Rīgā 2015. gada . jūnijā
Rīgā 2015. gada . jūnijā
LĪGUMS
Nr. LB-07/2015/299
Par pasākumu translācijas un ierakstīšanas nodrošināšanu
(iepirkums LB/2015/49)
Latvijas Banka (tālāk tekstā – PASŪTĪTĀJS) tās Starptautisko attiecību un komunikācijas pārvaldes vadītāja vietnieka, Sabiedrisko attiecību daļas vadītāja Xxxxxxxx Xxxxxxxx personā, kas darbojas saskaņā ar Latvijas Bankas valdes 2014. gada 29. maija kārtības Nr. 1256/11 "Līgumu pārvaldības kārtība" 87. punktu, no vienas puses, un SIA "LETA" (tālāk tekstā – IZPILDĪTĀJS) tās klientu menedžeres Xxxxxx Xxxxxxxxxxx personā, kas rīkojas saskaņā ar 2015. gada 2. jūnijā izsniegto pilnvaru Nr. 28/4.1/15, no otras puses (abi kopā tālāk tekstā – PUSES; katrs atsevišķi tālāk tekstā arī – PUSE), noslēdz šādu līgumu (tālāk tekstā – līgums).
1. LĪGUMA PRIEKŠMETS
1.1. PASŪTĪTĀJS uzdod un IZPILDĪTĀJS apņemas atbilstoši PASŪTĪTĀJA norādījumiem un pieprasījumam veikt PASŪTĪTĀJA diskusiju – ekspertu sarunu (tālāk tekstā – diskusijas) translācijas un ierakstīšanas nodrošināšanu un konferenču (diskusijas un konferences kopā tālāk tekstā arī – pasākumi) translācijas, ierakstīšanas un skatījumu statistikas nodrošināšanu (tālāk tekstā kopā – darbs) saskaņā ar tehnisko specifikāciju (līguma pielikums) un iepirkuma LB/2015/49 noteikumiem.
2. LĪGUMA TERMIŅŠ
2.1. PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs iesniegt IZPILDĪTĀJAM darba veikšanas pieprasījumus laika posmā no līguma spēkā stāšanās dienas līdz 2017. gada 31. decembrim.
2.2. Līgums stājas spēkā tā abpusējas parakstīšanas brīdī un ir spēkā līdz līguma saistību pilnīgai izpildei.
3. LĪGUMA IZPILDES VISPĀRĒJĀ KĀRTĪBA
3.1. IZPILDĪTĀJS līguma izpildē PASŪTĪTĀJA valdījumā esošajās vai tā nomātajās telpās vai teritorijā (tālāk tekstā kopā – PASŪTĪTĀJA telpas) nedrīkst iesaistīt krimināli sodītu personu, kā arī personu, kurai sodāmība ir noņemta vai dzēsta.
3.2. IZPILDĪTĀJS rakstiski paziņo PASŪTĪTĀJAM katras fiziskās personas, kas pildīs LĪGUMU PASŪTĪTĀJA telpās, vārdu, uzvārdu un personas kodu.
3.3. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības pēc saviem ieskatiem aizliegt IZPILDĪTĀJA norādītajai fiziskajai personai pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās, rakstiski paziņojot par to IZPILDĪTĀJAM.
3.4. Ja PASŪTĪTĀJS aizliedz IZPILDĪTĀJA norīkotajai fiziskajai personai pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās, IZPILDĪTĀJS aizstāj šo fizisko personu ar citu fizisko personu, paziņojot par to PASŪTĪTĀJAM līguma 3.2. punktā noteiktajā kārtībā. Ja IZPILDĪTĀJS nevar aizstāt fizisko personu vai ja tās aizstāšana radītu IZPILDĪTĀJAM nesamērīgi lielus izdevumus, IZPILDĪTĀJS nekavējoties iesniedz PASŪTĪTĀJAM motivētu paskaidrojumu un PUSES vienojas par kārtību, kādā šī fiziskā persona var pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās.
3.5. Ja IZPILDĪTĀJS pārkāpj līguma 3.1. vai 3.2. punkta noteikumus vai kārtību, kādā saskaņā ar līguma 3.4. punktu fiziskā persona var pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās,
PASŪTĪTĀJAM ir tiesības fizisko personu PASŪTĪTĀJA telpās neielaist vai no tās izraidīt.
3.6. IZPILDĪTĀJS līdz līguma izpildes uzsākšanai PASŪTĪTĀJA telpās rakstiski paziņo PASŪTĪTĀJAM, kura IZPILDĪTĀJA norādītā fiziskā persona, kas pildīs līgumu PASŪTĪTĀJA telpās, IZPILDĪTĀJA vārdā uzraudzīs līguma izpildi.
3.7. Ja mainās līguma 3.6. punktā minētā fiziskā persona, IZPILDĪTĀJS nekavējoties rakstiski paziņo par to PASŪTĪTĀJAM.
3.8. IZPILDĪTĀJS PASŪTĪTĀJA telpās ievēro iekšējās kārtības un ugunsdrošības noteikumus.
3.9. IZPILDĪTĀJS nodrošina un ir atbildīgs par darba aizsardzību reglamentējošo tiesību aktu ievērošanu PASŪTĪTĀJA telpās. IZPILDĪTĀJS nodrošina PASŪTĪTĀJA telpās iesaistīto nodarbināto personu apmācību, x.xx. instruktāžu darba aizsardzības jomā tiesību aktos noteiktajā kārtībā, pirms darba uzsākšanas un visā laikposmā, kad darbs PASŪTĪTĀJA telpās tiek veikts. IZPILDĪTĀJA atbildīgā persona par darba aizsardzību PASŪTĪTĀJA telpās Saimniecības daļas vadītājs Xxxxxxx Xxxxxx (tālr. [..], e-pasta adrese: [..]).
3.10. Ja PASŪTĪTĀJS konstatē, ka IZPILDĪTĀJS ir pārkāpis līgumu vai PASŪTĪTĀJAM ir citi iebildumi saistībā ar IZPILDĪTĀJA veiktā darba izpildes kvalitāti vai termiņiem, PASŪTĪTĀJS iesniedz IZPILDĪTĀJAM rakstisku pretenziju.
4. DARBA IZPILDES KĀRTĪBA
4.1. PASŪTĪTĀJS ne vēlāk kā 15 (piecpadsmit) kalendārās dienas pirms katras darba uzsākšanas diskusijām un ne vēlāk kā 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas pirms katras darba uzsākšanas konferencēm nosūta IZPILDĪTĀJAM rakstisku pieprasījumu veikt darbu uz e-pastu [..]. Pieprasījumā PASŪTĪTĀJS norāda darba izpildes vietu, laiku un citu darba izpildei nepieciešamo informāciju.
4.2. IZPILDĪTĀJAM ir pienākums piedalīties PASŪTĪTĀJA rīkotajās darba izpildes sanāksmēs. IZPILDĪTĀJAM ir saistoši PASŪTĪTĀJA pieņemtie lēmumi un noteiktie uzdevumi saistībā ar darba izpildi.
4.3. IZPILDĪTĀJS, sadarbojoties ar PASŪTĪTĀJA tehnisko personālu un ievērojot PASŪTĪTĀJA norādījumus, veic darba izpildei nepieciešamās aparatūras uzstādīšanu un testēšanu darba izpildes vietā ar PASŪTĪTĀJU saskaņotajā laikā ne ātrāk kā vienu diennakti pirms pasākuma.
4.4. Translācijai paredzētos pasākumu prezentāciju materiālus PASŪTĪTĀJS nodod IZPILDĪTĀJAM datu nesējā ne vēlāk kā iepriekšējā dienā pirms pasākuma.
4.5. IZPILDĪTĀJS 3 (trīs) darbadienu laikā pēc pasākuma norises dienas iesniedz PASŪTĪTĀJAM pasākuma translācijas videoierakstu un IZPILDĪTĀJA parakstītu darba nodošanas un pieņemšanas aktu, kā arī nosūta uz PASŪTĪTĀJA e-pasta adresi: [..] statistikas atskaiti par konferences (ja tāda notikusi) translācijas skatījumu skaitu.
4.6. PASŪTĪTĀJS 3 (trīs) darbadienu laikā no pasākuma translācijas videoieraksta, statistikas atskaites par konferences (ja tāda notikusi) translācijas skatījumu skaitu un darba nodošanas un pieņemšanas akta saņemšanas pārbauda darba izpildes atbilstību līguma noteikumiem un pieņem darba izpildi, parakstot darba nodošanas un pieņemšanas aktu, vai, ja pārbaudes laikā konstatēti trūkumi, iesniedz IZPILDĪTĀJAM motivētus iebildumus.
4.7. Ja PASŪTĪTĀJS iesniedz IZPILDĪTĀJAM motivētus iebildumus (līguma
4.6. punkts), kuros norādītie darba trūkumi ir novēršami, IZPILDĪTĀJS ar saviem spēkiem
un par saviem līdzekļiem novērš PASŪTĪTĀJA norādītos darba trūkumus un atkārtoti iesniedz PASŪTĪTĀJAM IZPILDĪTĀJA parakstītu darba nodošanas un pieņemšanas aktu.
4.8. PASŪTĪTĀJS 2 (divu) darbadienu laikā no IZPILDĪTĀJA atkārtoti iesniegtā (līguma
4.7. punkts) darba nodošanas un pieņemšanas akta saņemšanas pārbauda darba izpildes atbilstību līguma noteikumiem un pieņem darba izpildi, parakstot darba nodošanas un pieņemšanas aktu, vai, ja pārbaudes laikā konstatēti trūkumi, iesniedz IZPILDĪTĀJAM motivētus iebildumus.
4.9. Ja PASŪTĪTĀJS iesniedz IZPILDĪTĀJAM motivētus iebildumus (līguma 4.6. un
4.8. punkts), kuros norādītie darba trūkumi nav novēršami, PUSES ir tiesīgas vienoties par darba pieņemšanu ar trūkumiem un attiecīgu maksas samazinājumu IZPILDĪTĀJAM par darbu, kas veikts attiecīgā pasākuma nodrošināšanai.
5. MAKSA PAR DARBU UN NORĒĶINU KĀRTĪBA
5.1. Maksa par vienas diskusijas translācijas un ierakstīšanas nodrošināšanu ir 408.38 EUR (četri simti astoņi euro, 38 centi), x.xx. atlīdzība par darbu 337.50 EUR (trīs simti trīsdesmit septiņi euro, 50 centi) un 21% pievienotās vērtības nodoklis 70.88 EUR (septiņdesmit euro, 88 centi).
5.2. Maksa par vienas konferences translācijas, ierakstīšanas un skatījumu statistikas nodrošināšanu ir 800.42 EUR (astoņi simti euro, 42 centi), x.xx. atlīdzība par darbu 661.50 EUR (seši simti sešdesmit viens euro, 50 centi) un 21% pievienotās vērtības nodoklis
138.92 EUR (viens simts trīsdesmit astoņi euro, 92 centi).
5.3. PASŪTĪTĀJS samaksā IZPILDĪTĀJAM maksu par darba izpildi 10 (desmit) darbadienu laikā pēc abpusējas attiecīgā darba nodošanas un pieņemšanas akta parakstīšanas un atbilstoša IZPILDĪTĀJA rēķina saņemšanas.
5.4. Ja PUSES līguma 4.9. punktā noteiktajā kārtībā vienojušās par maksas par attiecīgo darbu samazinājumu, PASŪTĪTĀJS 10 (desmit) darbadienu laikā pēc attiecīgās vienošanās abpusējas parakstīšanas un atbilstoša IZPILDĪTĀJA rēķina saņemšanas samaksā IZPILDĪTĀJAM par darbu saskaņā ar minēto vienošanos.
5.5. IZPILDĪTĀJS sūta rēķinus PASŪTĪTĀJA Grāmatvedības pārvaldei. PUSES vienojas, ka IZPILDĪTĀJS var iesniegt PASŪTĪTĀJAM rēķinu elektroniski, nosūtot to uz e-pasta adresi [..]. Elektroniski nosūtīts rēķins tiek uzskatīts par saņemtu nākamajā darbadienā pēc tā nosūtīšanas uz šajā līguma punktā norādīto e-pasta adresi.
6. PUŠU ATBILDĪBA
6.1. Ja IZPILDĪTĀJS neveic darba izpildei nepieciešamās aparatūras uzstādīšanu un testēšanu (līguma 4.3. punkts) ar PASŪTĪTĀJU saskaņotajā termiņā, IZPILDĪTĀJS maksā PASŪTĪTĀJAM līgumsodu 10% (desmit procentu) apmērā no līgumā norādītās attiecīgajam pasākumam atbilstošās maksas par darbu.
6.2. Ja IZPILDĪTĀJS nav nodrošinājis pasākuma translāciju reālā laikā tiešraidē internetā vai pasākuma translācijas laikā notikuši pasākuma translācijas pārtraukumi, kas kopsummā attiecīgā pasākuma ietvaros pārsniedz 15 (piecpadsmit) minūtes no pasākuma norises laika, IZPILDĪTĀJS par katru šādu gadījumu maksā PASŪTĪTĀJAM līgumsodu 30% (trīsdesmit procentu) apmērā no līgumā norādītās attiecīgajam pasākumam atbilstošās maksas par darbu.
6.3. Ja IZPILDĪTĀJS kavē līguma 4.5. punktā noteikto termiņu, IZPILDĪTĀJS par katru nokavēto kalendāro dienu maksā PASŪTĪTĀJAM līgumsodu 0.5% (piecu desmitdaļu procenta) apmērā no līgumā norādītās attiecīgajam pasākumam atbilstošās maksas par
darbu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procentus) no līgumā norādītās attiecīgajam pasākumam atbilstošās maksas par darbu.
6.4. IZPILDĪTĀJAM līgumsods ir jāsamaksā 10 (desmit) darbadienu laikā no PASŪTĪTĀJA rēķina saņemšanas dienas. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības vienpusēji ieturēt IZPILDĪTĀJA maksājamo līgumsodu no līgumā noteiktajiem PASŪTĪTĀJA maksājumiem.
6.5. Par līguma 5.3. vai 5.4. punktā noteiktā samaksas termiņa pārsniegšanu PASŪTĪTĀJS maksā IZPILDĪTĀJAM līgumsodu 0,5% (piecu desmitdaļu procenta) apmērā no kavētās maksājuma summas par katru nokavēto dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procentus) no kavētā maksājuma summas. PASŪTĪTĀJS veic līgumsoda samaksu IZPILDĪTĀJAM 10 (desmit) darbadienu laikā no IZPILDĪTĀJA pieprasījuma un atbilstoša rēķina saņemšanas dienas.
6.6. Ja nokavēta kāda līgumā noteiktas saistības izpilde, kuras izpildes termiņš ir noteikts dienās, līgumsodu aprēķina par periodu, kas sākas nākamajā dienā pēc līgumā noteiktā saistību izpildes termiņa un ietver dienu, kurā saistības izpildītas.
6.7. Par līguma saistību neizpildi vai nepienācīgu izpildi vainīgā PUSE atlīdzina otrai PUSEI tādējādi nodarītos zaudējumus. Zaudējumu segšana un līgumsoda samaksa PUSI neatbrīvo no tās saistību izpildes pienākuma.
6.8. IZPILDĪTĀJS nav atbildīgs par līgumsaistību nepienācīgu izpildi, ja tā radusies PASŪTĪTĀJA vai trešo personu, x.xx. telekomunikāciju operatoru vai interneta pakalpojumu sniedzēju, vainas dēļ.
7. AUTORTIESĪBAS UN TO IZMANTOŠANA
7.1. IZPILDĪTĀJS piešķir PASŪTĪTĀJAM izņēmuma licenci attiecībā uz līguma izpildes rezultātā radīto autortiesību objektu izmantošanu uz 100 (simts) gadus ilgu termiņu tādā apmērā, lai PASŪTĪTĀJS var pilnībā realizēt visas IZPILDĪTĀJA (autora) mantiskās tiesības. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības piešķirto licenci pilnībā vai daļēji nodot trešajām personām.
7.2. IZPILDĪTĀJS nodod PASŪTĪTĀJAM visas IZPILDĪTĀJA (autora) mantiskās tiesības uz līguma izpildes rezultātā radīto autortiesību objektu, x.xx. tiesības līguma izpildes rezultātā radīto autortiesību objektu publiskot, publicēt, reproducēt un izplatīt.
7.3. IZPILDĪTĀJS apliecina un garantē, ka tam ir visas tiesības nodot līguma 7.1.–7.8. punktā minētās tiesības PASŪTĪTĀJAM. IZPILDĪTĀJS apliecina, ka ir ieguvis atbilstošas tiesības no visiem līguma izpildes rezultātā radīto autortiesību objektu autoriem un/vai līdzautoriem, x.xx. saviem darbiniekiem. IZPILDĪTĀJS apņemas atbildēt par jebkuriem autoru un līdzautoru prasījumiem saistībā ar līguma izpildes rezultātā radīto autortiesību objektu izmantošanu, ja to izmantošana notiek saskaņā ar šo līgumu, un atlīdzināt PASŪTĪTĀJAM visus zaudējumus, kas PASŪTĪTĀJAM cēlušies šādu prasījumu rezultātā.
7.4. IZPILDĪTĀJS neatbild par pasākuma tiešraidē izmantotajiem PASŪTĪTĀJA sagatavotajiem pasākuma prezentācijas materiāliem.
7.5. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības izmantot līguma izpildes rezultātā radīto autortiesību objektu neierobežotas reizes gan Latvijā, gan ārpus tās.
7.6. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības veikt visas nepieciešamās darbības līguma izpildes rezultātā radītā autortiesību objekta aizsardzībai tā nelikumīgas un neatļautas izmantošanas gadījumā no trešo personu puses.
7.7. PASŪTĪTĀJS publiskojot, izmantojot vai reproducējot līguma izpildes rezultātā radīto autortiesību objektu vai tā elementus, ir tiesīgs nenorādīt IZPILDĪTĀJU un autoru vārdus un uzvārdus.
7.8. IZPILDĪTĀJS atļauj PASŪTĪTĀJAM līguma izpildes rezultātā radītajos autortiesību objektos veikt jebkādus pārveidojumus, grozījumus un papildinājumus.
7.9. Līguma 7.1.–7.8. punkts paliek spēkā arī tad, ja PUSE vienpusēji atkāpjas no līguma vai līgums tiek izbeigts citādi.
8. NEPĀRVARAMA VARA
8.1. PUSE nav atbildīga par līgumā noteikto saistību pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja tā radusies tādu apstākļu dēļ, kurus PUSE nevar paredzēt līguma slēgšanas brīdī, kā arī pārvarēt vai novērst, x.xx. dabas stihijas, ugunsgrēka, militārās akcijas vai blokādes dēļ (tālāk tekstā – NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻI).
8.2. PUSE, kura nevar izpildīt līgumā noteiktās saistības NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻU dēļ, nekavējoties par to paziņo otrai PUSEI. Pretējā gadījumā PUSEI nav tiesību atsaukties uz NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻIEM kā uz atbrīvošanas no atbildības pamatu.
8.3. NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻU gadījumā līgumā noteikto saistību izpildes termiņš automātiski pagarinās par laiku, kas vienāds ar NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻU darbības laiku.
8.4. NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻU iestāšanās faktu PUSE, kura nevar izpildīt līgumā noteiktās saistības, pierāda ar kompetentas valsts vai pašvaldības institūcijas izdotu dokumentu.
9. KONFIDENCIALITĀTE
9.1. PUSE nedrīkst izpaust informāciju par otru PUSI un līgumu, izņemot publiski pieejamu informāciju, bez otras PUSES rakstiskas atļaujas, izņemot normatīvajos aktos noteiktos gadījumus.
9.2. Līguma 9.1. punktā noteiktais konfidencialitātes pienākums ir spēkā neierobežotu laiku un paliek spēkā arī tad, ja PUSE vienpusēji atkāpjas no līguma vai ja līgums izbeidzas citādi.
10. VIENPUSĒJA ATKĀPŠANĀS NO LĪGUMA
10.1. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības, nemaksājot līgumsodu un neatlīdzinot nekādus zaudējumus, vienpusēji atkāpties no līguma, rakstiski paziņojot par to IZPILDĪTĀJAM, šādos gadījumos:
10.1.1. ja IZPILDĪTĀJS neveic darbu PASŪTĪTĀJA pieprasījumā (līguma
4.1. punkts) noteiktajā termiņā;
10.1.2. ja PASŪTĪTĀJS ir iesniedz IZPILDĪTĀJAM līguma 3.10. punktā minēto pretenziju vairāk nekā 2 (divas) reizes;
10.1.3. ja tiesā ierosināts IZPILDĪTĀJA tiesiskās aizsardzības vai maksātnespējas process.
10.2. Ja PASŪTĪTĀJS vienpusēji atkāpjas no līguma saskaņā ar līguma 10.1.1. vai
10.1.2. punktu, IZPILDĪTĀJS 10 (desmit) darbadienu laikā pēc PASŪTĪTĀJA paziņojuma par vienpusēju atkāpšanos no līguma saņemšanas maksā PASŪTĪTĀJAM līgumsodu 500 EUR (pieci simti euro) apmērā.
10.3. Ja NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻI turpinās ilgāk nekā divus mēnešus, PUSEI ir tiesības, nemaksājot līgumsodu un neatlīdzinot zaudējumus, vienpusēji atkāpties no līguma, rakstiski par to paziņojot otrai PUSEI.
11. STRĪDU RISINĀŠANA UN LĪGUMAM PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI
11.1. Strīdus un domstarpības, kas rodas saistībā ar līgumu, PUSES risina savstarpēju pārrunu ceļā. Strīdus un domstarpības, par kurām PUSES nevar vienoties pārrunu ceļā, izskata Latvijas Republikas tiesā. Tiesas vieta – Rīga, Latvija.
11.2. Līgums uzrakstīts un izpildāms saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
12. NOBEIGUMA NOTEIKUMI
12.1. Līguma grozījumus PUSES noformē rakstiski, un tie kļūst par līguma neatņemamu sastāvdaļu to abpusējas parakstīšanas brīdī.
12.2. Līguma pielikums ir līguma neatņemama sastāvdaļa.
12.3. Līguma izpildē PASŪTĪTĀJA kontaktpersona ir Starptautisko attiecību un komunikācijas pārvaldes Sabiedrisko attiecību daļas galvenais komunikācijas projektu vadītājs Xxxxx Xxxxxxxx-Xxxxxxx, tālr. [..], e-pasta adrese: [..].
12.4. Līguma izpildē IZPILDĪTĀJA kontaktpersona ir Xxxxx Xxxxxxxxxx, tālr. [..], e-pasta adrese [..].
12.5. Līgums uzrakstīts uz 9 (deviņām) lapām, x.xx. tā pielikums uz 3 (trīs) lapām,
2 (divos) eksemplāros, no kuriem viens glabājas pie PASŪTĪTĀJA, otrs – pie IZPILDĪTĀJA.
13. PUŠU JURIDISKĀS ADRESES UN REKVIZĪTI
13.1. PASŪTĪTĀJS – Latvijas Banka, K. Xxxxxxxxx xxxx 0x, Xxxx, XX-0000, reģistrēta Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV90000158236, konts Latvijas Bankā XX00 XXXX 0XXX 0000 0000 0, BIC XXXXXX0X.
13.2. IZPILDĪTĀJS – SIA "LETA", juridiskā adrese: Xxxx, Xxxxxxx xxxx 00, XX-1502, reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistra komercreģistrā ar Nr. 40003229349, reģistrēta Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV40003229349. Norēķinu konts [..].
PASŪTĪTĀJS X. Xxxxxxxx | IZPILDĪTĀJS X. Xxxxxxxxxx |
2015. gada . jūnijā 2015. gada . jūnijā
Pielikums 2015. gada . jūnija
līgumam LB-07/2015/299
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
1. Diskusijas – ekspertu sarunas translācijas un ierakstīšanas nodrošināšana.
1.1. Vispārējās prasības:
1.1.1. IZPILDĪTĀJS veic filmēšanu, videosignāla uztveršanu, kodēšanu datu straumēšanas formātā un nepārtrauktu translāciju PASŪTĪTĀJA xxxxxxx.xxx kanālā reālajā laikā. Interneta pieslēgumu nodrošina PASŪTĪTĀJS;
1.1.2. IZPILDĪTĀJS translācijas laikā nodrošina titrēšanu un miksēšanu;
1.1.3. vienas translācijas ilgums nepārsniedz 3 (trīs) stundas;
1.1.4. translācijai IZPILDĪTĀJS nodrošina 1-2 (vienu līdz divus) videokameru operatorus un vismaz 1 (vienu) translācijas režisoru;
1.1.5. katrai translācijai IZPILDĪTĀJS nodrošina videosignāla ierakstīšanu.
1.2. Tehniskais aprīkojums:
1.2.1. vismaz 3 (trīs) profesionālas full HD filmēšanas kvalitātes videokameras, no kurām vismaz 2 (divas) ir ar distances vadību (robotkameras) un iespēju filmēt vismaz 300˚ amplitūdā horizontāli un 120˚ amplitūdā vertikāli;
1.2.2. videosignāla uztveršanas, kodēšanas un pārraidīšanas stacija ar videotranslācijas pulti, vismaz 4 (četru) kameru pieslēguma, miksēšanas, titrēšanas funkcijām un videosignāla pārraidīšanas iespējām PASŪTĪTĀJA xxxxxxx.xxx kanālā;
1.2.3. dators PowerPoint prezentāciju darbināšanai translācijas vajadzībām. Diskusijas – ekspertu sarunas norises telpā uz ekrāniem redzamie prezentāciju slaidi translācijā tiek ietverti tieši no PASŪTĪTĀJA datora. Vajadzības gadījumā jānodrošina iespēja, ka slaidi tiek translēti no datora, kas pieslēgts translācijas pultij. Tādā gadījumā prezentāciju slaidus, atbilstoši uz ekrāniem redzamajiem, uz šī datora maina videotranslācijas pults režisors;
1.2.4. izmantotās aparatūras elektroapgādei un savienošanai atbilstoši vadi, kabeļi un savienojumi;
1.2.5. translācijas īstenošanai nepieciešamajam programmnodrošinājumam IZPILDĪTĀJS lieto tikai atbilstoši licencētu un/vai IZPILDĪTĀJA izstrādātu programmnodrošinājumu;
1.2.6. skaņas signāla pieejamību translācijas vajadzībām nodrošina PASŪTĪTĀJA nolīgts pakalpojumu sniedzējs.
1.3. Translācijas videoieraksts:
1.3.1. tiek piegādāts PASŪTĪTĀJAM:
1.3.1.1. PASŪTĪTĀJA datu nesējā 3 (trīs) darbadienu laikā pēc diskusijas – ekspertu sarunas norises dienas;
1.3.1.2. nesadalīts, kā arī sadalīts pa loģiskiem fragmentiem atbilstoši PASŪTĪTĀJA norādēm;
1.3.1.3. šādos formātos un kvalitātē:
1.3.1.3.1. H.264 baseline video un AAC "low complexity" audio MP4 konteinerī (mpg4);
1.3.1.3.2. izšķirtspēja: 1280x720 (HD), bit rate – ne mazāk kā 1 mbit/s; 0.0.0.0.0.xxxxx kvalitāte: frame rate – 30;
1.3.1.3.4. skaņas kvalitāte: kanāls – stereo, sample rate – ne mazāk kā 44, bit rate – ne mazāk kā 128 Kbps;
1.3.1.3.5. kopējā translācijas signāla summa – ne mazāka kā 1.2 mbit/s.
2. Konferences translācijas, ierakstīšanas un skatījumu statistikas nodrošināšana.
2.1. Vispārējās prasības:
2.1.1. IZPILDĪTĀJS veic filmēšanu, videosignāla uztveršanu, kodēšanu datu straumēšanas formātā un nepārtrauktu translāciju latviešu un angļu valodā no IZPILDĪTĀJA servera reālajā laikā, ar pieeju translācijai PASŪTĪTĀJA interneta vietnē xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx no Latvijas un ārvalstīm. Interneta pieslēgumu nodrošina PASŪTĪTĀJS;
2.1.2. translācijas formāti nodrošina, ka tā ir skatāma pēdējo 3 (trīs) gadu laikā publicēto pārlūkprogrammu Google Chrome, Internet Explorer, Mozilla FireFox un Safari versijās, kā arī iebūvētajās pārlūkprogrammās ierīcēs, kas izmanto iOS 7, Android 4.1 un WinPhone 8.1 vai jaunākas operētājsistēmas;
2.1.3. translācijas jauda nodrošina līdz 500 (piecsimt) vienlaicīgu skatījumu;
2.1.4. IZPILDĪTĀJS translācijas laikā nodrošina titrēšanu un miksēšanu;
2.1.5. vienas translācijas ilgums nepārsniedz 6 (sešas) stundas;
2.1.6. translācijai IZPILDĪTĀJS nodrošina 1-3 (vienu līdz trīs) videokameru operatorus un vismaz 1 (vienu) translācijas režisoru;
2.1.7. katrai translācijai IZPILDĪTĀJS nodrošina videosignāla ierakstīšanu.
2.2. Tehniskais aprīkojums:
2.2.1. vismaz 4 (četras) profesionālas full HD filmēšanas kvalitātes videokameras, no kurām vismaz 2 (divas) ir ar distances vadību (robotkameras) un iespēju filmēt vismaz 300˚ amplitūdā horizontāli un 120˚ amplitūdā vertikāli;
2.2.2. videosignāla uztveršanas, kodēšanas un pārraidīšanas stacija ar videotranslācijas pulti, vismaz 4 (četru) kameru pieslēguma, miksēšanas, titrēšanas funkcijām un videosignāla pārraidīšanas iespējām uz IZPILDĪTĀJA videoserveri;
2.2.3. dators PowerPoint prezentāciju darbināšanai translācijas vajadzībām. Konferences norises telpā uz ekrāniem redzamie slaidi translācijā tiek ietverti tieši no PASŪTĪTĀJA datora. Vajadzības gadījumā jānodrošina iespēja, ka slaidi tiek translēti no datora, kas pieslēgts translācijas pultij. Tādā gadījumā prezentāciju slaidus, atbilstoši uz ekrāniem redzamajiem, uz šī datora maina videotranslācijas pults režisors;
2.2.4. videosignāla uztveršanas un kodēšanas funkcijas veic kodēšanas stacija, bet pārraidīšanu internetā veic IZPILDĪTĀJA videoserveri;
2.2.5. izmantotās aparatūras elektroapgādei un savienošanai atbilstoši vadi, kabeļi un savienojumi;
2.2.6. translācijas īstenošanai nepieciešamais programmnodrošinājums: IZPILDĪTĀJS lieto tikai atbilstoši licencētu un/vai IZPILDĪTĀJA izstrādātu programmnodrošinājumu;
2.2.7. skaņas signāla pieejamību translācijas vajadzībām nodrošina PASŪTĪTĀJA nolīgts pakalpojumu sniedzējs.
2.3. Translācijas videoieraksts:
2.3.1. tiek piegādāts PASŪTĪTĀJAM latviešu un angļu valodā:
2.3.1.1. PASŪTĪTĀJA datu nesējā 3 (trīs) darbadienu laikā pēc translācijas;
2.3.1.2. nesadalīts, kā arī sadalīts pa loģiskiem fragmentiem atbilstoši PASŪTĪTĀJA norādēm;
2.3.1.3. šādos formātos un kvalitātē:
2.3.1.3.1. H.264 baseline video un AAC "low complexity" audio MP4 konteinerī (mpg4);
2.3.1.3.2. izšķirtspēja: 1280x720 (HD), bit rate – ne mazāk kā 1 mbit/s; 0.0.0.0.0.xxxxx kvalitāte: frame rate – 30;
2.3.1.3.4. skaņas kvalitāte: kanāls – stereo, sample rate – ne mazāk kā 44, bit rate – ne mazāk kā 128 Kbps;
2.3.1.3.5. kopējā translācijas signāla summa – ne mazāka kā 1.2 mbit/s.
2.4. IZPILDĪTĀJS iesniedz statistikas atskaiti par konferences translācijas skatījumu skaitu 3 (trīs) darbadienu laikā pēc konferences norises dienas, tajā norādot:
2.4.1. kopējo skatījumu (pieslēgumu) skaitu translācijas laikā;
2.4.2. kopējo Latvijas skatījumu (pieslēgumu) skaitu translācijas laikā;
2.4.3. kopējo ārvalstu skatījumu (pieslēgumu) skaitu translācijas laikā;
2.4.4. maksimālo vienlaicīgo skatījumu (pieslēgumu) skaitu;
2.4.5. garāko nepārtrauktās skatīšanās sesijas ilgumu;
2.4.6. vidējo nepārtrauktās skatīšanās sesijas ilgumu.