Common use of PUŠU TIESĪBAS, PIENĀKUMI UN APLIECINĀJUMI Clause in Contracts

PUŠU TIESĪBAS, PIENĀKUMI UN APLIECINĀJUMI. Pārdevējs apliecina, ka Līguma noslēgšanas brīdī Līguma priekšmets: ir pilnīgs un neaprobežots viņa īpašums un nav strīdus objekts; nav iznomāts vai citā veidā nodots lietošanā trešajām personām. Pārdevējam nav tiesību Konteinerus atsavināt vai nodot trešajām personām, kā arī apgrūtināt Konteinerus ar parādiem un saistībām. Pārdevējam nav zināmas trešo personu tiesības vai lietu tiesiskas prasības, kuras varētu kavēt Konteineru īpašuma tiesību pāreju uz Pircēju vai uz kuru pamata Konteineri no Pircēja varētu tikt attiesāts. Konteineri tiek nodoti Pircējam bez jebkādām ekspluatācijas vai cita veida garantijām no Pārdevēja puses, tā esošajā stāvoklī, ar kuru Pircējs ir pilnībā iepazinies, un tas viņam ir zināms. Pircējs apliecina, ka tam Līguma izpildes gaitā vai pēc tā darbības beigām nav un nebūs pretenziju pret Pārdevēju par Konteineru tiesisko statusu, tehnisko stāvokli. Līgums tiek noslēgts, paļaujoties uz tajā norādītajiem Pārdevēja un Pircēja apliecinājumiem un garantijām un to parakstot, Puses vienojas: sagatavot, parakstīt, pieprasīt, iesniegt un saņemt jebkādus dokumentus, kas varētu būt nepieciešami šī Līguma pienācīgai izpildei un tādu tiesisku vai faktisku šķēršļu novēršanai, kuru pastāvēšanu Puses nav paredzējušas vai nevarēja paredzēt pirms šī Līguma parakstīšanas; visi minētie Pušu apliecinājumi tiek uzskatīti par pamatotiem ar Pušu rīcībā esošo informāciju, kas iegūta pēc minēto apstākļu pienācīgas un pilnīgas noskaidrošanas, un tie paliks patiesi un spēkā esoši līdz Līguma pilnīgai izpildei; Līguma darbības laikā neviena no Pusēm neveiks un nepieļaus nekādas darbības, kas būtu Līgumā izteikto apliecinājumu un garantiju pārkāpums vai padarītu jebkuru minēto apliecinājumu vai garantiju par nepatiesu vai spēkā neesošu; katras Puses jebkura no šī Līguma izrietošā saistība ir izpildāma bez atgādinājuma un nekavējoties tiklīdz iestājies tās izpildei Līgumā noteiktais termiņš, nosacījums vai cits pamats.

Appears in 2 contracts

Samples: Būvgružu Konteineru Pirkuma, Būvgružu Konteinerupirkuma

PUŠU TIESĪBAS, PIENĀKUMI UN APLIECINĀJUMI. Pārdevējs apliecina, ka Līguma noslēgšanas brīdī Līguma priekšmets: ir pilnīgs un neaprobežots viņa īpašums un nav strīdus objekts; nav iznomāts vai citā veidā nodots lietošanā trešajām personām. Pārdevējam nav tiesību Konteinerus Transportlīdzekli atsavināt vai nodot trešajām personām, kā arī apgrūtināt Konteinerus Transportlīdzekli ar parādiem un saistībām, kas traucē Pircējam veikt tā pārreģistrāciju uz sava vārda atbilstoši normatīvajiem aktiem. Pārdevējam nav zināmas trešo personu tiesības vai lietu tiesiskas prasības, kuras varētu kavēt Konteineru Transportlīdzekļa īpašuma tiesību pāreju uz Pircēju vai uz kuru pamata Konteineri Transportlīdzeklis no Pircēja varētu tikt attiesāts. Konteineri Transportlīdzeklis tiek nodoti nodots Pircējam bez jebkādām ekspluatācijas vai cita veida garantijām no Pārdevēja puses, tā esošajā stāvoklī, ar kuru Pircējs ir pilnībā iepazinies, un tas viņam ir zināms. Pircējs apliecina, ka tam Līguma izpildes gaitā vai pēc tā darbības beigām nav un nebūs pretenziju pret Pārdevēju par Konteineru Transportlīdzekļa tiesisko statusu, tehnisko stāvoklistāvokli vai citām Transportlīdzekļa pazīmēm. Pircējs apmaksā visus ar Transportlīdzekļa reģistrāciju uz sava vārda Ceļu satiksmes drošības direkcijā saistītos izdevumus. Līgums tiek noslēgts, paļaujoties uz tajā norādītajiem Pārdevēja un Pircēja apliecinājumiem un garantijām un to parakstot, Puses vienojas: sagatavot, parakstīt, pieprasīt, iesniegt un saņemt jebkādus dokumentus, kas varētu būt nepieciešami šī Līguma pienācīgai izpildei un tādu tiesisku vai faktisku šķēršļu novēršanai, kuru pastāvēšanu Puses nav paredzējušas vai nevarēja paredzēt pirms šī Līguma parakstīšanas; visi minētie Pušu apliecinājumi tiek uzskatīti par pamatotiem ar Pušu rīcībā esošo informāciju, kas iegūta pēc minēto apstākļu pienācīgas un pilnīgas noskaidrošanas, un tie paliks patiesi un spēkā esoši līdz Līguma pilnīgai izpildei; Līguma darbības laikā neviena no Pusēm neveiks un nepieļaus nekādas darbības, kas būtu Līgumā izteikto apliecinājumu un garantiju pārkāpums vai padarītu jebkuru minēto apliecinājumu vai garantiju par nepatiesu vai spēkā neesošu; katras Puses jebkura no šī Līguma izrietošā saistība ir izpildāma bez atgādinājuma un nekavējoties tiklīdz iestājies tās izpildei Līgumā noteiktais termiņš, nosacījums vai cits pamats.

Appears in 1 contract

Samples: edu.jurmala.lv

PUŠU TIESĪBAS, PIENĀKUMI UN APLIECINĀJUMI. Pārdevējs apliecina, ka Līguma noslēgšanas brīdī Līguma priekšmets: ir pilnīgs un neaprobežots viņa īpašums un nav strīdus objekts; nav iznomāts vai citā veidā nodots lietošanā trešajām personām. Pārdevējam nav tiesību Konteinerus Transportlīdzekli atsavināt vai nodot trešajām personām, kā arī apgrūtināt Konteinerus Transportlīdzekli ar parādiem un saistībām, kas traucē Pircējam veikt tā pārreģistrāciju uz sava vārda atbilstoši normatīvajiem aktiem. Pārdevējam nav zināmas trešo personu tiesības vai lietu tiesiskas prasības, kuras varētu kavēt Konteineru Transportlīdzekļa īpašuma tiesību pāreju uz Pircēju vai uz kuru pamata Konteineri Transportlīdzeklis no Pircēja varētu tikt attiesāts. Konteineri Transportlīdzeklis tiek nodoti nodots Pircējam bez jebkādām ekspluatācijas vai cita veida garantijām no Pārdevēja puses, tā esošajā stāvoklī, ar kuru Pircējs ir pilnībā iepazinies, un tas viņam ir zināms. Pircējs apliecina, ka tam Līguma izpildes gaitā vai pēc tā darbības beigām nav un nebūs pretenziju pret Pārdevēju par Konteineru Transportlīdzekļa tiesisko statusu, tehnisko stāvoklistāvokli vai citām Transportlīdzekļa pazīmēm. Pircējs apmaksā visus ar Transportlīdzekļa reģistrāciju uz sava vārda Ceļu satiksmes drošības direkcijā saistītos izdevumus. Līgums tiek noslēgts, paļaujoties uz tajā norādītajiem Pārdevēja un Pircēja apliecinājumiem un garantijām un to parakstot, Puses vienojas: sagatavot, parakstīt, pieprasīt, iesniegt un saņemt jebkādus dokumentus, kas varētu būt nepieciešami šī Līguma pienācīgai izpildei un tādu tiesisku vai faktisku šķēršļu novēršanai, kuru pastāvēšanu Puses nav paredzējušas vai nevarēja paredzēt pirms šī Līguma parakstīšanas; visi minētie Pušu apliecinājumi tiek uzskatīti par pamatotiem ar Pušu rīcībā esošo informāciju, kas iegūta pēc minēto apstākļu pienācīgas un pilnīgas noskaidrošanas, un tie paliks patiesi un spēkā esoši līdz Līguma pilnīgai izpildei; Līguma darbības laikā neviena no Pusēm neveiks un nepieļaus nekādas darbības, kas būtu Līgumā izteikto apliecinājumu un garantiju pārkāpums vai padarītu jebkuru minēto apliecinājumu vai garantiju par nepatiesu vai spēkā neesošu; katras Puses jebkura no šī Līguma izrietošā saistība ir izpildāma bez atgādinājuma un nekavējoties tiklīdz iestājies tās izpildei Līgumā noteiktais termiņš, nosacījums vai cits pamats. Puses ir savstarpēji atbildīgas saskaņā ar šo Līgumu un Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Puses apņemas atlīdzināt viena otrai tiešos zaudējumus, kas radušies līgumsaistību neizpildes vai nepienācīgas izpildes dēļ. Strīdus, ko Puses nevar atrisināt savstarpēju sarunu ceļā, tās risina tiesā normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.

Appears in 1 contract

Samples: edu.jurmala.lv