Biļetes piemēru punkti

Biļetes. 1.1. Pretendents pēc Pasūtītāja pieprasījuma un norādījumiem nodrošina darbinieka visa veida transporta biļešu (avio, autobusa, vilciena, kuģa/prāmja) rezervēšanu un piegādi, nepieciešamības gadījumā arī maiņu vai anulēšanu. 1.2. Biļešu cenām ir jāatbilst tiešā pakalpojumu sniedzēja noteiktajām biļešu cenām biļešu rezervēšanas un izpirkšanas brīdī. 1.3. Pretendentam jāpiedāvā biļetes ar visizdevīgākajiem ceļošanas laikiem, pa visizdevīgāko ceļojuma maršrutu un lētāko maksu par ekonomiskās klases tarifiem 1.4. Pretendentam jānodrošina Pasūtītājam iespēja savietot dažāda veida transporta veidu izmantošanu galamērķa sasniegšanai. 1.5. Aviobiļetes jānodrošina lidošanai ekonomiskajā klasē. Pretendents nosūta Pasūtītājam pa e-pastu optimālāko biļetes rezervāciju, kurā norādīta šāda informācija: maršruts; izlidošanas/ielidošanas laiks, reisa numurs; avio kompānijas nosaukums; lidostas nosaukums un informācija par izlidošanas/ielidošanas termināļiem, ja ir zināms. 1.6. Biļešu cenā jābūt iekļautiem visiem normatīvajos aktos paredzētajiem nodokļiem un nodevām, kā arī iespējamajām atlaidēm un Pretendentam pieejamiem atvieglojumiem. 1.7. Pretendents elektroniski nosūta Pasūtītājam optimālāko biļetes rezervāciju, kurā norādīta šāda informācija: pasažiera vārds un uzvārds, maršruts, izbraukšanas un atgriešanās laiki, transporta kompānijas nosaukums, lidostas nosaukums un, ja tas ir iespējams, informācija par izlidošanas/ielidošanas termināļiem (aviobiļetes gadījumā), rezervācijas maiņas un anulēšanas noteikumi, tās izpirkšanas datums un laiks, maksa, x.xx. par reģistrētu bagāžu, ja Pasūtītājs norādījis, ka tāda nepieciešama. Pretendents piedāvā Pasūtītājam vismaz 2 (divus) variantus nokļūšanai galamērķī vienam komandējuma braucienam ar visizdevīgāko variantu cenas ziņā, izdevīgākajiem ceļošanas laikiem un izdevīgāko ceļošanas maršrutu. 1.8. Lidojumus ar galamērķi Eiropā iespēju robežās nodrošina ar ne vairāk kā vienu pārsēšanos, ar galamērķi ārpus Eiropas - ar ne vairāk kā divām pārsēšanās reizēm. 1.9. Pretendents nodrošina biļešu maršruta, izlidošanas/atgriešanās datumu un laiku, pasažiera vārda un uzvārda maiņas, atcelšanas un nodošanas iespējas pirms un pēc biļešu izpirkšanas atbilstoši tiešo pakalpojumu sniedzēja noteikumiem. Komandējuma atcelšanas gadījumā, Pretendents organizē Pasūtītāja iztērēto līdzekļu atmaksu atbilstoši attiecīgo pakalpojumu sniedzēju nosacījumiem 10 (desmit) darba dienu laikā. 1.10. Pretendents iespējami īsākā laikā, bet ne ilgāk kā 60 (sešde...
Biļetes. 1.1. Pretendents pēc pasūtītāja pieprasījuma un norādījumiem nodrošina visa veida transporta biļešu (avio, autobusa, vilciena, kuģa/prāmja) rezervēšanu un piegādi, nepieciešamības gadījumā arī maiņu vai anulēšanu. Pasūtītājam nav pienākums visos gadījumos izmantot pretendenta pakalpojumus, lai rezervētu un iegādātos transporta biļetes. Apliecinājums
Biļetes. 1.1. Pretendents pēc Pasūtītāja pieprasījuma un norādījumiem nodrošina darbinieka (x.xx. citu Latvijas un ārvalstu institūciju darbinieka) visa veida transporta biļešu (avio, autobusa, vilciena, kuģa/prāmja) rezervēšanu un piegādi, nepieciešamības gadījumā arī maiņu vai anulēšanu. Apliecinājums

Related to Biļetes

  • LĪGUMA IZPILDES GARANTIJA Līguma „<Līguma nosaukums>” (Nr.<līguma numurs>) izpildes garantija <Vietas nosaukums>, <gads>.gada <datums>.<mēnesis> Mēs, <Bankas nosaukums, reģistrācijas numurs un adrese>, neatsaucami apņemamies 5 dienu laikā no Pasūtītāja rakstiska pieprasījuma, kurā minēts, ka <Uzņēmēja nosaukums> <reģistrācijas numurs> <adrese> (turpmāk – Uzņēmējs) nav izpildījis no <gads>.gada <datums>.<mēnesis> noslēgtā līguma „<Līguma nosaukums>” (Nr.<līguma numurs>; turpmāk – Līgums) izrietošās saistības, tostarp ja Uzņēmējs nav pagarinājis šo garantiju (turpmāk – Garantija) gadījumā, ja 28 dienas pirms Garantijas beigu datuma saskaņā ar Līguma 11.9.apakšpunktu [Līguma izpildes apstiprinājums] nav izdots Līguma izpildes apstiprinājums, norādot ko Uzņēmējs nav izpildījis, saņemšanas dienas, neprasot Pasūtītājam pamatot savu pieprasījumu, izmaksāt Pasūtītājam jebkuru tā pieprasīto summu vai summas, kas kopumā nepārsniedz <summa cipariem> LVL (<summa vārdiem> latus), maksājumu veicot uz pieprasījumā norādīto norēķinu kontu. Pasūtītāja pieprasījumam jābūt saņemtam iepriekš norādītajā adresē ne vēlāk kā Garantijas beigu datumā - <gads>.gada <datums>.<mēnesis>1. Pieprasījumu parakstījušās personas parakstam jābūt notariāli apliecinātam, vai arī pieprasījums iesniedzams ar bankas, kas apkalpo Pasūtītāju, starpniecību. Šajā gadījumā pieprasījumu parakstījušās personas parakstu apliecina banka. Pēc Pasūtītāja apliecinātas Darbu Pieņemšanas–nodošanas apstiprinājuma kopijas saņemšanas no Uzņēmēja mēs samazināsim Garantijas summu par 50% (piecdesmit procentiem) un par to nekavējoties informēsim Pasūtītāju. Šai garantijai ir piemērojami Starptautiskās Tirdzniecības un rūpniecības kameras Vienotie noteikumi par pieprasījumu garantijām Nr.758 („The ICC Uniform Rules for Demand Guaranties”, ICC Publication No.758), kā arī Latvijas Republikas normatīvie tiesību akti. Visi strīdi, kas radušies saistībā ar piedāvājuma nodrošinājumu, izskatāmi Latvijas Republikas tiesā saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem tiesību aktiem.

  • Preces garantijas nosacījumi Piegādātājs apliecina, ka Līguma izpildē tam ir saistoši Nolikumā un Tehniskajā piedāvājumā minētie nosacījumi attiecībā uz Preces garantijas apkalpošanu un Preces ražotāja garantijas nosacījumi visā Preces garantijas laikā. Precēm to ekspluatācijas vietā garantijas laiks un garantijas nosacījumi stājas spēkā no Pavadzīmes abpusējas parakstīšanas dienas un ir spēkā 24 (divdesmit četrus) mēnešus vai kā norādīts tehniskajā specifikācijā. Piegādātājam ir pienākums Preces garantijas laikā bez maksas piegādāt visus Preces ražotāja izdotos Preces programmatūras jauninājumus, ja tādi Precei ir paredzēti, veikt garantijas servisa apkalpošanu. Defektus var pieteikt pa tālruni _____, darba dienās no 9:00 – 17:00, vai pa e-pastu: ___ Defekti, kuri iesniegti pēc plkst. 17:00, uzskatāmi par iesniegtiem nākamajā dienā plkst. 9:00. Ja Preces defektu dēļ Prece viena gada garantijas laikā nav izmantojama ilgāk par 8 (astoņām) nedēļām, tad tiek piemērots garantijas laika pagarinājums par tik ilgu, cik Prece nav bijusi izmantojama ar nosacījumu, ka Preces defektus nav izraisījis Pasūtītājs un par defektu ir ziņots Piegādātājam. Garantijas pagarinājuma laiks nevar pārsniegt 6 (sešas) nedēļas vien garantijas gada laikā. Ja iekārtas nav izmantojama ilgāk par 14 (čerpadsmit) nedēļām, tad Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt Piegādātājam līgumsodu 0,1% apmērā no Līguma summas par katru dienu, kad iekārta nav izmantojama. Kā nedēļa šī līguma noteikuma izpratnē, tiek skaitītas darba dienas: no pirmdienas līdz piektdienai 8. Warranty Terms of the Goods The Supplier confirms that the terms and conditions regarding the warranty services of the Goods stipulated in the Regulations and the Technical Proposal and the warranty terms of the manufacturer of the Goods throughout the warranty period shall be binding on the Supplier in the course of the Contract implementation. The period and terms of warranty of the Goods at the place of operation of the same shall become effective as of the day the Waybill is signed by both Parties and shall remain valid for 24 (twenty four) months or as it is stated in the technical specification. The Supplier shall be obligated to supply all the software updates issued by the manufacturer of the Goods, if intended for the Goods, perform the warranty services within the warranty period of the Goods. Defects may be reported over the phone ____, Monday to Friday from 9am to 5pm or by email to: ____. Defects reported after 5pm shall be deemed reported on the next day at 9am. If the Goods are defective, the Goods can not be used for more than 8 (eight) weeks during the one-year warranty period, then the warranty period extension is applied for as long as the Goods can not been used, provided that defects of the Goods were not caused by the Contracting authority and the defect was reported to the Supplier. The warranty extension may not exceed 6 (six) weeks during the warranty year. If the equipment can not be used for more than 14 (fourteen) weeks, then the Contracting authority shall have the right to request the Supplier a penalty of 0.1% of the Contract price for each day when the equipment is not usable. As a week within the meaning of this contract, working days are calculated: from Monday to Friday Nepārvarama vara Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja šāda neizpilde radusies nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc Līguma spēkā stāšanās un kurus nevarēja iepriekš ne paredzēt, ne novērst. Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, nekavējoties (ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā no attiecīgo apstākļu zināšanas dienas) par šādiem apstākļiem rakstveidā jāziņo otrai Pusei. Ziņojumā jānorāda, kādā termiņā pēc viņa uzskata ir iespējama un paredzama viņa Līgumā paredzēto saistību izpilde, un, pēc pieprasījuma, šādam ziņojumam ir jāpievieno dokuments, kuru izsniegusi kompetenta institūcija un kura satur ārkārtējo apstākļu darbības apstiprinājumu un to raksturojumu. Ja šie apstākļi turpinās ilgāk nekā divus mēnešus, jebkura no Pusēm ir tiesīga atteikties no savām līgumsaistībām. Šajā gadījumā neviena no Pusēm nav atbildīga par zaudējumiem, kuri radušies otrai Pusei laika posmā pēc nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās. 9. Force Majeure The Parties shall be released from liability for the failure to fulfil the Contract fully or partially should it be caused by force majeure events or exceptional circumstances that occurred after the Contract became effective and that could not have been predicted or prevented. The Party referring to force majeure events or exceptional circumstances shall promptly (within 5 (five) business days of the moment the said circumstances become known) notify the other Party thereof in writing. The notice shall indicate the period that to the Party's belief is possible and expected to fulfill its obligations under the Contract and upon request enclosed with a document issued by a competent authority and containing a confirmation and description of the exceptional circumstances. Should these circumstances last for over two months, any of the Parties shall have the right to withdraw from its obligations under the Contract. In this event none of the Parties shall be liable for the loss incurred by the other Party after the occurrence of a force majeure event. Pušu atbildība Piegādātājs par katru nokavēto Preces Piegādes vai Defektu novēršanas dienu atbilstoši Līguma 5.2.punktam, maksā Pasūtītājam līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no Līguma summas, bet ne vairāk par 10% (desmit procenti) no Līguma summas. Ja Pasūtītājs Līguma paredzētajā termiņā un apjomā neveic maksājumu par Preci, Piegādātājam ir tiesības pieprasīt no Pasūtītāja līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no laikā nesamaksātās summas par katru nokavēto maksājuma dienu, bet ne vairāk par 5% (pieci procenti) no laikā nesamaksātās summas. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no to saistību pilnīgas izpildes. Gadījumā, ja Pasūtītājam rodas tiesības uz Līguma pamata pieprasīt no Piegādātāja līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu, Pasūtītājam iepriekš rakstveidā brīdinot Piegādātāju ir tiesības ieturēt līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu no Piegādātājam izmaksājamajām summām. Puses savstarpēji ir atbildīgas par otrai Pusei nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, ja tie radušies viens Puses, tā darbinieku vai trešo personu darbības vai bezdarbības (tai skaitā rupjas neuzmanības, ļaunā nolūkā izdarīto darbību vai nolaidības) rezultātā. 10. Liability of the Parties The Supplier shall be subject to a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the Contract Price, however, not more than 10% (ten percent) from the Contract Price for each day of delay in the Supply of the Goods or elimination of Defects in accordance with the Clause 5.2. of the Contract. In the event that the Contracting Authority fails to pay for the Goods within the deadline and in the amount stipulated, the Supplier shall have the right to impose on the Contracting Authority a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the outstanding amount for each day of delay, however, not more than 5% (five percent) of the outstanding amount. Payment of the fine shall not release the Parties from their obligations under the Contract. In the event that the Contracting Authority has the right to impose a fine on the Supplier or request any other payment from the same based on the Contract, the Contracting Authority shall have the right to deduct the fine or any other payment from the amount payable to the Supplier upon prior written notice to the Supplier. The Parties shall be mutually liable for the direct loss caused to the other Party due to the act or omission (including gross negligence, or actions through malicious intent or negligence) of the other Party or its employees or third parties. Konfidencialitāte Puses apņemas ievērot konfidencialitāti savstarpējās attiecībās, tajā skaitā: nodrošināt Līgumā minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildē, izņemot valsts un pašvaldību institūcijas, kas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā pieprasa atklāt šādu informāciju; aizsargāt, neizplatīt un bez iepriekšējas savstarpējas rakstiskas saskaņošanas neizpaust trešajām personām pilnīgi vai daļēji ar šo Līgumu vai citu ar to izpildi saistītu dokumentu saturu, kā arī tehniska, komerciāla un jebkāda cita rakstura informāciju par otras Puses darbību, kas kļuvusi tiem pieejama līgumsaistību izpildes gaitā, izņemot Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajos gadījumos. Puses vienojas, ka šīs nodaļas ierobežojumi neattiecas uz publiski pieejamu informāciju, kā arī uz informāciju, kuru saskaņā ar Līguma noteikumiem ir paredzēts darīt zināmu trešajām personām. Puses vienojas, ka konfidencialitātes noteikumu neievērošana ir rupjš Līguma pārkāpums, kas cietušajai Pusei dod tiesības prasīt no vainīgās Puses konfidencialitātes noteikumu neievērošanas rezultātā radušos zaudējumu atlīdzināšanu. Šī Līguma nodaļas noteikumiem nav laika ierobežojuma un uz to neattiecas Līguma darbības termiņš. 11. Confidentiality The Parties undertake to keep their mutual relationship confidential including: Ensure that the information indicated in the Contract is not disclosed by third parties involved in the implementation of the Contract except to public and municipal authorities that request disclosure of such information under the procedure laid down in the laws and regulations; Protect, refrain from distributing and disclosing, without prior mutual written agreement, the content of this Contract or other documents related to the implementation thereof as well as technical, commercial and other kind of information on the activity of the other Party that has become available to them in the course of implementation of the Contract to third parties, fully or partially, except in the cases prescribed by the laws and regulations of the Republic of Latvia; The Parties agree that the limitations stipulated in this section shall not apply to publicly available information as well as to the information that according to the terms and conditions of the Contract is intended to be disclosed to third parties. The Parties agree that non-compliance with confidentiality clauses shall be deemed a material breach of the Contract allowing the affected Party to request that the guilty Party indemnifies the same for the loss incurred as a result of non-compliance with confidentiality clauses. This section of the Contract shall have no time limitation and it shall survive the expiry of the term of the Contract. Pušu pārstāvji No Pasūtītāja puses par Līguma saistību izpildes kontroli atbildīgā persona: ______, tālr. Nr. ____, e-pasts: ___kurai ir noteikti šādi pienākumi: kontrolēt Līguma saistību izpildi un saskaņot Preces Piegādes laiku; pārbaudīt piegādātās Preces un Piegādes atbilstību Līgumam; parakstīt Piegādātāja iesniegto Pavadzīmi. Piegādātāja atbildīgā persona par Līguma izpildi: ______, tālr. Nr. _____, e-pasts: ________ 12. Representatives of the Parties 12.1. The person responsible for monitoring the fulfillment of obligations under the Contract on behalf of the Contracting Authority: _____, phone no. 371 ___ e-mail: _____, who shall have the following responsibilities: Monitor the fulfilment of obligations under the Contract and agree on a time of delivery of the Goods; Verify the compliance of the Goods supplied and the Supply with the Contract; Sign the Waybill issued by the Supplier. The person responsible for fulfillment of the Contract on behalf of the Supplier: _____, phone: ____, e-mail: ___

  • Pircēja saistības Pircējs apņemas savlaicīgi veikt Līguma nosacījumiem atbilstošas Pārdevēja piegādātās Preces pieņemšanu. Pircējs apņemas veikt samaksu par kvalitatīvu, Līguma nosacījumiem un veiktajam pasūtījumam atbilstošu Preci Līgumā noteiktajos termiņos un kārtībā. Pircējs apņemas, ciktāl tas ir atkarīgs no Pircēja, Pārdevējam nodrošināt pienācīgus apstākļus Preces piegādei. Pircējs ir tiesīgs izvirzīt pretenziju Pārdevējam vai atteikties no Preces pieņemšanas un/vai Preces pieņemšanas – nodošanas akta parakstīšanas, ja Precei ir novērojami bojājumi vai citi trūkumi. Pircējs ir tiesīgs vienpusēji izbeigt Līgumu un atgriezt Preci Pārdevējam, saņemot atpakaļ veikto samaksu, ja Preces lietošanas laikā, bet ne vēlāk kā 10 (desmit) dienu laikā kopš Preces pieņemšanas, tiek konstatēta Preces neatbilstība Līguma nosacījumiem. Pircējs ir tiesīgs, rakstveidā paziņojot Pārdevējam, Līgumu vienpusēji izbeigt, ja Pārdevējs neizpilda kādu no Līguma saistībām un pat pēc brīdinājuma saņemšanas turpina to nepildīt vai pieļauj pārkāpuma atkārtošanos, kā arī gadījumā, ja Pārdevēja saimnieciskā darbība ir apturēta ilgāk par 2 (divām) nedēļām. Pircējam ir tiesības nodot ar Līgumu saistīto informāciju tā izpildes kontrolē iesaistītajām institūcijām saskaņā ar normatīvajiem aktiem vai citiem noslēgtajiem līgumiem, kā arī tiesības no Līguma izrietošo maksājumu piedziņu vai visu prasījumu nodot (cedēt) trešajām personām.

  • STRĪDU RISINĀŠANA UN LĪGUMAM PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI 12.1. Strīdus un domstarpības, kas rodas saistībā ar līgumu, PUSES risina savstarpēju pārrunu ceļā. Strīdus un domstarpības, par kurām PUSES nevar vienoties pārrunu ceļā, izskata Latvijas Republikas tiesā. Tiesas vieta – Rīga, Latvija. 12.2. Līgums uzrakstīts un izpildāms saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

  • Izpildītājs apņemas 4.1.1. Darbus izpildīt kvalitatīvi un Līgumā paredzētajā termiņā, atbilstoši Latvijas Republikas spēkā esošām normatīvo aktu prasībām, kas regulē Līgumā paredzēto Darbu veikšanu; 4.1.2. ar savu darbaspēku, par saviem līdzekļiem piegādāt materiālus un iekārtas, kas nepieciešamas Darbu veikšanai; 4.1.3. visu Darbu izpildei nodrošināt kvalificētu un sertificētu tehnisko personālu; 4.1.4. nodrošināt Xxxxxxxxx piedāvājumā norādīto personālu, kuru Izpildītājs iesaistījis Līguma izpildē, par kuru tas sniedzis Pasūtītājam informāciju un kura kvalifikācijas atbilstību Pasūtītājs ir vērtējis, kā arī apakšuzņēmējus, uz kuru iespējām Iepirkuma piedāvājumā Izpildītājs balstījies, lai apliecinātu savas kvalifikācijas atbilstību Xxxxxxxxx nolikumā noteiktajām prasībām, Līguma darbības laikā drīkst nomainīt tikai ar Pasūtītāja rakstveida piekrišanu un saskaņā ar Publisko iepirkumu likuma 62.panta noteikumiem. Noslēgtā apakšuzņēmuma līguma noteikumi nedrīkst būt pretrunā ar Līguma noteikumiem. Līguma darbības laikā apakšuzņēmējus Darbu veikšanai, kas nav minēti Izpildītāj piedāvājumā Xxxxxxxxxx, drīkst piesaistīt rakstiski informējot par to Pasūtītāju; 4.1.5. uzņemties atbildību par pieaicināto apakšuzņēmēju veikto darbu kvalitāti, kā arī par apakšuzņēmēju radītajiem zaudējumiem, gadījumā, ja Izpildītājs pieaicinājis apakšuzņēmējus, un nekāda apakšuzņēmēju pieņemšana un/vai līgumu ar apakšuzņēmējiem noslēgšana neatbrīvo Izpildītāju no saistībām vai atbildības attiecībā uz Līgumu. Izpildītājs ir pilnībā atbildīgs par to, lai apakšuzņēmēji ievērotu visas Līguma saistības; 4.1.6. uz sava rēķina savlaicīgi veikt visu atklāto defektu un trūkumu novēršanu; 4.1.7. uzņemties atbildību par savu darbinieku un pieaicināto speciālistu kvalifikāciju, kā arī konkrēta darba veikšanai nepieciešamajām apliecībām, licencēm un sertifikātiem. Izpildītājs apņemas nodarbināt tikai tādus speciālistus un palīgstrādniekus, kas ir iepazīstināti ar darba aizsardzības instrukcijām, kas tieši attiecas uz nodarbinātā darba vietu un darba veikšanu, kā arī ir informēti par darba vidē esošiem riska faktoriem; 4.1.8. garantēt ugunsdrošības un apkārtējās vides aizsardzības pasākumu veikšanu, kas saistīti ar Būvdarbu izpildi; 4.1.9. ievērot Darbu tāmi, darba drošības tehnikas, ugunsdrošības un vides aizsardzības pasākumus, kas saistīti ar Darbiem Objektā, kā arī uzņemties pilnu atbildību par jebkādiem minēto noteikumu pārkāpumiem un to izraisītām sekām; 4.1.10. nodrošināt Objekta uzturēšanu tīrībā un kārtībā Darbu veikšanas laikā un tā sakopšanu pēc Darbu pabeigšanas, pirms pieņemšanas – nodošanas akta parakstīšanas; 4.1.11. veikt visas darbības, kādas saskaņā ar Vispārīgajiem būvnoteikumiem un citiem normatīvajiem aktiem ir nepieciešamas, lai pilnībā pabeigtu Darbu; 4.1.12. Izpildītājam ir jāsaskaņo ar Pasūtītāju Darbiem izmantojamais materiāls tāmē (tā vērtība, daudzums, kvalitāte, krāsa, citas īpašības); 4.1.13. ja Līguma izpildes laikā ir radušies apstākļi, kas neizbēgami aizkavē Xxxxx izpildi, nekavējoties rakstiski paziņot Pasūtītājam par aizkavēšanās faktu, par tā iespējamo ilgumu un iemesliem. Pēc Izpildītāja šāda paziņojuma saņemšanas, Pasūtītājam ir jānovērtē situācija un, ja nepieciešams, jāpagarina Izpildītāja saistību izpildes termiņš. Šādā gadījumā pagarinājums ir jāakceptē abām Pusēm ar Līguma izmaiņām. 4.1.14. Izpildītājs Darbu izpildes laikā uz sava rēķina nodrošina būvdarbu veikšanai nepieciešamo elektroapgādi, ūdeni un kanalizāciju, būvgružu novākšanu, tīrību un kārtību Objektā. 4.1.15. Izpildītājs saskaņo un veic visu nepieciešamo atļauju (ar SIA „Lattelecom”, AS „Latvenergo” u.c.), kas nepieciešamas, lai veiktu Darbu izpildi, iegūšanu un spēkā esamību visā Līguma izpildes darbības laikā.

  • Tehniskais piedāvājums Tehniskais piedāvājums Pretendentam jāsagatavo saskaņā ar Tehnisko specifikāciju, ievērojot Tehniskā piedāvājuma sagatavošanas vadlīnijas (D9 pielikums).

  • Izpildītāja saistības 3.1.1. Nodrošināt līgumā noteikto pakalpojumu izpildi ar atbilstošu un kvalificētu personālu, tehniskajiem (x.xx. IT resursi, programmatūra, personāla sertificēšana, apmācības, licences utml.) un finanšu resursiem, lai pienācīgi un savlaicīgi izpildītu līgumā paredzētos Sistēmas apkalpošanas darbus. 3.1.2. Pēc Xxxxxxxxxx pieprasījuma informēt par pēdējo darbu izpildi un nekavējoties veikt pasākumus gadījumos, kad radušās problēmas, kas var kavēt līguma izpildi. 3.1.3. Pēc darbu izpildes veikt uzkopšanu savā darba izpildes vietā un izvest savu darbu izpildes rezultātā radušos atkritumus, izlietotos filtrus, iepakojumus un tamlīdzīgums atkritumus, x.xx. demontētās – vairs neizmantojamās ierīces un mehānismus. 3.1.4. Nodrošināt objektā kvalificētu tehnisko personālu Sistēmas apkalpošanai pēc Pasūtītāja izsaukuma Tehniskajā specifikācijā noteiktajos termiņos. 3.1.5. Nodrošināt, lai Sistēmas apkopes darbi tiek veikti tādējādi, ka Sistēmas stāvoklis kvalitatīvi un kvantitatīvi netiek pasliktināts. Par Sistēmas stāvokļa kvalitatīvu un kvantitatīvu pasliktināšanos netiek uzskatīts normāls Sistēmas nolietojums. 3.1.6. Iesniedzot ikmēneša Sistēmas apkopes aktu jābūt redzamai informācijai par atskaites periodā konkrētā iestādē vai struktūrvienībā esošo agregātu/sistēmas veiktajām pārbaudēm (apkopēm/remontiem) atbilstoši tehniskajā specifikācijā norādītajiem apjomiem un robežām. 3.1.7. Ievērot visas normatīvajos aktos noteiktās prasības attiecībā uz darba organizāciju un drošības tehniku, kā arī attiecībā uz ugunsdrošības, apkārtējās vides aizsardzības un iekšējās kārtības noteikumiem, ar kuriem Pasūtītājs rakstiski ir iepazīstinājis Izpildītāju. 3.1.8. Izpildītājs neatbild par tādu bojājumu novēršanu, kas radušies Sistēmām Pasūtītāja personāla vai Pasūtītāja piesaistītas trešās puses nepareizas rīcības rezultātā vai citu no Izpildītāja neatkarīgu iemeslu dēļ. 3.1.9. Gadījumā ja Izpildītājs neveic darbu izpildi noteiktajos termiņos, Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt no Izpildītāja līgumsodu 0,1% apmērā par katru nokavēto dienu, bet ne vairāk kā 10% no līgumā noteiktās kopējās līguma summas. 3.1.10. Pakalpojuma izpildē uzstādīto preču (detaļu, materiālu) garantijas laiks ir ________ (______________________ ). 3.1.11. Ja pakalpojuma izpildē tiek veikti darbi, kas jebkādā veidā rada izmaiņas esošajā sistēmā, iekārtā, Izpildītājs kopā ar darbu izpildi apliecinošajiem dokumentiem iesniedz tehnisko dokumentāciju (lietošanas instrukciju, tehnisko specifikāciju u.c. dokumentus) vismaz 1 (vienā) eksemplārā latviešu valodā. 3.1.12. Avārijas seku likvidēšanu Izpildītājs veic jebkurā diennakts laikā, ieskaitot brīvdienas un svētku dienas un nodrošina ierašanos objektā tehniskajā specifikācijā norādītajā laikā. 3.1.13. Gadījumā ja Izpildītājs nenodrošina ierašanos objektā avārijas seku likvidēšanai tehniskajā specifikācijā norādītajā laikā, Izpildītājs maksā pasūtītājam līgumsodu EUR 50,00 apmērā par katru nokavēto gadījumu. 3.1.14. Nodrošināt Objektos iekārtu tehniskās apkopes žurnālus un veikt ierakstus žurnālos par paveiktajiem darbiem (žurnāls glabājas ēkas siltummezgla telpā), kā arī nodrošināt pieņemšanas un nodošanas akta sastādīšanu.

  • PRECES KVALITĀTE Preces iepakojumam jāatbilst rūpnīcas izgatavotāja standartiem. Precēm jāatbilst Latvijas Republikas un Eiropas Savienības spēkā esošo normatīvo aktu un Eiropas Savienības standartu prasībām. Precēm jābūt marķētām ar ražotāja firmas zīmi, tām jābūt pievienotai lietošanas instrukcijai latviešu valodā, kurā norādīts preču derīguma termiņš un citas ziņas atbilstoši normatīvajos aktos noteiktajām prasībām. Precēm jābūt piegādātām iepakojumā, kas nodrošinās preces saglabāšanu tās pārvadāšanas un glabāšanas laikā atbilstoši ražotāja noteiktām prasībām un spēkā esošiem normatīvajiem aktiem. Piegādātājs atbild par piegādājamo Preču kvalitāti un Preču atbilstību Līguma noteikumiem visu to derīguma termiņa laiku, un šai sakarā sedz Pasūtītājam visus ar Preču neatbilstību kvalitātei un Līguma noteikumiem saistītos zaudējumus. Derīguma termiņam medikamentiem piegādes brīdī jābūt ne mazākam kā ¾ no kopējā derīguma termiņa laika konkrētajam preparātam.

  • Līguma izpildes apturēšana vai izbeigšana Pasūtītājam ir tiesības vienpusējā kārtā atkāpties no Līguma pirms termiņa vai pārtraukt Darbu izpildi, par to 5 (piecas) darba dienas iepriekš rakstiski paziņojot Izpildītājam, ja: Izpildītājs uzsāk likvidāciju; Izpildītājs tiek izslēgts no Būvkomersantu reģistra; ar spēkā stājušos tiesas nolēmumu tiek pasludināts Izpildītāja maksātnespējas, tiesiskās aizsardzības process vai tiesisko seku ziņā pielīdzināms process, vai ar kompetentas iestādes lēmumu tiek izbeigta vai apturēta Izpildītāja saimnieciskā darbība; Izpildītājs nav izpildījis Līguma 2.1. punktā noteikto pienākumu tajā noteiktajā termiņā; tādu iemeslu dēļ, kas nav saistīti ar Pasūtītāja saistību neizpildi, Izpildītājs nepilda vai kavē kādu no Līgumā noteiktajiem Izpildītāja saistību izpildes termiņiem vairāk kā 10 (desmit) darba dienas; Izpildītājs atkārtoti pieļāvis Līguma 5.10. vai 5.11. punkta pārkāpumu; 15 (piecpadsmit) darba dienu laikā pēc Līguma parakstīšanas Izpildītājs nav pieņēmis Objektu, parakstot pieņemšanas un nodošanas aktu (4. pielikums); ir iestājušies nosacījumi, lai atsāktu tehnoloģiskā pārtraukuma dēļ apturētos Darbus, bet 5 (piecu) darba dienu laikā no šādu nosacījumu iestāšanās nav parakstīts akts par Darbu atsākšanu (Līguma 3.9. punkts); ja Līgumu nav iespējams izpildīt tādēļ, ka Līguma izpildes laikā Izpildītājam ir piemērotas starptautiskās vai nacionālās sankcijas vai būtiskas finanšu un kapitāla tirgus intereses ietekmējošas Eiropas Savienības vai Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu sankcijas; ja Līgumu nav iespējams izpildīt tādēļ, ka apakšuzņēmējam, kura veicamo būvdarbu vērtība ir vismaz 10 procenti no kopējās līguma vērtības, vai personu, uz kuras iespējām Izpildītājs balstās, ir piemērotas starptautiskās vai nacionālās sankcijas vai būtiskas finanšu un kapitāla tirgus intereses ietekmējošas Eiropas Savienības vai Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu sankcijas, un Izpildītājs šādu neatbilstību nav novērsis 10 (desmit) dienu laikā no Pasūtītāja brīdinājuma nosūtīšanas dienas. Pasūtītājam ir tiesības bez paskaidrojumu sniegšanas, iemeslu norādīšanas un pienākuma atlīdzināt zaudējumus, vienpusējā kārtā atkāpties no Līguma, par to 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas iepriekš rakstiski brīdinot Izpildītāju. Izpildītājam ir tiesības vienpusējā kārtībā atkāpties no Līguma pirms termiņa, par to 10 (desmit) darba dienas iepriekš rakstiski paziņojot Pasūtītājam, ja: Pasūtītājs uzsāk likvidāciju; ar spēkā stājušos tiesas nolēmumu tiek pasludināts Pasūtītāja maksātnespējas process, tiesiskās aizsardzības process vai tiesisko seku ziņā pielīdzināms process, vai ar kompetentas iestādes lēmumu tiek izbeigta vai apturēta Izpildītāja saimnieciskā darbība; Pasūtītājs pretēji Līguma noteikumiem kavē Līgumā paredzētos maksājumu veikšanas termiņus ilgāk kā 10 (desmit) darba dienas un maksājums nav veikts 10 (desmit) darba dienu laikā no attiecīga Izpildītāja brīdinājuma saņemšanas. Līguma 11.2. un 11.3. punktā minētajos gadījumos Pasūtītāja pienākums ir apmaksāt Izpildītāja faktiski atbilstoši Līgumam padarītos Darbus uz Līguma izbeigšanas brīdi. Ja Līguma izbeigšanas brīdī Izpildītāja faktiski atbilstoši Līguma noteikumiem izpildīto un apmaksāto Darbu apjoms ir mazāks nekā samaksātā un nedzēstā avansa summa vai tās daļa, Izpildītājs atgriež starpību Pasūtītājam 5 (piecu) darba dienu laikā no Līguma izbeigšanas. Šī pienākuma neizpildes vai nepienācīgas izpildes gadījumā Pasūtītājs ir tiesīgs prasīt Avansa garantijas izmaksu. Pasūtītājs ir tiesīgs apturēt Līguma darbību uz nenoteiktu laiku atbilstoši Līguma 6.2. punkta noteikumiem, bet kopumā ne vairāk kā uz 6 (sešiem) mēnešiem. Puses vienojas, ka jebkurā Līguma izbeigšanas gadījumā vai arī Pasūtītājam pārtraucot Darbu izpildi saskaņā ar Līguma 11.1. punkta noteikumiem, Izpildītāja pienākums ir 5 (piecu) darba dienu laikā no Līguma izbeigšanas pilnībā atbrīvot būvlaukumu no Izpildītāja inventāra, darba rīkiem, personāla u.c. un nodot Objektu Pasūtītājam analoģiski kārtībai, kāda ir noteikta Līguma 7.11. punktā. Ja Līgums tiek izbeigts un tas nav saistīts ar Pasūtītāja saistību neizpildi (Līguma 11.3. punkts) vai Pasūtītājs pārtrauc Darbu izpildi saskaņā ar Līguma 11.1. punkta noteikumiem, no dienas, kad Līgums ir izbeigts vai paziņots par Darbu pārtraukšanu, Izpildītājam nav tiesību veikt nekādu Darbu izpildi, Defektu novēršanu, pretējā gadījumā Izpildītājs ir pilnā apmērā atbildīgs par visiem zaudējumiem. Puses vienojas, ka jebkurā Līguma izbeigšanas gadījumā Pasūtītājam ir tiesības, bet ne pienākums, apmaksāt Objektā piegādāto, bet vēl neiebūvēto Materiālu vērtību, tādējādi tās iegūstot savā īpašumā. Ja jebkādu iemeslu dēļ Līgums tiek izbeigts vai Pasūtītājs pārtrauc Darbu izpildi saskaņā ar Līguma 11.1. punkta noteikumiem, uz Darbiem, kas ir izpildīti līdz Līguma izbeigšanai vai pārtraukšanai ir spēkā Līguma 8.1. punktā noteiktā garantija un Izpildītājam saglabājas visi ar garantiju izpildi saistītie pienākumi un tiesības. Līguma izbeigšanas gadījuma garantijas periods tiek skaitīts no dienas, kad Izpildītājs saskaņā ar Līguma 11.7. punkta noteikumiem Objektu ir nodevis Pasūtītājam. Ja Pasūtītājs atkāpjas no Līguma vai pārtrauc Darbu izpildi saskaņā ar Līguma 11.1. punkta noteikumiem vai Izpildītājs, tai skaitā jebkurš tā līgumiskais vai likumiskais pārstāvis, vienpusēji atkāpjas no Līguma un šāda atkāpšanās nav saistīta ar Pasūtītāja saistību neizpildi (Līguma 11.3. punkts) vai nepārvaramas varas apstākļiem (Līguma 12. nodaļa), proporcionāli atlikušajam garantijas periodam tiek samazināta Līguma summa par garantijas saistību izpildi, kas ir 5% (pieciem procentiem) no Līguma summas. Piemēram, ja Izpildītājs vienpusēji atkāpjas no Līguma garantijas laika divpadsmitā mēneša pēdējā dienā, skaitot no garantijas perioda sākuma, tad Līguma summa tiek samazināta par 4% (četriem procentiem) no kopējās Līguma summa, ņemot vērā visas pēc Līguma izbeigšanas veiktās Līguma summas izmaiņas.

  • Izpildītājam ir pienākums 2.1.1. pirms Darba uzsākšanas apdrošināt visu iespējamo risku, zaudējumus un civiltiesisko atbildību, kas ir saistīti ar šajā līgumā paredzēto Darbu un saistību izpildi, apdrošinot šī līguma kopējo līgumcenu uz visu šī līguma darbības laiku, un iesniegt Pasūtītājam apdrošināšanu apliecinošus dokumentus, ieskaitot apliecinājumu par apdrošināšanas prēmijas samaksu; 2.1.2. pirms Darba uzsākšanas saskaņot ar Objekta apsaimniekotāju elektroenerģijas, ūdens un kanalizācijas, kā arī citu pakalpojumu, kuri nepieciešami Darba izpildei un kurus Izpildītājs izmantos no Objektā ierīkotajiem pievadiem, patēriņu skaitītāju rādījumus un līdz Darba pieņemšanas akta parakstīšanas brīdim norēķināties ar Objekta apsaimniekotāju par Darba izpildē patērēto elektroenerģiju un citiem pakalpojumiem, kā arī par saviem finanšu līdzekļiem organizēt Darba teritorijas uzturēšanu kārtībā, būvmateriālu un Darba vietas apsardzi; 2.1.3. pirms Darba uzsākšanas iesniegt šī līguma kopiju dzīvojamo māju apsaimniekotājiem, kā arī, ja tas ir nepieciešams, saskaņot veicamos Darbus ar attiecīgu iestādi (institūciju). Gadījumos, ja Izpildītājs nav veicis visus nepieciešamos saskaņojumus ar attiecīgām iestādēm (institūcijām) un Pasūtītājam un/vai kādai trešajai personai ir radušies zaudējumi no tādas Izpildītāja rīcības, tad Izpildītājam ir pienākums 30 (trīsdesmit) darba dienu laikā atlīdzināt Pasūtītājam un trešajai personai radušos zaudējumus; 2.1.4. šī līguma ietvaros kvalitatīvi un savlaicīgi veikt visu Darbu ar saviem spēkiem, t.i. ar savām ierīcēm (mehānismiem un instrumentiem) un materiāliem, izmantojot savas profesionālās iemaņas, ar tādu rūpību, kādu var sagaidīt no krietna un rūpīga uzņēmēja; 2.1.5. Pasūtītāja Objektā ievērot visas normatīvajos aktos noteiktās prasības, kā attiecībā uz darba organizācijas un drošības tehnikas, tā arī attiecībā uz ugunsdrošības, apkārtējās vides aizsardzības un iekšējās kārtības noteikumiem; 2.1.6. veikt Darbu saskaņā ar šī līguma noteikumiem un ievērot Latvijas Republikas likumu, Ministru kabineta noteikumu un citu normatīvo aktu, kas nosaka ar šo līgumu uzdotā Darba veikšanu un nodošanu ekspluatācijā, prasības, kā arī Pasūtītāja ieteikumus un norādījumus attiecībā uz veicamo Darbu; 2.1.7. šajā līgumā paredzētos Darba veikšanai pielietojamos būvizstrādājumus un būviekārtas līdz Darba uzsākšanai saskaņot ar Pasūtītāju un iesniegt Pasūtītājam Latvijas Republikas Ministru kabineta pilnvaroto institūciju izdotos, spēkā esošos, kvalitāti apliecinošos dokumentus visiem izstrādājumiem, kuri tiks pielietoti šajā līgumā paredzētajam Darbam. Izpildītājam nav tiesību Xxxxx izpildē pielietot materiālus, kuriem nav šajā punktā paredzēto kvalitāti apliecinošo dokumentu; 2.1.8. pēc Pasūtītāja pieprasījuma sniegt informāciju par Xxxxx izpildes gaitu; 2.1.9. ja Darba veikšanas gaitā tiek atklāts, ka izpildītais Darbs veikts nepieņemamā kvalitātē un neatbilst Pasūtītāja prasībām, novērst norādītos trūkumus par saviem līdzekļiem un Pasūtītāja norādītājā termiņā; 2.1.10. pēc visa Darba pabeigšanas nodot Pasūtītājam atbilstoši tāmei kvalitatīvi izpildītu Darbu, par ko tiek sastādīts attiecīgais pieņemšanas akts, saskaņā ar šī līguma noteikumiem; 2.1.11. uzturēt garantijas saistības šajā līgumā noteiktajā garantijas termiņā; 2.1.12. brīdināt Pasūtītāju pirms konkrēto Darbu sākuma par šajā līgumā neparedzētiem apstākļiem, kas var ietekmēt Darba izpildi Objektā, vienlaicīgi iesniedzot savus priekšlikumus situācijas risinājumam. Pasūtītājs vienpersoniski izlemj jautājumu par risinājumu šajā punktā paredzētajās situācijās; 2.1.13. pēc Darba izpildes par saviem finanšu līdzekļiem sakopt teritoriju, kura tika izmantota šajā līgumā paredzēto Darbu veikšanai; 2.1.14. izpildīt citus šajā līgumā paredzētos noteikumus un pienākumus.