;
Sutarties vertė;
planuojamų Investicijų vertė;
Valdžios subjekto Metinis atlyginimas Privačiam subjektui (detalizuojant tokio mokesčio struktūrą, dalis, kaip nurodyta Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka);
Šalių mokamos kompensacijos ar netesybos;
Sutarties keitimai, išskyrrus Konfidencialią informaciją;
kita informacija, kuri negali būti laikoma konfidencialia vadovaujantis Įstatymu.
Sutartyje ir jos prieduose nurodyti asmens duomenys (vardai, pavardės, pareigos, el. paštas, ar telefono numeris) gali būti naudojami tik nustatant Šalių, Subtiekėjų ar Valdžios subjekto įgaliotų asmenų atsakingus asmenis už Sutarties vykdymą ir bendrauti Sutarties vykdymo klausimais.
Sutarties Šalys turi užtikrinti, kad su asmens duomenimis tvarkomais vykdant Sutartį susipažins tik tie asmenys, kuriems tai yra būtina vykdant įsipareigojimus pagal Sutartį. Už Subtiekėjų pagal šią Sutartį tvarkomus asmens duomenis yra atsakingas Investuotojas ir Privatus subjektas.
Sutartyje ir jos prieduose nurodyti asmens duomenys be atskiro kitos Šalies sutikimo negali būti perduoti tretiesiems asmenims, išskyrus Privataus subjekto ar Investuotojo įvardintus Subtiekėjus, kurie yra pasitelkiami Sutarties vykdymui ir tik tais atvejais, kai tai yra būtina Sutarties vykdymui arba tokių duomenų neatskleidimas sukeltų itin didelius sunkumus vykdant Sutartį.
Jei Subtiekėjas Sutartyje numatyta tvarka yra keičiamas, turi būti gautas atskiras kito Subtiekėjo sutikimas dėl asmens duomenų perdavimo.
Jei Sutarties vykdymo metu paaiškėja, kad yra tvarkomi asmens duomenys, kurie nėra aptarti Sutarties sąlygose, Sutarties Šalys turi nedelsiant informuoti viena kitą dėl tokių duomenų ir išlaikyti šių duomenų konfidencialumą. Nustačius, kad yra tvarkomi Sutartyje nenumatyti asmens duomenys, Šalys privalo raštu suderinti tokių asmens duomenų tvarkymą, apibrėžiant tvarkomų asmens duomenų kategorijas, jų tvarkymo tikslus.
Visi asmens duomenys, kurie buvo tvarkomi siekiant įvykdyti Sutartyje numatytus įsipareigojimus, gali būti tvarkomi iki to momento, kai pasibaigia Šalių prievolės pagal Sutartį, o po to turi būti sunaikinami. Gali būti nenaikinami tik tokie asmens duomenys, kurių sunaikinimas reikštų neprotingai dideles laiko ar finansines sąnaudas, ar būtų nepateisinamas Sutarties rezultato naudojimo tikslais.
Šalys privalo imtis pakankamų techninių ir organizacinių priemonių informacijos saugumui ir konfidencialumui užtikrinti. Apie bet kokį pagal Sutartį tvarkomų asmens duomenų pažeidimą, Šalys viena kitą informuoja per 1 (vieną) Darbo dieną. Pranešime apie pažeidimą privalo būti nurodytas pažeidimo pobūdis, galimos pažeidimo pasekmės ir priemonės, kurių buvo imtasi pažeidimo padariniams panaikinti ar sušvelninti. Šalys neatlygina viena kitos patirtų išlaidų ir nuostolių dėl asmens duomenų tvarkymo įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymo.
Pranešimai
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Sutartimi susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, [nurodyti kalbą, rekomenduojama lietuvių kalba] (arba į ją išversti, vertimą patvirtinant vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
įteikiami pasirašytinai, arba
siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
siunčiami per kurjerį, arba
siunčiami Investuotojo, Privataus subjekto ar Valdžios subjekto oficialiu elektroniniu paštu.
Visi su Sutartimi susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
-
Šalis
Kontaktiniai duomenys
[Valdžios subjektui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
[Privačiam subjektui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
[Investuotojui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
[Jei yra [Perleidėjui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
Šalys apie savo kontaktinių duomenų ar asmenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais, o nurodyti asmenys laikomi turintys teisę atstovauti tai Šaliai.
Pakeitimai
Bet kokie Sutarties pakeitimai, papildymai ar priedai prie jos galioja tik tuo atveju, jeigu jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Sutarties Šalys.
Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas
Tais atvejais, kai Sutartyje daroma nuoroda į šį Sutarties 54 punktą, arba sprendžiant kasdienius klausimus dėl Darbų, įskaitant projektinių pasiūlymų, vykdymo ir Paslaugų teikimo, sprendimus priima iš Privataus subjekto iš vienos pusės, bei Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] iš kitos pusės, atstovų sudaryta komisija. Komisijos sprendimai Šalims yra privalomi, tačiau neužkerta kelio bet kuriai Šaliai atitinkamo klausimo išsprendimą ginčyti Sutarties 56.2 punkte nurodytoje ginčo sprendimų institucijoje ar teikti šiai institucijai spręsti atitinkamą Šalių ginčą. Komisija gali pasitelkti techninius, teisinius ir kitus ekspertus, specialistus.
Komisiją sudaro [nurodyti skaičiais ir žodžiais, rekomenduojama pvz., 6 (šeši)] atstovai, po lygiai iš Privataus subjekto ir Valdžios subjekto pusės. Privatus subjektas ir Valdžios subjektas į komisiją skiria [nurodyti skaičiais ir žodžiais, rekomenduojama skirti po vienodą atstovų skaičių iš kiekvienos pusės, pvz., 3 (tris) atstovus – teisės, finansų ir techninės srities specialistus]. Komisijos atstovus kiekviena Šalis turi paskirti per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos, apie paskirtus atstovus informuodama kitą Šalį. Komisijos nariui atsistatydinus ar negalint vykdyti savo pareigų, tokį narį paskyrusi Šalis įsipareigoja per 5 (penkias) Darbo dienas nuo nurodytų aplinkybių paaiškėjimo pakeisti atsistatydinusį ar negalintį vykdyti savo pareigų narį nauju nariu.
Sprendimus komisija priima atviru balsavimu. Komisijos posėdis gali vykti ir jame gali būti priimami sprendimai, kai posėdyje dalyvauja ne mažiau kaip [nurodyti skaičiais ir žodžiais] komisijos nariai. Komisijos sprendimai priimami komisijos posėdyje dalyvaujančių komisijos narių balsų dauguma, su sąlyga, kad už sprendimą balsavo ne vien tik vienos Šalies į komisiją paskirti atstovai. Jeigu surenkamas vienodas balsų skaičius, lemiamą balsą turi komisijos pirmininkas. Komisijos posėdžiai ir balsavimas turi būti protokoluojami ir pasirašomi visų posėdyje dalyvavusių komisijos atstovų.
Komisijos darbo organizavimo tvarką komisija nusistato ir komisijos pirmininką – Valdžios subjekto atstovą, atsakingą už komisijos posėdžių organizavimą ir vykdymą, išrenka savo pirmajame posėdyje, kuris įvyks [data], [laikas], adresu: [adresas]. Komisijos pirmininko neišrinkimas netrukdo vykdyti komisijos veiklą.
Tuo atveju, jeigu komisija nėra suformuojama Sutarties 54.2 punkte nurodyta tvarka, ji negali priimti sprendimų dėl kvorumo sprendimams priimti nebuvimo dviejuose iš eilės komisijos posėdžiuose, arba jeigu komisijai pateiktas išspręsti klausimas neišsprendžiamas per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo klausimo pateikimo datos (nebent Sutartyje būtų numatytas kitoks terminas), toks klausimas perduodamas spręsti Šalių įgaliotiems atstovams. Jeigu Šalių įgalioti atstovai per papildomą 20 (dvidešimt) Darbo dienų terminą nepasiekia susitarimo nurodytu klausimu, ginčytinas klausimas perduodamas spręsti Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka.
Taikoma teisė
Sutarčiai, iš jos kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
Sutartis ir jos pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Sutarties atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų ar teismo sprendimo vykdymo savo pačios ar savo piniginių lėšų atžvilgiu, o Privatus subjektas ir Investuotojas – ir savo turto atžvilgiu.
Ginčų sprendimas
Bet kurį iš Sutarties kylantį ar su ja susijusį ginčą, nesutarimą, prieštaravimą, ar reikalavimą Xxxxx bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos.
Jei Sutartyje nenustatyta kitokia atitinkamų ginčų sprendimo tvarka, per 30 (trisdešimt) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį nesutarimą, ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasiekia bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kuris iš Sutarties kylantis nesutarimas, ginčas, prieštaravimas ar reikalavimas Šalių perduodamas spręsti komisijai, susidedančiai iš 3 (trijų) ekspertų. Į šią komisiją kiekviena Šalis (šio punkto tikslu Investuotojas ir Privatus subjektas laikomi viena Šalimi, Valdžios subjektas – kita Šalimi) ne vėliau kaip per 20 (dvidešimt) Darbo dienų po to, kai Xxxxx informuoja viena kitą apie ginčo sprendimo pavedimą ekspertų komisijai, skiria po vieną ekspertą – atitinkamos srities, dėl kurios kilo ginčas (Darbų, Paslaugų, finansinių, turto vertinimo ir pan.), specialistą, o tokiu būdu Šalių paskirti 2 (du) ekspertai bendru sutarimu skiria trečiąjį ekspertą. Šis terminas gali būti pratęstas iki 30 (trisdešimt) Darbo dienų, jeigu Valdžios subjektas skiriamo eksperto paslaugas turi pirkti Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka. Šalis negali skirti ekspertu savo darbuotojo, buvusio darbuotojo ir (ar) asmens, susijusio su Šalimi sutartiniais ar kitokiais prievoliniais ar pavaldumo santykiais (išskyrus santykius, susiklostančius dėl eksperto skyrimo). Jei Šalių paskirti ekspertai per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo jų paskyrimo dienos nesusitaria dėl bendro trečiojo eksperto kandidatūros, tokiu atveju abiejų Šalių prašymu trečiąjį ekspertą per 30 (trisdešimt) Darbo dienų parenka Valdžios subjektas vadovaudamasi Lietuvos Respublikos teisės aktais. Išlaidas, susijusias su ekspertų komisijos paskyrimu ir jos suteiktomis paslaugomis, padengia ekspertų komisijos neteisia pripažinta Šalis. Jeigu ekspertų komisijos sprendimu neteisios yra abi Šalys:
ekspertų pripažinta neteisioji Šalis, kurios neteisėti veiksmai arba neveikimas turėjo esminę įtaką ginčui, nesutarimui, prieštaravimui ar reikalavimui, dengia [nurodyti skaičiais ir žodžiais, rekomenduojama pvz., iki 70 (septyniasdešimti)] procentų visų ekspertų išlaidų;
kiekviena Šalis dengia savo paskirto eksperto išlaidas, o trečiojo eksperto išlaidos dengiamos lygiomis dalimis, jeigu ekspertai pripažįsta, kad abi Xxxxx yra vienodai neteisios dėl kilusio ginčo, nesutarimų, prieštaravimo ar reikalavimo
Jeigu ekspertų komisijos sprendimas netenkina kurios nors iš Šalių, tokiu atveju ginčas ar nesutarimas bet kurios iš Šalių reikalavimu perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui pagal Valdžios subjekto registruotos buveinės vietą.
Ginčų tarp Šalių sprendimo rizika priskiriama tai Šaliai, kurios nenaudai kompetentinga institucija galutiniu sprendimu išsprendė ginčą.
Ginčų tarp Investuotojo, Privataus subjekto, Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir (ar) Subtiekėjo sprendimo rizika priskiriama Privačiam subjektui.
Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas
Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir (ar) dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Sutarties nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir (ar) ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai, tačiau būtų neprieštaraujanti Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir nebūtų visiškai arba iš dalies negaliojanti.
Sutarties egzemplioriai
Sutartis sudaryta [skaičiais ir žodžiais] originaliais egzemplioriais [nurodyti kalbą, rekomenduojama lietuvių kalba] kalba po po [skaičiais ir žodžiais] kiekvienai Sutarties Šaliai.
Bendrai parengta Sutartis
Sutartis sudaryta Xxxxxx sutarus ir sutinkant dėl visų Sutarties nuostatų ir teksto. Kiekviena Šalis patvirtina, kad ji [derybų] ar [dialogo] dėl šios Sutarties laikotarpiu veikė sąžiningai.
Investuotojas pareiškia ir patvirtina, kad nors Sutarties pradinis projektas buvo parengtas ir pateiktas Investuotojo parinkimo procedūrose Valdžios subjekto, tačiau Investuotojas turėjo tinkamas galimybes susipažinti su Sutarties projektu ir įvertinti jo sąlygas, o kartu ir savo pareigas, atsakomybę ir rizikas prieš pateikiant Pasiūlymą, vesti [jei taikoma derybas] [ar jei taikoma dialogą] dėl Investuotojui ir Privačiam subjektui palankesnių Sutarties projekto sąlygų bei parengti Investuotojo atrankos procedūroms tokį Pasiūlymą, įskaitant ir finansinį pasiūlymą, kuriame Investuotojo pareigos, atsakomybė ir rizikos yra tinkamai Investuotojo įvertintos ir atspindėtos finansine išraiška.
Investuotojas ir Privatus subjektas pareiškia ir patvirtina, kad Privatus subjektas taip pat turėjo tinkamas galimybes susipažinti su Sutarties projektu prieš jo pasirašymą, todėl laikytina, kad Xxxxx Sutartį sutiko pasirašyti tiktai tuomet, kai visos Sutarties nuostatos ir priedai bei jų tekstas tapo priimtini visoms Šalims. Todėl Sutartis negali būti laikoma suteikiančia pranašumą kuriai nors vienai Šaliai ar dviems Šalims ir negali būti aiškinama kurios nors vienos Šalies ar dviejų Šalių naudai ar kurios nors vienos Šalies ar dviejų Šalių nenaudai.
SUTARTIES PRIEDAI:
Priedas. Pirkimo sąlygos Pirkimo sąlygos;
Priedas. Pasiūlymas Pasiūlymas;
Priedas. Atsiskaitymų mokėjimų tvarka Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka;
Priedas Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica;
Priedas Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas;
Priedas Susijusių bendrovių sąrašas;
Priedas Specifikacijos;
Priedas Išankstinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos;
Priedas Turto gyvavimo trukmė;
Priedas Tiesioginis susitarimas;
Priedas [jei taikomas Perkeliamų darbuotojų sąrašas];
Priedas Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos;
Priedas Darbų vertinimas ir priėmimas.
Šalių atstovų parašai:
-
Valdžios subjekto vardu:
[Valdžios subjekto pavadinimas]
[adresas]
[juridinio asmens kodas]
[atstovo pareigos, vardas, pavardė]
________________________
parašas
Investuotojo vardu:
[Investuotojo pavadinimas]
[adresas]
[juridinio asmens kodas]
[atstovo pareigos, vardas, pavardė]
________________________
parašas
Privataus subjekto vardu:
[Privatus subjekto pavadinimas]
[adresas]
[juridinio asmens kodas]
[atstovo pareigos, vardas, pavardė]
________________________
parašas
[Jei yra [Perleidėjo] vardu:
[Perleidėjo pavadinimas]
[adresas]
[juridinio asmens kodas]
[atstovo pareigos, vardas, xxxxxxx]
________________________
parašas
Priedas. Pirkimo sąlygos
PIRKIMO SĄLYGOS
[Pridėti Pirkimo sąlygas.]
Priedas. Pasiūlymas
PASIŪLYMAS
[Pridėti Investuotojo pateiktą Pasiūlymą.]
Priedas. Atsiskaitymų mokėjimų tvarka
ATSISKAITYMŲ IR MOKĖJIMŲ TVARKA
[nurodyta Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka yra rekomendacinė ir turi būti adaptuojama atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
I. Bendrosios nuostatos
Šiame priede vartojamos sąvokos turi tokią pačią reikšmę, kokia joms suteikta Sutartyje, nebent aiškiai būtų pasakyta kitaip arba kontekstas aiškiai suteiktų kitą prasmę.
Iškilus ginčams dėl šio priedo nuostatų taikymo, jie sprendžiami Sutartyje nustatyta tvarka.
Metinio atlyginimo apskaičiavimo ir mokėjimų grafiko sudarymo pagrindas yra Investuotojo parengtas ir kartu su Pasiūlymu pateiktas Finansinis veiklos modelis (toliau – FVM). [Jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą (Mokykla 1, Mokykla 2, ..., Mokykla N), kiekvienai jų teikiami atskiri FVM, kartu pateikiant apibendrintus visų FVM rezultatus (Sąlygų 14 priedo Reikalavimai finansiniam veiklos modeliui 2 priedėlis): ) Visi Objektų dalių FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedas Nr. X kartu yra laikomi vienu „Finansiniu veiklos modeliu“ kaip numatyta Sutartyje].
II. Metinis atlyginimas
Metinis atlyginimas yra Valdžios subjekto Privačiam subjektui mokamas periodinis fiksuotas mokėjimas, apskaičiuotas šiame priede nustatyta tvarka.
Metinį atlyginimą (M) sudaro šios dalys:
MS |
Xxxxxxxx ir nuosavo kapitalo srautai (MS=(M1) Kredito srautai + (M2) Nuosavo kapitalo srautai) |
M3 |
Finansinės ir investicinės veiklos pajamos: |
M31 |
Finansinės veiklos (palūkanų) pajamos |
M32 |
Investicinės veiklos ir nuosavo kapitalo pajamos |
M4 |
Paslaugų teikimo ir Atnaujinimo ir remonto darbų pajamos: |
M41 |
Paslaugų teikimo pajamos |
M42 |
Atnaujinimo ir remonto darbų pajamos |
M5 |
Administravimo ir valdymo pajamos |
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, atskirų Objekto dalių Metinio atlyginimo dalys žymimos prie Metinio atlyginimo dalies simbolio pridedant papildomai Objekto dalies numerį „.X“, kur X – Objekto dalies numeris, užsibaigiantis skaičiumi N pvz.,
Metinis atlyginimo dalys |
Objekto dalių Metinio atlyginimo dalys |
|||
Mokykla 1 |
Mokykla 2 |
Mokykla X |
Mokykla N |
|
MS |
MS.1 |
MS.2 |
MS.X |
MS.N |
M3 |
M3.1 |
M3.2 |
M3.X |
M3.N |
M31 |
M31.1 |
M31.2 |
M31.X |
M31.N |
M32 |
M32.1 |
M32.2 |
M32.X |
M32.N |
M4 |
M4.1 |
M4.2 |
M4.X |
M4.N |
M41 |
M41.1 |
M41.2 |
M41.X |
M41.N |
M42 |
M42.1 |
M42.2 |
M42.X |
M42.N |
M5 |
M5.1 |
M5.2 |
M5.X |
M5.N |
III. Metinio atlyginimo apskaičiavimas ir perskaičiavimas
Atitinkamų kalendorinių metų Metinis atlyginimas pagal Sutarties nuostatas yra apskaičiuojamos pagal tokią formulę:
kur:
Mn |
Metinis atlyginimas n-aisiais metais |
MSn |
Skolinto ir nuosavo kapitalo srautai n-aisiais metais |
M31n |
Finansinės veiklos (palūkanų) pajamos n-aisiais metais |
M32n |
Investicinės veiklos ir nuosavo kapitalo pajamos n-aisiais metais |
M41n |
Paslaugų teikimo pajamos n-aisiais metais |
M42n |
Atnaujinimo ir remonto darbų pajamos n-aisiais metais |
M5n |
Administravimo ir valdymo pajamos n-aisiais metais |
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Atskirų Objekto dalių Metinio atlyginimo dalių suma lygi Pasiūlymo finansinės dalyje nurodyto bendro Metinio atlyginimo dalims, kurios apskaičiuojamos pagal tokias formules:
Objekto dalių Metinių atlyginimų suma lygi Pasiūlymo finansinės dalyje nurodytam bendram Metiniam atlyginimui ir apskaičiuojama pagal tokią formulę:
IV. Metinio atlyginimo mokėjimas
Metinis atlyginimas pradedamas mokėti nuo Eksploatacijos pradžios. [Jei Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Metinis atlyginimas pradedamas mokėti įvertinant atskirai nuo kiekvienos Objekto dalies Eksploatacijos pradžios.] Valdžios subjektas PVM nuo Investicijų, skirtų Turto [Objektų dalių Turto] sukūrimui, vertės moka lygiomis dalimis kartu su kiekvieno mėnesio Metiniu atlyginimu [Objekto dalies Metiniu atlyginimu], išskyrus jei Privačiam subjektui atsirastų prievolė visą PVM nuo Objekto [Objekto dalies] Investicijų vertės sumokėti užbaigus Darbus, susijusius Objekto [Objekto dalies] sukūrimu. Jei Privačiam subjektui atsirastų prievolė visą PVM nuo Objekto [Objekto dalies] Investicijų vertės sumokėti užbaigus Darbus, tokiu atveju, Valdžios subjektas sumokės standartinį PVM tarifą, apskaičiuotą nuo Investicijų, skirtų Turto (Objekto dalies Turto) sukūrimui, vertės, kuri pagal pateiktą Investuotojo pasiūlymą yra [( )] EUR, kur, [kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Mokykla 1 yra [( )] EUR, Mokykla 2 yra [( )] EUR, Mokykla X yra [( )] EUR ir Mokykla N yra [( )] EUR], išskyrus, jei tokia Objekto [Objekto dalių] Investicijų vertė buvo keičiama Sutartyje nustatytais atvejais, neatsižvelgiant į tai, kad už Objekto [(Objekto dalies] Investicijas Valdžios subjektas mokės dalimis visą Sutartyje nustatytą [visą Objekto dalies Eksploatacijos] laikotarpį šio priedo nustatyta tvarka.
Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] kiekvienais metais nevertinant indeksavimo (infliacijos, kainų, darbo užmokesčio (toliau – DU) pokyčių) realia verte yra vienodo dydžio (išskyrus pirmuosius ir paskutinius mokėjimų metus, jeigu Metinis atlyginimas (Objekto dalies Metinis atlyginimas) pradedamas mokėti ne nuo kalendorinių metų pradžios).
Metinio atlyginimo, [Objekto dalių ir Objekto dalių bendro Metinio atlyginimo], dedamųjų mokėjimo grafikas realiomis (neindeksuotomis) vertėmis pateikiamas šio Sutarties priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlyje.
Kiekvienų Sutarties kalendorinių metų pradžioje Privatus subjektas, vadovaujantis šio priedo VII skyriumi (Indeksavimas), atnaujina šio Sutarties priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 2 lentelę, patikslinant nurodytą atitinkamų metų nominalią Metinio atlyginimo, [Objekto dalių Metiniai atlyginimų ir Objekto dalių bendro Metinis atlyginimo], sumą ir pateikia ją Valdžios subjektui derinti. Valdžios subjektas per 10 (dešimt) Darbo dienų turi suderinti šio priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 2 lentelės pakeitimą arba pateikti motyvuotą atsisakymą derinti pakeitimus. Jeigu per šiame punkte nustatytą laiką Valdžios subjektas nesuderina 2 lentelės pakeitimo arba nepateikia motyvuoto atsisakymo derinti pakeitimą, laikoma, kad Valdžios subjektas suderino šio priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 2 lentelę be pastabų.
Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] mokėjimai atliekami kiekvieną mėnesį per [nurodoma terminas skaičiais ir žodžiais, rekomenduotina 21 (dvidešimt vieną) dieną] dienų nuo tos dienos, kai Privatus subjektas pateikia ir suderina su Valdžios subjektu mėnesinę ataskaitą ir PVM sąskaitą – faktūrą. Valdžios subjektas mėnesinę ataskaitą turi suderinti per 5 (penkias) Darbo dienas. Jeigu Valdžios subjektas neturi esminių pastabų, turinčių įtakos Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] apskaičiavimui ir mokėjimui, laikoma, kad Valdžios subjektas suderino ataskaitą.
Metinio atlyginimo mėnesio dalis apskaičiuojama pagal tokią formulę:
kur:
-
mnk
Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalis n-aisiais metais
Mn
Metinis atlyginimas n-aisiais metais
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Objekto dalies Metinio atlyginimo mėnesio dalis apskaičiuojama pagal tokią formulę:
kur:
-
m.Xnk
Objekto dalies Nr. X metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalis n-aisiais metais
M.Xn
Objekto dalies Nr. X metinis atlyginimas n-aisiais metais
Objektų dalių Metinių atlyginimų mėnesio dalies suma apskaičiuojama pagal tokią formulę:
Jeigu Objekto [Objekto dalies] sukūrimo laikotarpis trunka ilgiau nei numatyta (numatyta Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos] pradžia vėluoja), pirmaisiais ir vėlesniais Sutarties Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] mokėjimo metais, priklausomai nuo to, kiek vėluoja Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos) pradžia, FVM [Objekto dalies FVM] apskaičiuotas Objekto [Objekto dalies] kiekvienų metų Metinis atlyginimas mokamas ne FVM [Objekto dalies FVM) numatytą mėnesių skaičių per metus, o išdėstant Metinį atlyginimą [Objekto dalies Metinį atlyginimą] per likusį mėnesių skaičių nuo Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos pradžios iki kalendorinių metų pabaigos tokia tvarka, kad Metinio atlyginimo (MS, M3 ir M42) [Objekto dalies Metinio atlyginimo (MS.X, M3.X ir M42.X)] mėnesinės dalys apskaičiuojamos šių dalių Metinį atlyginimą jį išdėstant lygiomis dalimis likusiems mėnesiams nuo Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos) pradžios iki kalendorinių metų pabaigos, o M41 ir M5 [Objekto dalies M41.X ir M5.X] dalys mokamos tik tiek likusių mėnesių, kiek liko nuo Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos pradžios datos iki kalendorinių metų pabaigos kaip numatyta FVM [Objekto dalies FVM]. Šiuo atveju pirmųjų metų Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] susidėtų tik iš likusių atitinkamų Sutarties mėnesių [Objekto dalies Eksploatacijos mėnesių] tais kalendoriniais metais. Ši taisyklė yra taikoma per visą Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos] laikotarpį. Formulė, pagal kurią susidariusioje situacijoje būtų apskaičiuojamas Metinis atlyginimas atitinkamą mėnesį, yra tokia:
kur:
|
Metinio atlyginimo m-tojo mėnesio dalis nominalia(indeksuota) verte n – taisiais metais; |
L
|
Metinio atlyginimo dalis už MS, M3 ir M42 atlyginimo dalis n – taisiais metais; nepilnų Sutarties metų mėnesių skaičius likęs nuo faktinės Eksploatacijos pradžios iki kalendorinių metų pabaigos; Metinio atlyginimo m-tojo mėnesio dalis už M41 ir M5 atlyginimo dalis nominalia (indeksuota) verte n – taisiais metais; |
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma formulė, pagal kurią susidariusioje situacijoje būtų apskaičiuojamas Objekto dalies Metinis atlyginimas atitinkamą mėnesį, yra tokia:
,
kur:
|
Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo m-tojo mėnesio dalis n – taisiais metais; |
L.X
|
Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo dalis už M.X, M3.X ir M42.X atlyginimo dalis n – taisiais metais; nepilnų Sutartyje numatytų Objekto Nr. X dalies Eksploatacijos metų mėnesių skaičius likęs nuo faktinės Objekto Nr. X dalies Eksploatacijos pradžios iki kalendorinių metų pabaigos; Objekto Nr. X dalies Metinio atlyginimo m-tojo mėnesio dalis už M41.X ir M5.X atlyginimo dalis n – taisiais metais. |
Objektų dalių Metinių atlyginimų mėnesio dalies suma apskaičiuojama pagal tokią formulę:
Jei faktiška Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos) pradžios data yra vėlesnė nei Sutartyje nustatytas Objekto [Objekto dalies] Darbų atlikimo terminas (įskaitant galimus Darbų pratęsimus), tuomet ta Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, kuri buvo numatyta nuo Pasiūlyme ir Sutartyje nurodytos Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos) pradžios, įskaitant Darbų termino pratęsimus pagal Sutarties nuostatas, datos iki faktinės Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos) pradžios datos Privačiam subjektui nemokama, o mokama tik nuo faktinės Eksploatacijos [Objekto dalies Eksploatacijos) pradžios datos iki Sutarties galiojimo pabaigos [iki Objekto dalies Eksploatacijos laikotarpio pabaigos] (jeigu Sutartis nenutraukiama anksčiau laiko). Tuo tikslu Privatus subjektas turi pakeisti FVM [Objekto dalių FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedą Nr. X], kaip numatyta šio priedo XIII skyriuje.
Privačiam subjektui mokama Metinio atlyginimo mėnesio suma apskaičiuojama pagal tokią formulę:
kur:
-
Snk
Privačiam subjektui mokama suma k-tąjį mėnesį n-aisiais metais;
mnk
Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalis n-aisiais metais;
IP
išskaita dėl Funkcionavimo pažeidimo;
IK
išskaita dėl Kokybės pažeidimo;
KD
kompensacija dėl Kompensavimo įvykio;
KS
kitos Privačiam subjektui pagal Sutartį mokėtinos sumos;
KI
kitos Valdžios subjektui pagal Sutartį mokėtinos sumos;
IA
išskaita pagal šio priedo 36 punktą dėl netinkamo Objekto ar jo dalies.
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Privačiam subjektui mokama Objekto dalies Metinio atlyginimo mėnesio suma apskaičiuojama pagal tokią formulę:
kur:
-
S.Xnk
Privačiam subjektui mokama suma už Objekto Nr. X dalį k-tąjį mėnesį n-aisiais metais;
m.Xnk
Objekto Nr. X dalies Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalis n-aisiais metais;
I.XP
išskaita dėl Funkcionavimo pažeidimo, susijusio su Objekto Nr. X dalimi;
I.XK
išskaita dėl Kokybės pažeidimo, susijusio su Objekto Nr. X dalimi;
KD.X
kompensacija dėl Kompensavimo įvykio, susijusio su Objekto Nr. X dalimi;
KS.X
kitos Privačiam subjektui pagal Sutartį mokėtinos sumos, susijusios su Objekto Nr. X dalimi;
KI.X
kitos Valdžios subjektui pagal Sutartį mokėtinos sumos, susijusios su Objekto Nr. X dalimi;
I.XA
išskaita pagal šio priedo 36 punktą dėl netinkamo Objekto Nr. X dalies ar jos dalies
Privačiam subjektui mokama Metinio atlyginimo mėnesio suma apskaičiuojama pagal tokią formulę:
V. Metinio atlyginimo sudedamųjų dalių apskaičiavimas
Metinio atlyginimo dalis MS [Objekto dalies Metinio atlyginimo dalis MS.X] – Skolinto ir nuosavo kapitalo srautai – (neindeksuojama Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis):
susideda iš :
M1 [M1.X] Kredito srautai – Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, skirta Finansuotojo suteiktoms paskoloms, skirtoms sukurti Turtą [Objekto dalį] apmokėti;
M2 [M2.X] Nuosavo kapitalo srautai – Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, skirta nuosavo kapitalo srautams t.y. investuoto kapitalo ir Kitų paskolos teikėjų suteiktoms subordinuotoms paskoloms, skirtoms sukurti Turtą [Objekto dalį] apmokėti.
Apskaičiuojama atsižvelgiant į:
FVM [Objekto dalies] nurodytas Finansuotojo suteiktos paskolos sąlygas: paskolos dydis, paskolos trukmė, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.;
FVM [Objekto dalies] nurodytas atitinkamų Kitų paskolos teikėjų suteiktos subordinuotos ar nesubordinuotos paskolos (jei tokia būtų) sąlygas (paskolos dydis, paskolos trukmė, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.);
FVM [Objekto dalies] nurodytas nuosavo kapitalo suteikimo sąlygas (dydis, nuosavo kapitalo vidinė grąžos norma ir kt.);
Objekto [Objekto dalies] sukūrimo laikotarpiu iki Eksploatacijos [Objekto dalies] pradžios investuotą Pasiūlyme nurodytą Investicijų sumą, neviršijant Investuotojo Pasiūlyme nurodytų Objekto [Objekto dalies] Investicijų (įskaitant Objekto [Objekto dalies] sukūrimo finansavimo ir visas kitas Sąnaudas iki Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos pradžios) sumos, kuri lygi [(...)] EUR (be PVM), kurioje, [jei Objektą sudaro kelios dalys, Mokyklos 1 suma lygi [(...)], Mokyklos 2 suma lygi [(...)], Mokyklos X suma lygi [(...)] ir Mokyklos N suma lygi [(...)], nebent ji keičiama Sutartyje numatytais atvejais;
Likusią negrąžintą Objektui [Objekto daliai] sukurti skirtą Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo suteiktos paskolos ir (ar) subordinuotos paskolos bei neišmokėtą Privataus subjekto nuosavo kapitalo dalį, tačiau ne didesnę, nei Pasiūlyme nurodyta atitinkamam laikotarpiui likusi Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo suteiktos paskolos ar subordinuotos, ar nesubordinuotos paskolos dalis, nebent Sutartyje numatytais atvejais buvo padidinta Objekto [Objekto dalies] Investicijų suma. Tokiu atveju, Pasiūlyme nurodyta atitinkamam laikotarpiui likusi Finansuotojo ir (ar) Kito paskolos teikėjo suteiktos paskolos dalis didinama atitinkama negrąžintos padidėjusios Investicijų sumos dalimi.
Metinio atlyginimo dalis M3 [Objekto dalies Metinio atlyginimo dalis M3.X] – Finansinės ir investicinės veiklos pajamos – (neindeksuojama Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo)] dalis):
Susideda iš:
M31 [M31.X] – Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, skirta Finansuotojo paskolai, Kito paskolos teikėjo suteiktos subordinuotos paskolos palūkanoms ir su šiomis paskolomis susijusių finansavimo, paskolos sutarties sudarymo mokesčiams apmokėti;
M32 (M32.X) –Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, skirta Privataus subjekto nuosavo kapitalo grąžai ir su subordinuotomis paskolomis susijusių finansavimo ir paskolos sutarties sudarymo mokesčiams apmokėti.
Apskaičiuojamos atsižvelgiant į:
FVM [Objekto dalies] nurodytas Finansuotojo suteiktos paskolos sąlygas: paskolos dydis, paskolos sutarties sudarymo mokesčiai, paskolos trukmė, palūkanų norma, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.;
FVM [Objekto dalies] nurodytas Kito paskolos teikėjo suteiktos subordinuotos ar nesubordinuotos paskolos (jei tokia būtų) sąlygas (paskolos dydis, palūkanų norma, paskolos sudarymo mokesčiai, paskolos trukmė, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.);
FVM [Objekto dalies] nurodytas nuosavo kapitalo suteikimo sąlygas (dydis, nuosavo kapitalo vidinė grąžos norma ir kt.).
Metinio atlyginimo dalis M4 [Objekto dalies Metinio atlyginimo dalis M4.X] – Paslaugų teikimo pajamos ir Atnaujinimo ir remonto darbų pajamos – (indeksuojama Metinio atlyginimo [Objekto dalies] dalis) susideda iš:
M41 [M41.X] – Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo]dalis, skirta Paslaugų teikimo Sąnaudoms nuo Eksploatacijos [Objekto dalies] pradžios padengti. Apskaičiuojama šio Sutarties priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimų grafikas 1 lentelėje nurodytą M41 [M41.X] reikšmę (t. y. metinę Paslaugų Objekte [Objekto dalyje] teikimo Sąnaudų sumą Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis), indeksavus šiame priede nustatyta tvarka;
M42 [M42.X] – Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, skirta Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudoms nuo Eksploatacijos [Objekto dalies] pradžios padengti. Apskaičiuojama šio Sutarties priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimų grafikas 1 lentelėje nurodytą M42 [M42.X] reikšmę (t. y. metinę Objekto [Objekto dalies] Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudų sumą Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis), indeksavus šiame priede nustatyta tvarka.
Metinio atlyginimo dalis M5 [Objekto dalies Metinio atlyginimo dalis M5.X] – Administravimo ir valdymo pajamos – (indeksuojama Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis):
Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, skirta Administravimo ir valdymo sąnaudoms nuo Eksploatacijos [Objekto dalies] pradžios padengti;
Apskaičiuojama šio priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimų grafikas 1 lentelėje nurodytą M5 [M5.X] reikšmę (t. y. metinę Objekto [Objekto dalies] Administravimo ir valdymo sąnaudų sumą Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis), indeksavus ją šio priedo VII skyriuje nustatyta tvarka.
VI. Komunalinių paslaugų sąnaudų apskaičiavimas ir mokėjimas
Privatus subjektas visas patirtas Komunalinių paslaugų sąnaudas, susijusias su Objekto [Objekto dalies] sukūrimu, iki (bet neįskaitant) Eksploatacijos [Objekto dalies] pradžios apmoka savo lėšomis.
Nuo Eksploatacijos [Objekto dalies] pradžios iki Sutarties [Objekto dalies Eksploatacijos] pabaigos Komunalinių paslaugų stebėjimas bei kiekių nustatymas vykdomas visame Objekte [Objekto dalyje]. Komunalinių paslaugų (išskyrus Komunalinių paslaugų organizavimą ir koordinavimą) sąnaudos neįtraukiamos į Metinį atlyginimą [Objekto dalies Metinį atlyginimą] ir apmokamos pagal atskirą Privataus subjekto pateiktą sąskaitą išlaidų kompensavimui, kurioje išskiriamos šios Komunalinės paslaugos:
šilumos energija (Objekto ar jo dalies patalpų šildymui, vėdinimui ir karšto vandens paruošimui);
elektra (užtikrinti Objekto ar jo dalies funkcionavimą, karšto vandens paruošimui, naudojama telekomunikacijai, technikai, ryšiams ir kt.);
šaltas vanduo ir buitinės nuotekos;
dujos;
atliekų tvarkymas;
kitos Komunalinės paslaugos.
Komunalinių paslaugų sąnaudos, nurodytos šio priedo 21 punkte yra laikomos perleidžiamomis sąnaudomis (angl. Pass-through costs) ir jas apmoka Valdžios subjektas pagal faktinius suvartojimo duomenis. Valdžios subjektas gali tikrinti Privataus subjekto pateiktos informacijos, susijusios su Komunalinėmis paslaugomis, pagrįstumą.
VII. Indeksavimas
Šiame priede nustatyta tvarka indeksuojamos šios Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalys:
-
-
-
M41 [M41.X]
Paslaugų teikimo sąnaudos;
M42 [M42.X]
Atnaujinimo ir remonto darbų sąnaudos;
M5 [M5.X]
Administravimo ir valdymo sąnaudos.
-
-
Metinio atlyginimo dalys M41, M42 ir M5 [Objekto dalies Metinio atlyginimo dalys M41.X, M42.X ir M5.X] yra indeksuojamos nuo Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios ir apima visą laikotarpį nuo bazinės datos. Bazine data laikoma Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi data, t.y. [data].
Metinio atlyginimo dalys M41, M42 ir M5 [Objekto dalies Metinio atlyginimo dalys M41.X, M42.X ir M5.X] yra indeksuojamos vieną kartą kiekvienam 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpiui nuo Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios.
Rodiklis, kuriuo indeksuojamos Metinio atlyginimo dalys M41, M42 ir M5 [Objekto dalies Metinio atlyginimo dalys M41.X, M42.X ir M5.X]:
taikomas indeksavimo rodiklis:
-
Mėnesinis Valstybės duomenų agentūros skelbiamas Lietuvos Respublikos suderintas vartotojų kainų indeksas.
Jeigu Valstybės duomenų agentūra nebevestų statistikos dėl suderinto vartotojų kainų indekso ir jis būtų nebeskelbiamas, tai suderintas vartotojų kainų indeksas keičiamas kitu Šalių sutartu atitinkamu indeksu ar kitu lyginamuoju statistiniu rodikliu, kuris savo paskirtimi būtų jam artimiausias.
indeksavimo rodiklio Index_SVKI šaltinis: Valstybės duomenų agentūros rodiklių duomenų bazė. Indeksavimo rodiklis randamas atliekant žemiau pateiktus žingsnius:
Oficialiosios statistikos portalas;
Ūkis ir finansai;
Kainų indeksai, pokyčiai ir kainos;
Suderintas vartotojų kainų indeksas (SVKI), kainų pokyčiai, pastovių mokesčių SVKI ir svoriai;
Mėnesiniai suderinti vartotojų kainų indeksai, kainų pokyčiai pagal suderintą vartotojų kainų indeksą ir pastovių mokesčių suderinti vartotojų kainų indeksai;
Suderintas vartotojų kainų indeksas, palyginti su indekso baziniu laikotarpiu (2015 m. = 100).
Požymiai: laikotarpis, Individualaus vartojimo išlaidų pagal paskirtį klasifikatorius (COICOP), specialioji prekių ir paslaugų grupė – Vartojimo prekės ir paslaugos.
Metinio atlyginimo dalis M41 indeksuojamos pagal formulę:
kur:
-
Metinio atlyginimo dalis M41 nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais
šio priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 1 lentelėje nurodyta Metinio atlyginimo dalies M41 reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinės datos mėnesio Valstybės duomenų agentūros vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė)
šiame priede nurodytą bazinės datos mėnesį Valstybės duomenų agentūros paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Objekto dalių Metinio atlyginimo dalys M41.X indeksuojamos pagal formulę:
kur:
-
Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo dalis M41.X nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais;
šio priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 1 lentelėje nurodyta Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo dalies M41.X reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis;
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinės datos mėnesio Valstybės duomenų agentūros vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Objekto dalies Nr. X dalies Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė);
šiame priede nurodytą bazinės datos mėnesį Valstybės duomenų agentūros paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė.
Metinio atlyginimo dalis M42 indeksuojamos pagal formulę:
kur:
-
Metinio atlyginimo dalis M42 nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais
šio priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 1 lentelėje nurodyta Metinio atlyginimo dalies M42 reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis;
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinės datos mėnesio Valstybės duomenų agentūros vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė)
šiame priede nurodytą bazinės datos mėnesį Valstybės duomenų agentūros paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė.
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Objekto dalių Metinio atlyginimo dalys M42.X indeksuojamos pagal formulę:
kur:
-
Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo dalis M42.X nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais;
šio priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlio Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 1 lentelėje nurodyta Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo dalies M42.X reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis;
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinės datos Valstybės duomenų agentūros vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė);
šiame priede nurodytą bazinės datos mėnesį Valstybės duomenų agentūros paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė.
Metinio atlyginimo M5 indeksuojama pagal formulę:
kur:
|
Metinio atlyginimo dalis M5 nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais; |
|
šio priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlyje Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas nurodyta Metinio atlyginimo dalies M5 reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis; |
|
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinės datos mėnesio Valstybės duomenų agentūros vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė); |
|
šiame priede nurodytą bazinės datos mėnesį Valstybės duomenų agentūros paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė. |
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma Objekto dalių Metinio atlyginimo dalys M5.X indeksuojamos pagal formulę:
kur:
|
Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo dalis M5.X nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais; |
|
šio priedo Sutarties 3 priedo 1 priedėlyje Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas nurodyta Objekto dalies Nr. X Metinio atlyginimo dalies M5.X reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis; |
|
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinės datos mėnesio Valstybės duomenų agentūros vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Objekto dalies Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė); |
|
šiame priede nurodytą bazinės datos mėnesį Valstybės duomenų agentūros paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė. |
VIII. Kompensavimo įvykis
Sutartyje numatytais atvejais, dėl Kompensavimo įvykio kilę Privataus subjekto nuostoliai kompensuojami Valdžios subjekto. [Tuo atveju kai Objektą sudaro kelios dalys, Privataus subjekto nuostoliai kompensuojami atskirai dėl kiekvienos Objekto dalies.]
Jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Investicijos į Turtą ir Šalys sutaria kompensaciją dėl minimo padidėjimo mokėti dalimis, tokios kompensacijos dalys apskaičiuojamos pagal žemiau pateiktą formulę ir mokamos kartu su kiekvieną mėnesį Privačiam subjektui mokamu Metiniu atlyginimu:
kur:
-
KD
kompensacijos mėnesio dalis;
Δinvest
Investicijų į Turtą padidėjimo suma (ji nurodoma visa, jeigu Kompensavimo įvykis įvyksta dėl išimtinai Valdžios subjektui priskirtos rizikos realizavimosi, arba dalis šios sumos, proporcinga Valdžios subjektui iš dalies priskirtos rizikos daliai);
N
mėnesiais išreikštas laikotarpis nuo Kompensavimo įvykio pradžios (jeigu apie Kompensavimo įvykį Privatus subjektas pranešė ir pateikė jį pagrindžiančius dokumentus Sutartyje numatytais terminais iki numatomo Sutarties galiojimo termino pabaigos arba, susitarus su Valdžios subjektu, – iki ankstesnio termino). Jei Kompensavimo įvykis (apie kurį pranešta ir kurį pagrindžiantys dokumentai pateikti Sutartyje nustatytais terminais) įvyko iki Eksploatacijos pradžios, tada „N“ yra lygūs laikotarpiui išreikštam mėnesiais nuo Eksploatacijos pradžios iki Sutarties galiojimo termino pabaigos arba, susitarus su Valdžios subjektu, – iki ankstesnio termino;
WACC
vidutinė svertinė kapitalo kaina (angl. Weighted average cost of capital);
E
faktiškai investuoto nuosavo kapitalo dydis;
D
Finansuotojo faktiškai suteikto kredito dydis;
H
faktiškai investuoto mišraus kapitalo (įskaitant subordinuotas paskolas, konvertuojamas obligacijas, mezanino paskolas ir kt.) dydis;
V
iki Eksploatacijos pradžios faktiškai investuota (pagal Finansuotojo suteiktą kreditą, subordinuotą paskolą, Investuotojo ar Kitų paskolos teikėjų suteiktą subordinuotą ar nesubordinuotą paskolą bei nuosavą kapitalą, taip pat mišrų kapitalą) suma, V = E + D+ H;
RE
suteikto nuosavo kapitalo grąža;
RD
Finansuotojo suteikto finansavimo, įskaitant palūkanų apsikeitimo sandorį, kaina (palūkanos);
RH
suteikto mišraus kapitalo grąža;
tax
pelno mokesčio tarifas.
[Kai Objektą sudaro kelios dalys, nurodoma WACC ir KD apskaičiuojami atskirai kiekvienai Objekto daliai pagal žemiau pateiktą formulę:
kur:
-
-
KD.X
Objekto dalies Nr. X kompensacijos mėnesio dalis;
Δinvest.X
Investicijų į į Objekto dalies Nr. X Turtą padidėjimo suma (ji nurodoma visa, jeigu Kompensavimo įvykis įvyksta dėl išimtinai Valdžios subjektui priskirtos rizikos realizavimosi, arba dalis šios sumos, proporcinga Valdžios subjektui iš dalies priskirtos rizikos daliai);
N.X
mėnesiais išreikštas laikotarpis nuo Kompensavimo įvykio, susijusios su Objekto dalimi Nr. X, pradžios (jeigu apie Kompensavimo įvykį Privatus subjektas pranešė ir pateikė jį pagrindžiančius dokumentus Sutartyje numatytais terminais) iki numatomo Objekto dalies Nr. X Eksploatacijos termino pabaigos arba, susitarus su Valdžios subjektu, - iki ankstesnio termino. Jei Kompensavimo įvykis (apie kurį pranešta ir kurį pagrindžiantys dokumentai pateikti Sutartyje nustatytais terminais) įvyko iki Objekto dalies Nr. X Eksploatacijos pradžios, tada „N.X“ yra lygūs laikotarpiui išreikštam mėnesiais nuo Objekto dalies Nr. X Eksploatacijos pradžios iki Objekto dalies Nr. X Eksploatacijos pabaigos arba, susitarus su Valdžios subjektu, - iki ankstesnio termino;
WACC.X
Objekto dalies Nr. X vidutinė svertinė kapitalo kaina (angl. Weighted average cost of capital);
E.X
faktiškai investuoto nuosavo kapitalo dydis Objekto dalyje Nr. X;
D.X
Finansuotojo faktiškai suteikto kredito dydis Objekto dalyje Nr. X;
H.X
faktiškai investuoto mišraus kapitalo (įskaitant subordinuotas paskolas, konvertuojamas obligacijas, mezanino paskolas ir kt.) dydis Objekto dalyje Nr. X;
V.X
iki Objekto dalies Nr. X Eksploatacijos pradžios faktiškai investuota (pagal Finansuotojo suteiktą kreditą, subordinuotą paskolą, Investuotojo ar Kitų paskolos teikėjų suteiktą subordinuotą ar nesubordinuotą paskolą bei nuosavą kapitalą, taip pat mišrų kapitalą) Objekto dalyje Nr. X suma, V.X = E.X + D.X+ H.X;
R.XE
suteikto nuosavo kapitalo grąža Objekto dalyje Nr. X;
R.XD
Finansuotojo suteikto finansavimo, įskaitant palūkanų apsikeitimo sandorį, kaina (palūkanos) Objekto dalyje Nr. X;
R.XH
suteikto mišraus kapitalo grąža Objekto dalyje Nr. X;
tax
pelno mokesčio tarifas.
-
O Privačiam subjektui mokama kompensacijos mėnesio dalies iš visų Objekto dalių suma apskaičiuojama pagal tokią formulę:
Jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Privataus subjekto Sąnaudos, susijusios su Paslaugų teikimu, toks Sąnaudų padidėjimas kompensuojamas kartu su kiekvieną mėnesį Privačiam subjektui mokamu Metiniu atlyginimu [Objekto dalies Metiniu atlyginimu], kaip M4 [M4.X] sudėtinė dalis, kuriai taikomas ir atitinkamas indeksavimas, jei tokios Sąnaudos padidėja n+1 ir tolesniais laikotarpiais. Nustatant Sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimo sumą, vadovaujamasi FVM [Objekto dalies] nurodyta Paslaugų sudėtinių dalių verčių detalizacija bei Sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimo pagrindimu pagal Sutarties 17 punkte nurodytą Papildomų darbų ir paslaugų pagrindimo tvarką.
Jeigu Atleidimo atvejis, kuris trunka ilgiau kaip 14 (keturiolika) dienų, yra ir Kompensavimo įvykis, dėl kurio Investicijos ir (ar) Sąnaudos nepadidėja, tačiau Privatus subjektas ar Subtiekėjas patiria patiria Sąnaudas, numatytas FVM [Objekto dalies], tačiau negauna pajamų tokia apimtimi, kaip numatyta FVM [Objekto dalies], kartu su kiekvieną mėnesį Privačiam subjektui mokamu Metiniu atlyginimu [Objekto dalies Metiniu atlyginimu], kaip M4 [M4.X] sudėtinė dalis kompensuojama M41 [M41X] dalies Sąnaudos, susijusios su Privataus subjekto ar Subtiekėjo darbuotojų darbo užmokesčio mokesčiais (darbuotojo ir darbdavio mokamus mokesčius, atskaitymus papildomam (antros pakopos) pensijų kaupimui, tik tokia dalimi, nuo kurių galioja valstybės prisidėjimas prie darbuotojo kaupimo (jei ir ankstesniais laikotarpiais buvo papildomai kaupiama pensijai). Kompensacija Privačiam subjektui ar Subtiekėjui pradedama skaičiuoti nuo Atleidimo atvejo 15 (penkioliktos) dienos ir mokama ne ilgiau, kaip 120 (šimtas dvidešimt) dienų.
Jeigu Atleidimo atvejis, kuris yra ir Kompensavimo įvykis, trunka ilgiau kaip 2 (du) mėnesius, ir dėl to Privatus subjektas ar Subtiekėjas nutraukia darbo sutartį su darbuotoju (-ais), kuris (-ie) tiesiogiai susiję su Paslaugų teikimu, tokiu atveju Valdžios subjektas kompensuoja pagal Lietuvos Respublikos darbo kodeksą darbuotojui (-ams) priklausančią (-ias) išeitinę (-es) išmoką (-as).
Jei dėl Kompensavimo įvykio, susijusio su nenugalimos jėgos aplinkybėmis, suteikiama valstybės ar savivaldybės parama (pagalba), kompensacija yra mažinama šios valstybės ar savivaldybės suteiktos paramos (pagalbos) suma. Nustatant valstybės ar savivaldybės suteiktos paramos (pagalbos) dydį, vadovaujamasi galiojančiais teisės aktais dėl paramos (pagalbos) suteikimo, Privataus subjekto prašymais kompetentingoms institucijoms, sprendimais dėl valstybės ar savivaldybės paramos (pagalbos) skyrimo, banko išrašais ir kitais dokumentais, galinčiais identifikuoti valstybės ar savivaldybės suteiktos paramos (pagalbos) faktą bei dydį.
IX. Atleidimo atvejis
Jei dėl Atleidimo atvejo Privatus subjektas neteikė Paslaugų ar suteikė nepilnos apimties Paslaugas, kaip numatyta Specifikacijose ir Sutartyje, Privačiam subjektui mokama Metinio atlyginimo dalis M4 tik už suteiktas Paslaugas (Metinio atlyginimo dalis M4 nemokama už nesuteiktas Paslaugas) Atleidimo atvejo laikotarpiu, tačiau mokamos Metinio atlyginimo dalys Metinio atlyginimo dalys MS, M3 ir M5. [Kai Objektą sudaro kelios dalys, Atleidimo atvejai vertinami atskirai kiekvienoje Objekto dalyje.]
Nustatant nesuteiktų Paslaugų dalies vertę vadovaujamasi kartu su Pasiūlymu pateiktame FVM [Objekto dalies FVM] nurodyta Paslaugų sudėtinių dalių verčių detalizacija. Bet kokiu atveju, tokia nemokama suma negali viršyti M4 [M4.X] dalies.
Jei Atleidimo atvejis yra susijęs su nenugalimos jėgos aplinkybėmis, nurodytomis Sutarties 44.1 punkte, Valdžios subjektas Privačiam subjektui moka [nurodyti skaičiais ir žodžiais, rekomenduojama 50 (penkiassešimt] procentų Metinio atlyginimo M42 [M42X] ir M5 [M5X] dalių. Tais atvejais, kai nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius reikia ar galima apdrausti Sutartyje nustatyta tvarka, tuomet visa rizika tenka Privačiam subjektui ir Valdžios subjektas nemoka Metinio atlyginimo M42 [M42X] ir M5 [M5X] dalių.
X. Išskaitos
Privačiam subjektui pagal šio priedo Sutarties 3 priedo 4 priedėlyje Išskaitų mechanizmas nustatytą tvarką yra taikomos išskaitos iš Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo].
Išskaitos iš Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] (jeigu tokios yra) taikomos kas mėnesį. [Išskaitų iš Objektų dalių Metinių atlyginimų suma lygi bendrai išskaitai iš Metinio atlyginimo.]
Už ataskaitinį mėnesį (k-ąjį mėnesį n-taisiais metais) priskaičiuota išskaitų suma negali viršyti Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk) [Objekto dalies Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (m.Xnk)].
Jeigu už ataskaitinį mėnesį priskaičiuota išskaitų suma yra didesnė nei Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk) [Objekto dalies Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (m.Xnk)] ir k-ojo mėnesio Kredito srautų n-aisiais metais (M1nk) [k-ojo mėnesio Objekto dalies Kredito srautų n-aisiais metais (M1.Xnk)] skirtumas, už ataskaitinį mėnesį priskaičiuotos išskaitų sumos dalis, viršijanti Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk) [Objekto dalies Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (m.Xnk)] ir k-ojo mėnesio Kredito srautų n-aisiais metais (M1nk) [k-ojo mėnesio Objekto dalies Kredito srautų n-aisiais metais (M1.Xnk)] skirtumą, yra perkeliama į kitus ataskaitinius laikotarpius, bet ne ilgesniam, kaip 3 (trijų) mėnesių terminui. Jeigu priskaičiuotos išskaitos perkėlimui nepakanka nurodyto 3 (trijų) mėnesių termino, tokiu atveju išskaitos taikomos ir iš Metinio atlyginimo M1 dalies. [Kai Objektą sudaro kelios dalys, tuomet nurodoma: jeigu priskaičiuotos išskaitos iš Objekto dalies perkėlimui nepakanka nurodyto 3 (trijų) mėnesių termino, tokiu atveju išskaitos taikomos ir iš kitos Objekto dalies Metinio atlyginimo. Jei priskaičiuotos išskaitos iš visų Objektų dalių perkėlimui nepakanka nurodyto 3 (trijų) mėnesių termino, tokiu atveju išskaitos taikomos ir iš Objekto dalies Metinio atlyginimo M1.X dalies. Jei priskaičiuotos išskaitos iš Objekto dalies perkėlimui nepakanka nurodyto 3 (trijų) mėnesių termino, tokiu atveju išskaitos taikomos ir iš kitų Objekto dalių Metinio atlyginimo M1.X dalių.].
Kitų ataskaitinių laikotarpių išskaitų iš Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dydis dėl į šiuos laikotarpius perkeltos išskaitų sumos dalies, viršijančios Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk) ir k-ojo mėnesio Kredito srautų n-aisiais metais (M1nk) [Objekto dalies Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk)] ir k-ojo mėnesio Objekto dalies Kredito srautų n-aisiais metais) skirtumą, nėra mažinamas.
Jeigu dėl Privataus subjekto kaltės Objektas [Objekto dalis] negali būti naudojamas Paslaugų teikimui ir (ar) Valdžios subjekto arba Švietimo įstaigos funkcijų, numatytų Lietuvos Respublikos teisės aktuose, vykdymui, t. y. dėl Objekto [Objekto dalies] netinkamumo Privatus subjektas negali teikti Paslaugų, o Valdžios subjektas arba Švietimo įstaiga – vykdyti teisės aktais pavestų funkcijų, laiko tarpą, kuris yra nurodytas šio Sutarties priedo Sutarties 3 priedo 4 priedėlio Išskaitų mechanizmas 4.1 punkte, Valdžios subjektas nemoka viso arba atitinkamos dalies Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] už laikotarpį, per kurį Objektas [Objekto dalis] negalėjo būti naudojamas Paslaugų teikimui ir (ar) Valdžios subjekto arba Švietimo įstaigai teisės aktais pavestų funkcijų vykdymui. Jeigu Objektas [Objekto dalis] pilnai nėra tinkamas teikti Paslaugas ir (ar) vykdyti Valdžios subjekto arba Švietimo įstaigai teisės aktų priskirtoms funkcijoms, Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] pilnai nemokamas, o jeigu tik dalis Objekto [Objekto dalies] nėra tinkamas, tuomet nemokama Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalis, proporcinga netinkamam teikti Paslaugas ir (ar) vykdyti Valdžios subjekto arba Švietimo įstaigos funkcijas Objekto [Objekto dalies] plotui, skaičiuojant nuo Nekiljomamojo turto rgistro išraše nurodyto bendrojo Objekto [Objekto dalies] ploto.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl šio priedo 41 punkte nurodyto įvykio buvimo ir trukmės sprendžiami Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
XI. Draudimo išmokų naudojimas
Kaip aprašyta Sutarties 35.10 punkte, jeigu padengus nuostolius arba atstačius / pakeitus Turtą lygiaverčiu turtu draudimo išmoka nesunaudojama, jos likutis panaudojamas kito mėnesio mokamos Privačiam subjektui sumos Metinio atlyginimo M4-M5 [Objekto dalies Metinio atlyginimo M4.X – M5.X] dalių kompensavimui. Jei kito mėnesio mokamos Privačiam subjektui sumos Metinio atlyginimo M4-M5 [Objekto dalies Metinio atlyginimo M4.X – M5.X] dalys pilnai kompensuojama iš likučio, tai nepanaudotas likutis panaudojamas dar kito mėnesio mokamos Privačiam subjektui sumos Metinio atlyginimo M4-M5 [Objekto dalies Metinio atlyginimo] dalies kompensavimui tol, kol likutis bus pilnai panaudotas.
XII. Mokesčių teisės aktų pasikeitimas
Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] dėl pasikeitusių mokesčių teisės aktų bus perskaičiuojamas tokia tvarka:
Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinis atlyginimas] perskaičiavimas (esant būtinumui) ir sumokėjimas pasikeitus Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo nuostatoms, reglamentuojančioms PVM atskaitą arba įgaliotos institucijos išaiškinimams dėl PVM atskaitos;.
Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinis atlyginimas] perskaičiavimas dėl PVM tarifo pasikeitimo vykdomas ir perskaičiuotas Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] pradedamas taikyti nuo Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo, kuriuo keičiasi PVM tarifas, įsigaliojimo ir naujo PVM tarifo taikymo pradžios;
Metinio atlyginimo [Objekto dalies Metinis atlyginimo] daliai, kuriai Sutarties nustatyta tvarka dar nėra išrašytos PVM sąskaitos faktūros, vietoj buvusio PVM tarifo taikomas naujas PVM tarifas.
Perskaičiuotas Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] dėl pasikeitusio PVM tarifo perskaičiuojamas ir mokamas be atskiro Šalių raštiško susitarimo.
Žemės sklypo valstybinės žemės nuomos mokesčio kompensavimas:
Jeigu Privatus subjektas nebus atleistas nuo Žemės sklypo valstybinės žemės nuomos mokesčio ar bus atleistas tik iš dalies, ar toks atleidimas vėliau bus panaikintas, Valdžios subjektas kompensuos Privačiam subjektui pastarojo faktiškai sumokėtą valstybinės žemės nuomos mokestį, sumokėdamas atitinkamas sumas Privačiam subjektui ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) Darbo dienų nuo atitinkamų sąskaitų ir jas pagrindžiančių dokumentų gavimo iš Privataus subjekto datos.
Kitais, nei nurodyta šiame Sutarties priede, mokesčių teisės aktų pasikeitimo atvejais Šxxxx xadovaujasi Sutartimi.
XIII. Finansinio veiklos modelio optimizavimas ir pakeitimas
Valdžios subjektui, Investuotojui ir Privačiam subjektui pasirašius Sutartį, iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi Privatus subjektas turi optimizuoti FVM [Objekto dalių FVM kartu patikslinant apibendrintus visų FVM rezultatus (Pasiūlymo Finansinės dalies Priedas Nr. X)] ir jį pateikti derinti Valdžios subjektui ne vėliau, kaip likus 3 (trims) savaitėms iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi. Valdžios subjektas optimizuotą FVM [Objektų dalių FVM ir patikslintus apibendrintus visų FVM rezultatus] turi suderinti arba pateikti pastabas dėl optimizuoto FVM [Objekto dalių FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedo Nr. X] per 5 (penkias) Darbo dienas nuo optimizuoto FVM [Objektų dalių FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedo Nr. X] gavimo datos. Optimizuojant FVM [Objektų dalių FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedą Nr. X] turi būti atsižvelgiama į:
pasikeitusį EURIBOR dydį (jeigu taikoma). Tokiu atveju Sąnaudų pasikeitimas (padidėjimas arba sumažėjimas) priskiriamas Valdžios subjektui, atsižvelgiant į prisiimtą rizikos dalį pagal Sutarties 4 priedą Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica ir Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] keičiamas (padidinamas arba sumažinamas) atstatant Investuotojo pasiūlyme nurodytą Investicijų grąžos normą, atsižvelgiant į Valdžios subjekto prisiimtos rizikos dalį.
Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi faktinę datą. Tokiu atveju Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atlyginimas] atitinkamai koreguojamas, atsižvelgiant į faktinę Sutarties trukmę ir Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos trukmę tokiu būdu, kad Privatus subjektas gautų visą Metinio atlyginimo MS ir M3 [Objekto dalies Metinio atlyginimo MS.X ir M3.X] dalis, nurodytas FVM [Objekto dalies FVM] ir kurias Privatus subjektas būtų gavęs už visą laikotarpį nuo Sutartyje nurodytos Eksploatacijos [Objekto dalies] pradžios datos.
Sutarties vykdymo metu FVM [Objekto dalies FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedas Nr. X] keičiamas šiais atvejais:
Atlikus Sutarties pakeitimus Sutarties 39 punkte nustatytais atvejais;
Atleidimo atvejais, 1 (vieną) kartą per metus per 30 (trisdešimt) dienų pasibaigus kalendoriniams metams;
kai Eksploatacijos pradžios data, numatyta Sutartyje ir Pasiūlyme vėluoja kaip numatyta šio priedo 14 punkte. FVM [Objekto dalies FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedas Nr. X] pakeičiamas atsižvelgiant į tai, kad sutrumpėja Paslaugų teikimo trukmė, o Metinio atlyginimo M1, M2 ir M3 [Objekto dalies Metinis atlyginimas M1.X, M2.X ir M3.X] dalys Privačiam subjektui išmokamos per trumpesnį nei [įrašoma trukmė] metų (numatytą Paslaugų teikimo [Objekto dalies Eksploatacijos] maksimalų terminą) laikotarpį.
FVM optimizavimo ir pakeitimo procedūras savo sąskaita atlieka Privatus subjektas, atnaujintą FVM [Objektų dalių ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedą Nr. X], versiją pateikdamas Valdžios subjektui.
Sutarties vykdymo metu Valdžios subjektas bet kuriuo metu, be Privataus subjekto sutikimo, turi teisę peržiūrėti ir audituoti FVM [Objekto dalies].
Jei FVM [Objekto dalies FVM] yra optimizuojamas arba pakeičiamas, jis, [Objekto dalių FVM ir Pasiūlymo Finansinės dalies Priedas Nr. X], įsigalioja nuo Valdžios subjekto FVM korekcijų patvirtinimo dienos ir yra traktuojamas kaip „Finansinis veiklos modelis“, kaip numatyta Sutartyje. Pakeitus FVM, Metinis atlyginimas keičiamas tik šiame priede nustatytais atvejais.
Sutarties 3 priedo 1 Priedėlis. Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas.
Sutarties 3 priedo 2 Priedėlis. Reikalavimai PVM sąskaitai faktūrai.
Sutarties 3 priedo 3 Priedėlis. Reikalavimai sąskaitai Komunalinių paslaugų kompensavimui.
Sutarties 3 priedo 4 Priedėlis. Išskaitų mechanizmas.
priedėlis. Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas
METINIO ATLYGINIMO MOKĖJIMO GRAFIKAS
[Jei Objektas apima daugiau nei vieną mokyklą (Mokykla 1, Mokykla 2, ..., Mokykla N), kiekvienai jų teikiami atskiri Metinio atlyginimo grafikai].
1 Lentelė. Metinis atlyginimas Paslaugų teikimo metais
Paslaugų teikimo metai |
Metinis atlyginimas (realiomis (neindeksuotomis) vertėmis), pagal FVM pateiktus duomenis) |
||
Metinio atlyginimo (M=MS (M1+M2)+M3(M31+M32)+M4 (M41+M42)+ M5) suma, Eur (be PVM) |
Sudedamosios dalys |
Vertė, Eur (be PVM) |
|
|
|
MS |
|
M31 |
|
||
M32 |
|
||
M41 |
|
||
M42 |
|
||
M5 |
|
||
2.... |
|
MS |
|
M31 |
|
||
M32 |
|
||
M41 |
|
||
M42 |
|
||
M5 |
|
2 Lentelė Metinis atlyginimas atitinkamų /skaičius/ mėnesių laikotarpiui
Kalendoriniai metai |
Mėnuo |
Atitinkamo mėnesio Metinis atlyginimas (realiomis neindeksuotomis vertėmis), pagal FVM pateiktus duomenis) |
||
Atitinkamo mėnesio Metinio Mėnesinio atlyginimo (M=MS(M1+M2)+M3(M31+M32)+M4(M41+M42)+M5) vertė, Eur (be PVM) |
Sudedamosios dalys |
Vertė, Eur (be PVM) |
||
20_____ |
|
|
MS |
|
M31 |
|
|||
M32 |
|
|||
M41 |
|
|||
M42 |
|
|||
M5 |
|
|||
20_____ ... |
|
|
|
|
priedėlis. Reikalavimai PVM sąskaitai faktūrai
REIKALAVIMAI PVM SĄSKAITAI FAKTŪRAI, KREDITINIAMS IR DEBETINIAMS DOKUMENTAMS
PVM sąskaitos faktūros, kreditiniai ir debetiniai dokumentai turi būti teikiami naudojantis informacinės sistemos „E. Sąskaita“ priemonėmis.
Reikalavimai PVM sąskaitai faktūrai:
PVM sąskaita faktūra turi būti išrašoma ne vėliau kaip iki 10 dienos kito mėnesio, einančio po mėnesio, kurį buvo suteiktos paslaugos.
Jei Privačiam subjektui atsirastų prievolė visą PVM nuo Investicijų vertės sumokėti užbaigus Darbus, Privatus subjektas išrašydamas pirmąją PVM sąskaitą faktūrą turi nurodyti Turto sukūrimo Investicijų vertę pagal FVM pateiktus duomenis, išskyrus, jei Investicijų vertė būtų keičiama Sutartyje numatytais atvejais ir nuo Investicijų vertės apskaičiuoti standartinį PVM tarifą.
Tolimesni Metinio atlyginimo mėnesiniai mokėjimai PVM sąskaitoje faktūroje turi būti detalizuojami į atskirus komponentus pagal 3 Sutarties priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatytas Metinio atlyginimo dedamąsias:
Objektų rekonstrukcijos/sukūrimo vertės dengimas (MSn);
Finansinės ir investicinės veiklos pajamos (M3n);
Finansinės veiklos (palūkanų) pajamos (M31n);
Investicinės veiklos ir nuosavo kapitalo pajamos (M32n)
Paslaugų teikimo ir priežiūros pajamos (M4 n);
Paslaugų teikimo pajamos (M41 n);
Atnaujinimo ir remonto darbų pajamos (M42 n)
Administravimo ir valdymo pajamos (M5 n);
Išskaita dėl Funkcionavimo pažeidimo (IP n);
Išskaita dėl Kokybės pažeidimo (IK n);
Kompensacija dėl Kompensavimo įvykio (KD n);
Kitos Privačiam subjektui pagal Sutartį mokėtinos sumos(KS n‘);
Kitos Valdžios subjektui pagal Sutartį mokėtinos sumos (KI n);
Iš Metinio atlyginimo išskaitos sumos pagal 3 Sutarties priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 41 punktą dėl Objekto ar jo dalies neprieinamumo (angl. „zero availability-zero payment“ (IA.).
[Kai Objektą sudaro kelios dalys (Mokykla 1, Mokykla 2, Mokykla X, Mokykla N), kiekvieno laikotarpio Metinis atlyginimas ir jo dalys, jas apskaičiuojant ir išrašant atitinkamas sąskaitas – faktūras, turi būti išskaidytos, taip, kaip tai numatyta 3 Sutarties priede „Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka“:
Metinis atlyginimo dalys |
Objekto dalių Metinio atlyginimo dalys |
|||
Mokykla 1 |
Mokykla 2 |
Mokykla X |
Mokykla N |
|
MS n |
MS.1 n |
MS.2 n |
MS.X n |
MS.N n |
M3 n |
M3.1 n |
M3.2 n |
M3.X n |
M3.N n |
M31 n |
M31.1 n |
M31.2 n |
M31.X n |
M31.N n |
M32 n |
M32.1 n |
M32.2 n |
M32.X n |
M32.N n |
M4 n |
M4.1 n |
M4.2 n |
M4.X n |
M4.N n |
M41 n |
M41.1 n |
M41.2 n |
M41.X n |
M41.N n |
M42 n |
M42.1 n |
M42.2 n |
M42.X n |
M42.N n |
M5 n |
M5.1 n |
M5.2 n |
M5.X n |
M5.N n |
PVM sąskaitoje faktūroje turi būti pasirinktas PVM skaičiavimo būdas eilutės sumai.
PVM sąskaitoje faktūroje turi būti nurodomos indeksuotos (M4 n) ir (M5 n) komponentų vertės.
PVM sąskaitoje faktūroje turi būti pateikta informacija apie rodiklio dydį, kuriuo indeksuojamos Metinio atlyginimo dalys, pagal 3 Sutarties priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka VII skyriuje numatytą tvarką.
Komunalinių paslaugų (išskyrus komunalinių sutarčių administravimo) sąnaudos neįtraukiamos į Metinį atlyginimą ir apmokamos pagal atskirą Privataus subjekto pateiktą PVM sąskaitą faktūrą 3 Sutarties priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka VI skyriuje numatytą tvarką
Kreditiniai ir Debetiniai dokumentai teikiami PVM įstatyme nustatyta tvarka.
priedėlis. Reikalavimai PVM sąskaitai faktūrai komunalinių paslaugų kompensavimui
REIKALAVIMAI PVM SĄSKAITAI FAKTŪRAI KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ KOMPENSAVIMUI, KREDITINIAMS IR DEBETINIAMS DOKUMENTAMS
PVM sąskaitos faktūros, kreditiniai ir debetiniai dokumentai turi būti teikiami naudojantis informacinės sistemos „E. Sąskaita“ priemonėmis.
Reikalavimai PVM sąskaitai faktūrai Komunalinių paslaugų kompensavimui.:
Sąskaita turi būti išrašoma ne vėliau kaip iki 10 (dešimtos) dienos kito mėnesio, einančio po mėnesio, kurį buvo suteiktos Paslaugos.
Komunalinių paslaugų sąskaitoje turi būti detalizuojami į atskirus komponentus pagal Sutarties sąvokose apibrėžtų Komunalinių paslaugų apibrėžimo dedamąsias:
šilumos energija (patalpų šildymui, vėdinimui ir karšto vandens paruošimui);
elektra (užtikrinti Objekto funkcionavimui, karšto vandens paruošimui, naudojamai telekomunikacijai, technikai, ryšiams ir kt.);
šaltas vanduo ir buitinės nuotekos;
dujos;
atliekų tvarkymas;
kitos komunalinės paslaugos.
[Kai Objektą sudaro kelios dalys (Mokykla 1, Mokykla 2, Mokykla X, Mokykla N), nurodoma Kiekvieno laikotarpio PVM sąskaita faktūra Komunalinių paslaugų kompensavimui jas apskaičiuojant ir išrašant atitinkamas sąskaitas – faktūras, turi būti išskaidytos pagal atskiras Objektų dalis, kaip numatyta Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka.]
PVM sąskaitoje faktūroje turi būti pasirinktas PVM skaičiavimo būdas eilutės sumai.
Kreditiniai ir Debetiniai dokumentai teikiami PVM įstatyme nustatyta tvarka
priedėlis. Išskaitų mechanizmas
IŠSKAITŲ MECHANIZMAS
1. BENDROSIOS NUOSTATOS
Šis Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 4 priedėlis Išskaitų mechanizmas (toliau – Priedėlis) yra skirtas įpareigoti ir motyvuoti Privatų subjektą laikytis Specifikacijose ir Pasiūlyme numatytų reikalavimų. Išskaitos už Sutartyje, įskaitant ir Specifikacijose, nustatytų reikalavimų nesilaikymą, apskaičiuojamos šiame Priedėlyje nustatyta tvarka; jos mažina Metinį atlyginimą Privačiam subjektui.
Sąvokos, nustatytos Sutartyje, yra taikomos ir šiam Priedėliui, išskyrus atvejus, kai, atsižvelgiant į šio dokumento kontekstą, jų turinį bei prasmę, tampa akivaizdu, jog sąvokų, apibrėžtų Sutartyje, Specifikacijose ir šiame Priedėlyje, prasmė yra kitokia, arba šiame Priedėlyje tokios sąvokos yra apibrėžiamos kitaip.
Atleidimo laikotarpis – 60 (šešiasdešimt) dienų laikotarpis, kuris pradedamas skaičiuoti nuo Eksploatacijos pradžios ir kurio metu yra fiksuojami Kokybės ir Funkcionavimo pažeidimai, tačiau neskaičiuojamos ir netaikomos išskaitos. Atleidimo laikotarpiu Kokybės ir Funkcionavimo pažeidimų ištaisymui taikomi šiame priedėlyje nustatyti terminai ir tvarka. Atleidimo laikotarpis nėra taikomas A lygio Funkcionavimo pažeidimams, o taip pat tais atvejais, kai Kokybės ar Funkcionavimo pažeidimų ištaisymas trunka ilgiau nei dvigubas atitinkamam pažeidimui ištaisyti šio priedėlio 1 ir 2 lentelėse nustatytas ištaisymo laikas.
Ištaisymo laikas – laiko tarpas, per kurį Privatus subjektas privalo ištaisyti Kokybinį arba Funkcionavimo pažeidimą į prieš atitinkamą pažeidimą buvusį lygį, atitinkantį Sutarties, įskaitant Specifikacijų ir / ar Pasiūlymo reikalavimus.
Laikinas ištaisymas – Privataus subjekto veiksmai, kai tam tikro Funkcionavimo pažeidimo per šio Priedėlio 2 lentelėje nustatytą Ištaisymo laiką neįmanoma ištaisyti dėl objektyvių, nuo Privataus subjekto nepriklausančių priežasčių (pvz.: metų laikas, sudėtinga avarija, kurios Privatus subjektas objektyviai negali likviduoti tik savo ištekliais, medžiagų, reikalingų pažeidimui ištaisyti, tiekimo terminas ilgesnis nei Ištaisymo laikas), tačiau įmanoma atlikti tik tam tikrus atskirus Funkcionavimo pažeidimo ištaisymo veiksmus, kad užtikrinti atitinkamos Objekto dalies saugą, saugumą ir nenutrūkstamą Paslaugų teikimą Laikino ištaisymo sprendiniai turi būti suderinami su Valdžios subjektu.
Galutinis ištaisymas – Privataus subjekto veiksmai, kai dėl tam tikro Funkcionavimo pažeidimo pašalinimui yra taikomas Laikinas ištaisymas ir tokiu atveju nustatomas galutinis terminas Funkcionavimo pažeidimui pilnai pašalinti, kaip nurodyta šiame Priedėlyje.
Valdžios subjektui, arba Privačiam subjektui nustačius Kokybės arba Funkcionavimo pažeidimą, jį nustatęs asmuo turi registruoti tokio pažeidimo vietą, Paxxxxxxx xažeidimo apibūdinimą, pažeidimo lygį (Funkcionavimo pažeidimo atvejais). Registravimo įrankyje. Funkcionavimo pažeidimai gali būti nustatomi ir registruojami Registravimo įrankyje automatinėmis stebėsenos ir įspėjimo sistemomis, o pažeidimo lygis priskiriamas šiame Priedelyje nustatyta tvarka.
Kokybės pažeidimo ištaisymui taikomas laikas, nurodytas šio Priedėlio 1 lentelėje, o Funkcionavimo pažeidimui – šio Priedėlio 2 lentelėje.
Ištaisymo laikas pradedamas skaičiuoti nuo Kokybinio arba Funkcionavimo pažeidimo užregistravimo Registravimo įrankyje.
Privatus subjektas nedelsiant privalo imtis visų priemonių, siekiant maksimaliai sumažinti Kokybės arba Funkcionavimo pažeidimo pasekmes, o pažeidimą ištaisyti per greičiausiai tai padaryti įmanomą laiką. Ištaisius atitinkamą Kokybės ar Funkcionavimo pažeidimą, Privatus subjektas turi registruoti Registravimo įrankyje nurodant tikslų Ištaisymo laiką ar Galutinio ištaisymo laiką (jeigu taikoma) bei kitą informaciją, kuri yra nurodyta Registravimo įrankyje.
Funkcionavimo pažeidimo atveju, pažeidimo lygį, nurodytą šio Priedėlio 3 skyriuje, nedelsiant priskiria Privatus subjektas arba jis priskiriamas automatinės stebėjimo ar pavojaus sistemos.
Privatus subjektas nedelsiant privalo imtis visų priemonių, siekiant maksimaliai sumažinti Kokybės arba Funkcionavimo pažeidimo pasekmes.
Jeigu Privatus subjektas Kokybės arba Funkcionavimo pažeidimo neištaiso per šio Priedėlio atitinkamai 1 lentelėje arba 2 lentelėje nurodytą Ištaisymo laiką arba Funkcionavimo pažeidimo neištaiso per pratęstą Ištaisymo laiką ar Galutinio ištaisymo laiką, jeigu toks yra nustatytas ir patvirtintas Valdžios subjekto, taikomos šios išskaitos:
Kokybės pažeidimų išskaita (KPI);
Funkcionavimo pažeidimo išskaita (FPI).
Bendra išskaita apskaičiuojama pagal formulę K = KPI + FPI, kur:
K – bendra išskaita, kuria pagal Sutartį mažinamas Metinis atlyginimas (atitinkamo mėnesio, kurį buvo padarytas Kokybinis ir / ar Funkcionavimo pažeidimas);
KPI – Kokybės pažeidimo išskaita;
FPI – Funkcionavimo pažeidimų išskaita.
2. KOKYBĖS PAŽEIDIMAI
Kokybės pažeidimai nustatomi tais atvejais, kai Privatus subjektas neįvykdo Paslaugų teikimo plane ir (ar) Pasiūlyme ir (ar) Specifikacijose nustatytų reikalavimų ir jeigu tokie pažeidimai pagal savo pobūdį nėra ir negali būti priskirti prie Funkcionavimo pažeidimų. Kokybės pažeidimai yra nurodyti šio Priedėlio 1 lentelėje.
Už kiekvieną įvykusį Kokybės pažeidimą, neištaisytą per šio Priedėlio 1 lentelėje nurodytą Ištaisymo laiką, yra skaičiuojama Kokybės pažeidimo per laikotarpį taškų (toliau - KPT) suma. KPT yra nustatyti šio Priedėlio 1 lentelėje prie konkretaus Kokybės pažeidimo.
KPI reiškia apskaičiuotą konkrečią sumą, kuria mažinamas Metinis atlyginimas [Objekto dalies Metinis atrlyginimas] (už mėnesį, kurį buvo padaryta Kokybės pažeidimas).
KPI apskaičiuojama pagal formulę: KPI = MA x KPT x 0,005%, kur:
KPI – Kokybės pažeidimo išskaita;
MA – atitinkamo mėnesio Metinis atlyginimas (mėnesio) mokamas Privačiam subjektui pagal Sutartį;
KPT – Kokybės pažeidimo per laikotarpį taškų suma.
KPI apskaičiavimo tvarka:
Pirmiausia suskaičiuojama kiek KPT už konkretų atitinkamos Objekto dalies Kokybės pažeidimą yra surinkta per atitinkamą mėnesį. KPT fiksuojami mėnesinėje ataskaitoje, gaunamoje per Registravimo įrankį.
KPT skaičiuojami, jeigu atitinkamoje Objekto dalyje Kokybės pažeidimas neištaisomas per šio Priedėlio 1 lentelėje nurodytą Ištaisymo laiką.
Jeigu buvo nustatyti, užregistruoti ir per Ištaisymo laiką neištaisyti daugiau kaip vienas Kokybiniai pažeidimai, yra sumuojami visų atitinkamos Objekto dalies Kokybinių pažeidimų KPT ir apskaičiuojama KPI, kaip nurodyta šio Priedėlio 2.4 punkte.
[Žemiau lentelėje nurodytas Objekto elementų sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
1. lentelė. Kokybės pažeidimai.
Kodas |
Sistema / Sritis |
Veiksmas / Paslauga |
Ištaisymo laikas (Mokymų režimas) |
KPT (Mokymų režimas) |
Ištaisymo laikas (Atostogų režimas) |
KPT (Atostogų režimas) |
RĮ |
Registravimo įrankis |
Pažeidimų registravimas, pažeidimo identifikavimas, būklės pasikeitimas fiksuojamas nustatytu laiku ir tam teisę turinčio asmens, veiklos ataskaitų generavimas. |
3* val. |
5 |
4* val |
3 |
VA |
Veiklos ataskaitos |
Veiklos ataskaitos, išskyrus tas, kurios generuojamos automatiškai iš Registravimo įrankio, yra pristatytos nustatyto formato, turinio ir kokybės bei nustatytu laiku. |
1.d.d |
10 |
2 d.d. |
5 |
ŠVS |
Šildymo sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
ŠP |
Šilumos punkto sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
VKS |
Vėdinimo ir kondicionavimo sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
3 d.d. |
20 |
6 d.d. |
10 |
KVS |
Karšto vandens sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
VS |
Vandentiekio sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
NS |
Buitinių nuotekų sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
SAN |
Santechniniai prietaisai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
LS |
Lietaus nuotekų sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
20 |
2 d.d. |
10 |
ES |
Elektros sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
ASS |
Apsaugos signalizacinė sistema ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
20 |
2 d.d. |
10 |
JKS |
Judėjimo kontrolės sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
2 d.d. |
20 |
4 d.d. |
10 |
VSS |
Vaizdo stebėjimo sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
2 d.d. |
20 |
4 d.d. |
10 |
TRS |
Telekomunikacijų ir ryšių techniniai informacijos perdavimo sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
2 d.d. |
20 |
4 d.d. |
10 |
AS |
Automatizavimo sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
3 d.d. |
20 |
6 d.d. |
10 |
DŠS |
Dūmų šalinimo sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
PGGS |
Priešgaisrinė sauga, gaisro aptikimo ir gaisro gesinimo sistemos ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
DS |
Dujotiekio sistema ir įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1 d.d. |
30 |
2 d.d. |
15 |
KL |
Keleiviniai liftai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
3 d.d. |
20 |
6 d.d |
10 |
TKL |
Techniniai liftai, keltuvai ir transporterių įrenginiai |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
2 d.d. |
20 |
4 d.d. |
10 |
SNS |
Specifinio naudojimo įrenginiai |
Specifinio naudojimo kitų baldų, įrenginių priežiūra, Atnaujinimas ir remontas ar pakeitimas vykdomi pagal Paslaugų teikimo planą. |
1 d.d. |
10 |
2 d.d. |
5 |
STP |
Statinių (įskaitant kelius) ir jų konstrukcijų, apdailos ir kitų elementų priežiūra |
Sistemos ir įrenginių (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
3 d.d. |
20 |
6 d.d. |
10 |
TIP |
Teritorijos infrastruktūros elementai, sistemos ir įrenginiai |
Teritorijos infrastruktūros (įskaitant jų sudedamąsias dalis) tinkama ir laiku vykdoma techninė priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
3 d.d. |
20 |
6 d.d. |
10 |
VV |
Vidaus patalpų valymas |
Ne spec. patalpų ir jų elementų valymo paslaugos vyksta pagal Paslaugų teikimo planą. |
1 d.d. |
10 |
2 d.d. |
5 |
VD |
Dezinfekcija |
Patalpos dezinfekuojamos, dezinsekuojamos ir deratizuojamos pagal Paslaugų teikimo planą. |
1 d.d. |
20 |
2 d.d. |
10 |
TPR |
Fasadų, teritorijos infrastruktūros ir žaliųjų zonų valymas ir priežiūra |
Fasadų, teritorijos funkcinių elementų valymas ir priežiūra vykdoma pagal Paslaugų teikimo planą |
1 d.d. |
10 |
2 d.d. |
5 |
BA |
Baldai, kuriuos įgyja ir (ar) sumontuoja Privatus subjektas |
Baldų, kuriuos įgyja ir (ar) sumontuoja Privatus subjektas tinkama ir laiku vykdoma priežiūra, patikrinimai ir kiti darbai, kaip numatyta Paslaugų teikimo plane. |
1.d.d |
10 |
2 d.d. |
5 |
LV |
Pastatų langų ir vitrinų valymas iš išorės ir vidaus |
Pastatų langų ir vitrinų valymo paslaugos vyksta pagal Paslaugų teikimo planą |
1 d.d. |
10 |
2 d.d. |
5 |
* Jeigu funkcionavimo pažeidimas įvyksta naktį (nuo 20:00 val. iki 8:00 val.) ar savaitgalį / šventinę (nedarbo) dieną, pažeidimas registravimo įrankyje gali būti registruojamas vėliau, t.y. per kitą artimiausią Darbo dieną per Kokybės pažeidimų lentelėje nurodytą terminą, tačiau Privataus subjekto atsakingas asmuo apie funkcionavimo pažeidimą Valdžios subjekto atsakingam asmeniui privalo pranešti kitais būdais, pavyzdžiui, telefonu, ir imtis visų priemonių, kad funkcionavimo pažeidimas būtų pašalintas per šiame Sutarties priedėlyje nustatytą ištaisymo laiką ir kad būtų išvengta žalos ar užkirstas kelias didesnės žalos atsiradimui.
3. FUNKCIONAVIMO PAŽEIDIMAI
Funkcionavimo pažeidimu laikomas pažeidimas, kuris veikia (ar gali paveikti) vieną ar daugiau atitinkamos Objekto [Objekto dalies] esančių funkcinių sektorių ir:
dėl kurio asmenys, kuriems suteikta teisė įeiti, užimti, naudoti ar palikti Funkcinį sektorių, negali to padaryti saugiai ir įprastai;
kuris daro įtaką, riboja ar daro reikšmingą poveikį tinkamam ir naudingam Funkcinio sektoriaus naudojimui;
dėl kurio netenkinami minimalūs atitinkamos Objekto [Objekto dalies] reikalavimai, nurodyti Specifikacijose (statinio konstrukcijų būklė; patalpų, kurioms taikomi specialieji reikalavimai, būklė; techninių ir inžinerinių apsaugos priemonių, statinio techninių įrenginių būklė; išorinių įrenginių ir elementų būklė; kitų elementų būklė);
Kiekvienas Funkcionavimo pažeidimas, atsižvelgiant į Funkcionavimo pažeidimų lygių nustatymo kriterijus, nurodytą šio Priedelio 3.6 ir 3.7 punktuose, priskiriamas vienam iš šių lygių:
A lygio Funkcionavimo pažeidimas;
B lygio Funkcionavimo pažeidimas;
C lygio Funkcionavimo pažeidimas;
D lygio Funkcionavimo pažeidimas.
Funkcionavimo pažeidimų lygių (A, B, C arba D) nustatymas. Paslaugų teikimo sutrikimo žala matuojama skirtingai, priklausomai nuo to, kurioje atitinkamos Objekto dalies erdvėje ir dalyje sutriko Paslaugos, kokie gedimai ir koks jų dydis. Nuo to priklauso reakcija į Funkcionavimo pažeidimų pašalinimą ir FPI dydis. Funkcionavimo pažeidimo priskyrimas konkrečiam lygiui lemia tokio pažeidimo Ištaisymo laiką bei Funkcionavimo pažeidimo per 1 pažeidimo Laiko vienetą taškų (toliau – FPT) sumą.
Funkcionavimo pažeidimo lygis (A, B, C arba D) nustatomas pagal Funkcinių sektorių reikšmingumą, nurodytą Specifikacijose.
Išskiriami šie 4 Funkcinių sektorių reikšmingumo lygiai:
A lygis: labai aukštas (žymimas skaičiumi 1);
B lygis: : aukštas (žymimas skaičiumi 2);
C lygis: vidutinis (žymimas skaičiumi 3);
D lygis: žemas (žymimas skaičiumi 4);
Funkcionavimo pažeidimo A lygiui priskiriami atitinkamos Objekto dalies svarbiausių infrastruktūros dalių Paslaugos neteikimo atitinkantys pažeidimai ir gedimai:
elektros energijos tiekimas atitinkamoje Objekte dalyje, statiniuose ir (arba) teritorijoje;
atsarginis energijos maitinimo tiekimas (avariniai elektros energijos generatoriai, energijos keitikliai);
vienos ar kelių atitinkamos Objekto dalies patalpų ir (arba) zonų užliejimas vandeniu ar kitais skysčiais;
per stogus arba fasadais pratekantis vanduo;
priešgaisrinės saugos ir signalizacijos gedimas;
skaitmeninių duomenų perdavimo gedimas (interneto, telefono, įėjimo kontrolės, informacinės sistemos, stebėjimo ir įrašymo vaizdo kameromis, garso sistemų);
į atitinkamos Objekto dalies ir (arba) jo atskiras patalpas neįmanoma patekti (patalpas, kurios daro tiesioginę įtaką tuo metu vykdomoms veikloms, kuriomis naudojasi Valdžios subjekto/ Švietimo įstaigos darbuotojai ar naudotojai, lankytojai, išskyrus asmenis, susijusius su Investuotoju ir (ar) Privačiu subjektu);
vienos ar kelių infrastruktūros dalių pažeidimas ir (arba) inžinerinių sistemų gedimai, kurie daro tiesioginę įtaką tuo metu vykdomoms veikloms ir darantis neigiamą poveikį atitinkamai Objekto daliai, arba jo atskiroms zonoms ir patalpoms, kuriomis naudojasi Valdžios subjekto/ Švietimo įstaigos darbuotojai ar lankytojai, išskyrus asmenis, susijusius su Investuotoju ir / ar Privačiu subjektu.
Funkcionavimo pažeidimo B, C ir D lygiai priskiriami pagal Funkcinį sektorių, kuriame atsiradus Funkcionavimo pažeidimui, higienos, saugumo ir apsaugos lygis yra žemesnis negu priimtino lygio, nustatyto Specifikacijose ar teisės aktuose.
Funkcionavimo pažeidimų lygį turi priskirti Privatus subjektas, naudodamas Registravimo įrankį, nedelsiant po to, kai yra užregistruojamas toks pažeidimas Registravimo įrankyje arba, jeigu galima iš karto nustatyti lygį, Funkcionavimo pažeidimo užregistravimo Registravimo įrankyje metu. Kai konkrečiam Funkcionavimo pažeidimui gali būti priskirti du ar daugiau Funkcionavimo pažeidimo lygių, priskiriamas aukštesnis Funkcionavimo pažeidimo lygis.
Valdžios subjektas per 1 (vieną) Darbo dieną Registravimo įrankyje gali pakeisti Funkcionavimo pažeidimo lygį, priskirtą Privataus subjekto, jeigu mano, kad jis yra neteisingai priskirtas. Jei Privatus subjektas nesutinka su Valdžios subjekto pakeistu lygių, šis nesutarimas turėtų būti sprendžiamas Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka. Iki ginčo išsprendimo šalys turi vadovautis Valdžios subjekto nustatytu Funkcionavimo pažeidimo lygiu. FPI apskaičiuojamas ir taikomas tik po to, kai išsprendžiamas ginčas tarp Šalių ir pilnai ištaisomas Funkcionavimo pažeidimas.
Už kiekvieną Funkcionavimo pažeidimą, neištaisytą per šio Priedėlio 2 lentelėje nurodytą Ištaisymo laiką ar per pratęstą ištaisymo laiką, jeigu toks yra taikomas, yra skaičiuojami FPT, nustatyti šio Priedėlio 2 lentelėje prie konkretaus Funkcionavimo pažeidimo.
FPI reiškia apskaičiuotą konkrečią sumą, kuria mažinamas Metinis atlyginimas (už mėnesį, kurį buvo padarytas ir neištaisytas Funkcionavimo pažeidimas).
FPI apskaičiuojami pagal formulę: FPI= MA x FPT x 0,005% x LV, kur:
FPI – atitinkamos Objekto dalies Funkcionavimo pažeidimo išskaita;
MA – atitinkamos Objekto dalies Metinis atlyginimas (atitinkamo mėnesio) mokamas Privačiam subjektui pagal Sutartį;
FPT – atitinkamos Objekto dalies Funkcionavimo pažeidimo per 1 pažeidimo Laiko vienetą taškų suma;
LV – pažeidimo trukmės Laiko vienetai.
FPT apskaičiuojami šia tvarka:
pirmiausiai suskaičiuojama kiek atitikamos Objekto dalies FPT pagal konkretų Funkcionavimo pažeidimą yra surinkta per atitinkamą mėnesį. Atitinkamos Objekto dalies FPT fiksuojami mėnesinėje ataskaitoje, gaunamoje per Registravimo įrankį;
FPT skaičiuojami, jeigu Funkcionavimo pažeidimas atitinkamoje Objekto dalyje neištaisomas per šio Priedėlio 2 lentelėje nurodytą Ištaisymo laiką arba per Galutinio ištaisymo laiką, jeigu taikoma;
jeigu nustatyti, užregistruoti ir per Ištaisymo laiką ar Galutinio ištaisymo laiką, jeigu taikoma, neištaisyti daugiau, kaip vienas Funkcionavimo pažeidimai, yra sumuojami visų atitinkamos Objekto dalies Funkcionavimo pažeidimų FPT ir apskaičiuojama FPI, kaip nurodyta šio Priedėlio 3.12punkte.
LV skaičiuojant Funkcionavimo pažeidimą yra lygūs atitinkamos Objekto dalies Funkcionavimo pažeidimo trukmių skaičiui valandomis (arba jų dalimis), kuris praeina iki Ištaisymo laiko arba Galutinio ištaisymo laiko, jeigu taikoma. Sąvoka „Pažeidimo trukmė“ šio skyriaus prasme reiškia laiko tarpą, kai Funkcionavimo pažeidimas turi būti ištaisytas pagal Funkcionavimo pažeidimo lygį (A, B, C arba D) tam pažeidimui.
Jei atitinkamos Objekto dalies Funkcionavimo pažeidimo lygis, vadovaujantis Specifikacijomis ir šiuo Priedėliu, yra keičiamas (t. y. reikalingas pakartotinis Funkcionavimo pažeidimo lygio nustatymas) iki jo Ištaisymo, tuomet Funkcionavimo pažeidimo trukmės vienetai apskaičiuojami taikant naujai priskirto Funkcionavimo pažeidimo lygio Ištaisymo laiką nuo tada, kai Funkcionavimo pažeidimo lygis buvo ar turėjo būti pakeistas.
2. lentelė. Funkcionavimo pažeidimai
Kodas |
Sistema / Sritis |
Ištaisymo laikas |
FPT per LV |
||||||
A |
B |
C |
D |
A |
B |
C |
D |
||
RĮ |
Registravimo įrankis**. Funkcionavimo pažeidimo registravimas, reikšmingumo lygio priskyrimas ir pažeidimo būsenos pasikeitimas fiksuojamas laiku ir teisę turinčių asmenų (tik iš Privataus subjekto pusės) |
2 val. |
2val. |
3 val. |
4 val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
ŠVS |
Šildymo sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
ŠP |
Šilumos punkto sistemos ir įrenginiai |
3 val. |
6 val. |
16 val. |
32 val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
VKS |
Vėdinimo ir kondicionavimo sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
KVS |
Karšto vandens sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
VS |
Vandentiekio sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
NS |
Buitinių nuotekų sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
SAN |
Santechniniai prietaisai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
LS |
Lietaus nuotekų sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
ES |
Elektros sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
ASS |
Apsaugos signalizacinė sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
JKS |
Judėjimo kontrolės sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
VSS |
Vaizdo stebėjimo sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
TRS |
Telekomunikacijų ir ryšių informacijos perdavimo sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
AS |
Automatizavimo sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
DŠS |
Dūmų šalinimo sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
PGGS |
Priešgaisrinė sauga, gaisro aptikimo ir gaisro gesinimo sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
DS |
Dujotiekio sistema ir įrenginiai |
2val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
KL |
Keleiviniai liftai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
TKL |
Techniniai liftai, keltuvai ir transporterių įrenginiai |
2val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
SNS |
Specifinio naudojimo įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
STP |
Statinių (įskaitant kelius)ir jų konstrukcijų, apdailos ir kitų elementų priežiūra |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
TIP |
Teritorijos infrastruktūra ir elementai, sistemos ir įrenginiai |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
VV |
Vidaus valymo paslaugos tinkamos |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
VD |
Dezinfekcijos, dezinsekcijos ir deratizacijos paslaugos tinkamos |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
TR |
Fasadų, teritorijos valymas ir žaliųjų zonų priežiūra, jos elementų valymo paslaugos tinkamos |
2 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
LV |
Pastatų langų ir vitrinų valymas iš išorės ir vidaus valymo paslaugos tinkamos |
3 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
BA |
Baldai (Privataus subjekto įrengti baldai) |
3 val. |
6 val. |
16 val. |
32val. |
40 |
30 |
20 |
10 |
** Esant Registravimo įrankio funkcionavimo pažeidimui, iki jo ištaisymo Privatus subjektas apie Funkcionavimo pažeidimus Valdžios subjekto atsakingam asmeniui privalo pranešti kitais būdais, pavyzdžiui, telefonu, ir imtis visų priemonių, kad Funkcionavimo pažeidimas būtų pašalintas per šiame Sutarties priedėlyje nustatytą Ištaisymo laiką ir kad būtų išvengta žalos ar užkirstas kelias didesnės žalos atsiradimui.
Esant Funkcionavimo pažeidimui, Privatus subjektas privalo imtis visų būtinų priemonių, kad užtikrintų atitinkamos Objekto dalies, Valdžios subjekto/ Švietimo įstaigos darbuotojų, lankytojų bei kitų asmenų, esančių atitinkamoje Objekto dalyje saugumą.
Galutinio ištaisymo laikas - užregistravus Funkcionavimo pažeidimą Registravimo įrankyje, jeigu Privatus subjektas dėl pagrįstų priežasčių jo negali fiziškai ištaisyti per šio Priedėlio 2 lentelėje nurodytą Ištaisymo laiką, šis laikas gali būti pratęstas ir tai turi būti registruojama Registravimo įrankyje:
A lygio atveju ne daugiau, kaip 3 val.;
B lygio atveju ne daugiau, kaip 6 val.;
C lygio atveju ne daugiau, kaip 10 val.;
D lygio atveju ne daugiau, kaip 24 val.
Privačiam subjektui užregistravus Registravimo įrankyje Ištaisymo laiko pratęsimą, kaip nurodyta šio Priedėlio 3.17 punkte, tokį pratęsimą turi patvirtinti arba atmesti Valdžios subjektas. Ištaisymo laiko pratęsimas negali būti taikomas, jeigu per 3 (tris) mėnesius du kartus pasikartojo tokio paties lygio (A, B, C arba D) tas pats Funkcionavimo pažeidimas, kurio Ištaisymo laikas buvo pratęstas. Jei Privatus subjektas nesutinka su Valdžios subjekto sprendimu nepratęsti Ištaisymo laiko, šis nesutarimas sprendžiamas Sutartis 56 punkte nustatyta tvarka. Iki ginčo išsprendimo Funkcionavimo pažeidimo ištaisymui taikomas laikas, nurodytas šio Priedėlio 2 lentelėje. FPI apskaičiuojamas ir taikomas tik po to, kai išsprendžiamas ginčas tarp Šalių ir pilnai ištaisomas Funkcionavimo pažeidimas.
Užregistravus Funkcionavimo pažeidimą Registravimo įrankyje jeigu Privatus subjektas nustato, kad dėl objektyvių priežasčių jo negalima ištaisyti per šio Priedėlio 2 lentelėje nurodytą Ištaisymo laiką, Registravimo įrankyje Privatus subjektas turi fiksuoti Laikiną ištaisymo laiką, nurodyti kokių Laikino ištaisymo priemonių imtasi arba bus imtasi per Laikino ištaisymo laiką bei nurodyti Galutinio ištaisymo laiką ir jo pasirinkimo priežastis. Valdžios subjektas nedelsiant Registravimo įrankyje turi patvirtinti tokį Laikiną ištaisymą bei Galutinio ištaisymo laiką arba atmesti. Privatus subjektas turi pateikti papildomą informaciją per Valdžios subjekto nustatytą laiką, jeigu Valdžios subjektui trūksta informacijos įsitikinti, kad Laikinas ištaisymas, jo laikas bei Galutinio ištaisymo laikas yra tinkamai ir pagrįstai pasirinktas.
Jeigu Privatus subjektas neištaiso Funkcionavimo pažeidimo per nustatytą ir Valdžios subjekto patvirtintą Galutinio ištaisymo laiką, iš karto pradedami skaičiuoti FPT ir FPI pagal šio Priedėlio nuostatas.
Jeigu Valdžios subjektas nepatvirtina Laikino ištaisymo laiko ir (ar) Galutinio ištaisymo laiko ir Privatus subjektas nesutinka su tokiu sprendimu, šis nesutarimas sprendžiamas Sutartis 54 punkte nustatyta tvarka. Iki ginčo išsprendimo Funkcionavimo pažeidimo ištaisymui taikomas laikas, nurodytas šio Priedėlio 2 lentelėje. FPI apskaičiuojamas ir taikomas tik po to, kai išsprendžiamas ginčas tarp Šalių ir pilnai ištaisomas Funkcionavimo pažeidimas.
Privačiam subjektui atlikus Laikiną ištaisymą ir Galutinį ištaisymą, tikslų laiką registruoja Registravimo įrankyje bei pateikia kitą informaciją, kuri yra nurodyta Registravimo įrankyje.
Laikino ištaisymo ir Xxxxxxxxx ištaisymo laikotarpiu Privačiam subjektui neskaičiuojami Funkcionavimo pažeidimo taškai tik tuo atveju, jeigu Valdžios subjektas juos yra patvirtinęs, kaip nurodyta šiame Priedėlio 3 skyriuje nustatyta tvarka.
4. IŠSKAITŲ MECHANIZMO NETAIKYMO ATVEJAI
Šis Priedėlis netaikomas tais atvejais, kai Objektas [Objekto dalis] ar atskira jo patalpa/ erdvė Mokymo režimo metu visiškai negali būti naudojama Valdžios subjekto ar Švietimo įstaigos funkcijoms, numatytoms teisės aktuose vykdymui ir (ar) Paslaugų teikimui ilgiau kaip 24 (dvidešimt keturias) valandas A ir B Funkcinių sektorių reikšmingumo lygiuose ar daugiau kaip 48 (keturiasdešimt aštuonias) valandas C ir D Funkcinių sektorių reikšmingumo lygiuose.
Šio priedėlio 4.1 punkte nurodytais atvejais, taikomos Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 41 punkto nuostatos.
Jeigu Viešasis subjektas, Švietimo įstaiga ar Privatus subjektas nustato, kad Objektas [Objekto dalis] ar atskira jo patalpa / erdvė negali būti naudojama Valdžios subjekto ar Švietimo įstaigos funkcijoms, numatytoms teisės aktuose vykdymui ir (ar) Paslaugų teikimui, pažeidimą nustatęs asmuo turi užregistruoti jį Registravimo įrankyje tokiu pačiu būdu kaip registruojami Funkcionavimo pažeidimai pažymint, kad taikomas „Nulinis tinkamumas nulinis mokėjimas“. Iki sueinant šio priedėlio 4.1 punkte nurodytiems terminams skaičiuojami Funkcionavimo pažeidimo taškai ir taikomos išskaitos, jeigu pažeidimas neištaisytas pagal šiame priedėlyje nustatytą Funkcionavimo pažeidimų ištaisymo tvarką.
Šio priedėlio 4.1 punkte nurodytais atvejais, Valdžios subjektas turi nedelsiant, bet ne vėliau, kaip per 2 (penkias) Darbo dienas nuo Objekto [Objekto dalies] ar atskiros jo patalpos / erdvės netinkamumo teikti Paslaugas ir (ar) Valdžios subjektui ar Švietimo įstaigai vykdyti teisės aktais jiems pavestas funkcijas, raštu praneša apie tai Privačiam subjektui ir ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų pateikia Privačiam subjektui pagrindžiančius dokumentus (apie visų ar dalies Paslaugų neteikimą ir negalėjimą Valdžios subjektui ar Švietimo įstaigai vykdyti teisės aktais pavestas funkcijas, kurioje Objekto [Objekto dalies] patalpoje/ erdvėje negali būti teikiamos Paslaugos/ vykdomos funkcijos bei laikotarpį, kuriuo objektyviai neįmanoma naudotis Objektu [Objekto dalimi] ar jo patalpa/ erdve.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Sutarties 4.1 punkte nurodyto įvykio buvimo ir trukmės, sprendžiami Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Priedas. Rizikos paskirstymo tarp šalių matricA
RIZIKOS PASKIRSTYMO TARP ŠALIŲ MATRICA
[Nurodytas rizikų sąrašas bei rizikų aprašymas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką bei partnerystės klausimyne pateiktą rizikų paskirstymą]
Eil. Nr. |
Rizikos kategorija |
Rizikos aprašymas |
Paskirstymas |
||
Valdžios subjektui |
Privačiam subjektui |
Bendra |
|||
|
Žemės sklypo tinkamumo rizika |
||||
|
Žemės sklypo daiktinės teisės yra apribotos, jeigu tokie apribojimai nebuvo atskleisti Privačiam subjektui ir informacija apie juos nėra viešai prieinama. |
Pirkimo metu Valdžios subjektas neatskleidžia jam žinomos informacijos apie Projektui įgyvendinti reikalingo Žemės sklypo daiktinių teisių (valdymo, naudojimo ir disponavimo) apribojimus. Investuotojas pateikė Pasiūlymą vertindamas tik tą informaciją, kurią Valdžios subjektas jam atskleidė Pirkimo metu, todėl pradėjus įgyvendinti Sutartį ir paaiškėjus Žemės sklypo daiktinių teisių apribojimams, galima situacija, kad Investuotojas, Privatus subjektas neturi galimybės įgyvendinti Sutarties pagal paties parengtą Pasiūlymą bei Valdžios subjekto pristatytą ir suderintą Sutarties įgyvendinimo planą. Tokiu atveju Investuotojas, Privatus subjektas privalo perorganizuoti veiklą pagal pasikeitusias Sutarties įgyvendinimo aplinkybes, t. y. patirti neplanuotas valdymo išlaidas ar tai gali įtakoti Darbų vykdymo vėlavimą. |
X
|
|
|
|
Žemės sklypų daiktinės teisės yra apribotos, jeigu tokie apribojimai buvo atskleisti Privačiam subjektui arba informacija apie juos yra viešai prieinama. |
Sutarties įgyvendinti reikalingam Žemės sklypui yra nustatyti daiktinių teisių (valdymo, naudojimo ir disponavimo) apribojimai. Nors Investuotojas pateikė Pasiūlymą vertindamas informaciją, kurią Valdžios subjektas jam atskleidė Pirkimo metu, galima situacija, kad Investuotojas sudarė Sutarties įgyvendinimo planą neatsižvelgdamas į Žemės sklypui nustatytus daiktinių teisių apribojimus ir šį Sutarties įgyvendinimo planą suderino su Valdžios subjektu. Tokiu atveju Investuotojas, Privatus subjektas privalo perorganizuoti veiklą pagal pasikeitusias projekto įgyvendinimo aplinkybes, t. y. patirti neplanuotas valdymo išlaidas ar tai gali įtakoti Darbų vykdymo vėlavimą. |
|
X |
|
|
Žemės sklypo būklė yra netinkama (pavyzdžiui, dėl grunto užterštumo, grunto sudėties), kai Investuotojui Valdžios subjekto pateikta informacija apie Žemės sklypo būklę buvo neteisinga, išskyrus kai Žemės sklypo netinkamumą (pavyzdžiui, užterštumą) sąlygojo Privataus subjekto (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmai. Pateiktos informacijos neišsamumas nėra laikomas informacijos neteisingumu. |
Jeigu dėl Žemės sklypo netinkamumo pasikeičia Darbų išlaidos, pavyzdžiui, dėl Žemės sklypo užterštumo gali būti sukelta žala aplinkai: į aplinką gali patekti ją užteršiančios medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, pirmiausiai, reikėtų likviduoti žalos aplinkai padarinius ir tik tuomet vykdyti suplanuotus rangos darbus. Valdžios subjektui priskiriama rizika tik tuo atveju, kai Investuotojui Valdžios subjekto pateikta informacija apie Žemės sklypo būklę buvo neteisinga ir kai Žemės sklypo netinkamumas nebuvo sąlygotas Privataus subjekto (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmų. |
X |
|
|
|
Žemės sklypo būklė yra netinkama (pavyzdžiui, dėl užterštumo, grunto sudėties), išskyrus šio Sutarties priedo 1.3punkte numatytą atvejį. |
Jeigu Žemės sklypas tampa netinkamu dėl Privataus subjekto (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmų dėl ko pasikeičia Darbų išlaidos, pavyzdžiui, dėl Žemės sklypo užterštumo gali būti sukelta žala aplinkai: į aplinką gali patekti ją užteršiančios medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, pirmiausiai, reikėtų likviduoti žalos aplinkai padarinius ir tik tuomet vykdyti suplanuotus Darbus. |
|
X |
|
|
Specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymas ar pakeitimas, jeigu Valdžios subjektas neatskleidė visų jam žinomų Žemės sklypo naudojimo sąlygų arba neatsižvelgė į Investuotojo Pirkimo metu pateiktus pasiūlymus dėl Žemės sklypų naudojimo sąlygų, kai sprendimas dėl tokių sąlygų priklauso Valdžios subjekto kompetencijai. |
Valdžios subjektas neatskleidė visų jam žinomų Žemės sklypo naudojimo sąlygų arba neatsižvelgė į Investuotojo Pirkimo metu pateiktus pasiūlymus dėl Žemės sklypų naudojimo sąlygų, kai sprendimas dėl tokių sąlygų priklauso Valdžios subjekto kompetencijai, o įgyvendinant Projektą tapo būtina pakeisti, nustatyti specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas, todėl gali tapti būtina pakeisti planuotus projektinius sprendinius, todėl Privatus subjektas patirs neplanuotas projektavimo paslaugų išlaidas. |
X |
|
|
|
Specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymas ar pakeitimas, išskyrus šio Sutarties priedo 1.5punkte nurodytus atvejus; |
Konkretų susitarimą dėl specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų Xxxxx pasiekė Pirkimo metu, tačiau Investuotojui, Privačiam subjektui, įgyvendinant susitarimus, galimi nukrypimai nuo planuoto grafiko ir veikloms įgyvendinti skirto biudžeto arba Investuotojas Pirkimo metu nepasiūlė nustatyti, pakeisti specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas ir įgyvendinant Projektą paaiškėjo aplinkybės, dėl kurių tapo būtina pakeisti specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas. Nustačius ar pakeitus specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas gali tapti būtina pakeisti planuotus projektinius sprendinius, todėl Privatus subjektas patirs neplanuotas Projektavimo paslaugų išlaidas. |
|
X |
|
|
Inžinerinių tinklų Žemės sklype (tiek ir už jo ribų) perkėlimas, vietos jiems parinkimas ir jų pajungimas prie Objekto tokiu būdu, kad būtų netenkinami Specifikacijose ir Pasiūlyme nustatyti reikalavimai. |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia išaugusias išlaidas Darbams, Darbų vėlavimus, susijusius su inžinerinių tinklų pajungumu, jų perkėlimu taip, kad inžineriniai tinklai, jų vieta atitiktų Projektinę dokumentaciją. |
|
X |
|
|
Reikalingų sutarčių su Komunalinių paslaugų teikėjais nesudarymas. |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia išaugusias rangos darbų ir (ar) Paslaugų teikimo išlaidas bei galimą Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
|
X |
|
|
Žemės sklypas (statybvietė) nėra prienami. |
Jeigu Valdžios subjektas ar kita kompetentinga institucija neturi teisės perduoti Privačiam subjektui Žemės sklypo, reikalingo Darbų vykdymui arba yra teisinių apribojimų Žemės sklypo perdavimui, arba tretieji asmenys vykdo veiklą Žemės sklype ir jame yra statiniai, priklausantys tretiesiems asmenims, kurie trukdytų įgyvendinti Sutartinius įsipareigojimus. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad gali išaugti Investicijos, vėluoti Darbų vykdymas ir Eksploatacijos pradžia. |
X |
|
|
|
Projektavimo (planavimo) kokybės rizika |
||||
|
Privataus subjekto pagal Sutartį, įskaitant Specifikacijas, parengtas Objekto techninis projektas (įskaitant darbo projektą) arba techninis darbo projektas yra netikslus ar neatitinkantis Sutarties ir (ar) teisės aktų. |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Projektavimui, kurias privalo atlyginti Privatus subjektas. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas Projektavimo paslaugoms, kurios gali būti patirtos tiek Darbų, tiek ir Atnaujinimo ir remonto darbų vykdymo laikotarpiu. |
|
X |
|
|
Privataus subjekto parengta Projektinė dokumentacija neleidžia pasiekti Projekto tikslų ir suplanuotų rezultatų |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad Privačiam subjektui parengus Projektinę dokumentaciją ir (ar) sukūrus Objektą pagal Projektinę dokumentaciją, Objektas nebus tinkamas naudoti pagal jo paskirtį, arba bus naudojamas, tačiau kita nei suplanuota apimtimi. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia veiklos išlaidų padidėjimą. |
|
X |
|
|
Projekto veiklos vėluoja dėl projektavimo paslaugų pirkimų procedūrų trukmės
|
Veiksnys pasireiškia Darbų vykdymo laikotarpiu ir lemia Darbų išlaidas. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų pasikeitimą: sustabdžius Darbus dėl Projektavimo netikslumų ar perprojektavimo poreikio statybvietėje fiksuojamos prastovos. Taip pat tai gali įtakoti Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
|
X |
|
|
Projektavimo paslaugų kaina nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota Projektavimo paslaugų kaina dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Projektavimo paslaugoms. Ši rizika netaikoma šio priedo 2.12 punkte nurodytoms aplinkybėms. |
|
X |
|
|
Projektavimo paslaugų trukmė nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota Projektavimo paslaugų trukmė dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijas: užsitęsus Projektavimo paslaugų teikimui, negali prasidėti rangos darbai, gali pasireikšti rangos darbų sezoniškumo įtaka, todėl gali būti fiksuojamos prastovos, mokami delspinigiai. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Projektavimo paslaugoms. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. Ši rizika netaikoma šio priedo 2.12 punkte nurodytoms aplinkybėms. |
|
X |
|
|
Investuotojas Pirkimo metu nepasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytų netikslių reikalavimų Objektui |
Projektavimo paslaugų metu paaiškėja, jog Valdžios subjekto nustatyti reikalavimai Objektui negali būti realizuoti praktikoje, jie nesuderinami su teisės aktuose nustatytais reikalavimais (pvz., statybos techniniais reglamentais, higienos normomis ir pan.) arba nėra galimybės įgyvendinti visų Valdžios subjekto nustatytų reikalavimų dėl jų tarpusavio nesuderinamumo. Tuo atveju, kai Valdžios subjekto nustatyti reikalavimai Investuotojui tampa žinomi Pirkimo metu, tačiau Investuotojas, turėdamas galimybę, jų tinkamai neįvertino, nepateikė pasiūlymo juos atitinkamai patikslinti. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi Projektavimo paslaugų apimtis, todėl išauga Projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis Pratęsti projektavimo paslaugų trukmę. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
X |
|
|
Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti netikslius Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus Objektui |
Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus Objektui, kuriuos įvertina kaip netikslius ar potencialiai nerealizuotinus praktiškai įgyvendinant projektą. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi Projektavimo paslaugų apimtis, todėl išauga Projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis pratęsti Projektavimo paslaugų trukmę. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
|
X Privačiam subjektui priskiriama rizika, jeigu Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus ir Valdžios subjektas padarė atitinkamus pakeitimus. Valdžios subjektui priskiriama rizika, jeigu Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus, tačiau Valdžios subjektas nepatikslino atitinkamų reikalavimų. |
|
Paaiškėja iš anksto nežinomi apribojimai dėl kultūros paveldo apsaugos reikalavimų |
Išduodant projektavimo sąlygų sąvadą ir (ar) statybų leidimą paaiškėja, jog reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir (ar) iš esmės pakeisti projektinius sprendinius, kad šie užtikrintų Objekto atitikimą kultūros paveldo apsaugai taikomus apribojimus. Projektavimo išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota Projektavimo paslaugų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir (ar) archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Pirkimo metu pasiūlytuose projektavimo sprendiniuose; 3) gali pasikeisti Projektavimo paslaugų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į projektuotojų komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus ir pan.). Taip pat, dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
X |
|
|
|
Neįvertinami iš anksto žinomi kultūros paveldo apsaugos reikalavimai |
Pirkimo metu Valdžios subjektas pristatė Investuotojui žinomus kultūros paveldo apribojimus, į kuriuos Privatus subjektas privalėjo atsižvelgti projektuodamas Objektą. Nepriklausomai nuo priežasčių, Privatus subjektas gali neadekvačiai įvertinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimus. |
|
X |
|
|
Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Valdžios subjekto parengtų poveikio aplinkai vertinimo ar Pirkimo dokumentų netikslumai, trūkumai |
Projektavimo paslaugų metu paaiškėja aplinkybės, kad parengtuose poveikio aplinkai vertinimo dokumentuose yra netikslumų ar trūkumų, ar Pirkimo dokumentų nuostatos prieštarauja viena kitai. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, todėl rizikos pasireiškimas finansiniams srautams vertintinas per visą Darbų vykdymo laikotarpį. |
X |
|
|
|
Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Privataus subjekto parengtų poveikio aplinkai vertinimo dokumentų netikslumai, trūkumai |
Projektavimo metu paaiškėja aplinkybės, kad parengtuose poveikio aplinkai vertinimo dokumentuose yra netikslumų ar trūkumų. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, todėl rizikos pasireiškimas finansiniams srautams vertintinas per visą Darbų vykdymo laikotarpį. |
|
X |
|
|
Valdžios subjektas pakeičia nustatytus reikalavimus Objektui |
Galima situacija, kai Valdžios subjektas Projektavimo etape nurodo Privačiam subjektui kitus reikalavimus Objektui, nei tuos, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Projektavimo paslaugoms. |
X |
|
|
|
Projektavimui reikalingi dokumentai, kurių prieinamumą įpareigotas užtikrinti Valdžios subjektas, nėra prieinami per nustatytą terminą |
Privatus subjektas Projektavimo paslaugų teikimo trukmę ir planą sudaro darydamas prielaidą, kad Valdžios subjektas visus reikalingus duomenis suteiks per sutartą terminą pateikus oficialų paklausimą pagal Sutarties nuostatas. Valdžios subjektui vėluojant pateikti reikalingus dokumentus Privačiam subjektui, galimi nukrypimai nuo sudaryto projektavimo plano, kurie gali turėti įtakos visai Sutarties įgyvendinimo trukmei ir kokybei, taip pat Eksploatacijos pradžios datai. |
X |
|
|
|
Vėluojama išduoti projektavimui pradėti reikalingus dokumentus, nors jiems gauti yra pateikti visi nustatytus reikalavimus atitinkantys dokumentai (ginčo dėl dokumentų turinio nėra) |
Privatus subjektas, siekdamas pradėti Projektavimą, pateikia prašymą išduoti projektavimo sąlygų sąvadą ir (ar) kitus reikalingus dokumentus, kurie yra pateikti pagal teisės aktuose nustatytus reikalavimus, tačiau Valdžios subjektas arba kitos kompetentingos institucijos pagal gautą prašymą vėluoja išduoti prašomus dokumentus. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti Projektavimo paslaugų trukmę bei suplanuotas išlaidas. |
X |
|
|
|
Darbų kokybės rizika |
||||
|
Sukeliama žala aplinkai Privačiam subjektui ar jo pasitelktiems Subtiekėjams, atliekant Darbus arba Atnaujinimo ir remonto darbus |
Žala aplinkai gali būti sukelta Privačiam subjektui ar jo pasitelktiems Subtiekėjams atliekant Darbus ar Atnaujinimo ir remonto darbus: į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudos išaugtų dėl papildomų žalos aplinkai likvidavimo darbų Sąnaudų. |
|
X |
|
|
Darbų kokybė neužtikrinama dėl nepalankių oro sąlygų |
Dėl nepalankių oro sąlygų (išskyrus nenugalimos jėgos aplinkybes) Darbų vykdymas negali vykti pagal planą, gali atsirasti būtinybė naudoti papildomas priemones Darbams vykdyti. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi dėl oro sąlygų Darbai gali užtrukti ilgiau nei planuota, taip pat atsiradus papildomam Darbų poreikiui gali neplanuotai padidėti Darbų Sąnaudos. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
X |
|
|
Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo |
Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neatitinka Sąlygose ar teisės aktuose nustatytų reikalavimų. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Sąnaudas Darbams, Atnaujinimo ir remonto darbams nukrypimą nuo jų vykdymo grafiko. |
|
X |
|
|
Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl teisės aktais nustatytų kokybės reikalavimų pasikeitimo, išskyrus Esminių teisės aktų pasikeitimą, Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų vykdymo metu |
Privačiam subjektui atliekant Darbus ar Atnaujinimo ir remonto darbus priimami nauji ar pakeičiami teisės aktai (išskyrus Esminius teisės aktų pasikeitimus), kurie apibrėžia reikalavimus atliekamų Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų kokybei, jeigu tokie teisės aktai taikomi Darbams ir (ar) Atnaujinimo ir remonto darbams |
|
X |
|
|
Darbų kaina nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota Darbų kaina dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Darbams. Ši rizika netaikoma esant šio priedo 3.9 punkte nurodytoms aplinybėms. |
|
X |
|
|
Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių |
Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių, streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo darbų vykdymo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių galima situacija, kai trečiųjų asmenų, darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų kokybei. |
|
X |
|
|
Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbųvykdymo metu sukeliama žala gretimuose žemės sklypuose, teritorijose esančiam turtui |
Vykdant Darbus, Atnaujinimo ir remonto darbus statybvietėje dirbančių mechanizmų, žmonių ir / ar subtiekėjų veikla sukelia žalą gretimuose žemės sklypuose, teritorijose esančiam turtui, nepriklausomai nuo turto tipo (nekilnojamajam ir kilnojamajam turtui). Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudų pasikeitimą, kadangi, jei būtų sukelta žala gretimose teritorijose, Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudos išaugtų žalos turtui likvidavimo išlaidomis. |
|
X |
|
|
Paaiškėja iš anksto nežinomi Darbų, apribojimai dėl archeologinių ir kultūros paveldo apsaugos reikalavimų |
Išduodant statybą leidžiančius dokumentus paaiškėja, jog statybos objekte reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir (ar) iš esmės kitaip organizuoti Darbų procesą, kad būtų užtikrinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimai. Darbų išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota Darbų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir (ar) archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo ar kitų kultūros paveldo apsaugos apribojimų; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Pirkimo metu pasiūlytam Darbų technologiniam sprendiniui; 3) gali pasikeisti Darbų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į Privataus subjekto komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus); 5) dėl kitų susijusių priežasčių. |
X |
|
|
|
Valdžios subjektas Darbų vykdymo etape pakeičia reikalavimus Darbams ir Objektui (neįskaitant neesminius pakeitimus) |
Valdžios subjektas, pasibaigus projektavimo etapui, nurodo Privačiam subjektui kitus reikalavimus Darbams ir Objektui, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, ir (ar) įvykdė Projektavimo ir kitas parengiamąsias veiklas, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Darbų Sąnaudas bei Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
X |
|
|
|
Reikalavimai Darbų kokybei pakeičiami Privataus subjekto iniciatyva ir (ar) reikalavimu |
Galima situacija, kai Privatus subjektas, pasibaigus projektavimo etapui, inicijuoja reikalavimų Darbų kokybei pakeitimą. Pavyzdžiui, Privatus subjektas dėl rinkoje pabrangusių energijos išteklių gali pasiūlyti nustatyti aukštesnę energinio efektyvumo klasę statomam Objektui. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Darbų išlaidas. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
X |
|
|
Darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo ir pakankamumo |
Galima situacija, kai Darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo, pakankamumo ir kitų susijusių veiksnių. |
|
X |
|
|
Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbų, kokybė neužtikrinama dėl Komunalinių paslaugų kainos bei kokybės |
Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl Komunalinių paslaugų kainos, kokybės ir prieinamumo. |
|
X |
|
|
Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žaliavų, medžiagų ir mechanizmų prieinamumo ir kokybės |
Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl jiems atlikti reikalingų žaliavų, medžiagų, mechanizmų savalaikio neprieinamumo ir kokybės. |
|
X |
|
|
Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbų, kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo |
Atlikti Darbus, Atnaujinimo ir remonto darbus pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos Darbų, Atnaujinimo ir remonto darbų kokybės. |
|
X |
|
|
Įrangos, įrenginių ir kito turto (išskyrus Naują turtą) kokybės rizika |
||||
|
Įsigyjama įranga, įrenginiai neatitinka Sutarties, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimų |
Galima situacija, kai sukurta ar įgyta įranga ar įrenginiai neatitinka Sutarties, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimų ar jį sumontuota, įdiegta Objekte nesilaikant technologinių procesų reikalavimų. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Sąnaudas. |
|
X |
|
|
Sukeliama žala aplinkai, įdiegiant, montuojant įrangą, įrenginius Objektą |
Žala aplinkai gali būti sukelta įdiegiant ar montuojant įrangą, įrenginius Objekte: gamybos (montavimo) metu į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą. |
|
X |
|
|
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo metu pakeičia reikalavimus diegiamai, montuojamai įrangai, įrenginiams |
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo etape nurodo Privačiam subjektui kitus reikalavimus diegiamai, montuojamai įrangai, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, ar pagal kuriuos Privatus subjektas sukūrė ar įsigijo ir sumontavo, įdiegė įrangą, įrenginius Objekte. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą. |
X
|
|
|
|
Reikalavimai diegiamai, montuojamai įrangai, įrenginiams pakeičiami Privataus subjekto iniciatyva ir (ar) reikalavimu |
Prasidėjus Sutarties įgyvendinimui Privatus subjektas inicijuoja diegiamos, montuojamos įrangos, įrenginių kokybės reikalavimų pakeitimą. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą. |
|
X |
|
|
Finansavimo prieinamumo rizika |
||||
|
Nuostoliai dėl skirtingų finansavimo Sąnaudų ir veiklos pajamų valiutų |
Projekto finansavimas užtikrinamas sudarant paskolos sutartį ar sutartis viena valiuta, o pagrindinių pajamų srautai planuojami kita valiuta. Sudarant FVM įvertinamas šių valiutų tarpusavio santykis, tačiau dėl ilgos Sutarties trukmės šis santykis gali pasikeisti. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl padidėjusių Investicijų, jeigu Investicijos padidėja dėl aplinkybių, už kurias pagal Sutartį atsako Investuotojas ir (ar) Privatus subjektas |
Padidėjus Investicijoms iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą, kuris reikalingas užtikrinti Projekto finansinį gyvybingumą. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl padidėjusių Investicijų, jeigu Investicijos padidėja dėl aplinkybių, už kurias pagal Sutartį atsako Valdžios subjektas |
Padidėjus Investicijoms iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą, kuris reikalingas užtikrinti Projekto finansinį gyvybingumą. |
X |
|
|
|
Pagrindinės paskolos suteikimo sąlygų įvykdymas |
Privatus subjektas, būdamas atsakingas už Projekto finansavimą, prisiima riziką įvykdyti visas Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo sąlygas. |
|
X |
|
|
Pagrindinės paskolos tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi |
Specifinis rizikos veiksnys, kuris tikėtina pasireiškia per trumpesnį nei vieneri metai laikotarpį (tiksli laikotarpio trukmė priklauso nuo to, kiek laiko pagal Sutartį bus skirta Sutarties įsigaliojimui visa apimtimi). Galima situacija, kai laikotarpiu tarp Sutarties sudarymo ir jos įsigaliojimo visa apimtimi pasikeičia tarpbankinių paskolų palūkanų norma. |
X |
|
|
|
Pagrindinės paskolos tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia po Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi |
Galima situacija, kai Sutarties galiojimo laikotarpiu keičiantis makroekonomikos sąlygoms, keičiasi tarpbankinių paskolų palūkanų norma. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl PVM tarifo pasikeitimo |
Galima situacija, kai pasikeitus PVM tarifui, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. PVM tarifo pasikeitimas nepakeičia veiklos sąnaudų ir pajamų dydžio, tačiau turi ženklią įtaką Projekto finansiniam gyvybingumui. |
X |
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl bet kurio mokesčio, išskyrus PVM, ar rinkliavos tarifo pasikeitimo, jeigu tai nepriskiriama prie Esminio teisės aktų pasikeitimo |
Pasikeitus bet kurio mokesčio, išskyrus PVM, tarifui taip pat rinkliavų tarifams, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. Rizika priskiriama Privačiam subjektui, jeigu toks pasikeitimas nėra laikomas Esminiu teisės aktų pasikeitimu. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų veiksmų ar neveikimo |
Finansavimui užtikrinti pasitelkiami Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, atlieka kitus neplanuotus veiksmus, dėl kurių pasikeičia finansavimo iš kitų šaltinių poreikis. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo |
Rizika pasireiškia, kai priimami ar pakeičiami teisės aktai, kurie pagal Sutartį priskiriami Specialiesiems ar Diskriminaciniams teisės aktams, ar kitų teisės aktų, kurių pakeitimas pagal Sutartį priskiriamas prie Esmininio teisės aktų pasikeitimo. |
X |
|
|
|
Teikiamų Paslaugų kokybės (tinkamumo) rizika |
||||
|
Sukeliama žala aplinkai teikiant Paslaugas, kai už Paslaugų teikimą atsakingas Privatus subjektas |
Paslaugų teikimo metu, naudojant priemones, įrangą ar žmogiškuosius išteklius, į aplinką patenka ją užteršiančios medžiagos dėl ko sukeliama žala. |
|
X |
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo |
Teikti paslaugas pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos Paslaugų kokybės. |
|
X
|
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo |
Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, Paslaugų teikimo kokybė neatitinka reikalaujamos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Paslaugų teikimui, taip pat gali reikšti mažesnes nei planuotos išlaidos Paslaugų teikimui, nukrypimą nuo Paslaugų teikimo plano. |
|
|
X Valdžios subjektas atsakingas tik už riziką, kilusią dėl Valdžios subjekto darbuotojų veiksmų ar neveikimo, jiems vykdant teisės aktais pavestas funkcijas. |
|
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo metu pakeičia nustatytus reikalavimus Paslaugų kokybei (neįskaitant neesminius pakeitimus) |
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo etape nurodo Privačiam subjektui kitus Paslaugų kokybės reikalavimus, nei, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant FVM, ar pagal kuriuos Privatus subjektas sukūrė Objektą, įskaitant FVM, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. |
X
|
|
|
|
Reikalavimai Paslaugų kokybei pakeičiami Privataus subjekto iniciatyva |
Privatus subjektas, prasidėjus Paslaugų teikimo etapui, inicijuoja Paslaugų kokybės reikalavimų pakeitimą ne dėl Esminių teisės aktų pasikeitimo. |
|
X |
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių kokybės ir prieinamumo |
Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl pasitelkiamų žmogiškųjų išteklių streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo Paslaugų teikimo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių, galima situacija, kai trečiųjų asmenų, darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (pvz., vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį Paslaugų teikimui bei Paslaugų kokybei. |
|
X |
|
|
Senėja technologijos, kurios neatitinka Specifikacijos, Pasiūlymo ir (ar) Paslaugų kokybės |
Naudojamos technologijos Objekte neatitinka Specifikacijų, Pasiūlymo ir (ar) nėra užtikrinama Paslaugų kokybė |
|
X |
|
|
Tinkamumo rizika |
||||
|
Vėluojama pradėti teikti Paslaugas ne dėl Valdžios subjekto kaltės ar ne nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių, kaip numatyta Sutartyje |
Dėl užsitęsusio Darbų vykdymo proceso ar organizacinio pasirengimo vėluojama pradėti teikti Paslaugas. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia grynųjų pajamų pasikeitimą, kadangi nusikeliant Eksploatacijos pradžiai, pasikeičia galimybės sugeneruoti planuotą pajamų srautą, taip pat nukrypstama nuo veiklos išlaidų plano. |
|
X
|
|
|
Nėra gauti Paslaugų teikimui reikalingi leidimai (licencijos) |
Pagal Sutartį Privatus subjektas yra atsakingas už Paslaugų teikimą, todėl prisiima Xxxxxxxxxx teikti reikalingų leidimų negavimo riziką, išskyrus kiek tai priklauso nuo Valdžios subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad negali būti teikiamos visos ar dalis Paslaugų. |
|
X |
|
|
Valdžios subjektas negali naudotis Objektu ir (ar) vykdyti teisės aktuose nustatytas funkcijas |
Dėl Objekto netinkamumo Privatus subjektas negali teikti Paslaugų, o Valdžios subjektas – vykdyti teisės aktais pavestų funkcijų kaip nurodyta Sutarties 24.8 punkte. |
|
X |
|
|
Neteikiamos visos ar dalis Paslaugų, kai tokios aplinkybės nepriskiriamos prie Atleidimo atvejų |
Dėl Privataus subjekto ar jo pasitelktų Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų veiksmų ar neveikimo Objekte negali būti teikiamos visos ar dalis Paslaugų. |
|
X |
|
|
Paklausos rizika |
||||
|
Pasikeičia Valdžios subjekto ar Švietimo įstaigos darbuotojų, lankytojų ar kitų aptarnaujamų asmenų skaičius |
Paklausa pasikeičia dėl Valdžios subjekto ar Švietimo įstaigos darbuotojų, lankytojų ar kitų aptarnaujamų asmenų skaičiaus pokyčio (padidėjimas ar sumažėjimas), kuris gali turėti įtakos Paslaugų teikimui ir (ar) padidinti Investicijas ar Sąnaudas. |
X |
|
|
|
Xxxxxxxx xxxxxx |
||||
|
Draudimo sutarčių sudarymas |
Privatus subjektas (jo Subtiekėjai ar kiti pasitelkti ūkio subjektai) Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais nesudaro arba nepratęsia Draudimo sutarčių. Pasireiškus rizikos veiksniui, gali būti neužtikrintas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymas bei neapsaugoti Valdžios subjekto interesai. |
|
X |
|
|
Negalėjimas sudaryti Draudimo sutarties |
Draudimo sutartys negali būti sudarytos dėl situacijos draudimo rinkoje, kai atitinkamos Draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti.Rizikos veiksnio pasireiškimas gali reikšti, kad nebus užtikrintas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymas bei neapsaugoti Valdžios subjekto interesai arba gali būti priežąstimi nutraukti Sutartį. |
|
|
X |
|
Objekto likutinės vertės rizika |
||||
|
Nukrypstama nuo Objekto būklės palaikymo plano |
Objekto likutinė vertė Sutarties pabaigoje neatitinka planuotos dėl to, kad per ataskaitinį laikotarpį buvo nesilaikoma Sutarties reikalavimų ir (ar) Pasiūlymo. Šie nukrypimai gali reikšti, kad Objekte nebuvo atlikti planiniai Atnaujinimo irremonto darbai, profilaktiniai patikrinimai. |
|
X |
|
|
Netiksliai suplanuotos Objekto būklės palaikymo išlaidos |
Objekto likutinė vertė Sutarties pabaigoje pasikeičia dėl to, kad Sąnaudos palaikyti Objekto būklę buvo apskaičiuotos netiksliai, todėl reikalingi Atnaujinimo ir remonto darbai nebuvo atlikti visa apimtimi ar neatlikti, nebuvo išlaikyti kokybės reikalavimai. |
|
X |
|
|
Informacijos trūkumas apie Objekto naudojimą per ataskaitinį laikotarpį |
Galima situacija, kai nustatyti Objekto likutinei vertei Sutarties pabaigoje reikalinga įvertinti Objekto naudojimo apimtis, intensyvumą, taip pat faktinius Objekto priežiūros, būklės pagerinimo veiksmus. |
|
X |
|
|
Naujas turtas neatitinka Naujo turto sąrašo |
Sutarties pabaigoje Privačiam subjektui perduodant Naują turtą Valdžios subjektui, Naujas turtas gali neatitikti Naujo turto sąrašo (kiekybineprasme). |
|
X |
|
|
Nustatyti Naujo turto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai dėl Privataus subjekto sandorių su trečiosiomis šalimis |
Sutarties galiojimo metu Privataus subjekto sudaromi sandoriai su trečiosiomis šalimis ir Sutarties pabaigoje, nustatomi Naujo turto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai. Šie apribojimai gali reikšti, kad ne visas Naujas turtas bus perduotas Valdžios subjektui Sutarties pabaigoje. |
|
X |
|
|
Nustatyti Objekto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai dėl Valdžios subjekto sandorių su trečiosiomis šalimis |
Per ataskaitinį laikotarpį Valdžios subjekto sudaromi sandoriai su trečiosiomis šalimis ir nustatomi Objekto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai. Šie apribojimai gali reikšti papildomas Investicijas ar Sąnaudų padidėjimą. |
X |
|
|
|
Teisės aktų pasikeitimo rizika |
||||
|
Esminių teisės aktų pasikeitimas |
Paslaugų teikimo metu pasikeičia ar priimami nauji Esminiai teisės aktai. Rizikos veiksniui pasireiškus gali padidėti Privataus subjekto Investicijos arba Sąnaudos, patiriami kiti tiesioginiai nuostoliai, susiję su Paslaugų teikimu, nurodyti Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarka, pailgėti Darbų atlikimo terminai. |
X |
|
|
|
Bendrųjų teisės aktų pasikeitimas |
Darbų vykdymo metu arba Paslaugų teikimo metu pasikeičia teisės aktai, kurie nėra priskirti prie Esminių teisės aktų. Rizikos veiksniui pasireiškus gali padidėti Privataus subjekto Investicijos arba Sąnaudos. |
|
X |
|
|
PVM pasikeitimas |
Pasikeičia PVM tarifas, dėl ko padidėja Privataus subjekto Sąnaudos. |
X |
|
|
|
Sutarties nutraukimo rizika |
||||
|
Dėl Privataus subjekto kaltės |
Investuotojas ar Privatus subjektas pažeidžia Sutartį ir tai laikoma esminiu Sutarties pažeidimu, kaip tai yra nurodyta Sutarties 41 punkte. |
|
X |
|
|
Dėl Valdžios subjekto kaltės |
Valdžios subjeektas pažeidžia Sutartį ir tai laikoma esminiu Sutarties pažeidimu, kaip tai yra nurodyta Sutarties 42 punkte. |
X |
|
|
|
Dėl nenugalimos jėgos aplinkybių |
Dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, nurodytų Sutarties 44 punkte, kurių nei viena iš Sutarties Šalių negali kontroliuoti ir kurios yra nurodytos Sutartyje, nėra galimybės toliau įgyvendinti Sutartį, todėl Sutartis nutraukiama. |
|
|
X |
|
Šalių susitarimu (be Šalių kaltės) |
Nesant Sutarties Šalių kaltės, Šalys susitaria nutraukti Sutartį bendru susitarimu. |
|
|
X |
|
Ginčų sprendimo rizika |
||||
|
Kyla ginčai tarp Investuotojo, Privataus subjekto, Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir (ar) Subtiekėjo |
Kyla vidiniai ginčai tarp Investuotojo, Privataus subjekto, Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir (ar) Subtiekėjo dėl Darbų vykdymo ar Paslaugų teikimo, dėl finansavimo ir pan., dėl ko gali būti neužtikrinamas savalaikis ir (ar) kokybiškas Darbų vykdymas ar Paslaugų teikimas. |
|
X |
|
|
Kyla ginčai tarp Valdžios subjekto ir Investuotojo, Privataus subjekto, kurių Šalys negali išspręsti Sutartyje nustatyta tvarka |
Kyla ginčai tarp Sutarties Šalių dėl Sutarties įgyvendinimo ir jie neišsprendžiami Sutartyje nustatyta tvarka dėl ko gali vėluoti Eksploatacijos pradžia arba gali būti neužtikrinamas savalaikis ir kokybiškas Paslaugų teikimas. |
|
|
X Rizika priskiriama tai Šaliai, kurios nenaudai kompetentinga institucija galutiniu sprendimu išsprendė ginčą |
|
Politinė rizika |
||||
|
Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė, kitos centrinės valdžios institucijos, ar Valdžios subjektas priima sprendimus, dėl kurių iš esmės pasikeičia Valdžios subjekto galimybės vykdyti Sutartyje numatytus įsipareigojimus |
Rizika apima situaciją, kuriai esant Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė, kitos centrinės valdžios institucijos, ar Valdžios subjektas priimtų politinį sprendimą, nutraukiant arba iš esmės sumažinant Objekto finansavimą (pvz., dėl prioritetų pasikeitimo po rinkimų). Taip pat rizikai priskiriami labai mažai tikėtini politiniai sprendimai, dėl kurių Objektas gali pasidaryti nereikalingas. Šios rizikos pasireiškimas labiau tikėtinas Paslaugų teikimo etape, praėjus ilgesniam periodui po pritarimo Projektui, pasikeitus politinei valdžios sudėčiai. |
X |
|
|
|
Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė po techninio ar (ir) darbo projekto parengimo priima sprendimus, kurie neigiamai įtakoja Sutarties įgyvendinimą atliekant Darbus ir (ar) teikiant Atnaujinimo ir remonto paslaugas. |
Rizika apima situaciją, kai dėl sprendimo tampa neprieinami Darbams vykdyti ir (ar) Atnaujimimo ir remonto paslaugoms teikti reikalingi techniniame ar (ir) darbo Projekte suplanuoti technologiniai ištekliai, medžiagos, įranga, detalės, kai dėl to padidėja Investicijos ir (ar) Sąnaudos ir nėra kitos alternatyvos (pvz., kitos tam tikrai sistemai tinkančios detalės), kuria pasinaudojus Investicijos ir (ar) Sąnaudos nepadidėtų. Ši rizika neapima Seimo, Vyriausybės priimamų teisės aktų, kurių rizika šioje Sutartyje priskirta Privačiam subjektui (pvz., bendro pobūdžio ir mokestiniai teisės aktai, išskyrus PVM įstatymą). |
X |
|
|
|
Nenugalimos jėgos rizika |
||||
|
Pasireiškia Nenugalimos jėgos aplinkybės vykdant Darbus arba teikiant Paslaugas |
Nenugalimos jėgos aplinkybių pasireiškimas gali lemti Darbų vykdymo ar Paslaugų teikimo sustabdymą, nutraukimą, Investicijų ar Sąnaudų padidėjimą ar kitų tiesioginių nuostolių atsiradimą, o taip pat Sutarties nutraukimą. |
|
|
X Privatus subjektas ir Valdžios subjektas šios rizikos pasekmes dalijasi lygiomis dalimis. Tais atvejais, kai nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius reikia ar galima apdrausti Sutartyje nustatyta tvarka, – tuomet visa rizika tenka Privačiam subjektui. |
|
Vandalizmo rizika |
||||
16.1.
|
Objektas yra apgadinamas, dėl ko Privatus subjektas patiria didesnes nei planuota Paslaugų teikimo Sąnaudas. |
Objektas yra apgadinamas Valdžios subjekto/ Švietimo įstaigos darbuotojų mokinių, lankytojų, dėl ko Privatus subjektas patiria didenes nei planuota Paslaugų teikimo Sąnaudas. |
|
|
X Valdžios subjektas prisiima riziką, išskyrus atvejus, kai žala Objektui ar jo daliai kilo dėl Objekto (jo dalies) netinkamos kokybės ar Privataus subjekto netinkamų sprendinių kuriant Objektą (jo dalį), ar dėl Privataus subjekto ar Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo, šiuo atveju rizika priskiriama Privačiam subjektui. |
Priedas. Privalomų draudimo sutarčių sąrašas
PRIVALOMŲ DRAUDIMO SUTARČIŲ SĄRAŠAS
Privatus subjektas privalo sudaryti ir visu žemiau nurodytu tokių draudimo sutarčių galiojimo terminu turėti galiojančias tokias Draudimo sutartis [nurodytas draudimo sutarčių sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]:
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto [Objekto dalies] projektavimo pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti projektuotojo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei [nurodyti sumą] eurų draudimo sumai. [Jeigu atskiros Objekto dalys projektuojamos ne vienu metu, dėl kiekvienos Objekto dalies projektavimo, projektuotojo civilinės atsakomybės draudimo suma turi būti ne mažesnė nei [nurodyti sumą] eurų]. Šis draudimas (draudimai) turi galioti visą Projektavimo paslaugų ir Darbų atlikimo laikotarpį iki Paslaugų teikimo pradžios datos Objekte [Objekto dalyje] ir 2 (dvejus) metus po šios datos. Tuo atveju, jei projektavimo darbus atlieka Subtiekėjas, Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Privataus subjekto būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto [Objekto dalies] statybos darbų atlikimo pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti rangovo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei [nurodyti sumą] eurų draudimo sumai. [Jeigu Objekto dalys pradedamos statyti ne vienu metu, dėl kiekvienos Objekto dalies statybos darbų, rangovo civilinės atsakomybės draudimo suma turi būti ne mažesnė nei [nurodyti sumą] eurų]. Nurodytas draudimas (draudimai) taip pat gali būti sudėtine 4 punkte nurodyto Darbų visų rizikų draudimo (CAR) dalimi. Šis draudimas turi galioti visą Darbų atlikimo laikotarpį iki Paslaugų teikimo pradžios datos Objekte [Objekto dalyje] ir 2 (dvejus) metu po šios datos. Tuo atveju, jei Objekto statybos darbus atlieka Subtiekėjas, Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Privataus subjekto būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto [Objekto dalies] statybos darbų atlikimo pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės draudimu galiojančių Statinio statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės privalomojo draudimo taisyklėse nustatyta tvarka ir sąlygomis. Tuo atveju, jei Objekto [Objekto dalies] statybos darbų techninis prižiūrėtojas yra Subtiekėjas, Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Privataus subjekto būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš [nurodyti terminą] Darbo dienas iki Objekto [Objekto dalies] statybos darbų atlikimo pradžios datos – Objektą [(jeigu Objekto dalys pradedamos statyti skirtingu metu – atitinkamą Objekto dalį)], medžiagas ir įrengimus apdrausti statybos darbų visų rizikų (CAR) draudimu ne mažesnei kaip Pasiūlyme nurodyta Investicijų vertė [(apdraudžiant Objekto dalį – Investicijų vertė šiai Objekto daliai)] draudimo sumai. Draudimas turi galioti iki Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos pradžios datos ir nuo šios datos turi būti pakeistas 6 punkte nurodytu draudimu;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti dėl visų rizikų, kurios gali kilti dėl bet kokios veiklos, kurią Privatus subjektas vykdo pagal šią Sutartį (išskyrus veiklą, nurodytą šio Sutarties priedo 1-4 punktuose) ne mažesnei kaip [nurodyti sumą, rekomenduojama 5 proc. nuo Paslaugų vertės] eurų sumai. [Jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pradžia nevienoda, dėl kiekvienos Objekto dalies civilinės atsakomybės draudimo suma turi būti ne mažesnė nei [nurodyti sumą] eurų.] Šis draudimas (draudimai), įskaitant draudimo sumos dydį, turi nenutrūkstamai galioti iki Sutarties galiojimo laikotarpio pabaigos, [o jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pradžia nevienoda – iki atitinkamos Objekto dalies Paslaugų teikimo termino pabaigos], (arba būti laiku pratęsiamas ar atnaujinamas) bei apimti ir tas žalas, kurios gali kilti dėl Subtiekėjų ar kitų trečiųjų asmenų, pasitelktų Privataus subjekto, Objekte teikiamų Paslaugų ar Atnaujinimo darbų ir Remonto darbų, ar Papildomų darbų ir / ar paslaugų;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto [Objekto dalies] Eksploatacijos pradžios – Objektą [(jeigu Objekto dalių Paslaugų teikimo termino pradžia skirtinga – kiekvieną Objekto dalį)] apdrausti Objekto (Objekto dalies) atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, bet kokiu atveju ne mažesnei kaip Pasiūlyme nurodyta Investicijų vertė [(Objekto dalies investicijų vertė]) draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti iki Sutarties galiojimo termino pabaigos [(Paslaugų teikimo atitinkamoje Objekto dalyje termino pabaigos)].
[Išvardinti kitas reikalaujamas draudimo sutartis ir draudimo sumas].
Priedas. Susijusių bendrovių sąrašas
Susijusių bendrovių Sąrašas
Susijusios bendrovės: |
Siejantys ryšiai: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(Vardas ir pavardė) |
|
Priedas. Specifikacijos
SPECIFIKACIJOS
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
Priedas. Išankstinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos
IŠANKSTINĖS SUTARTIES ĮSIGALIOJIMO SĄLYGOS
[nurodytos Išansktinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos yra rekomendacinės ir turi būti adaptuojamos atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]:
Šalys imasi visų priemonių, kurių reikia, kad iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi momento būtų užtikrintas sklandus [Perduoto turto perdavimas] bei Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų gavimas, įskaitant:
Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų, už kurias atsakingas Privatus subjektas, įvykdymą:
1.1. Projektavimo sutarčių dėl Objekto sukūrimo su Pasiūlyme nurodytais Subtiekėjais sudarymą ir įsigaliojimą visa apimtimi (sutarčių kopijos pateikiamos Valdžios subjektui);
1.2. [Jei taikoma Konkurencijos tarybos leidimo koncentracijai gavimą arba Investuotojo ar Privataus subjeko laisvos formos raštą, kad toks leidimas nėra reikalingas (pateikiamas Valdžios subjektui);]
1.3. [Jei taikoma Žemės sklypų nuomos sutarčių sudarymą (sutarties kopija pateikiama Valdžios subjektui);]
1.5. [Jei taikoma Trečiųjų asmenų sutikimų dėl su jais susijusių Nuomos sutarties sudarymo gavimą (jei reikalinga) (sutikimų kopijos pateikiamos Valdžios subjektui);]
1.6. [Jei taikoma patikėjimo sutarčių su Valdžios subjektu dėl Perduoto turto sudarymas;]
1.7. [Jei taikoma Sutarties su Finansuotoju sudarymą (jei bus sudaryta išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų metu) (sutarties kopija pateikiama Valdžios subjektui;]
1.8. Darbų atlikimui pradėti Privataus subjekto, Subtiekėjų ir/ ar jų darbuotojų vardu reikiamų leidimų, licencijų ir sertifikatų gavimą ir / ar atnaujinimą (dokumentų kopijos pateikiamos Valdžios subjektui);
1.9. [Jei taikoma Sutarties 5 priedo 1 punkte numatytos Draudimo sutarties sudarymą (sutarties kopija pateikiama Valdžios subjektui);]
1.10. [nurodyti kitas Sutarties įsigaliojimui būtinas Išankstines Sutarties įsigaliojimo sąlygas, kurias turi įvykdyti Privatus subjektas].
Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų, už kurias atsakingas Valdžios subjektas, įvykdymą:
2.1. [Jei taikoma Žemės sklypų panaudos sutarčių nutraukimą;]
2.2. [Jei taikoma patikėjimo sutarčių su Privačiu subjektu dėl Perduoto turto sudarymas;]
2.3. [nurodyti kitas Sutarties įsigaliojimui būtinas Išankstines Sutarties įsigaliojimo sąlygas, kurias turi įvykdyti Valdžios subjektas].
Priedas. Turto gyvavimo trukmė
[nurodytas Turto gyvavimo trukmės sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamos atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
TURTO GYVAVIMO TRUKMĖ
Eil. Nr. |
Turto paskirtis, pavadinimas, medžiagos, iš kurių Turtas pastatytas, / pagamintas pavadinimas |
Turto gyvavimo trukmė, metais |
I |
NEGYVENAMOSIOS PASKIRTIES |
|
1. |
PAGALBINIO ŪKIO PASKIRTIES |
|
1.1. |
Sandėliai ir kiti panašūs statiniai |
|
1.1.1 |
plytų mūro |
80 |
1.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
1.1.3 |
mediniai apmūryti |
60 |
1.1.4 |
mediniai skydų |
35 |
1.1.5 |
betoninių blokų |
80 |
1.1.6 |
stambiaplokščiai |
80 |
1.1.7 |
monolitiniai |
100 |
1.1.8 |
metalo |
40 |
1.1.9 |
plastiko |
35 |
1.1.10 |
stiklo |
35 |
1.1.11 |
šlakbetonio |
80 |
2 |
GARAŽAI |
|
2.1. |
Sunkiųjų transporto priemonių, lėktuvų, vagonų, lengvųjų automobilių ir kitų transporto priemonių garažų statiniai |
|
2.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokščiai |
60 |
2.1.2 |
monolitiniai |
80 |
2.1.3 |
metalo konstrukcijų |
50 |
2.1.4 |
šlakbetonio |
70 |
3.1 |
Stoginė |
|
3.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokščiai |
90 |
3.1.2 |
metalo konstrukcijų |
80 |
4.1 |
Automobilių plovykla su įranga |
|
4.1.1 |
plytų mūro |
80 |
4.1.2 |
gelžbetonio plokščių |
80 |
5 |
MAITINIMO PASKIRTIES |
|
5.1 |
Restoranai, kavinės, barai |
|
5.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokštės |
100 |
5.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
5.1.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
6 |
GAMYBOS, PRAMONĖS PASKIRTIES |
|
6.1 |
Dirbtuvės |
|
6.1.1 |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
80 |
6.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
6.1.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
6.2 |
Sandėliavimo |
|
6.2.1 |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
80 |
6.2.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
6.2.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
6.2.4 |
arkiniai metaliniai |
50 |
6.2.5 |
monolitiniai betono, gelžbetonio |
100 |
7 |
Administraciniai pastatai |
|
7.1. |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
100 |
7.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
7.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
7.4 |
šlakbetonio |
80 |
8 |
SPORTO PASKIRTIES |
|
8.1. |
Sporto salės, halės |
|
8.1.1 |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
100 |
8.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
8.2. |
Kiti pastatai |
|
8.2.1. |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
100 |
8.2.2. |
mediniai su karkasu |
40 |
9 |
TRANSPORTO PASKIRTIES STATINIAI |
|
9.1 |
Automobilių kelių dangos |
|
9.1.1 |
asfaltbetonio |
20 |
9.1.2 |
cementbetonio (betono) |
40 |
9.1.3 |
juodos (permirkytos) |
10 |
9.1.4 |
grindinių (grindiniai) |
10 |
9.1.5 |
xxxxx, žvyro ir skaldos (žvyrkeliai) |
10 |
10 |
KITOS PASKIRTIES STATINIAI |
|
10.1 |
Tvora |
|
10.1.1 |
mūro |
50 |
10.1.2 |
betoninių plokščių |
50 |
10.1.3 |
medinių statinių |
20 |
10.1.4 |
metalinių kampuočių (strypų ir pan.) |
35 |
10.1.5 |
metalinio tinklo |
30 |
10.2 |
Aikštelės |
|
10.2.1. |
asfalto |
15 |
10.2.2 |
trinkelių |
20 |
10.2.3 |
šaligatvio plytelių |
15 |
10.2.4 |
skaldos |
10 |
10.2.5 |
natūralių akmenų |
30 |
10.3 |
Pavėsinės |
|
10.3.1. |
su plytų mūro stulpais |
50 |
10.3.2 |
su medžio stulpais |
30 |
12 |
NEĮVARDYTOS PASKIRTIES STATINIAI |
|
12.1 |
Kiti statiniai |
|
12.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokščiai |
80 |
12.1.2 |
monolitiniai |
100 |
12.1.3 |
metalo konstrukcijų |
50 |
12.1.4 |
šlakbetonio |
80 |
12.1.5 |
plastiko |
35 |
12.1.6 |
stiklo |
35 |
12.1.7 |
mediniai su karkasu |
40 |
12.1.8 |
mediniai apmūryti |
60 |
12.1.9 |
mediniai skydų |
35 |
12.1.10 |
betoninių blokų |
80 |
12.1.11 |
stambiaplokščiai |
80 |
13 |
Kiti neįvardinti pagal STR 1.12.06:2002 ,,Statinių naudojimo paskirtis ir gyvavimo trukmė" nurodytus reikalavimus |
|
Pastabos: 1. Turtas turi atitikti kokybinius ir kiekybinius reikalavimus bei rodiklius ir turi būti užtikrinta galimybė Turtą eksploatuoti STR 1.12.06:2002 ,,Statinių naudojimo paskirtis ir gyvavimo trukmė" nurodytą laikotarpį. Konstrukcijų skaičiuotina eksploatavimo trukmės kategorija yra 4 (keturi) pagal LST EN 1990:2004 2.1 lentelę. 2. Turto gyvavimo trukmė skaičiuojama nuo Darbų užbaigimo ir (ar) Turto pripažintu tinkamu naudoti pradžios. 3. Turto gyvavimo trukmė – teorinis laikotarpis, per kurį Turtas, normaliai jį naudojant (nuo Turto naudojimo pradžios iki jo nugriovimo / nurašymo) ir atsižvelgiant į medžiagas, iš kurių jis pastatytas / pagamintas, bei vietines klimatines sąlygas, atitinka esminius Turto reikalavimus. 4. Turto normalus naudojimas – prevencinių ir kitų priemonių visuma, siekiant užtikrinti Turto naudojimo paskirties reikalavimus per visą jo gyvavimo trukmę. Šios priemonės apima Turto valymą, tinkamos būklės palaikymą, atnaujinimą, instaliavimą ir atskirų Turto dalių pakeitimą.
|
___________________
Priedas. Tiesioginis susitarimas
TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris]
sudarytas tarp
[Valdžios subjekto pavadinimas], [Finansuotojo pavadinimas]
ir [Privataus subjekto pavadinimas]
dėl [...]
[metai] [mėnesio] [diena] d.
[Vieta]
ĮŽANGA
[Valdžios subjektas], kurio adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Valdžios subjektas);
[Finansuotojas ([jei yra keli finansuotojai, jų atstovas)], kurio adresas yra [adresas, juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, xxxxxxx], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą (finansuotojo nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Finansuotojas);
ir
[Privatus subjektas], pagal Lietuvos Respublikos įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra [adresas] juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą] (toliau – Privatus subjektas);
toliau Valdžios subjektas, Finansuotojas ir Privatus subjektas atskirai vadinami Šalimi, o visi kartu – Xxxxxxx;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Valdžios subjektas ir Privatus subjektas. sudarė Sutartį dėl [nurodyti pavadinimą], pagal kurią Privatus subjektas įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka atlikti Darbus ir teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusias rizikas, tinkamai valdyti ir naudoti Turtą ir pasibaigus Sutarčiai grąžinti jį Viešajam subjektui, kaip tai nustatyta Sutartyje, taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Valdžios subjektas įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka Privačiam subjektui suteikti valdyti ir naudoti Perduodamą turtą, prisiimti nustatytą riziką, laiku atlikti mokėjimus už atliktus Darbus ir suteiktas Paslaugas bei tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį;
Privatus subjektas ir Finansuotojas sudarė Finansavimo sutartį, kaip ji apibrėžta žemiau, kuria susitarė, jog Finansuotojas išmokės Privačiam subjektui Objektui [Objekto dalies] sukūrimui reikalingas lėšas ir perims Privataus subjekto reikalavimo teises į visus (ar dalį) Valdžios subjekto esamus ar ateities mokėjimus;
Šalys siekia užtikrinti tinkamą Projekto įgyvendinimą net ir tuo atveju, kai atsiranda Sutarties nutraukimo pagrindas dėl Privataus subjekto kaltės;
Finansuotojas siekia užtikrinti Privačiam subjektui suteikto finansavimo susigrąžinimą iš Privačiam subjektui už Projekto įgyvendinimą mokėtinų ateities mokėjimų (visų ar dalies), atitinkamus mokėjimus gaunant tiesiogiai iš Valdžios subjekto, įskaitant atlygio tuo atveju, jeigu kiltų rizika neįgyvendinti Projekto dėl Privataus subjekto kaltės;
Valdžios subjektas, Finansuotojas bei Privatus subjektas, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šį tiesioginį susitarimą (toliau – Susitarimas):
Susitarime naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
Šiame Susitarime didžiąja raide pateikti terminai ir sąvokos reiškia tą patį, kaip apibrėžta Sutartyje arba kaip apibrėžta žemiau, jeigu kontekstas nereikalauja kitaip:
Būtinasis laikotarpis |
reiškia laikotarpį, kuris pradedamas skaičiuoti nuo Pranešimo apie Sutarties nutraukimą dienos ir kuris:
|
Įgaliotinis |
reiškia:
|
Įstojimo data |
reiškia datą, kurią Finansuotojas pradeda atlikti bet kuriuos veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 4.5 punkte; |
Įstojimo laikotarpis |
reiškia (priklausomai nuo to, kuris pasibaigia anksčiau) [nurodyti terminą] mėnesių laikotarpį nuo Įstojimo datos arba laikotarpį nuo Įstojimo datos iki:
|
Likvidi rinka |
reiškia, kad rinkoje yra tinkamos norinčios dalyvauti ir teikti Sutartyje nurodytas paslaugas šalys (mažiausiai dvi šalys, iš kurių kiekviena gali būti paskirta Tinkamu substitutu); |
Finansavimo sutartis |
reiškia [nurodyti finansavimo sutarties pavadinimą] Projekto finansavimo sutartį, sudarytą [data] tarp Privataus subjekto ir, Finansuotojo, kuria visa apimtimi ar iš dalies išsprendžiamas Objekto sukūrimo finansavimo klausimai bei Privataus subjekto ir Finansuotojo tarpusavio santykiai, atsirandantys dėl Reikalavimo teisių perleidimo, tiek kiek jie nėra išspręsti šiuo Susitarimu ir kitų pagrindinių kreditorių ir finansų įstaigų; |
Pasitraukimo data |
reiškia datą sueinančią po 30 (trisdešimt) dienų po įteikto pranešimo pagal šio Susitarimo 6 punktą („Pasitraukimas“); |
Pranešimas apie Sutarties nutraukimą |
reiškia Viešojo subjekto pranešimą Finansuotojui pagal šio Susitarimo 3.1 punktą; |
Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymas |
Privataus subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymas ar netinkamas vykdymas, laikomas esminiu Sutarties pažeidimu. |
Reikalavimo teisių perleidimas |
reiškia Privataus subjekto prievolių užtikrinimo būdą, kai Privatus subjektas nuo šio Susitarimo pasirašymo perleidžia Finansuotojui arba Tinkamam substitutui reikalavimo teises į visus Valdžios subjekto esamus ar ateities mokėjimus be atskiro Valdžios subjekto sutikimo, išskyrus Lietuvos Respublikos teisės aktuose ar Sutartyje nustatytas išimtis; |
Sutartis |
reiškia [nurodyti pavadinimą]; |
Tiesioginiai mokėjimai |
reiškia Reikalavimo teisių perleidimo pagrindu atsiradusius Valdžios subjekto mokėjimus Finansuotojui, kurie mokami Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis; |
Tinkamas substitutas |
reiškia asmenį, patvirtintą Valdžios subjekto (toks patvirtinimas negali būti nepagrįstai atmetamas ar atidėliojamas) kuris:
|
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Susitarime:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Susitarimo skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Susitarimą taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Susitarimo ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Susitarimą ar kitą dokumentą pasirašė visos Susitarimo ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Susitarimo įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Susitarimo aiškinimui.
Sutikimas dėl užtikrinimo
Valdžios subjektas patvirtina, kad sutinka su Reikalavimo teisių perleidimu, sukurtu Finansuotojo naudai vadovaujantis šio Susitarimo 8 dalimi („Reikalavimo teisių perleidimas“), siekiant užtikrinti Privataus subjekto prievoles pagal Finansavimo sutartį [jei yra su Finansuotojais sudaryta daugiau susitarimų ar kitus Finansavimo dokumentus], kuri apriboja Privataus subjekto teises pagal Sutartį.
Valdžios subjektas patvirtina, kad nėra gavęs pranešimo apie jokią kitą užtikrinimo priemonę, išskyrus tas užtikrinimo priemones, kurios numatytos Sutartyje, ir šiame Susitarime bei apie kurių pateikimą Finansuotojui Privatus subjektas yra informavęs Viešąjį subjektą.
Pranešimas apie sutarties nutraukimą ir egzistuojančias prievoles
Valdžios subjektas įsipareigoja nenutraukti ar nepateikti įspėjimo apie Sutarties nutraukimą dėl Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymo, prieš tai Finansuotojui nesuteikęs mažiausio Būtinojo laikotarpio, išsiųsdamas išankstinį rašytinį pranešimą, kuriame nurodoma siūloma Sutarties nutraukimo data ir detaliai paaiškinami Sutarties nutraukimo pagrindai (Pranešimas apie sutarties nutraukimą).
Valdžios subjektas ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų po Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos, įsipareigoja Finansuotojui pateikti pranešimą, kuriame nurodoma informacija apie bet kokią sumą, kurią Privatus subjektas yra skolingas Valdžios subjektui ir apie visas kitas prievoles ar neįvykdytus įsipareigojimus, apie kuriuos Valdžios subjektas žino Pranešimo apie sutarties nutraukimą metu ir (ar) kurie sueis Būtinojo laikotarpio metu.
Nelikvidi rinka
Bet kuriuo metu per Būtinąjį laikotarpį, Finansuotojas turi teisę pateikti rašytinį pranešimą („Pranešimas apie nelikvidžią rinką“) Valdžios subjektui, jame nurodant priežastis, kodėl Finansuotojas mano, kad Likvidi rinka neegzistuoja.
Per 14 dienų imtinai nuo Pranešimo apie nelikvidžią rinką gavimo dienos, Valdžios subjektas turi Finansuotojui pranešti savo nuomonę, ar Likvidi rinka egzistuoja ar ne. Jei Valdžios subjektas mano, kad rinka yra likvidi, tokiu atveju pranešime turi būti nurodomos priežastys, kuriomis remdamasis Valdžios subjektas taip mano. Jei šalys nesutaria dėl to, ar egzistuoja Likvidi rinka ar ne, bet kuri iš šalių gali inicijuoti ginčo sprendimą Susitarimo 13 punkte nurodytu būdu.
Jei Šalys taikiai susitaria ar išsprendus ginčą paaiškėja, kad Likvidi rinka neegzistuoja, Sutartis gali baigtis / nutrūkti joje nustatyta tvarka.
Jei bet koks ginčas, kylantis iš šio Susitarimo 4 punkto, yra sprendžiamas remiantis Susitarimo 13 punkto nuostatomis, Būtinasis laikotarpis pratęsiamas ginčo nagrinėjimo laikotarpiui.
Finansuotojas laikotarpiu, kol tęsiasi Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymas (nepriklausomai nuo to ar jam pateiktas Pranešimas apie sutarties nutraukimą) arba per Būtinąjį laikotarpį gali paskirti Įgaliotinį vykdyti Privataus subjekto įsipareigojimus ir prisiimti teises pagal Sutartį, kartu ar atskirai su Privačiu subjektu. Apie bet kokius šiame punkte nurodytus veiksmus Finansuotojas privalo informuoti Valdžios subjektą mažiausiai prieš 5 (penkias) dienas.
Įstojimo laikotarpis („Step-In Period“)
Nepažeidžiant šio Susitarimo 3 punkto nuostatų, pagal kurias Sutarties negalima nutraukti prieš tai nepateikus Pranešimo apie sutarties nutraukimą, tačiau atsižvelgiant į Susitarimo 5.2 punktą, Valdžios subjektas negali nutraukti Sutarties per Įstojimo laikotarpį tuo pagrindu, kad Finansuotojas pranešė apie bet kokius veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 4.5 punkte:
Valdžios subjektas įgyja teisę nutraukti Sutartį pateikdamas rašytinį pranešimą Privačiam subjektui ir paskirtam Įgaliotiniui:
jei bet kokia įsipareigojimų suma, nurodyta šio Susitarimo 3.2 punkte, nėra sumokėta Viešajam subjektui iki Įstojimo dienos imtinai arba iki paskutinės Būtinojo periodo dienos;
jei sumos, apie kurias Xxxxxxxx subjektas nebuvo informuotas Pranešimo apie sutarties nutraukimą ar Privataus subjekto įsipareigojimų neįvykdymo metu, vėliau tampa apmokėtinos, tačiau nėra apmokamos per 30 (trisdešimt) dienų terminą imtinai, nuo dienos, kai Įgaliotiniui buvo pranešta apie šias sumas.
Įstojimo laikotarpiu Valdžios subjektas tariasi ne su Privačiu subjektu, bet su paskirtu Įgaliotiniu. Investuotojas turi teisę dalyvauti Viešajam subjektui tariantis su Įgaliotiniu.
Įstojimo laikotarpiu Įgaliotinis atsako už visus savo veiksmus, atliktus jam veikiant Įgaliotiniu, kaip Privatus subjektas pagal Sutartyje numatytas sąlygas. Tuo atveju, jeigu Įgaliotinis arba Tinkamas substitutas nėra paskiriamas, Privatus subjektas ir Investuotojas lieka atsakingi už Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymą.
Pasitraukimas („step-out“)
Įstojimo laikotarpiu, paskirtas Įgaliotinis, Finansuotojui ar paskirtam Įgaliotiniui apie tai ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų pateikus rašytinį pranešimą apie pasitraukimą („step out“) Viešajam subjektui, yra atleidžiamas nuo visų jo prievolių ir įsipareigojimų Viešajam subjektui, kylančių iš Sutarties ir atsiradusių iki Pasitraukimo datos, ir visos paskirto Įgaliotinio teisės prieš Viešąjį subjektą yra atšaukiamos.
Privatus subjektas toliau lieka saistomas Sutarties, neatsižvelgiant į Pasitraukimo datą.
Novacija
Atsižvelgiant į šio Susitarimo 7.2 punktą, laikotarpiu, kai tęsiasi Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymas ar Įstojimo laikotarpiu Finansuotojas, ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų pateikęs rašytinį pranešimą Viešajam subjektui ir bet kuriam iš paskirtų Įgaliotinių, remiantis Sutartimi gali organizuoti novaciją, Privatų subjektą pakeičiant Tinkamam substitutui.
Valdžios subjektas praneša Finansuotojui apie asmens, kuriam Finansuotojas pasiūlo perleisti Privataus subjekto teises ir įsipareigojimus pagal Sutartį, tinkamumą imtinai 30 (trisdešimt) dienų po visos pakankamos Valdžios subjekto reikalaujamos informacijos, būtinos nuspręsti, ar asmuo, kuris pakeis Privatų subjektą, yra Tinkamas substitutas, gavimo.
Valdžios subjektas negali nepagrįstai sulaikyti ar atidėlioti savo sprendimo dėl asmens, kuriam bus perleidžiamos teisės ir pareigos, tinkamumo būti Tinkamu substitutu.
Kai įsigalioja novacija pagal šio Susitarimo 7.1 punktą:
Privatus subjektas yra atleidžiamas nuo visų įsipareigojimų, kylančių iš Sutarties nuo dienos, kai Įgaliotinis ar Tinkamas substitutas perima visas teises ir pareigas tačiau lieka atsakingas už prievoles, kurios atsirado iki visų teisių ir pareigų perdavimo Įgaliotiniui arba Tinkamam substitutui;
Bet kuris egzistuojantis Sutarties nutraukimo pagrindas Valdžios subjekto yra laikomas neturintis įtakos ir bet kuris pranešimas apie Sutarties nutraukimą yra automatiškai atšaukiamas; ir
Valdžios subjekto tiesioginis susitarimas su Finansuotoju įsigalioja naujam Tinkamam substitutui tomis pačiomis sąlygomis ir pagrindais kaip ir šiame Susitarime.
Privatus subjektas patvirtina, kad sutinka su Novacija, kuri gali būti atliekama kaip numatyta šiame Susitarime.
Novacijos atveju Investuotojas gali būti keičiamas Sutarties 30 punkte nustatyta tvarka.
Reikalavimo teisių perleidimas
Finansuotojas turi teisę pasinaudoti Reikalavimo teisių perleidimu perimant reikalavimo teisių į visus esamus ir ateities Valdžios subjekto mokėjimus Privačiam subjektui pagal Sutartį arba perduodant šias teises Įgaliotiniui arba Tinkamam substitutui. Reikalavimo teisių perleidimas gali būti terminuotas Būtinojo laikotarpio arba Įstojimo laikotarpio atveju, arba visiškas novacijos atveju ar perleidžiant Finansuotojui reikalavimo teises į būsimus Projekto piniginius srautus. Aiškumo dėlei, Reikalavimo teisių perleidimu Privatus subjektas perleidžia ir teisę į Valdžios subjekto Sutarties nutraukimo atveju mokėtinas kompensacijas Finansavimo sutartyje numatytų ir neįvykdytų įsipareigojimų apimtimi.
Finansuotojo teisė gauti Valdžios subjekto mokėjimus (ar jų dalį), kurią Privatus subjektas perleidžia Finansuotojui, atsiranda iš karto, kai tik Privačiam subjektui atsiranda atitinkama teisė gauti mokėjimus iš Valdžios subjekto.
Valdžios subjektas pareiškia, kad sutinka su Susitarimo 8.1 punkte nurodytu reikalavimo teisių perleidimu ir yra tinkamai informuotas apie reikalavimo teisių perleidimą.
Pasinaudojus perleistomis reikalavimo teisėmis, Finansuotojo iš Valdžios subjekto gautos sumos bus naudojamos Privataus subjekto įsiskolinimui Finansuotojui dengti. Už reikalavimo teisių pagal Sutartį perleidimą papildomas atlyginimas Privačiam subjektui nemokamas.
Šalys susitaria, kad po šio Susitarimo pasirašymo momento visi mokėjimai, atsirandantys pagal Sutartį, turi būti mokami tiesiogiai Finansuotojui į banko sąskaitą (-as) Nr. [sąskaitos numeris], [banko pavadinimas], banko kodas [banko kodas] ir šios sumos gali būti panaudotos Privataus subjekto mokėjimo įsipareigojimams pagal Finansavimo sutartį padengti Finansavimo sutartyje nustatyta tvarka. Bet kuriuo atveju, Finansuotojas negali pasinaudoti jam perleistomis teisėmis didesne apimtimi, nei reikalinga Privataus subjekto įsipareigojimų pagal Finansavimo sutartį vykdymui.
Ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas po šio Susitarimo pasirašymo dienos Privatus subjektas pagal perdavimo-priėmimo aktą perduoda Finansuotojui Privataus subjekto turimos Sutarties ir visų su ja susijusių dokumentų, pagrindžiančių Privataus subjekto reikalavimo teisę į Valdžios subjektą, kopijas. Bet kokios išlaidos, susijusios su šių dokumentų paruošimu ir perdavimu Finansuotojui, tenka Privačiam subjektui, nebent Privatus subjektas ir Finansuotojas susitaria kitaip.
Privatus subjektas pareiškia ir garantuoja, kad pagal šį Susitarimą perleistos reikalavimo teisės yra galiojančios. Siekiant išvengti abejonių, Privatus subjektas negarantuoja ir neatsako (i) už Valdžios subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį neįvykdymą ar vengimą juos įvykdyti, (ii) bet kokį Valdžios subjekto ar bet kurios trečiosios šalies užtikrinimą, garantiją ar pareiškimą, susijusį su Sutartimi, (iii) Privataus subjekto ar bet kurios trečiosios šalies finansinę būklę ar kredito riziką arba (iv) Valdžios subjekto nuosavybės ar finansinės atskaitomybės patikrinimą, išskyrus tuos atvejus, jei paaiškės, kad šio Susitarimo sudarymo metu Privačiam subjektui buvo žinomos aplinkybės, dėl kurių Valdžios subjektas negalėtų įvykdyti savo įsipareigojimų Finansuotojui.
Finansuotojas pareiškia ir patvirtina, kad jam visiškai žinoma Valdžios subjekto ūkinė-finansinė būklė, turto, o taip pat visų kitų faktų ir aspektų visuma tokia apimtimi, kiek jo manymu reikalinga šio Susitarimo sudarymui ir įgyvendinimui ir kad jis, priimdamas sprendimus sudaryti šį Susitarimą ir jį sudarydamas, nesiremia kokiais nors Privataus subjekto ar jos atstovų pareiškimais ar patvirtinimais, nepateiktais šiame Susitarime. Išlaidos, susijusios su Reikalavimo teisių perleidimo įforminimu, tenka Privačiam subjektui.
Nuo reikalavimo teisių pagal šį Susitarimą perleidimo momento, Finansuotojas yra visiškai atsakingas už tinkamą reikalavimo teisių perleidimo įforminimą, jų įgyvendinimą ir (arba) priverstinį vykdymą. Išlaidas, susijusias su Reikalavimo teisių perleidimo įforminimu apmoka Privatus subjektas.
Pareiškimai ir patvirtinimai
Finansuotojas įsipareigoja iš anksto informuoti Xxxxxxxx subjektą apie numatomą išieškojimą iš Privataus subjekto akcijų. Išankstinis raštiškas Finansuotojo pranešimas Viešajam subjektui turi būti pateiktas ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki numatomo išieškojimo, nurodant Privataus subjekto įsiskolinimo Finansuotojui dydį.
Finansuotojas, pasirašydamas šį Susitarimą, pareiškia ir patvirtina, kad neprieštarauja Valdžios subjekto laikino Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perėmimo galimybei, kuri numatyta Sutartyje ir tokiu atveju nepasinaudos Įstojimo galimybe tol, kol nesibaigs Valdžios subjekto perimtų iš Privataus subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo terminas.
Valdžios subjektas patvirtina, kad jis Privataus subjekto sąskaita atliks bet kuriuos veiksmus, kurie gali būti reikalingi siekiant užtikrinti, kad būtų įvykdyti Susitarime numatyti veiksmai, tai yra, bet kokia novacija (Susitarimo 7 punktas), teisių ir pareigų perdavimas Įgaliotiniui „Step-in“ (Susitarimo 5 punktas), pasitraukimas „Step-out“ (Susitarimo 6 punktas), įskaitant pasirašyti bet kokius perleidimo dokumentus, pateikti bet kokius pranešimus, įspėjimus atliekant registracijas ir pan., kurių kiekvienu atveju gali reikalauti Finansuotojas, Įgaliotinis ar Privatus subjektas. Privatus subjektas įsipareigoja atlyginti Valdžios subjekto turėtas išlaidas, atliekant 9.3 punkte nurodytus veiksmus.
Pranešimai
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Susitarimu susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba (arba į ją išversti, vertimą patvirtintą vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
įteikiami pasirašytinai, arba
siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
siunčiami kurjeriu, arba
siunčiami elektroniniu paštu.
Visi su Susitarimu susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
Šalis |
Kontaktiniai duomenys |
[Valdžios subjektui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: |
[Finansuotojui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: |
[Privačiam subjektui]
|
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas Nr.: |
Šalys apie savo kontaktinių duomenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais.
Pakeitimai
Bet kokie Susitarimo pakeitimai, papildymai ar priedai prie jo galioja tik tuo atveju, jei jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Susitarimo Šalys, su kurių teisėmis ir pareigomis susiję pakeitimai, papildymai ar priedai.
Taikoma teisė
Susitarimui, iš jo kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai.
Susitarimas ir jo pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Susitarimo atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų, arešto ar teismo sprendimo vykdymo savo pačios ar savo turto atžvilgiu (Valdžios subjekto atveju – tik piniginių lėšų atžvilgiu).
Ginčų sprendimas
Bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos. Jei per 20 (dvidešimt) darbo dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasieks bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą, taip pat klausimus dėl Susitarimo pažeidimo, nutraukimo ar negaliojimo spręs Lietuvos Respublikos teismas pagal Valdžios subjekto registruotos buveinės vietą.
Atskirų susitarimo nuostatų negaliojimas
Jeigu kuri nors Susitarimo nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Susitarimo nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir (ar) ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai.
Susitarimo galiojimas
Šis Susitarimas galioja iki tol, kol Valdžios subjektas atliks visus mokėjimus, kuriuos jis turi atlikti Privačiam subjektui pagal Sutarties sąlygas.
Susitarimo egzemplioriai
Susitarimas sudarytas 3 originaliais egzemplioriais lietuvių kalba po vieną kiekvienai Susitarimo Šaliai.
ŠALIŲ ATSTOVŲ PARAŠAI:
[Valdžios subjekto] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
[Finansuotojo] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
[Privataus subjekto] vardu: |
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas ________________________ parašas |
Priedas. Perkeliamų darbuotojų sąrašas
Perkeliamų darbuotojų Sąrašas
Privatus subjektas raštišką susitarimą (-us) dėl darbuotojų perkėlimo į Privatų subjektą privalo sudaryti su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą] ir žemiau nurodomais darbuotojais:
[Nurodyti perkeliam darbuotojų vardus ir pavardes / pareigas];
[...].
Priedas. Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos
PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMO FORMOS
Pridedamos:
Prievolių įvykdymo užtikrinimo forma (Garantija);
Prievolių įvykdymo užtikrinimo forma (Laidavimas).
|
PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS (Garantija) |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
(Data) (numeris)
|
|
|||||
|
(Vieta) |
|
Kliento [įrašyti Privataus subjekto pavadinimą, įmonės kodą, adresą] įsipareigojimai pagal su [Valdžios subjekto pavadinimas] (toliau – Institucija) pasirašytą Sutartį Nr. [numeris] (toliau – Sutartis) dėl [Sutarties pavadinimas ] turi būti užtikrinti Sutarties įvykdymo garantija.
[Garanto pavadinimas, įmonės kodas] [, atstovaujamas [filialo pavadinimas] filialo,] [adresas] (toliau – Garantas), šioje garantijoje nustatytomis sąlygomis neatšaukiamai įsipareigoja sumokėti Institucijai ne daugiau kaip [suma skaičiais], ([suma žodžiais]) EUR, gavęs pirmus raštišką Institucijos reikalavimą mokėti (originalą), kuriame nurodytas garantijos Nr. [nurodyti garantijos numerį], patvirtinantis, kad Klientas neįvykdė ar netinkamai įvykdė prievoles pagal Sutartį, nurodant kokios prievolės nebuvo įvykdytos ar įvykdytos netinkamai.
Šis įsipareigojimas privalomas Garantui ir jo teisių perėmėjams ir patvirtintas Garanto antspaudu [garantijos išdavimo data].
Garantas įsipareigoja tik Institucijai, todėl ši garantija yra neperleistina ir neįkeistina.
Bet kokius raštiškus pranešimus Institucija turi pateikti Garantui kartu su Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas.
Ši garantija galioja nuo [įrašoma data] iki [įrašoma data].
Visi Garanto įsipareigojimai pagal šią garantiją baigiasi, jei:
1. Iki paskutinės garantijos galiojimo dienos imtinai Garantas aukščiau nurodytu adresu nebus gavęs Institucijos raštiškų reikalavimų mokėti (originalo) ir Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimo, kad parašas yra autentiškas;
2. Garantui yra grąžinamas garantijos originalas su Institucijos prierašu, kad:
2.1. Institucija atsisako savo teisių pagal šią garantiją; arba
2.2. Klientas įvykdė šioje garantijoje nurodytus įsipareigojimus;
Bet kokie Institucijos reikalavimai mokėti nebus vykdomi, jeigu jie bus gauti aukščiau nurodytu Garanto adresu pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui.
Šiai garantijai taikytina Lietuvos Respublikos teisė. Šalių ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
A.V. (įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(vardo raidė ir pavardė) |
|
|
PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS (Laidavimas) |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
(Data) (numeris)
|
|
|||||
|
(Vieta) |
|
Šis laidavimo raštas galioja tik su Draudimo sutartimi Nr. [įrašyti draudimo sutarties numerį].
Kliento [įrašyti Privataus subjekto pavadinimą, įmonės kodą, adresą] įsipareigojimai pagal su [Valdžios subjekto pavadinimas] (toliau – Institucija) pasirašytą Sutartį Nr. [numeris] (toliau – Sutartis) dėl [Sutarties pavadinimas ] turi būti užtikrinti Sutarties įvykdymo laidavimu.
[Laiduotojo pavadinimas, įmonės kodas] [,atstovaujamas [filialo pavadinimas] filialo,] [adresas] (toliau – Laiduotoas), šiame laidavimo rašte nustatytomis sąlygomis neatšaukiamai įsipareigoja sumokėti Institucijai ne daugiau kaip [suma skaičiais], ([suma žodžiais]) EUR, gavęs pirmus raštišką Institucijos reikalavimą mokėti (originalą), kuriame nurodytas laidavimo sutarties Nr. [nurodyti laidavimo sutarties numerį], patvirtinantis, kad Klientas neįvykdė ar netinkamai įvykdė prievoles pagal Sutartį, nurodant kokios prievolės nebuvo įvykdytos ar įvykdytos netinkamai.
Šis įsipareigojimas privalomas Laiduotojui ir jo teisių perėmėjams ir patvirtintas Laiduotojo antspaudu [laidavimo išdavimo data].
Laiduotojas įsipareigoja tik Institucijai, todėl šis laidavimas yra neperleistinas ir neįkeistinas.
Bet kokius raštiškus pranešimus Institucija turi pateikti Laiduotojui kartu su instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas.
Šis laidavimas galioja nuo [įrašoma data] iki [įrašoma data].
Visi Laiduotojo įsipareigojimai pagal šį laidavimą baigiasi, jei:
1. Iki paskutinės laidavimo galiojimo dienos imtinai Laiduotojas aukščiau nurodytu adresu nebus gavęs Valdžios subjekto raštiškų reikalavimų mokėti (originalo) ir Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas;
2. Laiduotojui yra grąžinamas laidavimo originalas su Institucijos prierašais, kad:
2.1. Institucija atsisako savo teisių pagal šį laidavimą; arba
2.2. Klientas įvykdė šiame laidavime nurodytus įsipareigojimus;
Bet kokie Institucijos reikalavimai mokėti nebus vykdomi, jeigu jie bus gauti aukščiau nurodytu Laiduotojo adresu pasibaigus laidavimo galiojimo laikotarpiui.
Šiam laidavimui taikytina Lietuvos Respublikos teisė. Šalių ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
Laiduotojas:
A.V. (įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(vardo raidė ir pavardė) |
|
Priedas. Darbų vertinimas ir priėmimas
DARBŲ VERTINIMAS IR PRIĖMIMAS
[nurodyta Darbų vertinimo ir priėmimo tvarka yra rekomendacinė ir turi būti adaptuojama atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]:
Šio priedo nuostatos taikomos Valdžios subjektui vertinant Privataus subjekto pateiktą Projektinę dokumentaciją, atliktus Objekto (jo dalies) Darbus, o taip pat grąžinant (perduodant) Objektą (jo dalį) Valdžios subjektui Sutarties pabaigoje.
Projektinės dokumentacijos vertinimas.
Pateikdamas Projektinę dokumentaciją Valdžios subjektui vertinimui bei pastabų ir (ar) pasiūlymų pateikimui, Privatus subjektas kartu su Projektine dokumentacija pateikia Projektinės dokumentacijos ir Objekto dalies elementų tikrinimo apimties tikrinimo formą, parengtą pagal šio priedo 2.3 punkte nustatytą tvarką nurodytą lentelę (lentelė pildoma dėl kiekvienos Objekto dalies), patvirtindamas, kad Privataus subjektas įvykdė Specifikacijų, Pasiūlymo ir teisės aktų reikalavimus.
Projektinės dokumentacijos vertinimo metu tikrinimo formą (detalizuojant Objekto dalį, tikrinimo elementus, apimtį) pagal žemiau pateiktą pavyzdį, parengia komisija nurodyta Sutarties 54 punkte ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Projektinės dokumentacijos pateikimo Valdžios subjektui:
[nurodytas Projektinės dokumentacijos ir Objekto dalies elementų sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
Projektinės dokumentacijos ir Objekto dalies elementų tikrinimo apimties lentelė3
Tikrinami Objekto dalies elementai |
Tikrinimo apimtis |
Nurodyta Specifikacijoje /Pasiūlyme (pildo Privatus subjektas) |
Suprojektuota (pildo Privatus subjektas) |
Valdžios subjekto vertinimas (pildo Valdžios subjektas) |
Objekto dalies dalys (pastatai, statiniai, priklausiniai ir pan.) |
Kiekis, plotas ir paskirtis |
|
|
|
Objekto dalies bendras plotas |
Plotas (kv.m.) |
|
|
|
Automobilių parkavimo aikštelė sklypo ribose |
Parkavimo vietų skaičius |
|
|
|
Automobilių parkavimo aikštelės danga |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas |
|
|
|
Važiuojamoji dalis |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas |
|
|
|
Pėsčiųjų takai |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas |
|
|
|
Teritorijos sprendiniai (apželdinimas, apšvietimas, stoginės, suoliukai ir kt.) |
Elementai, medžiaga (rūšis), kiekis (plotas, vnt, ir pan.), spalva |
|
|
|
Teritorijos lauko inžineriniai tinklai |
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai |
|
|
|
Statinio išorinė apdaila (cokolis, sienos, stogas, langai, išorės durys ir kt.) |
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva |
|
|
|
Statinio vidaus apdaila (grindys, sienos, lubos durys ir kt.) |
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva |
|
|
|
Statinio vidaus inžinerinės sistemos |
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai |
|
|
|
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką |
|
|
|
|
Valdžios subjektas ne vėliau kaip per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo Projektinės dokumentacijos gavimo raštu informuoja Privatų subjektą apie vertinimą.
Jeigu tikrinant Projektinę dokumentaciją Valdžios subjektas nustato neatitikimus Specifikacijoms, Pasiūlymui ar teisės aktų reikalavimams, teikdamas pastabas Valdžios subjektas turi nurodyti argumentus, kuriais grindžiamos pastabos bei detalizuoti kurioms Specifikacijų, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimams neatitinka Projektinė dokumentacija ar jos dalis.
Jeigu Valdžios subjektas neturi pastabų Projektinei dokumentacijai ar jos daliai Privatus subjektas, gavęs iš Valdžios subjekto atsakymą per šio priedo 2.4 punkte nustatytą terminą, toliau vykdo Darbus.
Jeigu Valdžios subjektas turi pastabų Projektinei dokumentacijai ar atskirai jos daliai, Privatus subjektas ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo tokių pastabų gavimo dienos, turi patikslinti Projektinę dokumentaciją ar atskirą jos dalį, ir pateikti Valdžios subjekto pakartotiniam vertinimui. Jei tikslinamos Projektinės dokumentacijos apimtis yra didelė, terminas gali būti pratęstas 5 (penkioms) Darbo dienoms. Raštą dėl tokio pakartotinio vertinimo Valdžios subjektas turi pateikti ne vėliau, kaip per 5 (penkias) Darbo dienas.
Tuo atveju, kai Valdžios subjekto pastabų įgyvendinimui būtina keisti Specifikacijas arba Pasiūlymą, šiuos klausimus Šalys sprendžia Sutarties 18 ir (ar) 39 punktuose nustatyta tvarka.
Valdžios subjekto teigiamas arba neigiamas įvertinimas nesukelia Šalims jokių tiesioginių pasekmių. Šio priedo 2 punkte nustatytais terminais negavus Valdžios subjekto rašytinio atsakymo bus vertinama, kad Valdžios subjektas neturi pastabų Privataus subjekto pateiktai Projektinei dokumentacijai.
Ginčai dėl Projektinės dokumentacijos vertinimo sprendžiami Sutarties 56 punkte nustatyta tvarka.
Jei Darbai ir Objektas/ jo dalis atitinka keliamus reikalavimus, Valdžios subjektas per 5 (penkias) Darbo dienas nuo patikrinimo atlikimo išduoda raštišką Objekto ar jo dalies atitikimo Specifikacijoms ir Pasiūlymui patvirtinimo aktą.
Atliktų Darbų vertinimas.
Privačiam subjektui užbaigus Objekto ar jo dalies Darbus ir apie tai pranešus Valdžios subjektui, Valdžios subjektas per 30 (trisdešimt) Darbo dienų nuo Privataus subjekto pranešimo apie Darbų užbaigimą gavimo dienos patikrina Darbų ir sukurto Objekto/ jo dalies atitikimą Specifikacijose, Pasiūlyme nurodytiems kiekybės ir kokybės reikalavimus bei Projektinei dokumentacijai. Privatus subjektus gali kviesti Valdžios subjektą tikrinti atliktus Darbus etapais (pvz.: atskiras Objekto dalis), atsižvelgiant į Darbų plane numatytus terminus, tokiam patikrinimui pasirašomi tarpiniai patikros aktai. Likus nemažiau kaip 15 (penkiolika) Darbo dienų iki Eksploatacijos pradžios Valdžios subjektas išduoda galutinį raštišką Objekto ar jo dalies atitikimo Specifikacijoms, Pasiūlymui ir Projektinei dokumentacijai patvirtinimo aktą nurodyta šio priedo 3.4 punkte.
Kartu su pranešimu apie Objekto ar jo dalies Darbų užbaigimą, Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui šio priedo 3.3 punkte nurodytą lentelę (lentelė pildoma dėl kiekvienos Objekto dalies) detalizuojant tikrinamus elementus bei apimtis (jei Privatus subjektas kviečia Valdžios subjektą tikrinti Darbus etapais, šio priedo 3.3 punkte nurodytos lentelės dalys, aktualios tarpiniam priėmimui, pateikiamos prieš Darbų etapo užbaigimą).
Galutinę Darbų patikros formą pagal žemiau pateiktą pavyzdį (detalizuojant tikrinimo elementus, apimtį) parengia Sutarties 54 punkte nurodyta komisija ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Darbų atlikimo Objekto dalyje pabaigos.
[nurodytas Projektinės dokumentacijos ir Objekto dalies elementų sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
Darbų ir Objekto dalies elementų tikrinimo apimties lentelė4
Tikrinami Objekto dalies elementai |
Tikrinimo apimtis |
Nurodyta Projektinėje dokumentacijoje (pildo Privatus subjektas) |
Pastatyta (pildo Privatus subjektas) |
Valdžios subjekto vertinimas (pildo Valdžios subjektas) |
Objekto dalies dalys (pastatai, statiniai, priklausiniai ir pan.) |
Kiekis, plotas ir paskirtis |
|
|
|
Objekto dalies bendras plotas |
Plotas (kv.m.) |
|
|
|
Automobilių parkavimo aikštelė sklypo ribose |
Parkavimo vietų skaičius |
|
|
|
Automobilių parkavimo aikštelės danga |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas |
|
|
|
Važiuojamoji dalis |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas |
|
|
|
Pėsčiųjų takai |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas |
|
|
|
Teritorijos sprendiniai (apželdinimas, apšvietimas, stoginės, suoliukai ir kt.) |
Elementai, medžiaga (rūšis), kiekis (plotas, vnt, ir pan.), spalva |
|
|
|
Teritorijos lauko inžineriniai tinklai |
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai |
|
|
|
Statinio išorinė apdaila (cokolis, sienos, stogas, langai, išorės durys ir kt.) |
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva |
|
|
|
Statinio vidaus apdaila (grindys, sienos, lubos durys ir kt.) |
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva |
|
|
|
Statinio vidaus inžinerinės sistemos |
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai |
|
|
|
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką |
|
|
|
|
Jei Darbai ir Objektas (jo dalis) atitinka keliamus reikalavimus, įskaitant šio priedo 3.6 punkte nurodytą atvejį, Valdžios subjektas per 5 (penkias) Darbo dienas nuo patikrinimo atlikimo išduoda raštišką Objekto (jo dalies) atitikimo Specifikacijoms, Pasiūlymui ir Projektinei dokumentacijai patvirtinimo aktą.
Jei Darbai neatitinka jiems keliamų esminių reikalavimų, nustatytų Specifikacijose ir (ar) Pasiūlyme, t. y. Valdžios subjektas Objekte (jo dalyje) negali vykdyti Lietuvos Respublikos teisės aktais jam pavestų funkcijų ir (ar) negali būti visai ar tinkamai teikiamos Paslaugos, Valdžios subjektas gali motyvuotai atsisakyti išduoti prašomą patvirtinimą dėl Objekto (jo dalies) atitikimo reikalavimams. Tokiu atveju esminiai neatitikimai užfiksuojami rašytiniu aktu, kurį pasirašo Valdžios subjekto ir Privataus subjekto atstovai ir kuris tampa neatskiriama Sutarties dalimi. Patvirtinimo dėl Objekto (jo dalies), atitikimo Specifikacijų ir (ar) Pasiūlymo bei Projektinės dokumentacijos reikalavimams išdavimas atidedamas iki tada, kada Privatus subjektas ištaisys užfiksuotus esminius neatitikimus. Kiti neatitikimai, neatitinkantys aukščiau nurodytų aplinkybių, laikytini neesminiais.
Jeigu Valdžios subjektas nustato neesminius Objekto (jo dalies) neatitikimus Specifikacijoms ir (ar) Pasiūlymui ar Projektinei dokumentacijai, netrukdančius Privačiam subjektui vadovaujantis teisės aktais užbaigti Darbus, šie neatitikimai užfiksuojami išduodamame Objekto (jo dalies) atitikimo Specifikacijoms ir (ar) Pasiūlymui patvirtinimo akte, tačiau tai nestabdo Darbų ir (ar) įrengimo darbų rezultato perdavimo Valdžios subjektui bei Eksploatacijos pradžios. Privatus subjektas privalo ištaisyti tokius neesminius neatitikimus per atitikimo patvirtinimo akte nurodytą protingą laikotarpį.
Ginčai dėl Darbų ir Objekto/ jo dalies vertinimo sprendžiami Sutarties 56 54punkte nustatyta tvarka.
Grąžinamo Objekto (jo dalies) vertinimas.
Grąžinamo (perduodamo) Objekto (jo dalies) atitikimas Sutarties reikalavimams vertinamas Sutarties 11 punkte nustatyta tvarka.
Tikrinant ar grąžinama (perduodama) Objekto dalis atitinka Sutarties reikalavimus, Sutarties 54 punkte nurodyta komisija parengia tikrinimo formą pagal žemiau pateiktą pavyzdį detalizuodama tikrinimo elementus bei apimtį ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Turto būklės patikrinimo, nurodyto Sutarties 11.6 punkte:
[nurodytas Grąžinamo (perduodamo) Objekto dalies elementų sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
Grąžinamo (perduodamo) Objekto dalies elementų tikrinimo apimties lentelė5
-
Tikrinami Objekto dalies elementai
Tikrinimo apimtis
Nurodyta Specifikacijoje /Pasiūlyme
(pildo Privatus subjektas)
Valdžios subjekto vertinimas
(pildo Valdžios subjektas)
Objekto dalies dalys (pastatai, statiniai, priklausiniai ir pan.)
Kiekis, plotas ir paskirtis
Objekto dalies bendras plotas
Plotas (kv. m.)
Automobilių parkavimo aikštelė sklypo ribose
Parkavimo vietų skaičius
Automobilių parkavimo aikštelės danga
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Važiuojamoji dalis
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Pėsčiųjų takai
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Teritorijos sprendiniai (apželdinimas, apšvietimas, stoginės, suoliukai ir kt.)
Elementai, medžiaga (rūšis), kiekis (plotas, vnt, ir pan.), spalva
Teritorijos lauko inžineriniai tinklai
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Statinio išorinė apdaila (cokolis, sienos, stogas, langai, išorės durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus apdaila (grindys, sienos, lubos durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus inžinerinės sistemos
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką
__________________________________________
1 /Jeigu skirtingų Objekto dalių nuosavybė registruojama skirtingų subjektų vardu, apie tai nurodoma nuostatoje. Atkreiptinas dėmesys, kad tik naujai pastatyta mokykla (nerekonstruota) gali būti Sutarties laikotarpiu perduodama Privataus subjekto nuosavybėn./
2 /Jeigu skirtingų Objekto dalių nuosavybė registruojama skirtingų subjektų vardu, apie tai nurodoma nuostatoje. Atkreiptinas dėmesys, kad tik naujai pastatyta mokykla (nerekonstruota) gali būti Sutarties laikotarpiu perduodama Privataus subjekto nuosavybėn./
3 Projektinės dokumentacijos ir Objekto dalies elementų tikrinimo apimties lentelė preliminari ir gali būti papildyta kitais elementais, atsižvelgus į faktinę konkretaus Objekto dalies elementų tikrinimo apimtį. Lentelė pildoma dėl kiekvienos Objekto dalies.
4 Darbų ir Objekto dalies elementų tikrinimo apimties lentelė preliminari ir gali būti papildyta kitais elementais, atsižvelgus į faktinę konkretaus Objekto dalies elementų tikrinimo apimtį. Lentelė pildoma dėl kiekvienos Objekto dalies.
5 Grąžinamo / perduodamo Objekto dalies elementų tikrinimo apimties lentelė preliminari ir gali būti papildyta kitais elementais, atsižvelgus į faktinę konkretaus Objekto dalies elementų tikrinimo apimtį. Lentelė pildoma dėl kiekvienos Objekto dalies.