Etiķetes piemēru punkti

Etiķetes. Uz motoriem, kurus darbina ar NG un LPG un kuru tipa apstiprinājums ir ierobežots ar degvielas grupu, lieto šādas etiķetes.

Related to Etiķetes

  • Preces garantijas nosacījumi Piegādātājs apliecina, ka Līguma izpildē tam ir saistoši Nolikumā un Tehniskajā piedāvājumā minētie nosacījumi attiecībā uz Preces garantijas apkalpošanu un Preces ražotāja garantijas nosacījumi visā Preces garantijas laikā. Precēm to ekspluatācijas vietā garantijas laiks un garantijas nosacījumi stājas spēkā no Pavadzīmes abpusējas parakstīšanas dienas un ir spēkā 24 (divdesmit četrus) mēnešus vai kā norādīts tehniskajā specifikācijā. Piegādātājam ir pienākums Preces garantijas laikā bez maksas piegādāt visus Preces ražotāja izdotos Preces programmatūras jauninājumus, ja tādi Precei ir paredzēti, veikt garantijas servisa apkalpošanu. Defektus var pieteikt pa tālruni _____, darba dienās no 9:00 – 17:00, vai pa e-pastu: ___ Defekti, kuri iesniegti pēc plkst. 17:00, uzskatāmi par iesniegtiem nākamajā dienā plkst. 9:00. Ja Preces defektu dēļ Prece viena gada garantijas laikā nav izmantojama ilgāk par 8 (astoņām) nedēļām, tad tiek piemērots garantijas laika pagarinājums par tik ilgu, cik Prece nav bijusi izmantojama ar nosacījumu, ka Preces defektus nav izraisījis Pasūtītājs un par defektu ir ziņots Piegādātājam. Garantijas pagarinājuma laiks nevar pārsniegt 6 (sešas) nedēļas vien garantijas gada laikā. Ja iekārtas nav izmantojama ilgāk par 14 (čerpadsmit) nedēļām, tad Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt Piegādātājam līgumsodu 0,1% apmērā no Līguma summas par katru dienu, kad iekārta nav izmantojama. Kā nedēļa šī līguma noteikuma izpratnē, tiek skaitītas darba dienas: no pirmdienas līdz piektdienai 8. Warranty Terms of the Goods The Supplier confirms that the terms and conditions regarding the warranty services of the Goods stipulated in the Regulations and the Technical Proposal and the warranty terms of the manufacturer of the Goods throughout the warranty period shall be binding on the Supplier in the course of the Contract implementation. The period and terms of warranty of the Goods at the place of operation of the same shall become effective as of the day the Waybill is signed by both Parties and shall remain valid for 24 (twenty four) months or as it is stated in the technical specification. The Supplier shall be obligated to supply all the software updates issued by the manufacturer of the Goods, if intended for the Goods, perform the warranty services within the warranty period of the Goods. Defects may be reported over the phone ____, Monday to Friday from 9am to 5pm or by email to: ____. Defects reported after 5pm shall be deemed reported on the next day at 9am. If the Goods are defective, the Goods can not be used for more than 8 (eight) weeks during the one-year warranty period, then the warranty period extension is applied for as long as the Goods can not been used, provided that defects of the Goods were not caused by the Contracting authority and the defect was reported to the Supplier. The warranty extension may not exceed 6 (six) weeks during the warranty year. If the equipment can not be used for more than 14 (fourteen) weeks, then the Contracting authority shall have the right to request the Supplier a penalty of 0.1% of the Contract price for each day when the equipment is not usable. As a week within the meaning of this contract, working days are calculated: from Monday to Friday Nepārvarama vara Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja šāda neizpilde radusies nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc Līguma spēkā stāšanās un kurus nevarēja iepriekš ne paredzēt, ne novērst. Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, nekavējoties (ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā no attiecīgo apstākļu zināšanas dienas) par šādiem apstākļiem rakstveidā jāziņo otrai Pusei. Ziņojumā jānorāda, kādā termiņā pēc viņa uzskata ir iespējama un paredzama viņa Līgumā paredzēto saistību izpilde, un, pēc pieprasījuma, šādam ziņojumam ir jāpievieno dokuments, kuru izsniegusi kompetenta institūcija un kura satur ārkārtējo apstākļu darbības apstiprinājumu un to raksturojumu. Ja šie apstākļi turpinās ilgāk nekā divus mēnešus, jebkura no Pusēm ir tiesīga atteikties no savām līgumsaistībām. Šajā gadījumā neviena no Pusēm nav atbildīga par zaudējumiem, kuri radušies otrai Pusei laika posmā pēc nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās. 9. Force Majeure The Parties shall be released from liability for the failure to fulfil the Contract fully or partially should it be caused by force majeure events or exceptional circumstances that occurred after the Contract became effective and that could not have been predicted or prevented. The Party referring to force majeure events or exceptional circumstances shall promptly (within 5 (five) business days of the moment the said circumstances become known) notify the other Party thereof in writing. The notice shall indicate the period that to the Party's belief is possible and expected to fulfill its obligations under the Contract and upon request enclosed with a document issued by a competent authority and containing a confirmation and description of the exceptional circumstances. Should these circumstances last for over two months, any of the Parties shall have the right to withdraw from its obligations under the Contract. In this event none of the Parties shall be liable for the loss incurred by the other Party after the occurrence of a force majeure event. Pušu atbildība Piegādātājs par katru nokavēto Preces Piegādes vai Defektu novēršanas dienu atbilstoši Līguma 5.2.punktam, maksā Pasūtītājam līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no Līguma summas, bet ne vairāk par 10% (desmit procenti) no Līguma summas. Ja Pasūtītājs Līguma paredzētajā termiņā un apjomā neveic maksājumu par Preci, Piegādātājam ir tiesības pieprasīt no Pasūtītāja līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no laikā nesamaksātās summas par katru nokavēto maksājuma dienu, bet ne vairāk par 5% (pieci procenti) no laikā nesamaksātās summas. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no to saistību pilnīgas izpildes. Gadījumā, ja Pasūtītājam rodas tiesības uz Līguma pamata pieprasīt no Piegādātāja līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu, Pasūtītājam iepriekš rakstveidā brīdinot Piegādātāju ir tiesības ieturēt līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu no Piegādātājam izmaksājamajām summām. Puses savstarpēji ir atbildīgas par otrai Pusei nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, ja tie radušies viens Puses, tā darbinieku vai trešo personu darbības vai bezdarbības (tai skaitā rupjas neuzmanības, ļaunā nolūkā izdarīto darbību vai nolaidības) rezultātā. 10. Liability of the Parties The Supplier shall be subject to a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the Contract Price, however, not more than 10% (ten percent) from the Contract Price for each day of delay in the Supply of the Goods or elimination of Defects in accordance with the Clause 5.2. of the Contract. In the event that the Contracting Authority fails to pay for the Goods within the deadline and in the amount stipulated, the Supplier shall have the right to impose on the Contracting Authority a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the outstanding amount for each day of delay, however, not more than 5% (five percent) of the outstanding amount. Payment of the fine shall not release the Parties from their obligations under the Contract. In the event that the Contracting Authority has the right to impose a fine on the Supplier or request any other payment from the same based on the Contract, the Contracting Authority shall have the right to deduct the fine or any other payment from the amount payable to the Supplier upon prior written notice to the Supplier. The Parties shall be mutually liable for the direct loss caused to the other Party due to the act or omission (including gross negligence, or actions through malicious intent or negligence) of the other Party or its employees or third parties. Konfidencialitāte Puses apņemas ievērot konfidencialitāti savstarpējās attiecībās, tajā skaitā: nodrošināt Līgumā minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildē, izņemot valsts un pašvaldību institūcijas, kas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā pieprasa atklāt šādu informāciju; aizsargāt, neizplatīt un bez iepriekšējas savstarpējas rakstiskas saskaņošanas neizpaust trešajām personām pilnīgi vai daļēji ar šo Līgumu vai citu ar to izpildi saistītu dokumentu saturu, kā arī tehniska, komerciāla un jebkāda cita rakstura informāciju par otras Puses darbību, kas kļuvusi tiem pieejama līgumsaistību izpildes gaitā, izņemot Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajos gadījumos. Puses vienojas, ka šīs nodaļas ierobežojumi neattiecas uz publiski pieejamu informāciju, kā arī uz informāciju, kuru saskaņā ar Līguma noteikumiem ir paredzēts darīt zināmu trešajām personām. Puses vienojas, ka konfidencialitātes noteikumu neievērošana ir rupjš Līguma pārkāpums, kas cietušajai Pusei dod tiesības prasīt no vainīgās Puses konfidencialitātes noteikumu neievērošanas rezultātā radušos zaudējumu atlīdzināšanu. Šī Līguma nodaļas noteikumiem nav laika ierobežojuma un uz to neattiecas Līguma darbības termiņš. 11. Confidentiality The Parties undertake to keep their mutual relationship confidential including: Ensure that the information indicated in the Contract is not disclosed by third parties involved in the implementation of the Contract except to public and municipal authorities that request disclosure of such information under the procedure laid down in the laws and regulations; Protect, refrain from distributing and disclosing, without prior mutual written agreement, the content of this Contract or other documents related to the implementation thereof as well as technical, commercial and other kind of information on the activity of the other Party that has become available to them in the course of implementation of the Contract to third parties, fully or partially, except in the cases prescribed by the laws and regulations of the Republic of Latvia; The Parties agree that the limitations stipulated in this section shall not apply to publicly available information as well as to the information that according to the terms and conditions of the Contract is intended to be disclosed to third parties. The Parties agree that non-compliance with confidentiality clauses shall be deemed a material breach of the Contract allowing the affected Party to request that the guilty Party indemnifies the same for the loss incurred as a result of non-compliance with confidentiality clauses. This section of the Contract shall have no time limitation and it shall survive the expiry of the term of the Contract. Pušu pārstāvji No Pasūtītāja puses par Līguma saistību izpildes kontroli atbildīgā persona: ______, tālr. Nr. ____, e-pasts: ___kurai ir noteikti šādi pienākumi: kontrolēt Līguma saistību izpildi un saskaņot Preces Piegādes laiku; pārbaudīt piegādātās Preces un Piegādes atbilstību Līgumam; parakstīt Piegādātāja iesniegto Pavadzīmi. Piegādātāja atbildīgā persona par Līguma izpildi: ______, tālr. Nr. _____, e-pasts: ________ 12. Representatives of the Parties 12.1. The person responsible for monitoring the fulfillment of obligations under the Contract on behalf of the Contracting Authority: _____, phone no. 371 ___ e-mail: _____, who shall have the following responsibilities: Monitor the fulfilment of obligations under the Contract and agree on a time of delivery of the Goods; Verify the compliance of the Goods supplied and the Supply with the Contract; Sign the Waybill issued by the Supplier. The person responsible for fulfillment of the Contract on behalf of the Supplier: _____, phone: ____, e-mail: ___

  • LĪGUMA IZPILDES GARANTIJA Līguma „<Līguma nosaukums>” (Nr.<līguma numurs>) izpildes garantija <Vietas nosaukums>, <gads>.gada <datums>.<mēnesis> Mēs, <Bankas nosaukums, reģistrācijas numurs un adrese>, neatsaucami apņemamies 5 dienu laikā no Pasūtītāja rakstiska pieprasījuma, kurā minēts, ka <Uzņēmēja nosaukums> <reģistrācijas numurs> <adrese> (turpmāk – Uzņēmējs) nav izpildījis no <gads>.gada <datums>.<mēnesis> noslēgtā līguma „<Līguma nosaukums>” (Nr.<līguma numurs>; turpmāk – Līgums) izrietošās saistības, tostarp ja Uzņēmējs nav pagarinājis šo garantiju (turpmāk – Garantija) gadījumā, ja 28 dienas pirms Garantijas beigu datuma saskaņā ar Līguma 11.9.apakšpunktu [Līguma izpildes apstiprinājums] nav izdots Līguma izpildes apstiprinājums, norādot ko Uzņēmējs nav izpildījis, saņemšanas dienas, neprasot Pasūtītājam pamatot savu pieprasījumu, izmaksāt Pasūtītājam jebkuru tā pieprasīto summu vai summas, kas kopumā nepārsniedz <summa cipariem> LVL (<summa vārdiem> latus), maksājumu veicot uz pieprasījumā norādīto norēķinu kontu. Pasūtītāja pieprasījumam jābūt saņemtam iepriekš norādītajā adresē ne vēlāk kā Garantijas beigu datumā - <gads>.gada <datums>.<mēnesis>1. Pieprasījumu parakstījušās personas parakstam jābūt notariāli apliecinātam, vai arī pieprasījums iesniedzams ar bankas, kas apkalpo Pasūtītāju, starpniecību. Šajā gadījumā pieprasījumu parakstījušās personas parakstu apliecina banka. Pēc Pasūtītāja apliecinātas Darbu Pieņemšanas–nodošanas apstiprinājuma kopijas saņemšanas no Uzņēmēja mēs samazināsim Garantijas summu par 50% (piecdesmit procentiem) un par to nekavējoties informēsim Pasūtītāju. Šai garantijai ir piemērojami Starptautiskās Tirdzniecības un rūpniecības kameras Vienotie noteikumi par pieprasījumu garantijām Nr.758 („The ICC Uniform Rules for Demand Guaranties”, ICC Publication No.758), kā arī Latvijas Republikas normatīvie tiesību akti. Visi strīdi, kas radušies saistībā ar piedāvājuma nodrošinājumu, izskatāmi Latvijas Republikas tiesā saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem tiesību aktiem.

  • Izpildītāja saistības Darbu veikt atbilstoši Līgumam un normatīvo aktu prasībām, ar savu tehniku, darba spēku un nodrošināt visus resursus, kas nepieciešami kvalitatīvai Darba izpildei; ievērot Darba vadības apspriedes protokolā norādītās un apstiprinātās prasības; Darba izpildes gaitā regulāri izvest no Objekta būvgružus un nodrošināt tīrību objektā un tam piegulošajā teritorijā, kā arī nodrošināt objekta apbraukšanai/materiālu pārvadāšanai izmantoto ceļu uzturēšanu; pēc Darbu pabeigšanas (līdz Darba nodošanas-pieņemšanas akta parakstīšanai) izvest no objekta teritorijas Darba izpildes gaitā radušos būvgružus, darba inventāru un aprīkojumu, kā arī sakopt objekta teritoriju; informāciju masu saziņas līdzekļiem Izpildītājs un tā darbinieki drīkst sniegt tikai saskaņojot to ar Pasūtītāju; uz pirmo vadības apspriedi iesniegt Pasūtītājam sarakstu ar visiem apakšuzņēmējiem, kas strādās objektā. Ja Darba izpildes laikā mainās apakšuzņēmēji vai tiek piesaistīti jauni apakšuzņēmēji, Izpildītājs par to informē Pasūtītāju Līguma 7.punktā noteiktajā kārtībā; nekavējoties pārtraukt Darbu un ziņot Pasūtītājam un Jelgavas pilsētas pašvaldības iestādes „Jelgavas pašvaldības operatīvās informācijas centrs” dispečeram (tālrunis 8787), atrodot objektā: neplānoti atklātas vēsturiskas vai kādas citas nozīmīgas vērtības, un jāievēro Pasūtītāja dotās instrukcijas. Visi minētie šāda veida atradumi ir Pasūtītāja īpašums; jebkādus sprādzienbīstamus priekšmetus. saskaņā ar Pasūtītāja norādījumiem, objektā demontētos Pasūtītāja materiālus (satiksmes organizācijas zīmes, ceļa un apgaismojuma stabi, izraktais un nofrēzētais materiāls, kokmateriāli u.c.), nodot Pasūtītājam ar materiālu pieņemšanas-nodošanas aktu, ko paraksta abas Puses. Izpildītājam minētie materiāli jādemontē, jāpārvadā un jākrauj tos nesabojājot, kā arī jāveic to notīrīšana.

  • Pircēja saistības Pircējs primāri pasūta Preces no Piegādātāja, kurš Vienošanās pielikumā Nr. 1 attiecīgajā pozīcijā ir norādīts kā Piegādātājs Nr. 1. Ja Piegādātājs Nr. 1 nevar piegādāt Preci, tad Pircējs Preci pasūta no nākamā lētākā Piegādātāja. Pircējs Vienošanās darbības laikā ievēro Vienošanās 3. punktā un piegādes līgumā noteikto piegādes līguma izpildes kārtību.

  • Piedāvājuma sastāvs 11.1. Piedāvājumi iesniedzami atbilstoši konkursa nolikumā iekļautajiem paraugiem. Pretendentu piedāvājums sastāv no:

  • Civiltiesiskās atbildības apdrošināšana IZPILDĪTĀJS 10 (desmit) darba dienu laikā no līguma spēkā stāšanās dienas par saviem līdzekļiem veic civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu pret iespējamajiem zaudējumiem PASŪTĪTĀJAM vai trešajām personām IZPILDĪTĀJA darbības, bezdarbības vai neuzmanības rezultātā DARBU veikšanas laikā saskaņā ar Ministru kabineta 2014. gada 19. augusta Noteikumu Nr.502 „Noteikumi par būvspeciālistu un būvdarbu veicēju civiltiesiskās atbildības obligāto apdrošināšanu” prasībām. Civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas līgumā noteiktā apdrošinājuma summa nedrīkst būt mazāka par kopējo Līgumsummu, kas sastāda EUR ____________ (summa vārdiem). Civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas līgumu IZPILDĪTĀJS slēdz ar noteikumu, saskaņā ar kuru, iestājoties apdrošināšanas gadījumam, apdrošināšanas atlīdzība tiek izmaksāta tieši PASŪTĪTĀJAM vai zaudējumus cietušajai trešajai personai. IZPILDĪTĀJS iesniedz PASŪTĪTĀJAM civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas polises kopiju un apdrošināšanas sabiedrības apliecinājumu par to, ka IZPILDĪTĀJA civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas polise attiecas uz šī Līguma ietvaros veicamajiem DARBIEM 10 (desmit) darba dienu laikā no Līguma spēkā stāšanās dienas. Apdrošināšanas polises kopija un apliecinājums tiek pievienoti Līgumam kā neatņemamas tā sastāvdaļas.

  • Tehniskais piedāvājums Tehniskais piedāvājums Pretendentam jāsagatavo saskaņā ar Tehnisko specifikāciju, ievērojot Tehniskā piedāvājuma sagatavošanas vadlīnijas (D9 pielikums).

  • Izpildītājs apņemas Izpildītājs apņemas veikt autoruzraudzību atbilstoši saskaņotajam izstrādātajam būvprojektam, Vispārīgajiem būvnoteikumiem, citiem Latvijas būvnormatīviem un citiem būvniecību regulējošajiem normatīvajiem aktiem. Izpildītājs ir atbildīgs par to, lai visā Līguma izpildes laikā tam būtu spēkā esošas licences un sertifikāti, ja tādi ir nepieciešami autoruzraudzības veikšanai saskaņā ar normatīvajiem aktiem; Izpildītājam ir pienākums apsekot Objektu atbilstoši autoruzraudzības plānam un apsekojuma rezultātus ierakstīt autoruzraudzības žurnālā. Izpildītājam ir pienākums būvdarbu gaitā savlaicīgi pārbaudīt Objekta būvē lietoto konstrukciju, tehnoloģisko un citu iekārtu, būvizstrādājumu un materiālu atbilstību būvprojektam un nepieļaut neatbilstošu konstrukciju, tehnoloģisko un citu iekārtu, būvizstrādājumu un materiālu iestrādāšanu būvē, ja tie nav pilnvērtīgi aizstājēji būvprojektā paredzētajiem. Izpildītājam ir pienākums pārbaudīt, vai ir atbilstoša Būvprojekta un būvdarbu izpildes dokumentācija. Izpildītājam ir pienākums nekavējoties rakstiski informēt Pasūtītāju, ja tiek konstatētas patvaļīgas atkāpes no būvprojekta vai ja netiek ievērotas Latvijas Republikas būvnormatīvu prasības. Obligāti piedalīties Pasūtītāja rīkotajās būvniecības apspriedēs. Ierasties būvobjektā 4 (četru) darba stundu laikā, saskaņojot autoruzraudzības grafiku ar Pasūtītāju un būvdarbu vadītāju, kā arī pēc Pasūtītāja vai būvdarbu vadītāja lūguma, ja Pasūtītājs uzskata to par nepieciešamu. Izpildītājam ir pienākums visas atkāpes no būvprojekta fiksēt autoruzraudzības žurnālā. Attiecībā uz atkāpēm no būvprojekta, kuras ir saskaņotas ar Izpildītāju. Izpildītājs autoruzraudzības žurnālā izdara saskaņojuma atzīmi. Autoruzraudzības izpildes laikā atrodoties būvobjektā pamanot neatbilstības, kas var nodarīt kaitējumu objektam un/ vai trešajām personām, nekavējoties brīdināt Pasūtītāju un būvdarbu vadītāju, izdarot attiecīgus ierakstus autoruzraudzības žurnālā. Saskaņot un fiksēt autoruzraudzības žurnālā būvdarbu pārkāpumus vai nepieciešamās būvprojekta korekcijas būvobjektā un nozīmēt to novēršanas vai risinājuma izstrādāšanas termiņus, kā arī nekavējoties 8 darba stundu laikā informēt par konstatētajiem pārkāpumiem Pasūtītāju. Pabeidzot Objekta būvniecību, Izpildītājs autoruzraudzības žurnālā izdara atzīmi par izpildīto būvdarbu atbilstību būvprojektam un ar Izpildītāju saskaņotajās izmaiņas. Izpildītājam ir pienākums bez papildus atlīdzības izdarīt izmaiņas būvprojektā, ja šādu izmaiņu nepieciešamība rodas sakarā kļūdu vai neatbilstību būvprojektā, vai kādu citu būvprojekta autora vai autoruzrauga vainu vai nolaidību.

  • Pasūtītāja saistības Pasūtītājs primāri pasūta Preces no Piegādātāja, kurš Vienošanās 1.pielikumā, attiecīgajā Konkursa daļā ir norādīts kā Piegādātājs Nr.1; Ja Piegādātājs Nr.1 nevar piegādāt Preci, tad Pasūtītājs Preci pasūta no nākamā lētākā Piegādātāja; Pasūtītājs Vienošanās darbības laikā ievēro Vienošanās 4.punktā noteikto piegādes līgumu izpildes kārtību.

  • Piedāvājuma nodrošinājums Iesniedzot piedāvājumu, Pretendents iesniedz neatsaucamu piedāvājuma nodrošinājumu EUR 1000,00 (viens tūkstotis eiro) apmērā bankas garantijas vai apdrošināšanas sabiedrības polises veidā, saskaņā ar piedāvājuma nodrošinājuma formu, kas dota Nolikuma 2.pielikumā, vai iemaksā piedāvājuma nodrošinājuma summas depozītu EUR 1000,00 (viens tūkstotis eiro) Pasūtītāja bankas norēķinu kontā, kas norādīts Nolikuma 1. punktā. Gadījumā, ja: -tiek iesniegts apdrošināšanas sabiedrības izsniegts piedāvājuma nodrošinājums, apdrošināšanas polisei jāsatur piedāvājuma nodrošinājuma forma (2.pielikums), kā arī tam jāpievieno apdrošināšanas prēmijas samaksu apliecinošs maksājuma dokuments; - Pretendents piedāvājuma nodrošinājuma summu iemaksā Pasūtītāja bankas norēķinu kontā, piedāvājumam jāpievieno samaksu apliecinošs maksājuma dokuments. Piedāvājuma nodrošinājuma spēkā esamības termiņš ir 6 (seši) kalendārie mēneši, skaitot no piedāvājumu atvēršanas dienas. Piedāvājuma nodrošinājuma atbilstības pārbaudi šī Nolikuma prasībām Pasūtītājs veic pirms piedāvājumu vērtēšanas. Piedāvājums, kuram nav atbilstoša nodrošinājuma, tiek noraidīts un tālāk netiek vērtēts. Piedāvājuma nodrošinājums ir spēkā līdz īsākajam no šādiem termiņiem: līdz 7.3.punktā noteiktajam piedāvājuma nodrošinājuma spēkā esamības termiņam; līdz brīdim, kad Pretendents, kura piedāvājums izraudzīts saskaņā ar piedāvājumu vērtēšanas un izvēles kritērijiem, iesniedz līguma izpildes nodrošinājumu, kas paredzēts iepirkuma līgumā. Nodrošinājuma devējs izmaksā Pasūtītājam nodrošinājuma summu vai Pasūtītājs ietur attiecīgā pretendenta iemaksāto piedāvājuma nodrošinājuma summas depozītu, ja: Pretendents atsauc savu piedāvājumu, kamēr ir spēkā piedāvājuma nodrošinājums; Pretendents, kura piedāvājums izraudzīts saskaņā ar piedāvājumu vērtēšanas un izvēles kritērijiem, Pasūtītāja noteiktajā termiņā nav iesniedzis tam iepirkuma procedūras dokumentos un iepirkuma līgumā paredzēto līguma izpildes nodrošinājumu; Pretendents savā piedāvājumā ir sniedzis nepatiesu vai apzināti sagrozītu informāciju. Pretendents, kura piedāvājums izraudzīts saskaņā ar piedāvājumu vērtēšanas un izvēles kritērijiem, neparaksta iepirkuma līgumu Pasūtītāja noteiktajā termiņā. Piedāvājuma nodrošinājuma oriģināls (bankas vai apdrošināšanas sabiedrības sniegta piedāvājuma nodrošinājuma gadījumā) tiek atgriezts 10 (desmit) darba dienu laikā pēc Pretendenta pieprasījuma, iestājoties šādiem apstākļiem: iepirkums tiek pārtraukts vai izbeigts bez rezultāta; pēc piedāvājuma nodrošinājuma derīguma termiņa beigām; pēc līguma noslēgšanas ar uzvarējušo pretendentu un līguma izpildes nodrošinājuma saņemšanas. Piedāvājuma nodrošinājumu (bankas vai apdrošināšanas sabiedrības sniegta piedāvājuma nodrošinājuma gadījumā) iesniedz vienā oriģinālā eksemplārā kopā ar piedāvājumu kā atsevišķu dokumentu. Pasūtītājs izmaksā Pretendentam viņa iemaksāto Piedāvājuma nodrošinājuma summas depozītu 5 darba dienu laikā pēc pretendenta pieprasījuma saņemšanas (kurā norādīti pretendenta norēķinu rekvizīti) un pēc tam, kad iestājušies šādi apstākļi: iepirkums tiek pārtraukts vai izbeigts bez rezultāta; beidzies piedāvājuma derīguma termiņš; noslēgts līgums ar uzvarējušo pretendentu un tas iesniedzis līguma izpildes nodrošinājumu.