Sutartyje vartojamos sąlygos ir jų paaiškinimai.
____
Sutartyje vartojamos sąlygos ir jų paaiškinimai.
Bankas – AS “Citadele banka”, vieningas registracijos Nr. 40103303559, registruota buveinė: Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0X, Xxxx, XX-0000, xxxxxxxxxx per AS „Citadele banka“ Lietuvos filialą, kodas 304940934, registruotos buveinės adresas: Upės g. 21-1, LT-08128 Vilnius.
Banko grupė – AS „Citadele banka“, registracijos Nr. 40103303559, visi AS „Citadele banka“ užsienio filialai, AS
„Citadele banka“ dukterinės įmonės ir AS „Citadele banka“ dukterinių įmonių dukterinės įmonės.
Banko reikalavimai - Banko nurodyti reikalavimai dokumentų formai ir turiniui (esminės nuostatos). Jeigu Bankui turi būti pateikta dokumento kopija, dokumento originalas turi būti pateikiamas Bankui kopijos pateikimo metu.
Bazinė palūkanų norma - EURIBOR norma Sutartyje nurodytam laikotarpiui, sudaranti Overdrafto naudojimo Palūkanų normos dalį. EURIBOR yra vidutinė tarpbankinė EUR skolinimo palūkanų norma Sutartyje nurodytos Bazinės palūkanų normos laikotarpiu. EURIBOR normą nustato ir tvarko Europos pinigų rinkos institutas (EPRI). EURIBOR norma pradiniam Bazinės palūkanų normos laikotarpiui nustatoma Sutarties įsigaliojimo dieną ir galioja iki kito Bazinės palūkanų normos laikotarpio pirmosios dienos, jos neįskaitant. Vėlesniems Bazinės palūkanų normos nustatymo laikotarpiams Bankas nustato Bazinę palūkanų normą kiekvieno kito Bazinės palūkanų normos laikotarpio pirmą dieną.
Informaciją apie EURIBOR normos dydį Klientas gali gauti Citadele interneto banke.
Jeigu nustatymo metu XXXXXXX yra neigiamas, atitinkamo Bazinės palūkanų normos laikotarpio Bazinė norma laikoma lygia „0“ (nuliui). Jeigu atitinkamos pinigų rinkos indeksą nustatančiose šalyse Bazinės palūkanų normos nustatymo diena yra oficiali nedarbo diena, Bazinė norma nustatoma paskutinę prieš nedarbo dieną einančią darbo dieną. Jeigu Bazinės palūkanų normos keitimo dieną EURIBOR neskelbiama elektroninėje informacinėje sistemoje, taikoma paskutinė prieinama EURIBOR norma, paskelbta iki Bazinės palūkanų normos keitimo dienos.
Tuo atveju, jei EURIBOR skaičiavimo principai ir (arba) metodika yra keičiami arba nebėra išlaikomi (skelbiami), Bankas turi teisę vienašališkai nustatyti naują Bazinę palūkanų normą, kuri yra tarptautiniu mastu pripažinta finansų sektoriuje ir kurios nustatymo principai labiausiai atitinka ankstesnę Bazinę palūkanų normą. Jeigu Bankas vienašališkai nustato naują Bazinę palūkanų normą, jis apie naują Bazinę palūkanų normą raštu praneša Klientui, paskelbdamas pranešimą
„Citadele“ Internetinėje bankininkystėje. Jeigu Klientas nesutinka su nauja Bazine palūkanų norma, Klientas turi teisę, per 30 dienų nuo Banko pranešimo apie naują Bazinę palūkanų normą gavimo, visiškai įvykdyti iš Sutarties kylančius įsipareigojimus, nemokėdamas Bankui mokesčio už Overdrafto limito sumažinimą.
Bendroji dalis – ši Sutarties Bendroji dalis, sudaranti Sutarties 2 dalį, pateikiama Banko interneto svetainėje xxx.xxxxxxxx.xx
Einamoji sąskaita - sąskaitos, atidarytos Kliento vardu Banke, įskaitant Sąskaitą.
Esminis Sutarties pažeidimas - tai bet kuris iš įvykių ar aplinkybių, nurodytų Bendrosios dalies 9.1 punkte.
Galutinė grąžinimo diena - Sutartyje nurodytas arba Banko Sutartyje nustatyta tvarka vienašališkai nustatytas visiško įsipareigojimų įvykdymo terminas, iki kurio Klientas privalo visiškai grąžinti Bankui gautą bei negrąžintą Overdraftą ir sumokėti Palūkanas bei kitas pagal Sutartį Bankui mokėtinas sumas.
Įkeitimas - kilnojamojo ir/ar nekilnojamojo turto bei turtinių teisių Banko naudai įkeitimas, skirtas užtikrinti Kliento įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymą. Priklausomai nuo konteksto, vienaskaitą žymintis Įkeitimas apima ir daugiskaitą ir atvirkščiai.
Įkaito davėjas - juridinis arba fizinis asmuo, kuris rašytinio susitarimo pagrindu įkeičia Banko naudai nekilnojamąjį ir / ar kilnojamąjį turtą ir / ar turtines teises, siekdamas užtikrinti Kliento įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymą. °
Kliento grupė - Klientas, jo NG ir visi juridiniai asmenys, kurių atžvilgiu bet kuris Kliento NG, atskirai arba kartu su kitomis šalimis, gali tiesiogiai ar netiesiogiai daryti lemiamą įtaką kaip tai numatyta Lietuvos Respublikos teisės aktuose. Tai reiškia gebėjimą tiesiogiai arba netiesiogiai:
(a) kontroliuoti (reguliariai ar retkarčiais) juridinio asmens valdymo organų sprendimų priėmimą, dalyvaujant arba ne,
(b) paskirti tam tikrą skaičių juridinio asmens priežiūros ar valdymo organo narių, kurie suteiktų šaliai, darančiai lemiamą įtaką, balsų daugumą minėtame organe.
Laiduotojas - juridinis ar fizinis asmuo, laiduojantis Kliento įsipareigojimų Bankui vykdymą pagal Sutartį.
Marža (pridėtinė norma) – palūkanų, mokamų už Overdrafto naudojimą dalis, išreikšta procentais per metus, skaičiuojama laikant, kad metuose yra 360 dienų.
Neleistinas neigiamas likutis – visas Sąskaitos debeto (neigiamas) likutis, viršijantis Sąskaitai nustatytą Overdrafto limitą, įskaitant po Galutinės grąžinimo dienos visą Kliento gautą bei negrąžintą Overdraftą.
NG – naudos gavėjas, fizinis asmuo, tiesiogiai ar netiesiogiai turintis daugiau nei 25 procentus Kliento įstatinio kapitalo ar balsavimo akcijų arba tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojantis Klientą, kurio vardu, interesais arba kurio naudai užmegzti verslo santykiai su Banku.
Overdraftas – Banko piniginės lėšos, kurias, vadovaudamasis šios Sutarties sąlygomis, Klientas naudoja apmokėjimui pagal sandorius ir atlikdamas kitus mokėjimus, ir kurį Klientas privalo grąžinti Bankui Sutartyje nustatyta tvarka ir iki Sutartyje nustatyto termino, kuris negali būti vėlesnis kaip Galutinė grąžinimo diena.
Overdrafto įsipareigojimo mokestis - atlygis už Overdrafto limito (jo dalies) piniginių lėšų rezervavimą, apskaičiuojamas nuo sumos, kuri lygi skirtumui tarp Overdrafto limito ir Kliento faktiškai panaudoto Overdrafto (jo dalies) kiekvienos dienos pabaigoje už kiekvieną kalendorinę dieną nuo Sutarties įsigaliojimo dienos iki Galutinės grąžinimo dienos, taikant Sutartyje nurodytą metinę palūkanų normą ir laikant, kad metuose yra 360 dienų.
Overdrafto limitas – Specialiojoje dalyje nurodyta maksimali suma, iki kurios Klientas gali pasinaudoti Overdraftu.
Overdrafto limito valiuta – valiuta, kuria Klientui suteikiamas Overdraftas ir kuria Klientas atlieka visus mokėjimus pagal Sutartį.
____
Palūkanos - Palūkanos už Overdrafto naudojimą, Overdrafto įsipareigojimo mokestis ir Palūkanos už Neleistiną neigiamą likutį.
Palūkanos už Overdrafto naudojimą - atlygis už Overdrafto naudojimą, apskaičiuojamas nuo faktiškai panaudotos Overdrafto sumos pagal Sąskaitos likutį kiekvienos dienos pabaigoje, taikant Specialiojoje dalyje nurodytą palūkanų normą, laikant, kad metuose yra 360 dienų.
Xxxxxxxxx už neleistiną neigiamą likutį – mokestis, kurį Klientas turi sumokėti Bankui už Neleistiną neigiamą likutį, skaičiuojamas už Neleistiną neigiamą likutį nuo Neleistino neigiamo likučio atsiradimo dienos iki tos dienos (jos neskaičiuojant), kai bus grąžinta viršyta Overdrafto suma.
Palūkanų mokėjimo diena – Sutarties Specialiojoje dalyje nurodyta diena, kurią Klientas privalo sumokėti Bankui Palūkanas, sukauptas už ankstesnį Palūkanų mokėjimo laikotarpį.
Reikšmingas neigiamas poveikis - reikšmingas neigiamas poveikis:
(a) Kliento verslui, kasdienėms verslo operacijoms, turtui, finansinei būklei ar numatomai Kliento veiklai;
(b) Kliento galimybėms vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį;
(c) Užstato, užtikrinančio arba planuojamo pateikti kaip užtikrinimo priemonės Kliento įsipareigojimams vykdyti, galiojimui; Banko galimybei pasinaudoti iš to kylančiomis teisėmis; arba Įkeitimo prioritetui (paskirstymo tvarkai);
(d) pramonės šakai, kurioje veikia Klientas.
Sąskaita – Kliento vardu atidaryta sąskaita, kuri nurodyta Specialiojoje dalyje.
Sutartis - sutartis, sudaryta tarp Banko ir Kliento, dėl Overdrafto, Overdrafto limito ribose, suteikimo ir grąžinimo, kuri susideda iš 2 (dviejų) dalių - 1 Sutarties dalis yra Specialioji dalis ir 2 Sutarties dalis – Bendroji dalis.
Susitarimas dėl finansinių rodiklių - susitarimas, sudarytas tarp Kliento ar Kliento grupės ir Banko ar Banko grupės įmonės dėl Kliento ar Kliento grupės įsipareigojimų Sutarties galiojimo metu, siekiant užtikrinti, kad Kliento ūkinė veikla atitiktų tam tikrus finansinius rodiklius ir būtų laikomasi kitų įsipareigojimų, nurodytų minėtame susitarime.
Sankcijų reikalavimai - Lietuvos Respublikos ekonominių ir kitų tarptautinių sankcijų įgyvendinimo įstatymas ir (arba) su juo susiję tarptautiniai ir nacionaliniai teisės aktai ir (arba) bankų priežiūros institucijos dokumentai.
Specialioji dalis - Sutarties Specialioji dalis, kuri yra Sutarties 1 dalis ir kurioje yra nurodyta Overdrafto limito suma, Palūkanos, Užstatas, Overdrafto suteikimo ir grąžinimo tvarka bei kitos specialiosios sąlygos.
Užstatas – visi Kliento prievolių įvykdymo užtikrinimai, nurodyti Sutarties Specialiojoje dalyje - Įkeitimas, Finansinis užstatas ir Laidavimas.
1. Sutarties taikymo apimtis
1.1. Atsižvelgdamas į Sutarties nuostatas ir laikydamasis Sutartyje nustatytų sąlygų, Bankas nustato Sąskaitai Overdrafto limitą ir suteikia Klientui galimybę pasinaudoti Overdraftu, o Klientas gauna ir naudoja Overdraftą, grąžina Overdraftą bei Sutartyje nustatyta tvarka moka Bankui Palūkanas ir kitus mokėjimus.
2. Overdrafto limito naudojimo išankstinės sąlygos
2.1. Bankas suteikia Klientui galimybę naudoti Overdraftą padidinant turimą Sąskaitos likutį Overdrafto limito suma, nurodyta Sutarties Specialiojoje dalyje, po to, kai įvykdytos šios sąlygos:
2.1.1. sumokėtas Specialiojoje dalyje nurodytas Overdrafto administravimo mokestis ir kiti Sutartyje nurodyti mokesčiai (jeigu Sutartyje jie yra nustatyti), mokėtini iki Overdrafto (jo dalies) suteikimo;
2.1.2. pateikti Banko reikalavimus atitinkantys Sutartyje nurodyti dokumentai;
2.1.3. įregistruotas Sutarties Specialiojoje dalyje nurodytas Bankui priimtinos formos ir turinio Įkeitimas;
2.1.4. pateiktos kitos Bankui priimtinos formos ir turinio Kliento įsipareigojimų, nurodytų Sutarties Specialiojoje dalyje, užtikrinimo priemonės (finansinis užstatas / laidavimas);
2.1.5. Įkeitimo objektas yra apdraustas pagal Banko reikalavimus, įskaitant tai patvirtinančių dokumentų pateikimą;
2.1.6. Klientas neturi mokestinės nepriemokos;
2.1.7. Klientas įvykdė Overdrafto (jo dalies) suteikimo sąlygas, nurodytas Sutarties Specialiojoje dalyje;
2.1.8. neįvyko jokių įvykių bei neatsirado jokių aplinkybių, kurios Banko nuomone, galėtų turėti Reikšmingą neigiamą poveikį (9.1. punktas) arba reikštų Esminį Sutarties pažeidimą;
2.1.9. Bankas gavo kitus dokumentus, kurių Bankas gali pagrįstai reikalauti.
2.2. Bankas turi teisę uždrausti Overdrafto panaudojimą arba vienašališkai sumažinti Overdrafto limitą, jeigu Klientas pradelsė bet kurį mokėjimą pagal Kliento ir Banko grupės įmonės sutartį / susitarimą arba po prašymo dėl Overdrafto limito suteikimo pateikimo, Klientas be Banko sutikimo prisiėmė naujus skolinius ir / arba laidavimo įsipareigojimus, arba įvyko ir nebuvo pašalintos bet kurios šioje Sutartyje nurodytos aplinkybės, kurios yra laikomos Esminiu Sutarties pažeidimu (9.1 punktas) ir kurios suteikia teisę Bankui vienašališkai nustatyti Galutinę grąžinimo dieną bei informuoti apie tai raštu Klientą.
2.3. Diena, kurią Bankas suteikia Overdrafto limitą Sąskaitai, yra laikoma ta diena, kurią Bankas padidina turimą Sąskaitos likutį ir Klientas gali panaudoti Banko pinigines lėšas neviršydamas Overdrafto limito. Klientas gali savo nuožiūra pasinaudoti Overdraftu neviršydamas Overdrafto limito, jį grąžinti ir pakartotinai savo nuožiūra panaudoti iki Galutinės grąžinimo dienos.
2.4. Bankas turi teisę nurašyti iš Einamosios sąskaitos Overdrafto administravimo mokesčiui sumokėti reikalingas lėšas ir kitus Sutartyje nurodytus mokesčius
3. Mokėjimų pagal Sutartį atlikimo tvarka
3.1. Klientas turi užtikrinti, kad Palūkanų mokėjimo dieną Sąskaitoje būtų pakankamai lėšų priskaičiuotų Palūkanų sumokėjimui. Palūkanų mokėjimo dieną Bankas nurašo nuo Sąskaitos Kliento lėšų sumą už kiekvieną Palūkanų skaičiavimo laikotarpį priskaičiuotoms Palūkanoms sumokėti. Jeigu Sąskaitoje nėra pakankamai lėšų Palūkanoms sumokėti, Bankas padidina Kliento panaudotą Overdraftą atitinkama suma Overdrafto limito ribose, o jeigu Overdrafto limitas yra visiškai išnaudotas – suteikia arba padidina Neleistiną neigiamą likutį. Jeigu Sutarties Specialiojoje dalyje nenurodyta kitaip, Klientas įsipareigoja Galutinę grąžinimo dieną grąžinti Bankui visą suteiktą Overdraftą ir sumokėti kitus Sutartyje nurodytus mokėjimus.
____
3.2. Jeigu Sutarties Specialiojoje dalyje numatytas Overdrafto limito sumažinimas, Klientas privalo užtikrinti, kad paskutinę Sutarties Specialiojoje dalyje nurodyto laikotarpio dieną panaudoto ir negrąžinto Overdrafto suma neviršytų Overdrafto limito dydžio, nustatyto kitam laikotarpiui. Klientas neturi teisės pakartotinai prašyti ir gauti Overdraftą, kuris buvo grąžintas pagal šio punkto nuostatas.
3.3. Jeigu Bankas pasinaudoja Sutarties Bendrosios dalies
2.2 punkte nurodyta teise ir vienašališkai sumažina Overdrafto limitą, Klientas privalo užtikrinti, kad Banko pranešime dėl Overdrafto limito sumažinimo nurodytą dieną panaudota ir negrąžinta Overdrafto suma būtų lygi arba mažesnė už Banko vienašališkai nustatytą Overdrafto limitą. Tam tikslui Klientas privalo į Sąskaitą pervesti pakankamai lėšų, būtinų šiame punkte nurodytiems mokėjimams atlikti. Klientas neturi teisės pakartotinai prašyti ir gauti Overdraftą, kuris buvo grąžintas pagal šio punkto nuostatas.
3.4. Jeigu iki Sutartyje nurodytų terminų į Sąskaitą nepervedama pakankamai lėšų visiems Sutartyje nurodytiems mokėjimams atlikti, Bankas turi teisę, bet neprivalo, nurašyti iš bet kurios Einamosios sąskaitos trūkstamas lėšas, įskaitant nuo kitų Kliento sąskaitų, kuriose yra suteikta kredito linija arba nustatytas overdrafto limitas, prireikus konvertuojant lėšas į Overdrafto limito valiutą, taikant keitimo momentu galiojantį Banko nustatytą negrynųjų pinigų valiutos keitimo kursą. Priešingu atveju laikoma, kad Klientas praleido atitinkamų mokėjimų terminus.
3.5. Sutartyje numatyti mokėjimai laikomi sumokėtais, kai atitinkamos lėšos pervedamos į Sąskaitą ir Bankas jas nurašo užskaitydamas Kliento įsipareigojimų įvykdymui. Jeigu Bankas tam tikram mokėjimui nurodo kitą sąskaitą, mokėjimas laikomas įvykdytu, kai Klientas perveda atitinkamą sumą į Banko nurodytą sąskaitą.
3.6. Sutartyje nurodyti mokėjimai turi būti sumokėti iki mokėjimo dienos 22.00 val. (Lietuvos laiku).
3.7. Lėšos, pervestos į Sąskaitą, naudojamos Kliento įsipareigojimų įvykdymui tokia tvarka: 1) Sutartyje nurodytų Banko išlaidų kompensavimui; 2) Neleistino neigiamo likučio apmokėjimui (jeigu jis taikomas Sąskaitai); 3) nesumokėtų Palūkanų, baudų (jeigu jos buvo priskaičiuotos pagal Sutartį) sumokėjimui; 4) viso ar dalies Overdrafto grąžinimui. Bankas turi teisę nustatyti kitą pinigų pervedimo tvarką, jeigu ji neprieštarauja galiojantiems Lietuvos Respublikos teisės aktams.
3.8. Jeigu Kliento prašymu atliekami Sutarties ir (arba) Užstato dokumentų pakeitimai arba jeigu Bankas rengia, peržiūri dokumentus ar vykdo kitus su Sutartimi susijusius veiksmus, įskaitant refinansavimo atvejus, Klientas įsipareigoja sumokėti Bankui mokesčius, nurodytus šiame Sutarties punkte nurodytų veiksmų atlikimo metu galiojančiame Banko kainyne (xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx), bei padengti arba kompensuoti Bankui visas tiesiogines bei pagrįstas išlaidas, susijusias su minėtais veiksmais. Bankas turi teisę be atskiro Kliento nurodymo nurašyti iš bet kurios Einamosios sąskaitos lėšas, reikalingas minėtiems mokėjimams apmokėti, konvertuoti tokias lėšas, esančias Einamosiose sąskaitose, į atitinkamą mokėjimui atlikti būtiną valiutą Banko nustatytu negrynųjų pinigų valiutos keitimo kursu, galiojančiu konvertavimo metu.
4. Overdrafto limito sumažinimas
4.1. Klientas turi teisę įvykdyti visus savo sutartinius įsipareigojimus iki Galutinės grąžinimo dienos. Klientas privalo apie tai informuoti Banką bent prieš 5 (penkias) darbo dienas ir
sudaryti susitarimą su Banku dėl Sutarties nutraukimo. Kartu su Overdrafto grąžinimu, Bankui turi būti sumokamos visos priskaičiuotos Palūkanos, Sutartinės netesybos, jei tokios yra, ir Bankui turi būti sumokėtas Specialiojoje dalyje nurodytas mokestis už Overdrafto limito sumažinimą.
4.2. Klientas turi teisę raštu prašyti Banko sumažinti Overdrafto limitą. Bankas sumažina Overdrafto limitą, sumažindamas prieinamą Sąskaitos likutį, po to, kai įsigaliojus atitinkamiems Sutarties pakeitimams, Klientas padidino Sąskaitos likutį tiek, kad panaudotas Overdraftas neviršytų naujojo Overdrafto limito, Bankui buvo sumokėtas Specialiojoje dalyje nurodytas mokestis už Overdrafto limito sumažinimą, ir Klientas sumokėjo Sutartines netesybas (jei jos buvo priskaičiuotos), taip pat taip pat visus kitus mokesčius už Sutarties/dokumentų pakeitimų parengimą.
4.3. Atsiradus Sutarties Bendrosios dalies 9.1.3 punkte nurodytoms aplinkybėms, Bankas turi teisę uždrausti Overdrafto naudojimą ir raštu apie tai informavęs Klientą vienašališkai sumažinti Overdrafto limitą tiek, kad Įkeitimo objekto rinkos vertės ir Overdrafto limito santykis atitiktų atitinkamą santykį, buvusį Sutarties įsigaliojimo dieną arba Sutarties pakeitimo dėl Overdrafto limito padidinimo sudarymo dieną.
5. Kliento įsipareigojimai
5.1. Kliento įsipareigojimai Sutarties galiojimo metu:
5.1.1. visu Sutarties galiojimo laikotarpiu išlaikyti teigiamą nuosavą kapitalą;
5.1.2. tvarkyti apskaitą pagal galiojančius teisės aktų reikalavimus;
5.1.3. leisti įgaliotiems Banko atstovams patekti į Kliento gamybos, pardavimo ir kitas patalpas, apžiūrėti materialinius ir techninius išteklius, žaliavas ir verslo veikloje pagamintus produktus. Apie numatomą vizitą Bankas praneša Klientui ne vėliau kaip prieš 3 (tris) darbo dienas;
5.1.4. nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas, pranešti Bankui apie nelaimingus atsitikimus ar įvykius, susijusius su Kliento veikla, kai įvyko arba galėjo įvykti reikšmingas nepalankus poveikis aplinkai, visuomenės ar darbuotojų sveikatai ar saugumui bei imtis visų įmanomų veiksmų šalinant / atstatant nepalankias pasekmes;
5.1.5. imtis atitinkamų veiksmų, kad būtų užkirstas kelias bet kokiam Kliento, Kliento grupės, kurioje Klientas turi ne mažiau kaip 25% akcijų / įstatinio kapitalo, dalyvių, jų atstovų ir (arba) NG dalyvavimui neteisėtoje veikloje, susijusioje su korupcija, sukčiavimu, neteisėta verslo veikla ir užtikrinti Sankcijų reikalavimų laikymąsi;
5.1.6. savo veikloje laikytis sveikatos apsaugos, darbo saugos, darbo teisės ir aplinkos apsaugos teisės aktų ir kartą per metus, Bankui pareikalavus, pateikti Bankui, atitinkamą, jo nurodytos formos, rašytinį patvirtinimą;
5.1.7. nuolat stebėti situaciją Sąskaitoje, užtikrinti, kad Sąskaitos debeto likutis neviršytų Overdrafto limito sumos, o Sąskaitoje atsiradus Neleistinam neigiamam likučiui nedelsiant pervesti į Sąskaitą lėšų sumą, ne mažesnę, negu reikalinga Neleistinam neigiamam likučiui padengti.
5.2. Klientas neturi teisės be išankstinio rašytinio Banko sutikimo atlikti šių veiksmų:
5.2.1. sudaryti sandorių, susijusių su kredito/paskolos gavimu ar suteikimu (kreditai, paskolos, akredityvai, garantijos), gauti ar suteikti kreditą/paskolą (paskolos, kreditai, akredityvai, garantijos, laidavimai ir kt.), sudaryti lizingo ar faktoringo sandorius arba garantuoti trečiųjų asmenų įsipareigojimų
____
vykdymą, arba sudaryti kitus sandorius ir prisiimti bet kokius kitus įsipareigojimus, įskaitant tuos, kuriais užtikrinamas įsipareigojimų įvykdymas, išskyrus įprastinius Kliento veikloje sudaromus sandorius;
5.2.2. priimti sprendimus dėl dividendų mokėjimo ar mokėti bet kokius dividendus ar kitokias išmokas, susijusias su Kliento įstatiniu kapitalu ir pelnu;
5.2.3. sudaryti įmonių grupės (koncerno) ar valdymo sutartis arba susitarimą dėl pelno valdymo ir perleidimo;
5.2.4. perleisti įkeistą turtą, išskyrus Kliento turto perleidimą kasdienėje verslo veikloje, arba dovanoti, investuoti į įstatinį trečiosios šalies kapitalą, perduoti naudoti be atlygio, nuomoti, keistis, įkeisti paskesniu įkeitimu trečiosioms šalims arba registruoti bet kokius suvaržymus viešuosiuose registruose;
5.2.5. dėl Įkeitimo (nekilnojamojo turto hipotekos) – leisti statyti ir vystyti, renovuoti (restauruoti), rekonstruoti (pertvarkyti) ar nugriauti, iš anksto imti iš nuomininkų nuomos mokėjimus daugiau negu už vienerius metus;
5.2.6. priimti bet kokį sprendimą dėl Kliento ar bet kurio Kliento grupės dalyvio (juridinio asmens) likvidavimo, reorganizavimo ir (arba) esminio verslo pakeitimo, kuriame Kliento dalyvavimas viršija 50 proc. arba kurį Klientas kitaip tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja;
5.2.7. leisti atlikti bet kokius Kliento ar bet kurio Kliento grupės dalyvio (juridinio asmens), kuriame Kliento dalyvavimas viršija 50 % arba kuriuos Klientas tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja, kapitalo dalių / akcijų skaičiaus ir proporcingumo paskirstymo pakeitimus;
5.2.8. sumažinti ar padidinti Kliento ir (arba) Kliento ar bet kurio Kliento grupės dalyvio (juridinio asmens), kuriame Kliento dalyvavimas viršija 50 % arba kurį Klientas kontroliuoja tiesiogiai arba netiesiogiai, įstatinį kapitalą, kapitalo dalių / akcijų nominalią vertę;
5.2.9. įkeisti Kliento turtą, ar suteikti panašius Kliento turto apsunkinimus trečiųjų šalių naudai net ir vykdant įprastą Kliento veiklą.
6. Ataskaitų Bankui teikimas
6.1. Klientas privalo per nustatytą terminą, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo Banko prašymo gavimo dienos, pateikti Bankui visus dokumentus ir kitą informaciją apie:
6.1.1. Klientą, jo finansinę būklę ar verslo veiklą, kurią Bankas laiko būtina Kliento finansinės būklės ar verslo veiklos įvertinimui atlikti arba kurią Bankas privalo gauti pagal teisės aktų reikalavimus, taip pat apie nuosavybės teises, mokesčių mokėjimą ir komunalinius mokesčius, bylinėjimąsi, jei toks vyksta, ir sudarytas nuomos ar panaudos, susijusių su Įkeitimu, sutartis;
6.1.2. Kliento grupės dalyvio, atstovo ar NG vykdomą veiklą, siekiant užkirsti kelią pažeidimams, susijusiems su sukčiavimu ir (arba) nusikalstama verslo veikla.
6.2. Klientas įsipareigoja Susitarime dėl finansinių rodiklių nustatytais terminais teikti Bankui tame susitarime nurodytas ataskaitas.
6.3. Klientas privalo nedelsdamas, ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo atitinkamų aplinkybių atsiradimo arba po to, kai apie tai sužinojo, pranešti Bankui apie:
6.3.1. Kliento įstatų, korespondencijos, el. pašto adreso bei panašių dokumentų ar duomenų pakeitimus;
6.3.2. bet kokias reikšmingas žalas Užstatui ar Užstato praradimo atvejus;
6.3.3. bet kokius atvejus, kai Sankcijų reikalavimų
nesilaikymas gali (galėtų) būti taikomas Kliento arba Kliento ir/ar Kliento grupės dalyvių, atstovų, Kliento grupės NG veiksmams / elgesiui;
6.3.4. bet kokį reikalavimą, veiklą, procesą ar panašią veiklą, susijusią su taikomais Sankcijų reikalavimais ir taikomus kiekvienam Kliento grupės dalyviui, darbuotojui, atstovui ar NG;
6.3.5. Kliento veiklos, Kliento veiklos rodiklių (kriterijų) ir (arba) Bankui pateikiamų pareiškimų ir užtikrinimų pokytį;
6.3.6. įvykusias kitas aplinkybes, turinčias įtakos Kliento galimybei tinkamai vykdyti savo įsipareigojimus.
6.4. Klientas privalo nedelsiant, iš karto, kai sužinoma, pranešti Bankui apie Kliento grupės dalyvių (juridinių asmenų) nuosavybės dalies, turimų akcijų/kapitalo ar įstatinio kapitalo proporcijos tarp Kliento grupės dalyvių pasikeitimą, kuriuose Klientas turi bent 25% akcijų/ įstatinio kapitalo dalį, jei tokie Kliento grupės dalyviai naudojasi bet kuria Banko grupės teikiama paslauga ir (arba) bendradarbiauja su bet kuriuo Banko grupės dalyviu pagal bendradarbiavimo sutartį. Kliento pareiga netaikoma akcinėms bendrovėms.
6.5. Klientas privalo užtikrinti, kad Laiduotojas ir Įkaito davėjas laikytųsi ir tinkamai vykdytų įsipareigojimus numatytus atitinkamoje sutartyje ir atitinkamoje sutartyje nustatyta tvarka teiktų Bankui finansinę informaciją.
7. Įkeitimo draudimas
7.1. Jeigu pagal hipotekos / įkeitimo sutartį Įkeitimo objektas turi būti apdraustas, Klientas privalo užtikrinti galiojantį Įkeitimo objekto draudimą pagal Banko reikalavimus, nurodytus Banko interneto svetainėje xxx.xxxxxxxx.xx. Tuo atveju, jei Klientas nusprendžia sudaryti sutartį su draudimo įmone, kuri nėra Banko interneto svetainėje nurodyta Banko verslo partneriu, Klientas įsipareigoja prieš sudarydamas sutartį su tokia draudimo įmone, suderinti draudimo įmonės ir draudimo sąlygų tinkamumą Bankui.
7.2. Jeigu Klientas nustatytu laiku neužtikrina Įkeitimo objekto draudimo arba nepateikia draudimo poliso / sutarčių ir draudimo įmokų mokėjimą patvirtinančių dokumentų kopijų, Bankas turi teisę apdrausti Įkeitimo objektą ir taikyti sutartines netesybas, numatytas šioje Sutartyje. Jeigu Bankas draudžia Įkeitimo objektą, jis turi teisę už Klientą pasirinkti draudimo įmonę ir draudimo sąlygas, išduoti, gauti ir pasirašyti dokumentus bei atlikti apmokėjimą, kuris yra reikalingas Įkeitimo objekto draudimui, taip pat be jokio tiesioginio Kliento mokėjimo nurodymo nurašyti lėšas iš bet kurios Einamosios sąskaitos, reikalingas draudimo įmokai sumokėti ir Banko mokesčiams, susijusiems su Įkeitimo draudimu, padengti. Jeigu Kliento Einamosiose sąskaitose esančių lėšų nepakanka tokiems mokėjimams atlikti, Bankas savo sąskaita apdraudžia Įkeitimo objektą ir Klientas privalo kompensuoti Bankui Įkeitimo objekto draudimo išlaidas. Jei Klientas per Banko nustatytą terminą nekompensuoja Įkeitimo objekto draudimo išlaidų, Bankas Overdrafto limito ribose padidina Overdrafto sumą atitinkama suma, o jeigu Overdrafto limitas buvo visiškai panaudotas – Sąskaitoje
8. Lėšų įkeitimas Einamojoje sąskaitoje
8.1. Šalių susitarimu, tinkamas Kliento įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymas užtikrinamas esamų ir būsimų lėšų, laikomų Einamojoje sąskaitoje, įkeitimu, o ši Sutartis laikoma įkeitimo sutartimi, kurios objektas yra minėtos lėšos. Šis įkeitimas yra maksimalus įkeitimas, užtikrinantis ne tik Overdrafto grąžinimą ir Palūkanų išieškojimą, bet ir Banko nuostolius, netesybas bei visus kitus mokėjimus. Maksimalaus įkeitimo suma yra lygi
____
Overdrafto limito sumai, padidintai 50 % (penkiasdešimt procentų). Data, kada turi būti nustatyta skolos suma, kurią užtikrina maksimalusis įkeitimas, nenustatoma. Kadangi įkeitimo objektas yra perduodamas Bankui, įkeitimas įsigalioja nuo Sutarties įsigaliojimo momento, o įkeitimas dėl lėšų, esančių Sąskaitose, atidarytose po Sutarties įsigaliojimo, - nuo tos Sąskaitos atidarymo (jei lėšų įkeitimui taikomi apribojimai minėtu momentu, lėšų įkeitimas tokioje Sąskaitoje įsigalioja panaikinus šiuos apribojimus). Klientas įsipareigoja lėšų, laikomų tose Sąskaitose, neįkeisti tretiesiems asmenims, užtikrinti, kad jos nebūtų areštuotos, dėl jų nekiltų ginčų teisme ir (ar) arbitraže, tretieji asmenys nepareikštų teisių į tokias lėšas ir, kad nebūtų jų disponavimo apribojimų. Bankas įgyja teisę nukreipti išieškojimą į tokias lėšas suėjus Overdrafto grąžinimo terminui bei tada, kai Bankas turi teisę reikalauti įvykdyti šioje Sutartyje numatytus įsipareigojimus.
9. Atsakomybė
9.1. Esminiai Sutarties pažeidimai. Šie įvykiai ir aplinkybės laikomi Esminiais Sutarties pažeidimais:
9.1.1. Klientas daugiau kaip 30 (trisdešimt) dienų vėluoja vykdyti Sutartyje nustatytą mokėjimą;
9.1.2. Sąskaitoje susidaro Neleistinas neigiamas likutis ir jis per 30 (trisdešimt) dienų nebuvo apmokėtas;
9.1.3. bent vienas Užstatas yra ginčijamas, pripažįstamas negaliojančiu, iš esmės sugadinamas ar sumažėja jo apimtis, dėl jo pareiškiamos trečiųjų asmenų pretenzijos, ir Klientas nepateikia naujų priemonių savo įsipareigojimams užtikrinti arba nesudaro sutarties su Banku ir (arba) nevykdo susitarimo dėl Overdrafto limito sumažinimo ilgiau kaip 30 (trisdešimt) dienų po to, kai Bankas Klientui išsiunčia atitinkamą rašytinį pranešimą;
9.1.4. Kliento, jo (Kliento įmonės) dalyvio, turinčio didesnį nei 50 proc. akcijų paketą arba kitaip tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojančio Klientą, verslo veikla yra sustabdyta arba pradedamas Kliento, jo (Kliento įmonės) dalyvio, turinčio akcijų paketą, viršijantį 50% akcijų, arba kitaip tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojančio Klientą, likvidavimas;
9.1.5. teisme pradedamas Kliento, Laiduotojo ar Įkaito davėjo nemokumo procesas;
9.1.6. prieš sudarant šią Sutartį arba jos galiojimo metu, Klientas ir (arba) Laiduotojas pateikia Bankui suklastotus dokumentus arba pateikia Bankui klaidinančią ar neišsamią informaciją;
9.1.7. Klientas nevykdo (neįvykdė) savo įsipareigojimų, nurodytų Sutarties Specialiosios dalies 1.13 punkte arba Bendrosios dalies 5.2.1–5.2.5 punktuose arba nevykdo (neįvykdė) ir ilgiau kaip 10 (dešimt) dienų po to, kai Bankas išsiuntė įspėjimą, toliau nevykdo įsipareigojimų, nurodytų Sutarties Xxxxxxxxxx dalies 5.1 ir (arba) 6 punktuose;
9.1.8. Bankas, Banko grupės įmonė, kita finansų įstaiga vienašališkai nutraukia bet kokią sutartį (susitarimą) dėl pasiskolintų piniginių lėšų, sudarytą su Klientu, ir (ar) bet kuris iš aukščiau nurodytų kreditorių įgyja teisę pareikalauti dėl esminio sutarties pažeidimo anksčiau termino padengti bet kokį Kliento finansinį įsiskolinimą;
9.1.9. Bankas gauna informacijos, patvirtinančios, kad Klientas ir (arba) kita Kliento grupės dalyvis, jų darbuotojas, NG ir (arba) atstovas dalyvavo neteisėtoje veikloje ar veiksmuose, susijusiuose su korupcija, sukčiavimu, nusikalstama verslo veikla, kuri pagal teisės aktus užtraukia baudžiamąją atsakomybę, ir (arba) kitos neigiamos informacijos apie Klientą ir (arba) kitą Kliento grupės dalyvį, jų darbuotoją, NG ir
(arba) atstovą, kuri gali pakenkti Banko reputacijai;
9.1.10. Bankas gauna informacijos, patvirtinančios, kad Klientas ir (arba) kitas Kliento grupės dalyvis, jų darbuotojas, akcininkas, NG ir (arba) atstovas pažeidė (pažeidžia) galiojančius Sankcijų reikalavimus ir neištaiso pažeidimo ar jo padarinių per Sankcijų reikalavimuose nustatytą arba Banko nurodytą terminą;
9.1.11. Klientas, negavęs išankstinio Banko leidimo atlieka bet kurį iš veiksmų, nurodytų Sutarties Bendrosios dalies 5.2.6–
5.2.9 punktuose;
9.1.12. šios Sutarties galiojimo metu nustatomos aplinkybės, leidžiančios Bankui pagrįstai manyti, kad Kliento ekonominė ir finansinė būklė, taip pat jo galimybės suėjus terminui grąžinti Overdraftą ir bet kurią jo dalį, ir (arba) įvykdyti kitus finansinius įsipareigojimus kaip numatyta šioje Sutartyje, yra realiame pavojuje (Klientas dirba nuostolingai, Kliento finansiniai rodikliai krinta, palyginti su Kliento finansiniais rodikliais, buvusias šios Sutarties pasirašymo dieną, pagrindiniai Kliento verslo partneriai atsisako bendradarbiauti su Klientu, Klientas pažeidžia Lietuvos Respublikos teisės aktus ir dėl to jam gresia sankcijos, Kliento turtas ar bet kokia jo dalis areštuojama ir kt.).
9.2. Įvykus bet kuriam Sutarties Xxxxxxxxxx dalies 9.1 punkte nurodytam Esminiam Sutarties pažeidimui, Bankas turi teisę vienašališkai apriboti galimybę naudoti Overdrafto limitą ir nutraukti Sutartį (nustatyti naują Galutinę grąžinimo dieną) bei Sutarties Bendrosios dalies 13.1 punkte nustatyta tvarka ne vėliau kaip prieš 14 (keturiolika) dienų išsiųsdamas pranešimą Klientui pareikalauti grąžinti visa panaudotą ir negrąžintą Overdraftą ir sumokėti kitas pagal Sutartį mokėtinas sumas.
9.3. Palūkanos už Neleistiną neigiamą likutį: tuo atveju, jeigu Klientas neįvykdo bet kurio Sutartyje numatyto mokėjimo ir dėl to Sąskaitoje susidaro Neleistinas neigiamas likutis, Klientas už Neleistiną neigiamą likutį įsipareigoja mokėti Bankui Sutarties Specialiojoje dalyje nurodytas Palūkanas, skaičiuojamas už kiekvieną dieną nuo Neleistino neigiamo likučio sumos, nuo pirmos dienos, kurią Sąskaitoje atsiranda Neleistinas neigiamas likutis, iki tos dienos (imtinai), kurią Klientas padengia visą Neleistiną neigiamą likutį. Klientas įsipareigoja sumokėti Xxxxxxxxx už Neleistiną neigiamą likutį ne vėliau kaip kitą Palūkanų mokėjimo dieną.
9.4. Sutartinės netesybos: Klientas įsipareigoja per Banko nustatytą terminą, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo atitinkamo Banko pareikalavimo sumokėti Bankui Sutartines netesybas išsiuntimo dienos, sumokėti tokias Sutartyje nurodytas Sutartines netesybas. Jeigu Klientas nesumoka Sutartinių netesybų, Bankas turi teisę be atskiro Kliento mokėjimo nurodymo nurašyti lėšas nuo Einamosios sąskaitos, būtinas Sutartinėms netesyboms padengti. Jeigu Kliento Einamosiose sąskaitose nėra pakankamai lėšų tokiems mokėjimams atlikti, Bankas, neviršydamas Overdrafto limito, atitinkama suma padidina Kliento panaudotą Overdraftą.
9.5. Atsiskaitydamas su Banku po Galutinės grąžinimo dienos, Klientas privalo sumokėti Bankui visą Neleistiną neigiamą likutį, panaudotą ir negrąžintą Overdraftą, priskaičiuotas ir mokėtinas Palūkanas bei Sutartines netesybas, jeigu jos buvo priskaičiuotos.
10. Veiksmai po Galutinės grąžinimo dienos
10.1. Jeigu Klientas iki Galutinės grąžinimo dienos neatliko visų Sutartyje numatytų mokėjimų, Bankas turi teisę nukreipti išieškojimą į Sutartyje nurodytą Užstatą ir teisės aktų bei sutarties su Banku nustatyta tvarka į visą Klientui bei
____
Laiduotojui priklausantį nekilnojamąjį ir kilnojamąjį turtą bei turimas pinigines lėšas.
10.2. Lėšos, gautos Kliento įsipareigojimų įvykdymui, pirmiausia naudojamos su skolos išieškojimu susijusioms išlaidoms kompensuoti; likusios lėšos panaudojamos Sutarties Bendrosios dalies 3.7 punkte nustatyta tvarka.
11. Kliento pareiškimai ir užtikrinimai
11.1. Klientas pareiškia ir užtikrina Bankui, kad:
11.2. Klientas atliko ir Sutartyje nustatytais terminais papildomai atliks visus teisinius veiksmus, būtinus Sutarties tinkamam sudarymui, galiojimui, Overdrafto išmokėjimui ir Sutarties sąlygų vykdymui;
11.3. Sudarydamas Sutartį ar vykdydamas joje nustatytus įsipareigojimus, Klientas nepažeis jį saistančių įstatymų ar kitų teisės aktų, valstybės ar savivaldybės institucijų sprendimų, įstatų ar Kliento organų priimtų sprendimų, nutarimų ar įsakymų, Kliento sudarytų susitarimų ar kitų jo prisiimtų įsipareigojimų;
11.4. Sudarant Sutartį neegzistuoja nė vienas iš Sutartyje išvardintų Esminių Sutarties pažeidimų bei pagrįstai nėra numanoma, kad tokį pažeidimą sukeltų Overdrafto panaudojimas;
11.5. Jis susipažino ir suprato visas šios Sutarties sąlygas;
11.6. Kliento iki šios Sutarties sudarymo Bankui pateiktos finansinės ataskaitos: (i) buvo sudarytos vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais apskaitos principais; (ii) teisingai atspindi Kliento finansinę padėtį, buvusią šių finansinių ataskaitų sudarymo metu; (iii) nėra įvykę esminių pasikeitimų nuo to momento kai šios finansinės ataskaitos buvo sudarytos;
11.7. Duomenys, nurodyti dokumentuose, kuriuos Klientas pateikė Bankui Overdrafto panaudojimui, yra išsamūs, teisingi ir tikri, atspindintys faktinę Kliento padėtį;
11.8. Sutarties pasirašymo dieną savo ir (ar) trečiųjų asmenų prievolių užtikrinimo tikslu Klientas nėra laidavęs, suteikęs garantijų, įkeitęs savo turtą ar suteikęs kitų panašaus pobūdžio prievolių užtikrinimo priemonių, taip pat nėra prisiėmęs jokių įsipareigojimų už trečiuosius asmenis, išskyrus tas prievolių užtikrinimo priemones ir įsipareigojimus, kurie yra nurodyti Kliento Bankui pateiktuose dokumentuose Overdraftui gauti;
11.9. Klientui nėra žinoma apie teisme ar arbitraže iškeltas ar numatomas iškelti bylas, kuriose priimtas sprendimas gali neigiamai paveikti Kliento finansinę padėtį, verslą ar Kliento galimybes vykdyti šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus;
11.10. Šią Sutartį pasirašantis Kliento atstovas veikia neviršydamas jam suteiktų įgaliojimų, kurie jam suteikti nepažeidžiant Lietuvos Respublikos įstatymų, Kliento įstatų ir (ar) kitų steigimo dokumentų, Kliento valdymo organų sprendimų bei jais patvirtintų tvarkų ir kitų teisės aktų reikalavimų.
12. Informacija apie duomenų tvarkymą
12.1. Asmens duomenų tvarkymas Banke atliekamas pagal Banko patvirtintus Asmens duomenų tvarkymo principus (juos galima rasti Banko internetinėje svetainėje xxx.xxxxxxxx.xx).
13. Korespondencija
13.1. Pranešimai, įspėjimai, pretenzijos ir kita Sutartyje nurodyta informacija yra laikoma tinkamai išsiųsta Klientui, jeigu ji siunčiami vienu iš toliau nurodytų kanalų ir laikoma gauta, kaip nurodyta toliau:
13.1.1. siunčiant Kliento registruotos buveinės ir (arba)
korespondencijos adresu - penktą dieną po pristatymo išsiuntimui į pašto įstaigą;
13.1.2. jei pristatoma Klientui asmeniškai - pristatymo metu;
13.1.3. jei pasirašoma naudojant saugų elektroninį parašą ir elektroniniu būdu siunčiama Kliento elektroninio pašto adresu, nurodytu Sutartyje - trečią dieną po išsiuntimo;
13.1.4. jeigu siunčiama Klientui per „Citadele“ Internetinę bankininkystę - trečią dieną po išsiuntimo.
14. Konfidencialumas
14.1. Sutarties sąlygos ir informacija, kurią Xxxxx gavo vykdydamos Sutartį, yra konfidencialios ir be kitos Šalies sutikimo negali būti atskleistos tretiesiems asmenims, išskyrus Sutartyje ir/ar Lietuvos Respublikos įstatymuose numatytus atvejus. Informacijos atskleidimas nelaikomas šiame punkte nustatytų sąlygų pažeidimu, kai informacija pateikiama (i) audito įmonei, atliekančiai Banko ar Kliento veiklos ar finansinių ataskaitų auditą, (ii) asmenims, užtikrinantiems Kliento įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymą,
(iii) bet kuriai Šaliai teisines paslaugas teikiantiems advokatams, (iv) kitiems asmenims, nurodytiems Banko Bendrosiose paslaugų teikimo taisyklėse.
14.2. Jeigu Bankas nustato bet kurį Esminį Sutarties pažeidimą (Bendrosios dalies 9.1 punktas), Bankas turi teisę be atskiro Kliento sutikimo viešai paskelbti ar teikti tretiesiems asmenims informaciją apie Sutarties sąlygas, Užstatą (įskaitant jo suvaržymus), Klientą ir įsipareigojimų Bankui nevykdymą.
15. Sutarties aiškinimas ir galiojimas
15.1. Sutartis įsigalioja tuo metu, kai ją pasirašo paskutinė iš Šalių ir galios tol, kol bus įvykdyti visi Sutartyje nurodyti įsipareigojimai.
15.2. Klientas neturi teisės vienašališkai pasitraukti iš Sutarties, išskyrus atvejus, kai visi Sutartyje numatyti įsipareigojimai Bankui yra visiškai įvykdyti.
15.3. Sutarties dalių, skyrių ir punktų pavadinimai pateikiami siekiant pagerinti Sutarties įskaitomumą, o ne aiškinimui. Paryškintas tekstas skyriaus ar punkto pradžioje turėtų būti laikomas jo pavadinimu.
15.4. Jeigu kurios nors Sutarties 1 dalies (Specialiosios dalies) nuostatos prieštarauja Sutarties 2 dalies (Bendrosios dalies) nuostatoms, pirmenybė teikiama atitinkamoms Sutarties 1 dalies (Specialiosios dalies) nuostatoms.
15.5. Jeigu viena ar kelios Sutarties nuostatos tampa negaliojančiomis, neteisėtomis ar neįvykdomomis, tai jokiu būdu neturi įtakos ir neapriboja kitų Sutarties nuostatų galiojimo, teisėtumo ar vykdymo.
15.6. Sutarties pakeitimai ir atnaujinimai galioja ir tampa neatsiejamomis Sutarties dalimis, jei jie yra sudaryti raštu ir pasirašyti Šalių, išskyrus Banko teisę pagal Sutarties nuostatas vienašališkai nustatyti naują Palūkanų normą už Overdrafto naudojimą, taip pat Banko teisę, išsiunčiant Klientui pranešimą, kuris tampa neatskiriama Sutarties dalimi, vienašališkai sumažinti Overdrafto limitą ir nustatyti naują Galutinę grąžinimo dieną.
15.7. Sutartis aiškinama pagal galiojančius Lietuvos Respublikos įstatymus.
15.8. Jeigu Sutartis sudaryta lietuvių ir užsienio kalbomis ir yra neatitikimų tarp Sutarties tekstų skirtingomis kalbomis arba atsiranda prieštaravimų dėl Sutarties tekstų, sudarytų skirtingomis kalbomis supratimo, pirmenybė teikiama Sutarties tekstui lietuvių kalba.