Contract
Kvietimo
dalyvauti AB Vilniaus šilumos tinklai organizuojamo nekilnojamojo
turto ilgalaikės
nuomos viešame konkurse 2022-11-14 Nr.
2022.11-5
2 priedas
(Sutarties projektas)
NUOMOA SUTARTIES BENDROJI DALIS
SUTARTIES SĄVOKOS
Asmenys
Nuomotojas – Sutarties SD nurodytas juridinis asmuo, perduodantis Sutartyje nurodytą Turtą Nuomininkui laikinai valdyti ir naudotis.
Nuomininkas – Sutarties SD nurodytas asmuo, laikinai valdantis ir naudojantis Nuomotojo perduotą Sutarties SD nurodytą Turtą ir už tai mokantis nuomos mokestį.
Šalis – Nuomotojas arba Nuomininkas, kiekvienas atskirai. Xxxxx – Nuomotojas ir Nuomininkas abu kartu.
Trečioji šalis – bet kuris kitas fizinis arba juridinis asmuo, kuris nėra šios Sutarties Šalis.
Bendrosios sąvokos
Turtas – Sutarties SD 1 dalyje nurodytas turtas, Nuomotojo perduodamas Nuomininkui laikinai valdyti ir naudotis nuomos pagrindu.
Nuomos mokestis – Sutarties SD 2 dalyje nurodyta suma, kuri Sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiama (išskyrus atvejus, kai Sutarties SD numatytas Turto nuomos kainos perskaičiavimas), Nuomininko mokama Nuomotojui už nuomojamą Turtą, neįskaitant kitų Sutarties SD dalyje nurodytų mokesčių ir / ar išlaidų.
Nuomos įkainiai – Sutarties SD 2 dalyje nurodyti įkainiai, pagal kuriuos Nuomininkas moka Nuomotojui už nuomojamą Turtą ar jo dalį.
Dokumentai
Sutartis – ši Sutartis, susidedanti iš Sutarties BD 2.2 punkte išvardintų dokumentų.
Sutarties BD – šis dokumentas, kuris yra sudėtinė ir neatskiriama Sutarties dalis, nustatanti standartines Sutarties nuostatas bei standartines Nuomotojo ir Nuomininko teises, pareigas bei atsakomybę.
Sutarties SD – Sutarties specialioji dalis, kurioje detalizuojamas Sutarties objektas, nuomojamo Turto plotas ir Turto nuomos kaina, Turto nuomos terminas ir perdavimo - priėmimo tvarka bei kitos Šalių sutartos sąlygos.
Teisės aktai – reiškia Lietuvos Respublikos teisės aktus ir tarptautines sutartis, Europos Sąjungos teisės aktus ar bet kokios trečiosios šalies viešosios valdžios individualaus ar norminio pobūdžio potvarkius, kurie, nepriklausomai nuo jų teisinės galios ir (arba) jurisdikcijos, saisto bet kurią Šalį ir (arba) turi įtakos šios Sutarties vykdymui bei Nuomininko vidaus teisės aktus, su kuriais Nuomotojas buvo supažindintas.
Datos ir terminai
Diena – jei šios Sutarties dokumentai nenustato kitaip, ši sąvoka reiškia kalendorinę dieną.
Darbo diena – jei šios Sutarties dokumentai nenustato kitaip, ši sąvoka reiškia darbo dieną Lietuvos Respublikoje.
Metai – jei šios Sutarties dokumentai nenustato kitaip, ši sąvoka reiškia 365 dienų laikotarpį.
Nuomos terminas – Sutarties SD nustatytas Turto nuomos terminas.
Sutarties įsigaliojimo diena – Sutarties pasirašymo diena arba kita Sutarties SD nurodyta sutarties įsigaliojimo data.
SUTARTIES ĮSIGALIOJIMAS, STRUKTŪRA IR AIŠKINIMAS
Sutartis įsigalioja Sutarties pasirašymo dieną arba kitą Sutarties SD dalyje nurodytą sutarties įsigaliojimo dieną.
Ši Sutartis yra vientisas ir nedalomas dokumentas, kurią sudaro toliau išvardinti dokumentai. Sutarties aiškinimo ir taikymo tikslais nustatoma tokia Sutarties dokumentų pirmenybės tvarka:
Sutarties SD (su priedais, jei jie pridedami);
Sutarties BD;
Jei Sutarties dokumentuose yra neaiškumų, neatitikimų ar prieštaravimų, taisyklės, nustatytos aukštesnės galios Sutarties dokumente, visuomet yra laikomos pakeičiančiomis žemesnės galios Sutarties dokumente nustatytas analogiškas taisykles nuo Sutarties įsigaliojimo dienos.
Sutartis yra sudaryta, ji turi būti aiškinama ir taikoma pagal Lietuvos Respublikos teisę.
Jei Sutarties dokumentai nenustato kitaip, Sutarties tekstas turi būti suprantamas taikant šias pagrindines aiškinimo taisykles:
Žodžiai, žymintys konkrečią asmens lytį, reiškia bet kurią lytį;
Žodžiai, žymintys vienaskaitą reiškia ir daugiskaitą, žodžiai, žymintys daugiskaitą reiškia ir vienaskaitą;
Žodžiai „susitarti“, „susitarė“, „susitarimas“ visuomet reiškia, kad atitinkamas susitarimas Šalių turi būti įformintas raštu;
„raštu“ reiškia visas šios Sutarties dokumentuose nustatytas taisykles, taip pat bet kurios Šalies sudarytus popierinius ir (arba) elektroninius dokumentus bei bet kokius Sutartyje nurodytomis komunikacijos priemonėmis kitai Šaliai pateiktus pranešimus.
Visos šioje Sutartyje vartojamos sąvokos ir terminai turi bendrinę reikšmę arba artimiausią Sutarties pobūdžiui specialiąją reikšmę, jei Sutartyje nėra nustatyta ir paaiškinta kitokia jų reikšmė.
ŠALIŲ PATVIRTINIMAI IR GARANTIJOS
Kiekviena iš Šalių pareiškia ir garantuoja kitai Šaliai, kad:
Šalis yra tinkamai įsteigta ir teisėtai veikia pagal buveinės valstybės teisės aktų reikalavimus;
Šalis atliko visus teisinius veiksmus, būtinus, kad Sutartis būtų tinkamai sudaryta ir galiotų;
sudarydama Sutartį, Šalis neviršija savo kompetencijos ir nepažeidžia ją saistančių teisės aktų, taisyklių, statutų, teismo sprendimų, įstatų, nuostatų, potvarkių, įsipareigojimų ir susitarimų;
Xxxxxx atstovai, pasirašę šią Sutartį, yra Šalies tinkamai įgalioti ją pasirašyti ir Šalių ir (ar) jų atstovų asmens duomenys, būtini tinkamam Sutarties sudarymui, nelaikomi konfidencialia informacija;
Šaliai nėra žinoma apie jokius būsimus teisinės aplinkos pasikeitimus, kurie gali turėti įtakos Šalies įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymui;
Sutartis yra Šaliai galiojantis, teisinis ir ją saistantis įsipareigojimas, kurio vykdymo galima pareikalauti pagal Sutarties sąlygas;
Sutarties įsigaliojimo dieną Šalims šios Sutarties sąlygos yra aiškios ir vykdytinos;
nei šios Sutarties sudarymas, nei Nuomininko ar Nuomotojo šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymas neprieštarauja ir nepažeidžia (i) jokio teismo, arbitražo, valstybinės ar savivaldos institucijos sprendimo, įsakymo, potvarkio ar nurodymo, kuris yra taikomas Šalims; (ii) jokios sutarties ar kitokio sandorio, kurio šalimi yra atitinkama Šalis, ar (iii) jokio Šalims taikomo įstatymo ar kito teisės norminio akto nuostatų.
Nuomotojas patvirtina, kad:
Turtas priklauso jam nuosavybės teise;
Nuomotojui nėra žinomi jokie nematomi ar paslėpti Turto trūkumai, dėl kurių Turto nebūtų galima naudoti pagal paskirtį;
Nuomininkas patvirtina, kad:
prieš pasirašydamas šią Sutartį atidžiai ir visapusiškai apžiūrėjo Turtą, su jame esančiais įrengimais, prietaisais ir turtu (jeigu perduodama su įrengimais, prietaisais ar kitu turtu) bei neturi jokių pretenzijų Nuomotojui dėl Turto būklės ir kokybės.
yra susipažinęs arba įsipareigoja susipažinti su visais Nuomotojo vidaus teisės aktais, reikšmingais tinkamam Nuomininko įsipareigojimų vykdymui, ir įsipareigoja tinkamai juos vykdyti.
priims pagal šios Sutarties nuostatas perduodamą nuomai Turtą ir už šio Turto nuomą atsiskaitys Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais.
pasikeitusi ekonominė situacija rinkoje bei pasikeitusi Nuomininko ekonominė situacija nesuteikia ir nesuteiks teisės Nuomininkui nutraukti šią Sutartį ar reikalauti jos pakeitimo ar Nuomos mokesčio sumažinimo. Nuomininkui tenka visa rizika, susijusi su pasikeitusia ekonomine situacija rinkoje bei pasikeitusia ekonomine Nuomininko situacija.
Jei paaiškėja, kad šioje Sutartyje nurodyti Šalių patvirtinimai (-as) ir/ar pareiškimai (-as) yra melagingas (-i) ir/ar klaidingas (-i), tai Šalis privalo atlyginti kitai Šaliai dėl tokio (-ių) melagingo (-ų) ir/ar klaidingo (-ų) patvirtinimo (-ų) ir/ar pareiškimo (-ų) patirtus nuostolius
SUTARTIES OBJEKTAS
Šioje Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka Nuomotojas įsipareigoja perduoti Nuomininkui laikinai valdyti ir naudotis Turtą, nurodytą Sutarties SD 1 dalyje.
Nuomotojas pareiškia, kad Nuomininkui laikinai valdyti ir naudotis perduodamo Turto disponavimo, valdymo ir naudojimosi teisės nėra apribotos, trečiųjų asmenų pretenzijų dėl nuomojamo Turto nėra.
TURTO NUOMOS KAINAIR KITI MOKESČIAI
Turto Nuomos mokestis pateikiamas Sutarties SD 2 dalyje.
Turto Nuomos įkainiai pateikiami Sutarties SD 2 dalyje.
Be Nuomos mokesčio mokėjimo, Nuomininkas taip pat privalo mokėti (kompensuoti) Nuomotojui Sutarties SD 2 dalyje nurodytus mokesčius (išlaidas), susijusius su Turto naudojimu šios Sutarties SD 4 dalyje nustatyta tvarka.
PVM bus apskaičiuojamas ir sumokamas prievolės apskaičiuoti PVM atsiradimo metu galiojančių teisės aktų nustatyta tvarka. Pasikeitus Lietuvos Respublikoje galiojančiuose teisės aktuose numatytam PVM tarifui, Sutartyje numatytas Turto Nuomos mokestis (neįskaitant PVM) nesikeičia, o bendras Turto Nuomos mokestis yra perskaičiuojamas atitinkamai pasikeitusio PVM tarifo dydžiui. PVM tarifo pasikeitimo rizika priskiriama Nuomininkui.
Visi mokėjimai ir atsiskaitymai pagal Sutartį vykdomi Lietuvos Respublikos nacionaline valiuta – eurais.
XXXXX XXXXXXXXXXX IR PERTVARKYMAI
Bet kokius Turto pertvarkymo, pagerinimo, remonto ar įrengimo darbus/veiksmus Nuomininkas turi teisę atlikti savo sąskaita, tik gavęs Nuomotojo išankstinį rašytinį sutikimą bei iš anksto, bet ne vėliau kaip prieš 14 (keturiolika) darbo dienų iki atitinkamų darbų pradžios, raštu suderinęs su Nuomotoju tokių darbų apimtis ir kitas sąlygas. Darbų suderinimas pažymimas Xxxxxx pasirašant darbų suderinimo aktą, kuriuo Nuomotojas taip pat išreiškia savo sutikimą atitinkamų darbų atlikimui. Nuomotojas turi teisę neduoti tokio sutikimo, nenurodydamas savo nesutikimo motyvų.
Jeigu Nuomininkas, pažeisdamas 6.1 punkto nuostatas, pradeda Turte ar jo atžvilgiu vykdyti ir/ar atlieka bet kokius darbus, tokiu atveju, Nuomotojui savo nuožiūra pareikalavus, Nuomininkas privalo (i) nedelsiant savo sąskaita ir rizika atstatyti Turtą į iki atitinkamų darbų atlikimo buvusią Turto būklę bei atlyginti visus Nuomotojo nuostolius, susijusius su neteisėtu Turto pertvarkymu, pagerinimu, remontu ar kitokių darbų atlikimu Turte bei tokių darbų rezultatų pašalinimu arba (Nuomotojo pasirinkimu) (ii) nedelsiant kompensuoti Nuomotojui visas jo išlaidas, susijusias su Turto atstatymu į iki atitinkamų darbų atlikimo buvusią Turto būklę.
Nuomininkas savo lėšomis ir jėgomis įsipareigoja gauti visus reikiamus sutikimus / leidimus / patvirtinimus / atsakymus (įskaitant, bet neapsiribojant ir Nuomotojo, valstybinių/vietos savivaldos įstaigų/įmonių/organizacijų), reikalingus Turto Remontui. Jeigu pagal teisės aktus šiems veiksmams atlikti reikalingas Nuomotojo įgaliojimas, per 10 (dešimt) darbo dienų nuo rašytinio kreipimosi gavimo dienos Nuomotojas įsipareigoja suteikti Nuomininkui tokį įgaliojimą arba pateikti motyvuotą atsisakymą.
Pasibaigus šiai Sutarčiai ar ją Šalims (ar bet kuriai iš Šalių) nutraukus prieš terminą (įskaitant ir po Sutarties atnaujinimo ar pratęsimo), Nuomininkas turi teisę pasiimti tik tuos jo sąskaita Turte įrengtus prietaisus, įrangą bei kitus Turto pagerinimus, kurie gali būti atskirti be žalos Turtui ir nebloginant Turto būklės. Visi Turto pagerinimai, kurie negali būti atskirti be žalos Turtui, pasibaigus šiai Sutarčiai lieka Turte (Nuomotojui), ir Nuomotojas neprivalo atlyginti Nuomininkui nei tokių pagerinimų atlikimui turėtų išlaidų, nei pačių pagerinimų vertės. Nuomininkas taip pat neturi teisės reikalauti jokios kompensacijos už Turto pagerinimus, pertvarkymus ir/ar įrengimo (remonto) darbų rezultatus, nepriklausomai nuo to, kokiu pagrindu pasibaigė Sutartis, taip pat nepriklausomai nuo to, ar tokie Turto pagerinimai buvo atlikti su Nuomotojo sutikimu ar be jo, taip pat nepriklausomai nuo to, ar tokie Turto pagerinimai gali būti atskirti be žalos Turtui ir nebloginant Turto būklės.
TURTO EKSPLOATACIJA, PRIEŽIŪRA IR REMONTAS
Nuomininkas privalo šios Sutarties galiojimo laikotarpiu savo sąskaita tinkamai atlikti Turto, jame esančių inžinerinių sistemų, įrangos ar kitokios instaliacijos kasdieninę priežiūrą, tvarkymą (atsižvelgiant į šios Sutarties 6.1 punkto nuostatas) taip, kad Turtas būtų išlaikytas maksimaliai geroje būklėje, įskaitant, bet neapsiribojant, sugadintų (apgadintų) ar sulaužytų (sunaikintų) Turto elementų savalaikį pakeitimą ir/ar atnaujinimą. Taip pat Nuomininkas privalo šios Sutarties galiojimo laikotarpiu savo sąskaita tinkamai atlikti Turto bei jų inžinerinių (komunikacijos) sistemų (tinklų) einamąjį remontą.
Nuomininkas privalo tinkamai ir rūpestingai naudotis Turtu, įskaitant, bet neapsiribojant, (i) užtikrinti, kad Turtas nebūtų šiukšlinamas ar teršiamas, (ii) laikytis visų galiojančiuose teisės aktuose numatytų reikalavimų, susijusių su naudojimųsi Turtu, (iii) kaip įmanoma greičiau šalinti visus ir bet kokius Nuomininko veiksmų (neveikimo) sąlygotus neigiamus padarinius Turtui, jame esantiems objektams, tretiesiems asmenims, kitam Nuomotojo ir/ar trečiųjų asmenų turtui bei interesams, taip pat atlyginti tokiais veiksmais (neveikimu) padarytą žalą.
Nuomotojas įsipareigoja atlikti Turto bei jų inžinerinių (komunikacijos) sistemų (tinklų) kapitalinį remontą (inžinerinių/komunikacijos tinklų keitimą), kai toks remontas yra būtinas, užtikrinant tokią Turto būklę, kuri būtų tinkama Nuomininkui naudoti Turtą šioje Sutartyje numatytais tikslais (paskirčiai) ir sąlygomis.
Xxx Xxxxx bei jų inžinerinių (komunikacijos) sistemų (tinklų) kapitalinio remonto poreikis kyla dėl Nuomininko kaltės (įskaitant, bet tuo neapsiribojant, Nuomininkas laiku ir tinkamai neatlieka būtinų Turto priežiūros – eksploatacinių darbų, kuriuos atliktų kiekvienas apdairus ir atidus Turto naudotojas, Nuomininkas privalo atlyginti Nuomotojui visas su tokio kapitalinio remonto atlikimu susijusias išlaidas, taip pat atlyginti kitus Nuomotojo patirtus nuostolius.
Nuomininkas privalo nedelsdamas informuoti Xxxxxxxxx apie pastebėtą žalą Turtui ar kitam Nuomotojo turtui, taip pat apie aplinkybes, kurios gali sukelti tokią žalą.
ŠALIŲ TEISĖS IR PAREIGOS
Nuomininko teisės ir pareigos:
Nuomininkas įsipareigoja tinkamai priimti Turtą ir pasirašyti Turto perdavimo-priėmimo aktą šioje Sutartyje nustatyta tvarka ir laiku.
Nuomininkas įsipareigoja laiku ir tinkamai mokėti Nuomos mokestį ir kitus mokesčius kaip numatyta šios Sutarties SD dalyje.
Nuomininkas įsipareigoja naudoti Turtą tik pagal šios Sutarties SD 1 dalyje. nurodytą paskirtį ir laikytis šios paskirties Turtui keliamų sanitarinių, elektros naudojimo, higienos, gaisrinės, darbo saugos ir kitų reikalavimų bei atsakyti už jų pažeidimą, o pasibaigus šiai Sutarčiai (ar ją nutraukus ankščiau termino), grąžinti Turtą Nuomotojui šios Sutarties BD 11 dalyje nustatyta tvarka.
Nuomininkas įsipareigoja nelaikyti Turte gyvūnų, išskyrus kai tam gautas Nuomotojo išankstinis rašytinis sutikimas.
Nuomininkas įsipareigoja švenčių ir kitomis atmintinomis dienomis iškelti ant pastato Lietuvos Respublikos valstybinę vėliavą ir nustatytu laiku ją nukelti, vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais.
Nuomininkas įsipareigoja iš anksto raštu suderinti su Nuomotoju visus viešus pareiškimus apie Turtą (nebent Sutartyje numatyta kitaip).
Nuomininkas įsipareigoja paskirti kontaktinį asmenį, kuris bus pasiekiamas ir nedarbo valandomis, ir kuris yra Nuomininko įgaliotas įleisti Nuomotoją į Turtą. Jeigu Nuomininkas nevykdys šio įsipareigojimo, jis bus atsakingas už bet kokią žalą, atsiradusią dėl fakto, kad Nuomotojo patekimas į Turtą buvo neįmanomas, pvz., gresiančio pavojaus atveju.
Nuomininkas įsipareigoja šią Sutartį įregistruoti Nekilnojamojo turto registre per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo jos sudarymo dienos, o pasibaigus šiai Sutarčiai (ar ją nutraukus anksčiau termino) ją išregistruoti per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo Turto grąžinimo akto pasirašymo dienos.
Nuomininkas neturi teisės perleisti savo teisių pagal šią Sutartį tretiesiems asmenims, o taip pat keisti nuomos paskirties nesant raštiško Nuomotojo sutikimo.
Nuomininkas turi teisę be papildomų mokėjimų Nuomotojui savo lėšomis įrengti savo įrenginius, ženklus, stendus ir reklaminius skydus/iškabas Turto viduje ir/ar išorėje, vykdyti šių objektų pastatymo, remonto bei pakeitimo darbus, jei tai iš esmės nepažeidžia Turto, vidaus apdailos, taip pat nepažeidžia taikomo įstatymo ar bet kokio kito norminio akto nuostatų. Nuomininkas įsipareigoja savo jėgomis ir lėšomis gauti visus šiame punkte numatytų objektų įrengimui reikalingus leidimus ir sutikimus ir yra visiškai atsakingas už visų reikalavimų, susijusių su šiais objektais, laikymąsi bei jų pažeidimą. Nuomininkas įsipareigoja ne vėliau kaip paskutinę Nuomos termino dieną nuimti reklamines iškabas nuo Turto išorinės ir vidinių sienų ir durų bei panaikinti iškabų tvirtinimo žymes. Nuomininkui nustatytu laiku nepašalinus minėtų iškabų, reklaminių stovų ar stendų, Nuomotojas turi teisę juos pašalinti savo sąskaita ir jėgomis, o Nuomininkas privalo atlyginti visas su tuo susijusiais Xxxxxxxxx išlaidas.
Nuomotojo teisės ir pareigos:
Nuomotojas įsipareigoja tinkamai ir sąžiningai vykdyti Sutartį;
Nuomotojas įsipareigoja perduoti Nuomininkui Turtą pagal Turto perdavimo-priėmimo aktą. Šiame Turto perdavimo-priėmimo akte turi būti detaliai nurodyta Turto būklė ir pridėtas nuomojamo Turto planas.
Nuomotojas įsipareigoja netrukdyti Nuomininkui naudotis Turtu, o pasibaigus Sutarties galiojimui (nepriklausomai nuo jos pasibaigimo pagrindo) priimti Turtą pagal grąžinimo aktą.
Nuomotojas įsipareigoja po Turto perdavimo-priėmimo akto pasirašymo leisti Nuomininkui šios Sutarties BD 6 ir 7 dalyje nustatyta tvarka atlikti Turto pertvarkymo, pagerinimo, remonto ar įrengimo darbus/veiksmus.
Nuomotojas įsipareigoja informuoti Nuomininką apie išorinių inžinerinių tinklų ir komunikacijų bet kokius remonto darbus, kurie trukdytų normaliai Nuomininko veiklai.
Xxxxxxxxxx įsipareigoja neprieštarauti, kad Nuomininkas savo lėšomis įsirengtų savo įrenginius, ženklus, stendus ir reklaminius skydus/iškabas Turto viduje ir/ar išorėje, vykdytų šių objektų pastatymo, remonto bei pakeitimo darbus, jei tai iš esmės nepažeidžia Turto, vidaus apdailos, taip pat nepažeidžia taikomo įstatymo ar bet kokio kito norminio akto nuostatų. Nuomininkas, nuėmęs reklamines iškabas nuo Turto išorinių ar vidinių sienų (durų), privalo panaikinti iškabų tvirtinimo žymes.
Nuomotojas įsipareigoja užtikrinti, kad Turtas visą Sutarties laikotarpį bus tinkamas naudoti pagal jo tikslinę paskirtį, kuriai jis išnuomotas;
Nuomotojas įsipareigoja tinkamai vykdyti kitus įsipareigojimus, numatytus Sutartyje ir galiojančiuose Lietuvos Respublikos teisės aktuose.
Sutarties galiojimo laikotarpiu Nuomotojas ir/ar jo įgaliotas atstovas, nepažeisdamas Nuomininko teisių, turi teisę bet kada apžiūrėti ir patikrinti Turtą. Apie planuojamą Xxxxx patikrinimą Nuomotojas ir/ar jo įgaliotas atstovas privalo informuoti Nuomininką ne vėliau kaip prieš 1 (vieną) darbo dieną. Šio punkto nuostatos taikomos ir tais atvejais, kai Nuomotojas pageidauja aprodyti Turtą būsimam nuomininkui ar įgijėjui.
Nuomotojas turi teisę gauti visą Sutartyje nurodyto dydžio Nuomos mokestį ir kitus mokėjimus pagal šią Sutartį.
Kiti Nuomininko ir Nuomotojo įsipareigojimai, teisės ir pareigos, apibrėžiami galiojančiuose Lietuvos Respublikos teisės aktuose ir Sutarties SD (jei apibrėžiami).
TURTO NUOMOS TERMINAS IR PERDAVIMO - PRIĖMIMO TVARKA
Turto Nuomos terminas nurodytas Sutarties SD 3 dalyje, kuris pradedamas skaičiuoti nuo Turto perdavimo-priėmimo akto pasirašymo tarp Šalių dienos.
Nuomininkas, tvarkingai vykdęs pagal šią Sutartį prisiimtus įsipareigojimus, pasibaigus Nuomos terminui (išskyrus atvejus, kai Sutartis nutraukiama dėl Nuomininko kaltės) turi pirmenybės teisę, palyginti su kitais asmenimis, atnaujinti Sutartį. Sutarties atnaujinimo atveju, Nuomotojas gali nustatyti kitas nuomos sąlygas, įskaitant, bet neapsiribojant, Nuomos kainą.
Šalys susitaria, kad jeigu, likus 2 (dviem) mėnesiams iki Nuomos termino pabaigos, Šalys nebus raštiškai susitarusios dėl naujų Turto nuomos sąlygų naujam nuomos terminui, tokiu atveju bus laikoma, kad Nuomininkas atsisakė pratęsti Sutartį Nuomotojo nurodytomis sąlygomis ir Nuomininkas neturės pirmenybės teisės pratęsti ir (ar) atnaujinti Sutartį. Taip pat Šalys susitaria, kad tuo atveju, jeigu pasibaigus Nuomos terminui Nuomininkas toliau naudosis Turtu, jokiais atvejais nebus laikoma, jog Sutartis tapo neterminuota.
Šalys įsipareigoja pasirašyti Turto perdavimo-priėmimo aktą, kuriuo Turtas bus perduotas Nuomininkui nuomai, iki Sutarties SD 3.2. punkte nurodytos datos.
Turto perdavimo-priėmimo akto sudarymo dieną Xxxxxxxxxx perduos Nuomininkui atitinkamus raktus bei kitus prietaisus, reikalingus tam, kad Nuomininkas galėtų tinkamai patekti į Turtą bei jais naudotis šioje Sutartyje nustatyta tvarka ir tikslais. Šiame punkte nurodytų Nuomininkui perduodamų raktų ir prietaisų skaičius nustatomas Nuomotojo nuožiūra ir tai pažymima Turto perdavimo-priėmimo akte.
Turto perdavimo-priėmimo aktas, turi būti surašytas dviem vienodą teisinę galią turinčiais egzemplioriais, kuriuos pasirašo abiejų Šalių įgalioti asmenys. Teisė laikinai valdyti ir naudotis Turtu Nuomininkui atsiranda nuo Turto perdavimo-priėmimo akto pasirašymo dienos.
MOKĖJIMAI, PINIGINĖS PRIEVOLĖS IR SULAIKYMAI
Nuomininkas sumoka Nuomotojui Nuomos mokestį ir kitus Sutarties SD 2 dalyje nurodytus mokesčius už nuomojamą Turtą per Sutarties SD 4 dalyje nustatytą terminą.
Visi mokėjimai pagal šią Sutartį atliekami eurais jei nenumatyta kitaip Sutarties SD 4 dalyje.
Nuomotojas, išrašydamas PVM sąskaitą-faktūrą ar kito tipo priklausančią išrašyti sąskaitą, nurodo Sutarties datą ir numerį.
Šalys susitaria taikyti tokią Nuomininko mokėjimų, atliekamų pagal šią Sutartį, įskaitymo tvarką:
Pirmąja eile yra įskaitomi Nuomotojo reikalavimai, susiję su mokėjimo prievolių už pagal šią Sutartį nuomojamą Turtą įvykdymu;
Antrąja eile yra įskaitomi Nuomotojo reikalavimai, susiję su netesybų arba nuostolių pagal šią Sutartį atlyginimu;
Trečiąja eile yra įskaitomos kitos Nuomininko Nuomotojui mokėtinos sumos (jei tokių yra).
Nuomininkas, nesant apmokėjimo sulaikymo pagrindų, nesumokėjęs Nuomotojui Nuomos mokesčio ir kitų Sutarties SD 2 dalyje nurodytų mokesčių per Sutarties SD 4 dalyje nurodytą terminą, Nuomotojui pareikalavus, moka 0,02 procento nuo laiku nesumokėtos sumos dydžio delspinigius už kiekvieną uždelstą dieną.
Nuomininkas turi teisę sulaikyti apmokėjimą Nuomotojui, jei Nuomotojas laiku nevykdo savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį.
Jei Xxxxxxxxxx pagal šią Sutartį yra priskaičiuotos netesybos, Xxxxxxxxxx už Xxxxx nuomą mokėtina suma mažinama priskaičiuotų netesybų suma. Taip pat Nuomininkas turi teisę priskaičiuotas netesybas išskaičiuoti iš bet kokių Nuomotojui atliekamų mokėjimų teisės aktų nustatyta tvarka pranešant apie tokių netesybų įskaitymą.
TURTO GRĄŽINIMAS
Pasibaigus šiai Sutarčiai arba Šalims (ar bet kuriai iš Šalių) nutraukus ją prieš terminą, Nuomininkas privalo nedelsiant, bet ne vėliau kaip kitą dieną po Sutarties pasibaigimo arba jos nutraukimo prieš terminą dienos, atlaisvinti Turtą nuo visų Nuomininkui ir tretiesiems asmenims priklausančių daiktų bei perduoti Nuomotojui sutvarkytą ir švarų Turtą pagal abiejų Šalių pasirašomą Turto grąžinimo aktą, ne blogesnės būklės, nei Turtas buvo perduotas Nuomininkui pagal Turto perdavimo-priėmimo aktą, atsižvelgiant į normalų Turto nusidėvėjimą. Turto grąžinimo Nuomotojui dieną Nuomininkas privalo perduoti Nuomotojui visus Nuomotojo Nuomininkui perduotus raktus bei visus prietaisus, įrangą ir kitus daiktus (jei tokie buvo perduoti).
Turto grąžinimo dieną ar bet kurią kitą Nuomotojo pageidaujamą dieną iki Turto grąžinimo dienos, atliekamas bendras Turto patikrinimas. Po patikrinimo Xxxxxxxxxx gali pareikalauti įvertinti nustatytus defektus pinigais, o Nuomininkas privalo sumokėti Nuomotojui nustatytų defektų piniginę vertę. Šalys susitaria, kad kainos bus nustatomos atsižvelgiant į tuo metu rinkoje esančias darbų/daiktų kainas.
Jeigu defektų taisymas trunka ilgiau nei 5 (penkias) kalendorines dienas, Nuomotojas turi teisę pareikalauti ir tokiu atveju Nuomininkas privalo mokėti Nuomotojui Nuomos mokestį ir mokesčius už komunalines paslaugas už visą defektų taisymo laikotarpį.
Jeigu Nuomininkas, pasibaigus Nuomos terminui ar nutraukus Sutartį, vėluoja grąžinti Turtą, tokiu atveju už visą vėlavimo laikotarpį Nuomininkas įsipareigoja mokėti dvigubo dydžio Nuomos mokestį ir visus kitus Sutartyje numatytus mokėjimus.
SUTARTIES PAŽEIDIMAS IR JO PASEKMĖS
Jei Šalis nevykdo ar netinkamai vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį, ji pažeidžia Sutartį. Vienai Šaliai pažeidus Sutartį, kita Šalis turi teisę naudotis bet kokiais teisėtais savo teisių gynimo būdais, įskaitant, bet neapsiribojant:
reikalauti kitos Šalies tinkamai vykdyti sutartinius įsipareigojimus;
reikalauti atlyginti nuostolius;
pasinaudoti Sutarties įvykdymo užtikrinimu, jei toks reikalavimas buvo Sutartyje;
reikalauti sumokėti Sutartyje nustatytas netesybas ir atlyginti nuostolius;
Nuomotojas turi teisę, nesikreipdamas į teismą, vienašališkai nutraukti šią Sutartį prieš terminą bet kuriuo iš žemiau nurodytų atvejų:
Nuomininkas naudojasi Turtu ne pagal šioje Sutartyje nurodytą paskirtį;
Nuomininkas blogina Turto būklę;
Nuomininkas nedaro Turto remonto ar savalaikės kasdieninės priežiūros, kuriuos jis privalo daryti pagal šios Sutarties nuostatas;
Nuomininko įsiskolinimas tęsiasi daugiau nei 2 (du mėnesius) arba mokesčių mokėjimo terminas pažeidžiamas 2 (du) ar daugiau kartų per kalendorinius metus.
Jeigu Nuomininkas nepagrįstai atsisako pasirašyti su Nuomotoju Turto perdavimo-priėmimo aktą ar jo nepasirašo ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų po to, kai pagal šios Sutarties SD 3.2. punktą tarp Šalių turėjo būti pasirašytas Turto perdavimo-priėmimo aktas;
Nuomininkas (jei numatyta Sutarties SD) laiku nesudaro Turto draudimo sutarties šioje Sutartyje aptartomis sąlygomis arba draudimo sutartis netenka galios ir Nuomininkas nesudaro naujos draudimo sutarties;
Nuomininkas kitaip iš esmės pažeidžia šią Sutartį.
Esant bet kuriai iš Sutarties 12.2. punkte nurodytų aplinkybių (Sutarties pažeidimų), Nuomotojas, prieš vienašališkai nutraukdamas Sutartį, privalo raštu pareikalauti Nuomininko pašalinti Sutarties pažeidimus (jeigu jie gali būti ištaisyti) per protingą terminą, kuris neturi būti trumpesnis nei 10 (dešimt) ir ilgesnis nei 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, (išskyrus, kai Nuomotojas savo nuožiūra suteikia ilgesnį terminą pažeidimo pašalinimui), skaičiuojamų nuo tos dienos, kai Nuomininkas gavo šiame punkte nurodytą Nuomotojo raštišką reikalavimą. Jeigu Nuomininkas per šioje dalyje nurodytą terminą nepašalina Nuomotojo reikalavime nurodytų Sutarties pažeidimų arba jei pažeidimai yra neištaisytini, Nuomotojas turi teisę bet kada, nedelsdamas ir nesikreipdamas į teismą ar kitą ginčus nagrinėjančią instituciją, vienašališkai nutraukti šią Sutartį, apie tai raštu informuodamas Nuomininką. Sutartis laikoma nutraukta nuo tos dienos, kurią Nuomininkas gauna aukščiau nurodytą papildomą Nuomotojo pranešimą apie Sutarties nutraukimą.
Nuomotojui nutraukus Sutartį bet kuriuo iš Sutarties 12.2. punkte numatytų atvejų, Nuomininkas privalo ne vėliau kaip per 3 (tris) dienas nuo Sutarties nutraukimo dienos (i) sumokėti Nuomotojui 6 (šešių) mėnesių Nuomos mokesčio dydžio kompensaciją už sutartinių įsipareigojimų nevykdymą (pažeidimą), kuri Šalių susitarimu laikoma minimaliais, teisingais, sąžiningais, protingais ir nekvestionuojamais (neginčijamais) Nuomotojo nuostoliais dėl Sutarties nutraukimo, (ii) sumokėti Nuomotojui visus iki Sutarties nutraukimo nesumokėtus Nuomos mokesčius bei kitus mokėjimus pagal šią Sutartį ir (iii) atlyginti visus kitus nuostolius, kuriuos Nuomotojas patyrė dėl Sutarties nutraukimo ir kurių nepadengs aukščiau nurodyta kompensacija.
Nuomininkas turi teisę, nesikreipdamas į teismą, vienašališkai nutraukti šią Sutartį prieš terminą, jeigu:
Nuomotojas nedaro būtino kapitalinio remonto, kai pagal šią Sutartį ir įstatymą privalo jį daryti.
Turtas dėl Nuomotojo kaltės pasidaro netinkamas naudoti;
Nuomotojas nepagrįstai atsisako pasirašyti su Nuomininku Xxxxx perdavimo-priėmimo aktą ar jo nepasirašo ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų po to, kai pagal šios Sutarties SD 3.2. punktą tarp Šalių turėjo būti pasirašytas Turto perdavimo-priėmimo aktas;
Perduotas Turtas yra su trūkumais, (išskyrus atvejus, kurie buvo aptarti ir užfiksuoti Turto perdavimo-priėmimo akte), kurie Nuomininko ir Xxxxxxxxx nebuvo aptarti ir Nuomininkui nebuvo žinomi, o dėl šių trūkumų Turto neįmanoma naudoti pagal Sutartyje nurodytą paskirtį;
Nuomotojas kitaip iš esmės pažeidžia Sutartį.
Esant bet kuriai iš Sutarties 12.5 punkte nurodytų aplinkybių (Sutarties pažeidimų), Nuomininkas, prieš vienašališkai nutraukdamas Sutartį, privalo raštu pareikalauti Nuomotojo pašalinti minėtas aplinkybes (Sutarties pažeidimus) per protingą terminą, kuris neturi būti trumpesnis nei 10 (dešimt) ir ilgesnis nei 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų (išskyrus, kai Nuomininkas savo nuožiūra suteikia ilgesnį terminą pažeidimo pašalinimui), skaičiuojamų nuo tos dienos, kai Nuomotojas gavo šioje dalyje nurodytą Nuomininko raštišką reikalavimą. Jeigu Nuomotojas per šioje dalyje nurodytą terminą nepašalina Nuomininko reikalavime nurodytų Sutarties pažeidimų, Nuomininkas turi teisę bet kada nedelsdamas ir nesikreipdamas į teismą ar kitą ginčus nagrinėjančią instituciją, vienašališkai nutraukti šią Sutartį apie tai raštu informuodamas Nuomotoją. Sutartis laikoma nutraukta nuo tos dienos, kurią Nuomotojas gauna aukščiau nurodytą papildomą Nuomininko pranešimą apie Sutarties nutraukimą.
Nuomininkui nutraukus Sutartį pagal šios Sutarties 12.5 punktą, Nuomotojas įsipareigoja ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo Sutarties nutraukimo dienos grąžinti Nuomininkui nepanaudotą Nuomos mokestį.
Šalys turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį nesant kitos Šalies kaltės, informavus apie tai kitą Šalį ne vėliau kaip prieš 6 (šešis) mėnesius, jei kitaip nenumatyta Sutartyje. Nuomininkas jokiais pagrindais negali vienašališkai nutraukti šios Sutarties (išskyrus 12.5 p. numatytais atvejais) pirmuosius 12 (dvylika) mėnesių nuo Nuomos termino pradžios.
Sutartis gali būti nutraukta raštišku abiejų Šalių sutarimu.
SUTARTIES ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS
Šalys pareiškia, kad šioje Sutartyje nustatytos netesybos yra laikomos teisingomis bei nedidelėmis ir sutinka, kad jos nebūtų mažinamos, nepriklausomai nuo to, ar dalis prievolės yra įvykdyta. Xxxxx taip pat pripažįsta, kad minėtų netesybų dydis yra laikomas minimalia neginčijama nukentėjusiosios Šalies patirtų nuostolių suma, kurią kita Šalis turi kompensuoti nukentėjusiajai Šaliai dėl Sutarties pažeidimo (nesilaikymo), nereikalaujant nuostolių dydį patvirtinančių įrodymų.
Sutarties pagrindu Šalies privalomos mokėti netesybos turi būti sumokėtos per 10 (dešimt) dienų nuo joms apmokėti išrašytos sąskaitos – faktūros ar kito dokumento, kuriame pateikiamas reikalavimas sumokėti netesybas, gavimo dienos. Šios Sutarties pagrindu Šalies privalomi atlyginti nuostoliai turi būti apmokėti per 10 (dešimt) dienų nuo rašytinės pretenzijos gavimo dienos.
Nuostolių atlyginimas ir netesybų sumokėjimas neatleidžia Šalies nuo Sutarties nuostatų tinkamo vykdymo.
Nuomotojas turi teisę reikalauti, kad Nuomininkas Sutarties pasirašymo metu sumokėtų Sutarties SD 2 dalyje nurodyto dydžio depozitą (toliau- Depozitas), kuris bus naudojamas tokia tvarka:
tuo atveju jei Nuomininkas visiškai ar iš dalies pažeidžia Sutarties nuostatas, Nuomotojas turi teisę padengti visas Nuomininko mokėtinas sumas iš Depozito. Jei Nuomotojas iš Depozito padengia aukščiau nurodytas sumas, Nuomininkas įsipareigoja nedelsdamas sumokėti Nuomotojui papildomą sumą, lygią skirtumui tarp Depozito ir jo likučio po aukščiau nurodytų sumų padengimo. Nuomotojui nutraukus Sutartį dėl Nuomininko kaltės, Depozitas negražinamas ir paliekamas Nuomotojui kaip netesybos.
ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
Už savo sutartinių įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą Šalys atsako šioje Sutartyje ir teisės aktuose nustatyta tvarka.
Laiku nesumokėjęs Nuomos mokesčio ir/ar bet kurių kitų šioje Sutartyje nustatytų mokėjimų, Nuomininkas įsipareigoja mokėti Nuomotojui 0,02 (dviejų šimtųjų) procento dydžio delspinigius nuo laiku nesumokėtos sumos už kiekvieną praleistą dieną. Nuomotojui pareikalavus, delspinigiai turi būti mokami su sekančio mėnesio mokėjimais.
Dėl Nuomotojo kaltės laiku neperdavęs Turto Nuomininkui, Nuomotojas privalo sumokėti vienos dienos Nuomos mokesčio dydžio baudą už kiekvieną vėlavimo dieną ir kompensuoti visus Nuomininko dėl to patirtus nuostolius, kurių nepadengia šios baudos suma.
Dėl Nuomininko kaltės laiku nepriėmęs Turto iš Nuomotojo, Nuomininkas privalo sumokėti vienos dienos Nuomos mokesčio dydžio baudą už kiekvieną vėlavimo dieną ir kompensuoti visus Nuomotojo dėl to patirtus nuostolius, kurių nepadengia šios baudos suma.
Nuomotojas nėra atsakingas už laikinus naudojimosi Turtu ribojimus dėl avarijų, sutrikimų Turte, jame įrengtose ar jį aptarnaujančiose inžinerinėse sistemose, taip pat dėl valstybės ir/ar savivaldybės institucijų ir/ar viešąsias komunalines paslaugas teikiančių bendrovių nustatytų draudimų ar kitų veiksnių, kurie nepriklauso nuo Nuomotojo valios.
Nuomotojas nėra atsakingas Nuomininkui už bet kokius trečiųjų asmenų, laikinų valdytojų ir/ar įsibrovėlių sukeltus nuostolius, įskaitant, bet neapsiribojant, įsilaužimo, vagystės ar vagystės kartu su įsilaužimu atvejais, išskyrus atvejus, kai tai padaryta bendrininkaujant Nuomotojui.
Nuomininkas yra atsakingas Xxxxxxxxxx už bet kokią Turtui Nuomininko, jo darbuotojų, įgaliotų atstovų ir/ar trečiųjų asmenų padarytą žalą ir privalo ją nedelsdamas atlyginti.
Šalis atleidžiama nuo civilinės atsakomybės, jei ji įrodo, kad Sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (nenugalimos jėgos aplinkybės). Šalys nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes supranta taip, kaip jas reglamentuoja Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnis ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 patvirtintos „Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, taisyklės” tiek, kiek jos neprieštarauja Lietuvos Respublikos Civiliniam kodeksui. Apie šių aplinkybių atsiradimą Šalis kitą Šalį privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas nuo sužinojimo (arba turėjimo sužinoti) apie jų atsiradimą. Šalių įsipareigojimų vykdymas atidedamas nenugalimos jėgos aplinkybių egzistavimo laikotarpiui.
Šalis prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas.
Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.
Jei nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 2 mėnesius, bet kuri iš Šalių turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį, apie tai įspėjusi kitą Šalį prieš 5 dienas. Tokiu atveju Nuomininkas atlygina Xxxxxxxxxx už iki to laiko pristatytas ir nuomotas kokybiškas Prekes.
Konfidenciali informacija
Šalys susitaria laikyti šią Sutartį, išskyrus Sutarties sudarymo faktą, ir visą jos pagrindu viena kitai perduodamą informaciją paslaptyje neterminuotai, neatsižvelgiant į tai, ar ta informacija pateikiama žodžiu ar raštu. Šalys susitaria neatskleisti konfidencialios informacijos jokiai trečiai šaliai be išankstinio raštiško ją pateikusios Šalies sutikimo, o taip pat nenaudoti konfidencialios informacijos asmeniniams ar trečiųjų asmenų poreikiams, išskyrus atvejus, kai tokia informacija turi būti atskleista teisės, finansų ar kitos srities specialistui/patarėjui, ar paskolos davėjui.
Visa Nuomininko Xxxxxxxxxx suteikta informacija yra laikoma konfidencialia, nebent Nuomininkas raštu patvirtins, kad tam tikra pateikta informacija nėra konfidenciali.
Konfidencialia informacija taip pat laikoma:
Elektronine forma, raštu ar kitu būdu išreikšta informacija, gauta vykdant Sutartį;
Duomenys, asmens duomenys, elektroniniai duomenys, archyvuota informacija ir kita informacija, paruošta Šalies darbuotojų.
Asmuo, kuriam Šalis atskleidžia konfidencialią informaciją, turi prisiimti konfidencialumo įsipareigojimus pagal šio straipsnio nuostatą ir naudoti tokią informaciją tik tam tikslui, kuriam ji buvo suteikta. Šio straipsnio nuostatos netaikomos informacijai, kuri yra ar tampa prieinama viešai arba gauta atskleidus ar turi būti atskleista pagal teisės aktų reikalavimus. Šalis, pažeidusi šioje Sutartyje numatytus įsipareigojimus – saugoti konfidencialią informaciją ir jos neatskleisti, privalo atlyginti kitai Šaliai šios Sutarties pažeidimu padarytus nuostolius bei imtis visų protingų veiksmų, kad per trumpiausią laikotarpį ištaisytų tokio atskleidimo pasekmes.
Šalys žino, sutinka ir įsipareigoja neskleisti, negarsinti, neperduoti tretiesiems asmenims konfidencialios informacijos, šia informacija naudotis tik Sutarties įvykdymo tikslui, o pasibaigus Sutarties galiojimui ar Sutartį nutraukus – grąžinti konfidencialią informaciją kitai Šaliai ar pateiktą informaciją sunaikinti.
Šalis, pažeidusi Sutartyje numatytą konfidencialumo pareigą, įsipareigoja pagal pagrįstą kitos Šalies reikalavimą sumokėti 5 000 eurų be pridėtinės vertės mokesčio baudą ir atlyginti visus kitos Šalies patirtus tiesioginius ir netiesioginius nuostolius, kiek jų nepadengia numatyta bauda.
Visą informaciją, gautą Sutarties vykdymo metu, Nuomininkas gali naudoti savo vykdomos veiklos tikslais ir tai nebus laikoma pažeidimu.
Jei numatyta Sutarties SD Nuomotojas turės pasirašyti atskirą konfidencialumo susitarimą, kuriame gali būti nustatytos kitos konfidencialią informaciją, reglamentuojančios nuostatos.
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
Visi pranešimai ir kita informacija tarp Šalių pagal šią Sutartį atliekami raštu ir laikomi tinkamai pateiktais, jei įteikti asmeniškai, siunčiami per kurjerį, registruotu paštu ar kitomis priemonėmis, nurodytomis Sutarties SD prieduose, šiuose prieduose nurodytais adresais.
Šalys bendravimui paskiria kontaktinius asmenis, kurių duomenys nurodomi Sutarties SD 1 priede.
Kiekviena Šalis privalo per 5 darbo dienas pranešti kitai Šaliai apie Sutarties SD 1 priede nurodytų adreso, rekvizitų, kontaktinių asmenų pasikeitimą. Iki informavimo apie adreso pasikeitimą, visi šioje Sutartyje nurodytu adresu išsiųsti pranešimai ir kita korespondencija laikomi įteiktais tinkamai.
Visus Šalių tarpusavio santykius, atsirandančius iš šios Sutarties ir neaptartus jos sąlygose, reglamentuoja Lietuvos Respublikos įstatymai ir kiti teisės aktai.
Visus ginčus dėl šios Sutarties vykdymo Šalys įsipareigoja spręsti derybomis. Jeigu Šalys šių ginčų negali išspręsti derybomis, jie sprendžiami Lietuvos Respublikos teismuose teisės aktų nustatyta tvarka.
Jeigu kuri nors šios Sutarties nuostata yra ar tampa iš dalies ar visiškai negaliojančia, ji nedaro negaliojančiomis likusių šios Sutarties nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria dėti visas pastangas, kad negaliojanti nuostata būtų pakeista teisiškai veiksminga norma, kuri, kiek įmanoma, turėtų tą patį rezultatą kaip ir pakeistoji norma.
Sutarties dalių / skyrių pavadinimai yra skirti tik Šalių patogumui darant nuorodas į juos ir negali būti vienareikšmiškai naudojami aiškinant Sutarties nuostatas.
Ši Sutartis sudaryta dviem vienodą teisinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną kiekvienai Šaliai.
_____________________
Puslapis 9 iš 9