Pastēte piemēru punkti

Pastēte c/g aknas ne mazāk par 30% Konkursa, identifikācijas Nr. VAMOIC 2017/037, nolikumam Produkti nesatur ģenētiski modificētus organismus, nesastāv no tiem un nav ražoti no tiem. Produkti jāpiegādā lielā iepakojumā vai tādā iepakojumā, kas ir videi draudzīgs vai kura lielākā daļā ir otrreiz pārstrādājama, vai kuru pieņem atkārtotai izmantošanai. Gaļai un gaļas produktiem jābūt marķētiem saskaņā ar spēkā esošo normatīvo aktu prasībām. Specifiskā marķējuma informācija norādāma saskaņā ar normatīvo aktu prasībām attiecībā uz mājputnu gaļas tirdzniecības standartiem. Katrai transporta taras vienībai jābūt marķētai. Marķējumā jānorāda šāda informācija: uzņēmuma nosaukums, produkta nosaukums, bruto, neto un taras masa, daudzums, realizācijas galīgais termiņš (datums, mēnesis), standarta apzīmējums, glabāšanas temperatūra 0C. Uz iepakojuma jānorāda realizācijas galīgais termiņš pie konkrētas uzglabāšanas temperatūras. Atdzesēta putnu gaļa 0...+40C ne mazāks par 3 dienām no saņemšanas brīža Svaigi sasaldēta putnu gaļa -18 0C ne mazāks par 6 mēnešiem no saņemšanas brīža
Pastēte kg Kopējā mērvienību cenu summa: * ražošanas vieta ir vieta, kur tiek ražoti konkrētie pārtikas produkti, nevis pretendenta loģistikas centrs, no kura tiek piegādāta prece. ** Ja ir vairākas preču ražošanas vietas vienai pārtikas precei, pretendents norāda atsevišķi attālumus (km) no katras ražošanas vietas attiecīgajai pārtikas precei, atbilstoši papildinot vajadzīgo aili ar apakšpunktiem (piemēram, 1.1., 1.2., 1.3. utt.). Ja pretendents nav piedāvātās preces ražotājs, attāluma aprēķināšanā jāiekļauj visi preces transportēšanas attālumi maršrutā no preces ražošanas vietas - sākumpunkta līdz piegādei galapunktā – piegādes vietai. *** Ja piedāvātā prece atbilst NPKS, BLS vai LPIA prasībām, jānorāda preces numurs pēc kārtas (NPKS un BLS) vai saimniecībai piešķirtais LPIA numurs, ar kuru prece iekļauta aktuālajos NPKS un BLS vai LPIA reģistros. Preces ikdienas piegādes termiņš: ___________________ no pasūtījuma (telefoniski un/vai e-pasta vai faksa veidā) veikšanas, ja pasūtījums veikts iepriekšējā dienā līdz plkst.14:00. Apliecinām, ka atsevišķos gadījumos pēc pasūtītāja pieprasījuma, preču piegādi veiksim arī sestdienās, svētdienās un svētku dienās. Nekvalitatīvas vai vispārīgās vienošanās noteikumiem neatbilstošas Preces apmaiņas termiņš: _________( ) stundu laikā no paziņošanas brīža (telefoniski un/vai e-pasta vai faksa veidā) par konstatētajiem trūkumiem. Preces ārkārtas piegādes termiņš: __________________( ) stundu laikā no pasūtījuma (telefoniski un/vai e-pasta vai faksa veidā) veikšanas. Apliecinām, ka mūsu rīcībā ir (īpašumā, valdījumā vai nomā vai pamatojoties uz sadarbības līgumu) ir atbilstoši aprīkoti transportlīdzekļi tehniskajā piedāvājumā noteikto pārtikas preču piegādei, nodrošinot vispārējo higiēnas un ar pārtikas apriti saistīto normatīvo aktu prasību izpildi un ievērojot iepirkuma priekšmeta daļā pārtikas produktiem raksturīgo pārvadāšanas un uzglabāšanas temperatūru režīmu. Apliecinām, ka neviens no piedāvātajiem pārtikas produktiem nesatur ģenētiski modificētus organismus. Apliecinām, ka uz piedāvāto pārtikas produktu iepakojuma, kuri atbilst paaugstinātas kvalitātes produktu (NPKS, BLS vai LPIA) prasībām, piegādes brīdī būs atbilstoša norāde. Apliecinām, ka piedāvātie pārtikas produkti tiks piegādāti tādā iepakojumā, kas ir videi draudzīgs vai lielākā daļa ir otrreizēji pārstrādājams un ka pārtikas produktu iepakojumu (plastmasas plēvi, PET pudeles, papīru, kastes, kartonu, maisus, kārbas, bundžas, skārdenes, dažādu stikla taru, plast...

Related to Pastēte

  • PAKALPOJUMA KVALITĀTE Pakalpojuma kvalitātei jāatbilst Iepirkuma nolikuma tehniskās specifikācijas prasībām, Iepirkumā iesniegtajam Uzņēmēja piedāvājumam un Latvijas Republikā noteiktajiem normatīvajiem aktiem. Ja Pasūtītājs nav pieņēmis Pakalpojumu Vienošanās 5.4.1. apakšpunktā noteiktajos gadījumos, par Pakalpojuma neatbilstību Vienošanās noteikumiem Pasūtītājs paziņo Uzņēmējam rakstiski 14 (četrpadsmit) dienu laikā no Pakalpojuma plānotās saņemšanas dienas, nosūtot paziņojumu uz Vienošanās 3.2. punktā norādīto e-pasta adresi. Uzņēmējam ir pienākums turpmāk novērst Pasūtītāja konstatēto Pakalpojuma neatbilstību.

  • Tehniskais piedāvājums Tehniskais piedāvājums Pretendentam jāsagatavo saskaņā ar Tehnisko specifikāciju, ievērojot Tehniskā piedāvājuma sagatavošanas vadlīnijas (D9 pielikums).

  • Pasūtītājs 2.1. Latvijas Banka K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-0000

  • Līgumcena 3.1. Kopējā Līgumcena par Līguma 2.1.punktā minēto Darbu izpildi, kas pamatota ar Izpildītāja Iepirkuma piedāvājumu, ir euro 9 690,00 (deviņi tūkstoši seši simti deviņdesmit euro, 00 centi) un PVN 21% euro 2 034,90 (divi tūkstoši trīsdesmit četri euro, 90 centi) apmērā, un abas kopā veido kopējo Līguma summu euro 11 724,90 (vienpadsmit tūkstoši septiņi simti divdesmit četri euro, 90 centi).

  • Piedāvājuma sagatavošana 3.1. Pretendentam rūpīgi jāiepazīstas ar iepirkuma nolikumu, un tas ir pilnīgi atbildīgs par iesniegtā piedāvājuma atbilstību pasūtītāja izvirzītajām prasībām. Iesniedzot piedāvājumu, pretendents pilnībā akceptē visus nolikuma noteikumus un prasības.

  • Pakalpojuma sniegšanas kārtība 2.1. Izpildītājs apņemas sniegt semināra organizēšanas pakalpojumus pienācīgā kvalitātē saskaņā ar Tehnisko specifikāciju, Līguma nosacījumiem un Pasūtītāja precizējošām norādēm.

  • Līguma grozījumi 19.1. Līgumu un tā pielikumus var grozīt vienīgi ar Pušu savstarpēju rakstisku vienošanos.

  • Līguma cena 3.1. Līguma cena par Līgumā noteikto Darbu izpildi tiek noteikta EUR ( euro un centi) apmērā, neskaitot pievienotās vērtības nodokli, saskaņā ar Pielikumu Nr.2. Pasūtītājs nodrošina Līguma cenas samaksu Uzņēmējam saskaņā ar Līguma noteikumiem ar nosacījumu, ka Uzņēmējs izpilda saistības. Līguma cena atbilst Uzņēmēja finanšu piedāvājumam cenu aptaujai.

  • Līguma izpilde 6.1. IZPILDĪTĀJS ir izpildījis šī Līguma saistības pēc visu šajā Līgumā un tā pielikumos norādīto PAKALPOJUMU izpildes atbilstoši šī Līguma 2.1.punktā noteiktajiem nodošanas termiņiem, to saskaņošanas atbilstoši šī Līguma 2.2.punktā noteiktajai kārtībai un pieņemšanas, ko apliecina Pušu parakstīti pieņemšanas – nodošanas akti.

  • Paskaidrojums Hartas 51. panta 1 mērķis ir noteikt Hartas piemērošanas jomu. Tajā ir skaidri noteikts, ka Harta attiecas galvenokārt uz Savienības iestādēm un struktūrām saskaņā ar subsidiaritātes principu. Šis noteikums ir izstrādāts saskaņā ar 6. panta 2. punktu Līgumā par Eiropas Savienību, kurā noteikts Savienības pienākums ievērot pamattiesības, kā arī saskaņā ar Ķelnes Eiropadomes izdotām pilnvarām. Termins "iestādes" ir noteikts Konstitūcijas I daļā. Vārdu "struktūras" Konstitūcijā parasti lieto attiecībā uz visām citām iestādēm un organizācijām, kas izveidotas ar Konstitūciju vai sekundārajiem tiesību aktiem (sk., piem., Konstitūcijas I–50. vai I–51. pantu). Attiecībā uz dalībvalstīm no Tiesas judikatūras skaidri izriet, ka prasība ievērot Savienības noteiktās pamattiesības ir saistoša dalībvalstīm tikai tad, ja tās darbojas Savienības tiesību aktu jomā (1989. gada 13. jūlija spriedums Lietā 5/88 Wachauf [1989] ECR 2609; 1991. gada 18. jūnija spriedums Lietā ERT [1991] ECR I–2925); 1997. gada 18. decembra spriedums (Lietā C–309/96 Annibaldi [1997] ECR I–7493). Tiesa to formulēja šādi: "Turklāt jāatceras, ka prasības, kas izriet no Kopienas tiesību sistēmā paredzētās pamattiesību aizsardzības, ir saistošas arī dalībvalstīm tad, ja tās īsteno Savienības noteikumus…" (2000. gada 13. aprīļa spriedums Lietā C–292/97, [2000] ECR 2737, pamatojuma 37. punkts). Protams, šis Hartā paredzētais noteikums attiecas uz valsts iestādēm, kā arī reģionālām vai vietējām struktūrām, un uz sabiedriskām organizācijām tad, ja tās īsteno Kopienas tiesību aktus. Panta 2. punkts kopā ar 1. punkta otro teikumu apstiprina to, ka Harta nevar paplašināt Savienības kompetences un uzdevumus, kas tai attiecīgi piešķirti Konstitūcijas pārējās daļās. Te skaidri norādītas konsekvences, kādas ir subsidiaritātes principam un tam, ka Savienībai ir tikai tās pilnvaras, kas tai piešķirtas. Savienības garantētās pamattiesības stājas spēkā tikai saskaņā ar Konstitūcijas I un III daļā noteiktajām pilnvarām. Tātad saskaņā ar 1. punkta otro teikumu Savienības iestāžu pienākums veicināt Hartā noteiktos principus var rasties tikai šo pašu pilnvaru robežās. Panta 2. punkts arī apstiprina to, ka, pamatojoties uz Hartu, Savienības tiesību aktu piemērošanu nevar attiecināt uz jomām, kurās Savienībai nav pilnvaru, kas noteiktas Konstitūcijas pārejās daļās. Tiesa jau ir apstiprinājusi šo noteikumu attiecībā uz pamattiesībām, kas atzītas par daļu no Savienības tiesībām (1998. gada 17. februāra spriedums Lietā C–249/96 Grant, 1998 ECR I–621, pamatojuma 45. punkts). Saskaņā ar šo noteikumu ir pilnīgi skaidrs, ka Hartas iekļaušana Konstitūcijā nenozīmē, ka tiek paplašinātas tās dalībvalstu funkcijas, ko var uzskatīt par "Savienības tiesību aktu īstenošanu" (1. punkta un iepriekšminētās judikatūras nozīmē).