Common use of PIEDĀVĀJUMU NOFORMĒJUMA, IESNIEGŠANAS UN ATVĒRŠANAS NOSACĪJUMI Clause in Contracts

PIEDĀVĀJUMU NOFORMĒJUMA, IESNIEGŠANAS UN ATVĒRŠANAS NOSACĪJUMI. 18. Piedāvājums jāsagatavo latviešu valodā. Ja piedāvājumā iekļauti dokumenti svešvalodā, tad pretendents pievieno tulkojumu valsts valodā saskaņā ar MK 2000.gada 22.augusta noteikumiem Nr.291 “Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā”. Svešvalodā sagatavots dokuments, kuram nav pievienots atbilstošs tulkojums latviešu valodā, netiek pieņemts un tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts. Citās valstīs izsniegtajiem valsts pārvaldes iestāžu vai notariālajiem dokumentiem jābūt legalizētiem normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Ja minētā prasība nav izpildīta, tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts.

Appears in 1 contract

Samples: Ēdināšanas Pakalpojumu Sniegšana Bilskas Pamatskolas, Blomes

PIEDĀVĀJUMU NOFORMĒJUMA, IESNIEGŠANAS UN ATVĒRŠANAS NOSACĪJUMI. 1827. Piedāvājums jāsagatavo latviešu valodā. Ja piedāvājumā iekļauti dokumenti svešvalodā, tad pretendents pievieno tulkojumu valsts valodā saskaņā ar MK 2000.gada 22.augusta noteikumiem Nr.291 “Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā”. Svešvalodā sagatavots dokuments, kuram nav pievienots atbilstošs tulkojums latviešu valodā, netiek pieņemts un tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts. Citās valstīs izsniegtajiem valsts pārvaldes iestāžu vai notariālajiem dokumentiem jābūt legalizētiem normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Ja minētā prasība nav izpildīta, tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts.

Appears in 1 contract

Samples: Piedāvājuma Nodrošinājuma Paraugs

PIEDĀVĀJUMU NOFORMĒJUMA, IESNIEGŠANAS UN ATVĒRŠANAS NOSACĪJUMI. 1822. Piedāvājums jāsagatavo latviešu valodā. Ja piedāvājumā iekļauti dokumenti svešvalodā, tad pretendents pievieno tulkojumu valsts valodā saskaņā ar MK 2000.gada 22.augusta noteikumiem Nr.291 “Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā”. Svešvalodā sagatavots dokuments, kuram nav pievienots atbilstošs tulkojums latviešu valodā, netiek pieņemts un tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts. Citās valstīs izsniegtajiem valsts pārvaldes iestāžu vai notariālajiem dokumentiem jābūt legalizētiem normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Ja minētā prasība nav izpildīta, tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts.

Appears in 1 contract

Samples: Līguma Projekts

PIEDĀVĀJUMU NOFORMĒJUMA, IESNIEGŠANAS UN ATVĒRŠANAS NOSACĪJUMI. 1826. Piedāvājums jāsagatavo latviešu valodā. Ja piedāvājumā iekļauti dokumenti svešvalodā, tad pretendents pievieno tulkojumu valsts valodā saskaņā ar MK 2000.gada 22.augusta noteikumiem Nr.291 “Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā”. Svešvalodā sagatavots dokuments, kuram nav pievienots atbilstošs tulkojums latviešu valodā, netiek pieņemts un tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts. Citās valstīs izsniegtajiem valsts pārvaldes iestāžu vai notariālajiem dokumentiem jābūt legalizētiem normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Ja minētā prasība nav izpildīta, tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts.

Appears in 1 contract

Samples: Piedāvājuma Nodrošinājuma Paraugs

PIEDĀVĀJUMU NOFORMĒJUMA, IESNIEGŠANAS UN ATVĒRŠANAS NOSACĪJUMI. 1828. Piedāvājums jāsagatavo latviešu valodā. Ja piedāvājumā iekļauti dokumenti svešvalodā, tad pretendents pievieno tulkojumu valsts valodā saskaņā ar MK 2000.gada 22.augusta noteikumiem Nr.291 “Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā”. Svešvalodā sagatavots dokuments, kuram nav pievienots atbilstošs tulkojums latviešu valodā, netiek pieņemts un tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts. Citās valstīs izsniegtajiem valsts pārvaldes iestāžu vai notariālajiem dokumentiem jābūt legalizētiem normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Ja minētā prasība nav izpildīta, tiek uzskatīts, ka šis dokuments nav iesniegts.

Appears in 1 contract

Samples: Piedāvājuma Nodrošinājuma Paraugs