Europos Sąjungos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės SUSITARIMAS
Europos Sąjungos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės SUSITARIMAS
dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro veikloje sąlygų
EUROPOS SĄJUNGA (toliau – ES)
ir
LICHTENŠTEINO KUNIGAIKŠTYSTĖ (toliau – Lichtenšteinas),
atsižvelgdamos j 2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 439/2010 dėl Europos prie globsčio paramos biuro jsteigimo (1) (toliau – reglamentas) 49 straipsnio 1 dalj,
kadangi:
(1) reglamente nurodyta, kad tam, kad atliktų savo paskirtj, Europos prieglobsčio paramos biuras (toliau – Paramos biuras) turėtų būti pasirengęs bendradarbiauti su valstybėmis, sudariusiomis su ES susitarimus, kuriais remdamosi jos priėmė ir taiko ES teisę reglamentu reglamentuojamose srityse, visų pirma su Islandija, Lichtenšteinu, Norve gija ir Šveicarija (toliau – asocijuotosios šalys);
(2) Lichtenšteinas sudarė su ES susitarimus, kuriais remdamasis jis priėmė ir taiko ES teisę reglamentu reglamentuoja mose srityse, visų pirma Lichtenšteinas prisijungė prie Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl kriterijų ir mechanizmų, padedančių nustatyti valstybę, atsakingą už valstybėje narėje ar Šveicarijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą (2),
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Dalyvavimo mastas
Lichtenšteinas visapusiškai dalyvauja Paramos biuro veikloje ir jam gali būti skiriami reglamente apibūdinti Paramos biuro paramos veiksmai, laikantis šiame susitarime išdėstytų sąlygų.
2 straipsnis
Administracinė valdyba
Lichtenšteinui Paramos biuro administracinėje valdyboje atstovaujama stebėtojo teisėmis be teisės balsuoti.
3 straipsnis
Finansinis jnašas
1. Lichtenšteinas prisideda prie Paramos biuro pajamų – jneša metinę sumą, apskaičiuojamą pagal jo bendrą vidaus produktą (BVP), kaip visų dalyvaujančių šalių BVP procentinę dalj, pagal I priede nustatytą formulę.
2. 1 dalyje nurodytas finansinis jnašas pradedamas skaičiuoti nuo sekančios dienos po šio susitarimo jsigaliojimo. Pirmasis finansinis jnašas proporcingai sumažinamas, atsižvelgiant j po šio susitarimo jsigaliojimo likusj laiką iki metų pabaigos.
(1) OL L 132, 2010 5 29, p. 11.
(2) OL L 160, 2011 6 18, p. 39.
4 straipsnis
Duomenų apsauga
1. Taikydamas šj susitarimą Lichtenšteinas tvarko duomenis pagal 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (1).
2. Šio susitarimo tikslais Paramos biuro atliekamam asmens duomenų tvarkymui taikomas 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir jstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (2).
3. Lichtenšteinas laikosi Paramos biuro turimų dokumentų konfidencialumo taisyklių, kaip nustatyta Administracinės valdybos darbo tvarkos taisyklėse.
5 straipsnis
Teisinis statusas
Paramos biuras turi juridinio asmens statusą pagal Lichtenšteino teisę ir Lichtenšteine naudojasi plačiausiu teisnumu, suteikiamu juridiniams asmenims pagal Lichtenšteino teisę. Jis gali jsigyti kilnojamojo ir nekilnojamojo turto arba juo disponuoti ir gali būti šalimi teismo procesuose.
6 straipsnis
Atsakomybė
Paramos biuro atsakomybę reglamentuoja reglamento 45 straipsnio 1, 3 ir 5 dalys.
7 straipsnis
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
Lichtenšteinas pripažjsta Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikciją Paramos biuro atžvilgiu, kaip numatyta regla mento 45 straipsnio 2 ir 4 dalyse.
8 straipsnis
Paramos biuro darbuotojai
1. Pagal reglamento 38 straipsnio 1 dalj ir 49 straipsnio 1 dalj Paramos biuro jdarbintiems Lichtenšteino piliečiams taikomi Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų jdarbinimo sąlygos, tiems tarnybos nuostatams ir jdarbinimo sąlygoms jgyvendinti bendrai ES institucijų priimtos taisyklės ir Paramos biuro pagal reglamento 38 straipsnio 2 dalj priimtos jgyvendinimo priemonės.
2. Nukrypstant nuo kitų Europos Sąjungos tarnautojų jdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2 dalies a punkto ir 82 straips nio 3 dalies a punkto, Lichtenšteino piliečius, turinčius visas piliečių teises, pagal Paramos biuro priimtas galiojančias darbuotojų atrankos ir jdarbinimo taisykles Paramos biuro vykdomasis direktorius gali jdarbinti pagal sutartj.
3. Reglamento 38 straipsnio 4 dalis Lichtenšteino piliečiams taikoma mutatis mutandis.
4. Tačiau Lichtenšteino piliečiai negali būti skiriami j Paramos biuro vykdomojo direktoriaus pareigas.
9 straipsnis
Privilegijos ir imunitetai
Lichtenšteinas Paramos biurui ir jo darbuotojams Protokolą dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų (3) ir remiantis tuo protokolu priimtas su Paramos biuro darbuotojais susijusias taisykles.
(1) OL L 281, 1995 11 23, p. 31.
(2) OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
(3) OL C 83, 2010 3 30, p. 266.
10 straipsnis
Kova su sukčiavimu
Su reglamento 44 straipsniu susijusios nuostatos dėl ES atliekamos Paramos biuro veikloje dalyvaujančių subjektų finan sinės kontrolės Lichtenšteine išdėstytos II priede.
11 straipsnis
Komitetas
1. Tinkamą šio susitarimo jgyvendinimą prižiūri ir atitinkamą nuolatinj informavimą bei pasikeitimą nuomonėmis šiuo tikslu užtikrina komitetas, kurj sudaro Europos Komisijos ir Lichtenšteino atstovai. Dėl praktinių priežasčių komi tetas posėdžiauja kartu su atitinkamais komitetais, jsteigtais su kitomis asocijuotosiomis šalimis, dalyvaujančiomis pagal reglamento 49 straipsnio 1 dalj. Jis posėdžiauja Lichtenšteino arba Europos Komisijos prašymu. Paramos biuro adminis tracinė valdyba informuojama apie komiteto veiklą.
2. Komitete dalijamasi informacija apie numatomus ES teisės aktus, kurie daro tiesioginj poveikj reglamentui, arba teisės aktus, kuriais jis iš dalies keičiamas arba kurie, kaip manoma, turės jtakos šio susitarimo 3 straipsnyje nurodytam finansiniam jnašui, ir apsikeičiama nuomonėmis tuo klausimu.
12 straipsnis
Priedai
Šio susitarimo priedai yra neatskiriama šio susitarimo dalis.
13 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Susitariančiosios Šalys patvirtina šj susitarimą pagal savo vidaus procedūras. Jos viena kitai praneša apie tų proce dūrų užbaigimą.
2. Šis susitarimas jsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po to, kai pateikiamas paskutinis pranešimas, nurodytas 1 dalyje.
14 straipsnis
Nutraukimas ir galiojimas
1. Šis susitarimas sudaromas neribotam laikui.
2. Kiekviena Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxx, pasikonsultavusi su komitetu, gali denonsuoti šj susitarimą, apie tai pranešusi kitai Susitariančiajai Šaliai. Šis susitarimas baigiamas taikyti praėjus šešiems mėnesiams nuo tokio pranešimo dienos.
3. Šis susitarimas nutraukiamas, jeigu nutraukiamas Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolas dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfede racijos susitarimo dėl kriterijų ir mechanizmų, padedančių nustatyti valstybę, atsakingą už valstybėje narėje ar Šveicari joje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą (1).
4. Šis susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, kroatų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.
(1) OL L 160, 2011 6 18, p. 39.
Съставено в Брюксел на трети март две хиляди и четиринадесета година. Hecho en Bruselas, el tres de marzo de dos mil catorce.
V Bruselu dne třetího března dva tisíce čtrnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den tredje marts to tusind og fjorten. Geschehen zu Brüssel am dritten März zweitausendvierzehn.
Kahe tuhande neljateistkümnenda aasta märtsikuu kolmandal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκατέσσερα.
Done at Brussels on the third day of March in the year two thousand and fourteen. Fait à Bruxelles, le trois mars deux mille quatorze.
Sastavljeno u Bruxellesu trećeg ožujka dvije tisuće četrnaeste. Fatto a Bruxelles, addì tre marzo duemilaquattordici.
Briselē, divi tūkstoši četrpadsmitā gada trešajā martā.
Priimta du tūkstančiai keturioliktų metų kovo trečią dieną Briuselyje.
Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizennegyedik év március havának harmadik napján. Magħmul fi Brussell, fit-tielet jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u erbatax.
Gedaan te Brussel, de derde maart tweeduizend veertien.
Sporządzono w Brukseli dnia trzeciego marca roku dwa tysiące czternastego. Feito em Bruxelas, em três de março de dois mil e catorze.
Întocmit la Bruxelles la trei martie două mii paisprezece. V Bruseli tretieho marca dvetisícštrnásť.
V Bruslju, dne tretjega marca leta dva tisoč štirinajst.
Tehty Brysselissä kolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaneljätoista. Som skedde i Bryssel den tredje mars tjugohundrafjorton.
За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'Union européenne Za Europsku uniju
Per l'Unione europea Eiropas Savienības vārdā – Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen
За Княжество Лихтенщайн
Por el principado de Liechtenstein Za Lichtenštejnské knížectví
For Fyrstendømmet Liechtenstein Für das Fürstentum Liechtenstein Liechtensteini Vürstiriigi nimel Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
For the Principality of Liechtenstein Pour la Principauté de Liechtenstein Za Kneževinu Lihtenštajn
Per il Principato del Liechtenstein Lihtenšteinas Firstistes vārdā – Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu A Liechtensteini Hercegség részéről Għall-Prinċipat tal-Liechtenstein Voor het Vorstendom Liechtenstein W imieniu Księstwa Lichtensteinu Pelo Principado do Listenstaine Pentru Principatul Liechtenstein
Za Lichtenštajnské kniežatstvo Za Kneževino Lihtenštajn
Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta För Furstendömet Liechtenstein
I PRIEDAS
Įnašo apskaičiavimo formulė
1. Reglamento 33 straipsnio 3 dalies d punkte apibrėžtas Lichtenšteino finansinis jnašas j Paramos biuro pajamas apskai čiuojamas kaip nurodyta toliau.
Naujausi galutiniai Lichtenšteino bendrojo vidaus produkto (BVP) duomenys, turimi kiekvienų metų kovo 31 d., pada lijami iš visų šalių, dalyvaujančių Paramos biuro veikloje, BVP sumos tais pačiais metais. Siekiant gauti Lichtenšteino finansinio jnašo sumą, gautas procentinis dydis taikomas patvirtintų Paramos biuro pajamų daliai, kaip apibrėžta reglamento 33 straipsnio 3 dalies a punkte, svarstomais metais.
2. Finansinis jnašas mokamas eurais.
3. Lichtenšteinas savo finansinj jnašą sumoka ne vėliau kaip per 45 dienas nuo debetinio dokumento gavimo. Pavėlavęs sumokėti jnašą Lichtenšteinas nuo jnašo mokėjimo dienos turės mokėti delspinigius nuo nesumokėtos sumos. Delspi nigiams apskaičiuoti taikoma palūkanų norma, kurią Europos Centrinis Bankas taiko savo pagrindinėms refinansa vimo operacijoms, kuri paskelbta Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir kuri galiojo mėnesio, kurj sueina mokėjimo terminas, pirmą kalendorinę dieną, padidinus ją 3,5 procentinio punkto.
4. Lichtenšteino finansinis jnašas pagal šj priedą pakoreguojamas, jeigu pagal 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1) 26, 27 arba 41 straipsnj padidinamas j Sąjungos bendrąjj biudžetą jtrauktas ES finansinis jnašas, kaip apibrėžta reglamento 33 straipsnio 3 dalies a punkte. Tokiu atveju skirtumas sumokamas per 45 dienas nuo debetinio dokumento gavimo.
5. Jeigu iš ES pagal reglamento 33 straipsnio 3 dalies a punktą gauti mokėjimų asignavimai, susiję su N metais, nepanau dojami iki N metų gruodžio 31 d. arba jeigu Paramos biuro N metų biudžetas sumažinamas pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 26, 27 arba 41 straipsnj, tų nepanaudotų ar sumažintų mokėjimų asignavimų dalis, atitin kanti Lichtenšteino jnašo procentinę dalj, perkeliama j N + 1 metų Paramos biuro biudžetą. Lichtenšteino jnašas j N + 1 metų Paramos biuro biudžetą atitinkamai sumažinamas.
(1) OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
II PRIEDAS
Paramos biuro veikloje dalyvaujančių Lichtenšteino subjektų finansinė kontrolė
1 straipsnis
Tiesioginis bendravimas
Paramos biuras ir Europos Komisija tiesiogiai bendrauja su visais Lichtenšteine jsikūrusiais asmenimis ar subjektais, kurie dalyvauja Paramos biuro veikloje: rangovais, Paramos biuro programų dalyviais, Paramos biuro arba ES biudžeto išmokų gavėjais ar subrangovais. Šie asmenys Europos Komisijai ir Paramos biurui gali tiesiogiai perduoti bet kokią svarbią infor maciją ar dokumentus, kuriuos jie turi pateikti laikydamiesi šiame susitarime nurodytų priemonių, sudarytų sutarčių ar susitarimų ir pagal tas sutartis ar susitarimus priimtų sprendimų.
2 straipsnis
Auditas
1. Pagal 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1), 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto jstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bend rijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje, (2) ir pagal kitas šiame susitarime nurodytas priemones su Lichtenšteine jsisteigusiais paramos gavėjais sudarytose sutartyse ar susitarimuose bei priimtuose sprendi muose gali būti numatyta, kad Paramos biuro ir Europos Komisijos pareigūnai arba kiti Paramos biuro ir Europos Komi sijos jgalioti asmenys bet kuriuo metu paramos gavėjų ir jų subrangovų patalpose gali atlikti mokslinj, finansinj, techno loginj ar kitokj auditą.
2. Paramos biuro ir Europos Komisijos pareigūnams ir kitiems Paramos biuro ir Europos Komisijos jgaliotiems asme nims sudaromos tinkamos sąlygos patekti j patalpas, susipažinti su darbais, dokumentais ir visa reikiama informacija, jskaitant informaciją elektronine forma, kad jie galėtų tinkamai atlikti tokj auditą. Tokia prieigos teisė aiškiai nurodoma sutartyse ar susitarimuose, sudarytuose šiame susitarime nurodytoms priemonėms jgyvendinti.
3. Europos Audito Rūmai turi tokias pat teises kaip ir Europos Komisija.
4. Auditas gali būti atliekamas penkerius metus po to, kai šis susitarimas nustos galiojęs, arba laikantis sutartyse, susi tarimuose ar priimtuose sprendimuose numatytų terminų.
5. Lichtenšteino nacionalinei audito tarnybai iš anksto pranešama apie Lichtenšteino teritorijoje planuojamą atlikti auditą. Toks informavimas nėra teisinė sąlyga auditui vykdyti.
3 straipsnis
Patikrinimai vietoje
1. Pagal šj susitarimą Europos Komisijai (OLAF) suteikiami jgaliojimai Lichtenšteino teritorijoje atlikti patikrinimus vietoje, laikantis 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (3) nustatytų sąlygų ir tvarkos.
2. Europos Komisija, rengdamasi atlikti ir atlikdama patikrinimus vietoje, glaudžiai bendradarbiauja su Lichtenšteino nacionaline audito tarnyba ar kitomis Lichtenšteino nacionalinės audito tarnybos paskirtomis kompetentingomis Lich tenšteino institucijomis, kurioms tinkamu laiku pranešama apie patikrinimų objektą, tikslą bei teisinj pagrindą, kad jos galėtų suteikti visą reikiamą pagalbą. Tuo tikslu kompetentingų Lichtenšteino institucijų pareigūnai gali dalyvauti vietoje atliekamuose patikrinimuose.
(1) OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
(2) OL L 357, 2002 12 31, p. 72, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 652/2008 (OL L 181, 2008 7 10, p. 23).
(3) OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
3. Jei suinteresuotos Lichtenšteino institucijos to pageidauja, Europos Komisija vietoje atliekamus patikrinimus gali vykdyti drauge su tomis institucijomis.
4. Jei dalyvaujantieji programoje nesutinka, kad būtų atliktas patikrinimas vietoje, Lichtenšteino institucijos, laikyda mosi nacionalinių taisyklių, suteikia Europos Komisijos inspektoriams reikalingą pagalbą, kad šie galėtų jvykdyti savo pareigą ir atlikti patikrinimą vietoje.
5. Europos Komisija kuo greičiau praneša Lichtenšteino nacionalinei audito tarnybai apie bet kokj faktą ar jtarimą, susijusj su pažeidimu, apie kurj ji sužinojo atlikdama patikrinimą vietoje. Bet kuriuo atveju apie tokių patikrinimų rezul tatus Europos Komisija privalo pranešti minėtai institucijai.
4 straipsnis
Informavimas ir konsultacijos
1. Kad šis priedas būtų tinkamai jgyvendintas, kompetentingos Lichtenšteino ir ES institucijos reguliariai keičiasi infor macija ir vienos iš Susitariančiųjų Šalių prašymu rengia konsultacijas.
2. Kompetentingos Lichtenšteino institucijos nedelsdamos praneša Paramos biurui ir Europos Komisijai apie bet kokj jų pastebėtą faktą ar jtarimą, susijusj su sutarčių ar susitarimų, sudarytų taikant šiame susitarime nurodytas priemones, sudarymo ar vykdymo pažeidimus.
5 straipsnis
Konfidencialumas
Informacija, kuri buvo perduota ar gauta remiantis šiuo priedu, nepriklausomai nuo to, kokia forma ji buvo perduota ar gauta, saugoma kaip profesinė paslaptis; ji saugoma kaip analogiška informacija pagal Lichtenšteino teisę ir atitinkamas ES institucijoms taikomas nuostatas. Tokia informacija teikiama tik tiems asmenims, kuriems ją reikia žinoti vykdant pareigas ES institucijose, valstybėse narėse ar Lichtenšteine, ir gali būti panaudota tik veiksmingos Susitariančiųjų Šalių finansinių interesų apsaugos tikslais.
6 straipsnis
Administracinės priemonės ir nuobaudos
Nepažeisdami Lichtenšteino baudžiamosios teisės taikymo principų, Paramos biuras arba Europos Komisija gali taikyti administracines priemones ir nuobaudas pagal 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1), 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotąjj reglamentą (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (2) ir 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą (EB, Eura tomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (3).
7 straipsnis
Išieškojimas ir vykdymas
Pagal šj susitarimą Paramos biuro arba Europos Komisijos priimti sprendimai dėl asmenų, išskyrus valstybes, finansinės prievolės vykdomi Lichtenšteine. Vykdomąjj raštą, patikrinusi tik akto autentiškumą, išduoda Lichtenšteino Vyriausybės paskirta institucija, kuri apie tai praneša Paramos biurui arba Europos Komisijai. Vykdymas užtikrinamas pagal Lichtenš teine galiojančią tvarką. Ar vykdymo sprendimas teisėtas kontroliuoja Europos Sąjungos Teisingumo Teismas.
Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimai, priimti pagal nuostatą dėl arbitražo, vykdomi tokiomis pačiomis sąly gomis.
(1) OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
(2) OL L 362, 2012 12 31, p. 1.
(3) OL L 312, 1995 12 23, p. 1.