BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS
BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS
2024 m. [_] [_] d., Vilnius
Mes,
(toliau – Bendrovė), adresas: , Lietuva, juridinio asmens kodas , atstovaujama , veikiančio pagal , ir
AB "Ignitis grupė" (toliau – Klientas), adresas: Laisvės pr. 10, Vilnius, juridinio asmens kodas
301844044, atstovaujama bendrovės vadovo Dariaus Maikštėno, veikiančio pagal Kliento įstatus,
toliau tekste Xxxxxxxx ir Klientas kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai – Šalimi, susitarė ir sudarė šią Bendradarbiavimo sutartį (toliau – Sutartis):
I. SUTARTIES OBJEKTAS
1. Sutartis nustato Bendrovės ir Kliento santykius, atsirandančius Šalims bendradarbiaujant dėl Kliento vykdomos darbuotojų lojalumo programos, pagal kurią Klientas moka pensijų įmokas Kliento darbuotojų naudai, pagal Bendrovės ir Kliento darbuotojų sudarytas III pakopos pensijų kaupimo sutartis (toliau – Programa), į Bendrovės valdomus papildomo savanoriško pensijų kaupimo pensijų fondus, o Bendrovė gautas pinigines lėšas konvertuoja į pensijų fondo vienetus bei priskiria atitinkamiems Kliento darbuotojams.
2. Sutartimi Klientas įsipareigoja užtikrinti iš Bendrovės gautos informacijos apie III pakopos pensijų kaupimo sutarčių sudarymo galimybę perdavimą savo darbuotojams bei kitų įsipareigojimų, numatytų Sutartyje vykdymą. Bendrovė savo ruožtu pagal poreikį organizuoja Kliento įmonių grupės darbuotojams tinkamą, šioje Sutartyje apibrėžtos, informacijos apie III pakopos pensijų kaupimo sutarčių sudarymą teikimą, Sutartyje nurodytos informacijos Kliento įmonių grupei parengimą ir teikimą bei laikosi kitų Sutartyje numatytų įsipareigojimų.
II. ŠALIŲ TEISĖS IR PAREIGOS
3. Sutartimi Klientas įsipareigoja:
3.1. pateikti Kliento darbuotojams, norintiems sudaryti (ar jau sudariusiems) III pakopos pensijų kaupimo sutartis su Xxxxxxxx, informaciją apie vykdomą Programą ir šių darbuotojų naudai Kliento mokėtinas įmokas;
3.2. esant poreikiui suteikti naujiems Kliento darbuotojams informaciją apie darbuotojų naudai vykdomą
Programą;
3.3. teikti informaciją Xxxxxxxxx apie ketinamas mokėti pensijų kaupimo įmokas, xxxxxxxx Xxxxxxx darbuotojo vardą, pavardę, už darbuotoją mokamą sumą;
3.4. suteikti Bendrovės darbuotojams galimybę su Klientu suderintu laiku Kliento patalpose ar kitose patalpose ar nuotolinėmis priemonėmis organizuoti Kliento darbuotojams konsultacijų, susijusių su pensijų kaupimu, teikimą;
3.5. skelbti pilną ir nepakeistą su dalyvavimu Programoje susijusią informaciją, kurią pateikė Xxxxxxxx, arba susiderinti su Bendrove pakeitimus prieš juos skelbiant, jei informacija Kliento yra koreguojama;
3.6. atlikti kitus, šiame punkte nenumatytus, bet šios Sutarties tikslams pasiekti reikalingus veiksmus, kuriuos atliktų apdairus ir rūpestingas partneris pagal bendradarbiavimo sutartį;
3.7. suteikti informaciją darbuotojams ir tokiu būdu sudaryti galimybę Bendrovei sudaryti pensijų kaupimo sutartis su to pageidaujančiais Kliento darbuotojais;
1 / 7
3.8. informuoti savo darbuotojus, kad įmokos į pensijų fondą yra skirtos išimtinai pensijai sukaupti ir paprastai neturėtų būti atsiimamos iš pensijų fondo neįgijus teisės į pensijų išmoką (kaip apibrėžta pensijų fondo taisyklėse);
3.9. laikytis Sutarties Priede Nr. 1 nurodytos tvarkos
4. Xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx įsipareigoja:
4.1. užtikrinti, kad būtų paskirti Xxxxxxxxx įgalioti darbuotojai, kurie bendraus pensijų kaupimo klausimais su Kliento darbuotojais, dalyvausiančiais (ir jau dalyvaujančiais) Kliento vykdomoje Programoje;
4.2. sudaryti su Kliento darbuotojais III pakopos pensijų kaupimo sutartis (išskyrus atvejus, kai III pakopos pensijų kaupimo sutartis nesudaroma dėl Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytų apribojimų);
4.3. teikti Klientui informaciją, susijusią su III pakopos pensijų kaupimo sutartimi, į kurią Klientas moka pensijų įmokas darbuotojo naudai (sutarties numerį, sudarymo datą, pasirinktą pensijų fondą, informaciją apie pensijų kaupimo sutarties statusą (galiojanti ar nutraukta);
4.4. Sutarties 3 punkte nurodytų Kliento įsipareigojimų vykdymui Bendrovė pagal poreikį iš anksto suderintais terminais turi pateikti visą reikiamą informaciją apie Bendrovės siūlomus III pakopos pensijų fondus. Visais atvejais už Bendrovės pateiktos ir Kliento nepakeistos informacijos turinį ir išsamumą apie siūlomus produktus, visiškai atsako Bendrovė;
4.5. susipažinti ir santykiuose su Klientu ir Sutarties vykdymui pasitelkiamomis trečiosiomis šalimis laikytis AB „Ignitis grupė“ valdybos sprendimais patvirtintų Antikorupcinės politikos (toliau – Politika) ir Tiekėjų etikos kodekso (toliau – Kodeksas) nuostatų, įtvirtinančių gerosios verslo praktikos, etikos ir elgesio normas. Susipažinti su Politika bei Kodeksu galima adresu xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx. Bendrovė privalo užtikrinti, kad šio punkto reikalavimų laikytųsi tiek Xxxxxxxx, tiek ir jos Sutarties vykdymui pasitelkiamų trečiųjų šalių darbuotojai, valdymo ir priežiūros organų nariai bei kiti atstovai;
4.6. nedelsiant informuoti apie Sutarties galiojimo metu atsiradusias aplinkybes, dėl kurių Sutartis gali neatitikti Politikos, Kodekso nuostatų, nacionalinio saugumo, korupcijos prevencijos, ekonominių ir kitų tarptautinių sankcijų ar kitų viešiems interesų apsaugai skirtų teisės aktų reikalavimų;
4.7. nenaudoti Kliento ir Ignitis grupės įmonių prekinio ženklo (-ų) ir (ar) pavadinimo jokioje reklamoje, leidiniuose ar kitur be išankstinio raštiško Kliento sutikimo, išskyrus Bendrovės rengiamose prezentacijose, kurios susijusios su šios Sutarties tikslu ir skirtos išimtinai Klientui.
5. Klientas turi teisę mokėti savo nustatyto dydžio pensijų įmoką darbuotojo naudai savo nustatytu periodiškumu arba taip, kaip jis yra sutaręs su savo darbuotoju.
6. Jeigu dalyvaudamas Programoje Kliento darbuotojas nori mokėti papildomas įmokas į pasirinktą Bendrovės valdomą III pakopos pensijų fondą savarankiškai, jis tai gali padaryti savarankiškai pensijų fondo taisyklėse ir pensijų kaupimo sutartyje nurodyta tvarka.
7. Šalys susitaria, kad pensijų įmokų tinkamam sumokėjimui, Klientas kiekvieną mėnesį perduoda Bendrovei darbuotojų, kurių naudai bus mokamos įmokos, sąrašą, o Xxxxxxxx inicijuoja su sąraše esančiais darbuotojais III pakopos pensijų kaupimo sutarties pasirašymą ir pasirašius III pakopos pensijų kaupimo sutartį su darbuotojais, pateikia Klientui duomenis įmokų tinkamam sumokėjimui: sutarties numerį, Kliento darbuotojo pasirinktą fondą ir kitą aktualią informaciją.
8. Šalys įsipareigoja nuo šios Sutarties įsigaliojimo glaudžiai bendradarbiauti, siekdamos tinkamai vykdyti Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, taip pat veikti laikydamosi Lietuvos Respublikos teisės aktų reikalavimų.
III. ĮMOKŲ MOKĖJIMO TVARKA
9. Klientas pensijų įmokas gali mokėti tik tų darbuotojų naudai, kurie yra sudarę pensijų kaupimo sutartis su Bendrove. Pensijų įmokų mokėjimai Kliento darbuotojų naudai priimami į Bendrovės valdomų pensijų fondų sąskaitas nurodytas šios Sutarties priede Nr. 1 ir Sutarties priede Nr. 1 numatyta tvarka.
10. Tuo atveju, jeigu Kliento mokėjime už pensijų įmokas arba Kliento pateiktame sąraše bus nurodyti neteisingi duomenys ir Bendrovė negalės priskirti gauto mokėjimo ar jo dalies, mokėjimas ar jo dalis nebus įskaityta ir bus grąžinta Klientui. Šis punktas taikomas ir tuo atveju, jeigu Kliento darbuotojas neinformavęs Kliento nustotų kaupti pensijai Bendrovės valdomuose pensijų fonduose, ar nuspręstų pereiti į kitą Bendrovės valdomą pensijų fondą.
11. Bendrovė Klientui netaiko jokių mokesčių už bet kokius veiksmus, atliekamus pagal šią Sutartį.
IV. ŠALIŲ PAREIŠKIMAI IR PATVIRTINIMAI
12. Pasirašydamos Sutartį, Šalys pareiškia ir patvirtina viena kitai, kad:
12.1. kiekviena Šalis yra teisėtai veikiantis juridinis asmuo, galintis verstis ūkine ir finansine veikla,
sudaryti Sutartį, ir vykdyti ja prisiimtus įsipareigojimus;
12.2. Sutartis pasirašyta kiekvienos Šalies tinkamai įgalioto atstovo ir kiekvienai Šaliai sukuria galiojančias teises ir prievoles;
12.3. turi teisę sudaryti Sutartį ir Sutarties nuostatos ar bet kuri iš jų neprieštarauja Šalies steigimo dokumentams, kitų Šaliai galiojančių sutarčių ir / ar teisės aktų, taip pat ir teismų (arbitražų) sprendimų nuostatoms. Yra gauti visi reikalingi kiekvienos Šalies organų, valstybės institucijų ar kitų asmenų leidimai ir sprendimai Sutarčiai sudaryti;
12.4. supranta, jog nuo 2018 m. gegužės 25 d. yra tiesiogiai taikomas 2016 m. balandžio 27 d. priimtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo. Šalys veikia kaip nepriklausomi asmens duomenų valdytojai, tvarkantys asmens duomenis iš anksto nustatytais tikslais ir taikydami tinkamas technines bei organizacines priemones, todėl Šalys įsipareigoja sudaryti atskirą Duomenų teikimo susitarimą, kuriame apibrėžiama duomenų teikimo apimtis, tikslai, teikimo teisiniai pagrindai, techninės ir organizacinės teikimo sąlygos bei Šalių tarpusavio atsakomybė.
12.5. Sutartis atitinka Šalių interesus ir valią;
12.6. įsipareigoja savo lėšomis įgyvendinti tinkamas organizacines ir technines priemones, skirtas apsaugoti šios Sutarties tikslais surinktus asmens duomenis nuo atsitiktinio ar neteisėto sunaikinimo, pakeitimo, atskleidimo, taip pat nuo bet kokio kito neteisėto tvarkymo.
13. Bendrovė patvirtina, kad:
13.1. turi pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus reikalaujamą šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymui licenciją, taip pat priežiūros institucijos patvirtinimus. Bendrovė įsipareigoja nedelsiant pranešti Klientui apie licencijos panaikinimą arba jos apribojimą;
13.2. tiek Sutarties sudarymo metu, tiek visą jos galiojimo laikotarpį Bendrovė ir/ar jo (jų) akcininkas (- ai) ir/ar tiesioginis (-iai) ar netiesioginis (-iai) galutinis (-iai) naudos gavėjas (-ai) ir/ar jų valdomas (-i) subjektas (-ai) (toliau – Subjektai), nėra įtraukti į bet kokį Europos Sąjungos ir/ar Jungtinių Tautų ir/ar Didžiosios Britanijos ir/ar Jungtinių Amerikos Valstijų ir/ar Lietuvos Respublikos prekybinių, ekonominių, finansinių ar kitų sankcijų sąrašą (-us) ir/ar panašų sąrašą (toliau – Sankcijų sąrašai), o taip pat nei vienam iš Subjektų nėra pareikštas bet koks įtarimas, susijęs su dalyvavimu pinigų plovimo, teroristinės veiklos finansavimo ar mokestiniu sukčiavimu susijusioje veikloje ir/ar įsitraukimu į tokią veiklą. Subjektų, kurių akcijomis prekiaujama vertybinių popierių biržoje, naudos gavėjui nustatyti taikomi Lietuvos Respublikos pinigų plovimo ir teroristų finansavimo įstatyme nustatyti kriterijai. Šiame punkte nustatytų reikalavimų pažeidimas ir/ ar nesilaikymas sukelia Sutartyje nurodytas pasekmes;
13.3. Bendrovei yra žinoma, kad AB „Ignitis grupė“ yra išplatinusi finansines priemones, kurios yra įtrauktos į prekybą reguliuojamose rinkose NASDAQ OMX Vilnius ir Xxxxxxx biržose. Atsižvelgiant į tai, AB „Ignitis grupė“ yra emitentas, kuriam, be kitų teisės aktų reikalavimų, taip pat taikomos ir Piktnaudžiavimo rinka reglamento (ES) Nr. 596/2014 nuostatos. Kadangi emitentas gali disponuoti viešai neatskleista informacija (angl. inside information), visiems šią informaciją žinantiems asmenims draudžiama neteisėtai ja pasinaudoti atliekant prekybos AB „Ignitis grupė“ finansinėmis priemonėmis veiksmus arba perduodant šią informaciją bet kuriam asmeniui, kuris neturi teisės su ja susipažinti. Xxxxxxxx pripažįsta ir sutinka, kad ji ir jos darbuotojai žino apie aptartą reguliavimą ir
sutinka visapusiškai laikytis Piktnaudžiavimo rinka reglamento (ES) Nr. 596/2014 nuostatų, tame tarpe, jei taikoma, pareigos sudaryti viešai neatskleistą informaciją žinančių asmenų (angl. insider list) sąrašą.
14. Klientas yra informuotas apie Valstybinės mokesčių inspekcijos prie Lietuvos Respublikos Finansų ministerijos išaiškinimą dėl Lietuvos Respublikos gyventojų pajamų mokesčio įstatymo 17 str. 1 d. 12 p. taikymo, kai įmokos iš III pakopos pensijų fondų išsiimamos nesulaukus pensinio amžiaus.
V. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
14. Šalys įsipareigoja tinkamai vykdyti savo įsipareigojimus, prisiimtus Sutartimi, ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai.
15. Jei viena iš Šalių nevykdo ar netinkamai vykdo Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, ji privalo atlyginti dėl nevykdymo ar netinkamo vykdymo atsiradusius kitos Šalies tiesioginius nuostolius teisės aktų nustatyta tvarka.
16. Sutarties nutraukimas neatleidžia Šalių nuo prisiimtų iki nutraukimo momento įsipareigojimų įvykdymo ir nuostolių atlyginimo.
17. Šalys nėra atsakingos už sutartinių įsipareigojimų nevykdymą esant aplinkybėms, kurių negalima numatyti arba išvengti ar kuriomis nors priemonėmis pašalinti (force majeure).
18. Atsiradus laikinosioms nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalių įsipareigojimų vykdymas atidedamas ne ilgesniam nei 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų terminui.
19. Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos mėn. 15 d. nutarimu Nr. 840 patvirtintomis „Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms” taisyklėmis.
20. Šalis, kuri negali vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių veikimo, privalo apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 dienų nuo tokių aplinkybių veikimo pradžios.
21. Šalys susitaria, kad išskyrus Lietuvos Respublikos teisės aktuose numatytus atvejus, Šalių atsakomybė pagal Sutartį kyla tik esant kaltei ir yra ribojama tiesioginių nuostolių atlyginimu.
VI. KONFIDENCIALI INFORMACIJA
22. Šalių susitarimu visa informacija, kuri sužinoma/gaunama sudarant ir vykdant šią Sutartį, laikoma konfidencialia ir privalo būti laikoma paslaptyje neterminuotai, nepriklausomai nuo tos informacijos sužinojimo/gavimo būdo (žodžiu ar raštu), išskyrus, kai:
22.1. atskleisti tokią informaciją reikalauja teisės aktai arba pagal juos veikianti kompetentinga institucija, arba
22.2. tokios informacijos atskleidimas yra numatytas šioje Sutartyje, arba
22.3. gaunamas rašytinis kitos Šalies sutikimas, arba
22.4. informacija yra arba tampa viešai prieinama arba dėl kitų priežasčių yra visiems bendrai žinoma, išskyrus atvejus, kai ji buvo atskleista pažeidžiant šioje Sutartyje nustatytus informaciją gaunančios šalies konfidencialumo įsipareigojimus, arba
22.5. atitinkama informacija gaunančiosios šalies buvo teisėtai įgyta iš trečiosios šalies, kuri neprivalėjo jos laikyti konfidencialia, arba atskleidimas reikalingas Sutarties vykdymui
23. Šalys susitaria, kad informacijos pateikimas nebus laikomas Sutarties 22 punkto pažeidimu, jeigu informacijos gavėjas bus įpareigotas laikytis tapačių konfidencialumo įsipareigojimų ir jeigu toks informacijos gavėjas bus:
23.1. audito įmonė, kuri pagal sutartį atlieka Šalies veiklos ar finansinės atskaitomybės auditą, arba
23.2. įmonių grupės bendrovės, arba;
23.3. advokatai, kurie teikia teisines paslaugas bet kuriai iš Šalių, arba
23.4. asmenys, vykdantys ar padedantys vykdyti funkcijas, susijusias su Sutarties įgyvendinimu, arba
23.5. Kliento darbuotojas, kuriam informacija teikiama siekiant vykdyti Sutartį ir/arba su šiuo darbuotoju
pasirašytą pensijų kaupimo sutartį.
VII. INFORMACIJA IR KORESPONDENCIJA
24. Visi pranešimai, susiję su Sutartimi, kiekvienai iš Šalių bus rašomi lietuvių kalba ir siunčiami elektroniniu paštu Sutartyje nurodytais adresais arba Šalies atsakingam atstovui, išskyrus atvejus, numatytus Sutarties Priede Nr. 1.
25. Šalys susitaria, kad naudos šiuos adresus korespondencijai siųsti: Xxxxxxxx: .
Klientas: .
26. Laikoma, kad Xxxxx gavo elektroninį laišką tą pačią dieną, jei jis buvo išsiųstas darbo dieną ir darbo valandomis (nuo 8 val. iki 17 val. Lietuvos Respublikos laiku), arba kitą darbo dieną, jei jis buvo išsiųstas ne darbo valandomis.
27. Jei viena iš Šalių keičia rekvizitus, kita Šalis turi būti informuota apie tai per 5 (penkias) kalendorines dienas nuo pakeitimo padarymo. Šalis, laiku nepranešusi apie pasikeitusius rekvizitus, negali reikšti pretenzijų, kad ji negavo pranešimų, jei kita Xxxxx atliko veiksmus pagal paskutinius jai žinomus tos Xxxxxx rekvizitus.
28. Šalys apie paskirtus atsakingus už Sutarties vykdymą ir tarpusavio bendravimą asmenis, įskaitant įgaliotus vadybininkus, informuoja viena kitą 25 punkte nurodytais adresais.
VIII. GINČŲ NAGRINĖJIMAS, JURISDIKCIJA, SUTARTIES TEISĖ
29. Visi ginčai, kylantys iš Sutarties arba kitų, su ja susijusių teisinių santykių arba dėl jų, sprendžiami derybų keliu, o nesusitarus per vieną mėnesį – Lietuvos Respublikos teismuose įstatymų nustatyta tvarka.
30. Sutartis sudaryta, taikoma ir aiškinama remiantis Lietuvos Respublikos teise.
IX. SUTARTIES GALIOJIMAS, PAKEITIMAS, NUTRAUKIMAS
31. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento (kai Sutartį pasirašo paskutinė Sutarties Šalis) ir
galioja 5 (penkis) metus.
32. Jei bet kuri Sutarties nuostata tampa ar pripažįstama visiškai ar iš dalies negaliojančia, tai neturi įtakos kitų Sutarties nuostatų galiojimui. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti tokią nuostatą kita galiojančia nuostata, kuri turi būti kuo artimesnė teisiniu ir ekonominiu požiūriu negaliojančia tapusiai ar pripažintai nuostatai.
33. Sutartis gali būti pakeista ir (ar) papildyta tik atskiru rašytiniu abiejų Šalių pasirašytu susitarimu ir yra neatskiriama Sutarties dalis, nebent kitokia tvarka aiškiai nurodyta Sutartyje ar jos prieduose. Visi Sutarties papildymai ir pakeitimai įsigalioja nuo jų pasirašymo momento, išskyrus atvejus kai kita įsigaliojimo data nurodyta Sutarties pakeitime ar papildyme.
34. Sutartis gali būti nutraukta:
34.1. Šalių sutarimu;
34.2. vienos iš Šalių valia, jei kita Šalis neatlieka ir (arba) netinkamai atlieka prisiimtus pagal Sutartį įsipareigojimus ir jei nesiima veiksmų, reikalingų įsipareigojimams vykdyti ir po kitos Šalies pranešimo;
34.3. jei kitos Šalies visuotinis akcininkų susirinkimas nusprendžia likviduoti kitą Šalį arba teismas iškelia kitai Šaliai bankroto bylą. Tokiu atveju Šalis privalo apie nutraukimą pranešti kitai Šaliai prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų iki numatomo nutraukimo dienos;
34.4. bet kurios Šalies iniciatyva, pranešus kitai Šaliai prieš 3 (tris) mėnesius iki nutraukimo.
34.5. atsižvelgiant į tai, jog Ignitis grupės įmonėms priklauso strateginę reikšmę nacionaliniam saugumui turinčios įmonės bei valdomi įrenginiai, o energetikos sektorius priskiriamas prie nacionaliniam saugumui užtikrinti strategiškai svarbių ūkio sektorių, Klientas pasilieka teisę Sutarties vykdymo metu patikrinti Bendrovės ir (arba) jos pasitelktų asmenų atitiktį Lietuvos Respublikos teisės aktams, reglamentuojantiems privalomus nacionalinio saugumo ir kitų strateginių interesų užtikrinimo kriterijus / principus. Tuo atveju, jei Sutarties galiojimo metu paaiškėja, jog Xxxxxxxx
neatitinka šių kriterijų / nuostatų / principų ir nustatytų neatitikimų neištaiso per Kliento nurodytą terminą, Klientas įgyja teisę, įspėjęs prieš 10 (dešimt) dienų, vienašališkai nutraukti Sutartį, neatlygindamas jokių nuostolių;
35. paaiškėjus Sutarties 13.2 punkte nurodytoms aplinkybėms, Klientas turi teisę sustabdyti Sutarties vykdymą sankcijų galiojimo laikotarpiui ar vienašališkai nutraukti Sutartį raštu informavęs Xxxxxxxx per 1 (vieną) darbo dieną nuo pranešimo apie Sutarties sustabdymą ar vienašališką nutraukimą išsiuntimo dienos gavęs informaciją apie Subjektų įtraukimą į Sankcijų sąrašus ir/ ar Subjektui pareikštus įtarimus dėl pinigų plovimo, teroristinės veiklos finansavimo ar su mokestiniu sukčiavimu susijusios veiklos. Nutraukus Sutartį ar sustabdžius jos vykdymą šiame Sutarties punkte nurodytu pagrindu, Šalys neturi prievolės viena kitai mokėti baudų, atlyginti žalą ar išmokėti kokias nors kompensacijas, susijusias su Sutarties nutraukimu ar jos sustabdymu, išskyrus Sutartyje nurodytus atvejus.
X. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
36. Nei viena Šalis neturi teisės perleisti savo teisių ar įsipareigojimų pagal Sutartį tretiesiems asmenims be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, išskyrus pagal teisės aktus privalomus atvejus. Šis punktas neriboja ir leidžia Šalims perleisti savo teises ar įsipareigojimus pagal Sutartį kitoms jų įmonių grupės bendrovėms.
37. Sutartis surašyta lietuvių kalba ir pasirašyta elektroniniais parašais.
38. Sutarties priedai:
38.1. Priedas Nr. 1 – įmokų mokėjimo tvarka.
ŠALIŲ REKVIZITAI
Xxxxxxxx (pareigos, vardas, xxxxxxx, xxxxxxx) | Klientas _ (pareigos, vardas, xxxxxxx, parašas) |
Priedas Nr. 1
Prie 202_ m. d. bendradarbiavimo sutarties
ĮMOKŲ MOKĖJIMO TVARKA
[xxxxxxxxx Xxxxxxxxx valdomų pensijų fondų sąskaitos, gavėjo pavadinimas, privalomi mokėjime nurodyti duomenys ir kita aktuali informacija]
Xxxxxxxx (pareigos, vardas, xxxxxxx, xxxxxxx) | Klientas _ (pareigos, vardas, xxxxxxx, parašas) |
7 / 7