Līgums/Vienošanās> par Eiropas Savienības fonda projekta īstenošanu Nr. _________
5. pielikums
Projektu iesniegumu atlases nolikumam
<Līgums/Vienošanās> par Eiropas Savienības fonda projekta īstenošanu
Nr. _________
Rīgā, <_____. gada ____. _________________>
/<dokumenta datums ir tā elektroniskās parakstīšanas datums>
Centrālā finanšu un līgumu aģentūra kā Sadarbības iestāde, Xxxxxx xxxx 0, Xxxx, LV-1919, reģistrācijas Nr. 90000812928, tās direktores Xxxxxx Xxxxxxxx personā, kas darbojas uz Ministru kabineta 2012. gada 6. novembra noteikumu Nr. 745 “Centrālās finanšu un līgumu aģentūras nolikums” un Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda 2014.–2020. gada plānošanas perioda vadības likuma (turpmāk – Likums) pamata, no vienas puses,
un <pašvaldības, tās izveidotas iestādes, pašvaldības kapitālsabiedrības, kas veic pašvaldības deleģēto pārvaldes uzdevumu izpildi, brīvostas pārvaldes vai speciālās ekonomiskās zonas pārvaldes nosaukums, adrese, reģistrācijas vai nodokļu maksātāja Nr.> (turpmāk — Finansējuma saņēmējs), tās <amats> <vārds, uzvārds> personā, kas darbojas uz <likuma “Par pašvaldībām”/ statūtu, prokūru> un Likuma pamata kā Eiropas Savienības (turpmāk — ES) Eiropas Reģionālās attīstības fonda (turpmāk — ERAF) finansējuma saņēmējs, no otras puses,
kopā — Xxxxx, katrs atsevišķi — Puse,
pamatojoties uz Ministru kabineta (turpmāk — MK) 2015. gada 10.novembra noteikumiem Nr.645 “Darbības programmas “Izaugsme un nodarbinātība” 5.6.2. specifiskā atbalsta mērķa “Teritoriju revitalizācija, reģenerējot degradētās teritorijas atbilstoši pašvaldību integrētajām attīstības programmām” īstenošanas noteikumi” (turpmāk — SAM MK noteikumi), ES un Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem par ES struktūrfondu un Kohēzijas fonda vadību un < Sadarbības iestādes / <nosaukums> Republikas pilsētas pašvaldības> <gggg>. gada <dd.mmmm> lēmumu Nr. <nr> par projekta iesnieguma <nosaukums> (turpmāk— Projekts) apstiprināšanu <un <gggg>. gada <dd.mmmm> atzinumu Nr. <nr> par lēmumā ietverto nosacījumu izpildi,>
vienojas par kārtību Projekta īstenošanai, finansējuma piešķiršanai un uzraudzībai (turpmāk — <Līgums/ Vienošanās>), paredzot, ka:
Projekta darbību īstenošanas laiks <pēc Līguma/Vienošanās noslēgšanas> ir <skaits> mēneši. Projekta darbību īstenošana tiek uzsākta <<Līguma/Vienošanās> spēkā stāšanās dienā/gggg.gada dd.mmmm>.
Projekta izdevumi ir attiecināmi no <2015. gada 5. decembra ar izņēmumiem, kas noteikti SAM MK noteikumu 68.1. apakšpunktā> / <gggg>. gada <dd.mmmm> (Projekta iesnieguma iesniegšanas dienas) ar izņēmumiem, kas noteikti SAM MK noteikumu 68.2. apakšpunktā> / <2015. gada 5. decembra ar izņēmumiem, kas noteikti SAM MK noteikumu 68.1.apakšpunktā, darbībām, kam nav paredzēts valsts atbalsts komercdarbībai> un no <gggg>. gada <dd.mmmm> (Projekta iesnieguma iesniegšanas dienas) ar izņēmumiem, kas noteikti SAM MK noteikumu 68.2.apakšpunktā, darbībām, kam ir paredzēts valsts atbalsts komercdarbībai (izņemot SAM MK noteikumu 19.1.2. apakšpunktā minētās izmaksas) >.
Projekts tiek īstenots saskaņā ar <Līguma un tā/Vienošanās un tās> pielikumu noteikumiem.
Puses, parakstot <Līgumu/Vienošanos>, apliecina, ka nav apstākļu, kas aizliegtu Pusēm noslēgt šo <Līgumu/Vienošanos>.
Projekta kopējie izdevumi: ______________ EUR (<summa vārdiem>), no tiem kopējie attiecināmie izdevumi:____________ EUR (<summa vārdiem>):
Atbalsta summa: ___ % no attiecināmajiem izdevumiem, nepārsniedzot ____________________ EUR (<summa vārdiem>), no tās:
ERAF finansējums: _______% no attiecināmajiem izdevumiem, nepārsniedzot ___________________ EUR (<summa vārdiem>);
valsts budžeta dotācija pašvaldībām: ____ % no attiecināmajiem izdevumiem, nepārsniedzot ______________ EUR (<summa vārdiem>);
<Pašvaldības
/pašvaldības izveidotas iestādes/pašvaldības kapitālsabiedrības/brīvostas pārvaldes/speciālās ekonomiskās zonas pārvaldes> – Finansējuma saņēmēja – finansējums: ____ % no attiecināmajiem izdevumiem, nepārsniedzot ______________ EUR (<summa vārdiem>);<privātais <attiecināmais> finansējums: ___ % no attiecināmajiem izdevumiem, nepārsniedzot ______________ EUR (<summa vārdiem>)>
<cits publiskais finansējums, ko līdz lēmumam par snieguma ietvara piešķiršanu priekšfinansē <pašvaldība>: ______________ EUR (<summa vārdiem>), nepārsniedzot ___________________ EUR (<summa vārdiem>)>.
< Projekta kopējie neattiecināmie izdevumi:___________ EUR (<summa vārdiem>):
< Publiskās neattiecināmās izmaksas _________ EUR (<summa vārdiem>)>;
< Privātās neattiecināmās izmaksas __________ EUR (<summa vārdiem>)>.
Finansējuma saņēmējs <Līguma/ Vienošanās> 1. pielikuma 9. sadaļā noteiktajā kārtībā var saņemt avansa maksājumu līdz 90% no piešķirtā ERAF finansējuma, ievērojot <Līguma/Vienošanās> 5.1.1.apakšpunktā noteikto.
<Līgums sagatavots/Vienošanās sagatavota> uz <lapu skaits (vārdiem)> lapām ar šādiem pielikumiem, kas ir <Līguma/Vienošanās> neatņemama sastāvdaļa:
1. pielikums: <Līguma/Vienošanās> vispārīgie noteikumi uz <lapu skaits (vārdiem)> lapām;
2. pielikums: Projekta iesnieguma <“nosaukums”> veidlapa un tās pielikumi (Projekta īstenošanas laika grafiks, Finansēšanas plāns, Projekta budžeta kopsavilkums, Projekta izmaksu efektivitātes novērtēšana) uz <lapu skaits (vārdiem)> lapām;
3. pielikums: Projekta budžeta kopsavilkuma pielikums uz <lapu skaits (vārdiem)> lapām;
4. pielikums: Finansēšanas plāna pielikums uz <lapu skaits (vārdiem)> lapām;
5. pielikums: Komersantu saraksts uz <lapu skaits (vārdiem)> lapām;
<6. pielikums: Izmaksu un ieguvumu analīzes 3., 15., 19. izklājlapa uz <lapu skaits (vārdiem)> lapām.>
Puses vienojas, ka <Līguma/Vienošanās> 8. punktā neminētie Projekta pielikumi ir <Līguma/Vienošanās> neatņemama sastāvdaļa un to oriģināleksemplārus, ko iesniedzis Finansējuma saņēmējs, uzglabā Sadarbības iestāde. Finansējuma saņēmējs nodrošina aktuālo <Līguma/Vienošanās> 8. punktā neminēto Projekta pielikumu iesniegšanu Sadarbības iestādei pēc tās pieprasījuma, un uz šiem pielikumiem netiek attiecināts <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 13.4. apakšpunktā minētais pienākums.
Vienošanās, kas starp Pusēm noslēgtas pēc <šī Līguma/šīs Vienošanās> spēkā stāšanās dienas, pievienojamas <šim Līgumam/šai Vienošanās> un kļūst par <tā/tās> neatņemamu sastāvdaļu.
<Līgumā/Vienošanās> noteikto pienākumu izpildei Finansējuma saņēmējs izmanto Sadarbības iestādes tīmekļa vietnē xxx.xxxx.xxx.xx pieejamās metodisko materiālu un veidlapu aktuālās versijas.
<Līgums sagatavots un parakstīts/Vienošanās sagatavota un parakstīta> <____ (____) oriģināleksemplāros, no kuriem pa vienam oriģināleksemplāram paliek Sadarbības iestādei un Finansējuma saņēmējam. _____ eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks> / <ar drošu elektronisko parakstu>. <Līgums/Vienošanās> stājas spēkā, kad to parakstījusi pēdējā no Pusēm, un ir spēkā līdz Pušu saistību pilnīgai izpildei.
Pušu paraksti:
Sadarbības iestādes vārdā:
______________________ paraksttiesīgās amatpersonas paraksta atšifrējums, amats |
Finansējuma saņēmēja vārdā:
______________________ paraksttiesīgās amatpersonas paraksta atšifrējums, amats |
<DOKUMENTS PARAKSTĪTS ELEKTRONISKI AR DROŠU ELEKTRONISKO PARAKSTU UN SATUR LAIKA ZĪMOGU>
<Līguma/Vienošanās> par Eiropas Savienības fonda projekta īstenošanu Nr. _________
1. pielikums
<Līguma/Vienošanās> vispārīgie noteikumi
Termini
Atbalsta summa — daļa no Attiecināmajiem izdevumiem, ko Sadarbības iestāde, pamatojoties uz <Līguma/Vienošanās> nosacījumiem izmaksā Finansējuma saņēmējam gadījumā, ja Projekts īstenots atbilstoši <Līguma/Vienošanās> nosacījumiem un ES un Latvijas Republikas normatīvo aktu (turpmāk — normatīvie akti) prasībām, kā arī ja izdevumi veikti, ievērojot drošas finanšu vadības principu, tas ir, ievērojot saimnieciskuma principu, lietderības principu un efektivitātes principu Regulas Nr. 2018/10461 33. panta 966/20122 30. panta izpratnē. Finansējuma saņēmējs var pretendēt uz Atbalsta summu par šādiem izdevumiem, par kuriem Finansējuma saņēmējs veicis maksājumus ne vēlāk kā 20 (divdesmit) darba dienu laikā pēc Projekta darbību īstenošanas laika beigu datuma un ne vēlāk kā 2023. gada 31. decembrī:
izdevumi par atlīdzību personālam, kuri radušies līdz Projekta darbību īstenošanas laika beigām;
izdevumi par precēm, kuras piegādātas līdz Projekta darbību īstenošanas laika beigām;
izdevumi par pakalpojumiem vai būvdarbiem, kuri īstenoti līdz Projekta darbību īstenošanas laika beigām.
Atmaksājamā palīdzība — Atbalsta summa, kas Finansējuma saņēmējam ir jāatmaksā Sadarbības iestādei gadījumā, ja Projekta īstenošanas laikā netiek sasniegts kāds no SAM MK noteikumu 9.1.apakšpunktā noteiktajiem iznākuma rādītājiem.
Attiecināmie izdevumi — izdevumi, ko Finansējuma saņēmējs Projektā norādījis kā attiecināmās izmaksas atbilstoši SAM MK noteikumiem un citu normatīvo aktu prasībām, kuras ir uzskaitītas Finansējuma saņēmēja <un sadarbības partnera> grāmatvedībā, ir identificējamas un pierādāmas, un ir pamatotas ar maksājumu un darījumu apliecinošajiem dokumentiem, ir veiktas atbilstoši Finanšu vadības principu prasībām un ir samērīgas un pamatotas.
De minimis atbalsts — atbalsts, kuru Sadarbības iestāde piešķir saskaņā ar Komisijas regulas Nr. 1407/20133, Komisijas regulas Nr. 1408/20134, Komisijas regulas Nr. 717/20145 un SAM MK noteikumu nosacījumiem.
Dubultā finansēšana — gadījumi, kad Finansējuma saņēmējs Attiecināmajos izdevumos ir iekļāvis izdevumus, kas vienlaikus tikuši, tiek finansēti vai kurus plānots finansēt no Finansējuma saņēmēja pamatdarbības vai citiem ES, finanšu instrumentu, valsts vai pašvaldības līdzekļiem.
Finanšu korekcija — Attiecināmo izdevumu proporcionāls samazinājums, kas tiek piemērots par konstatēto normatīvo aktu vai <Līguma/Vienošanās> pārkāpumu Projekta īstenošanas vai Projekta Pēcuzraudzības perioda ietvaros. Ja neatbilstoši veikto izdevumu summu nav iespējams noteikt vai arī gadījumos, kad neattiecināt visus neatbilstoši veiktos izdevumus būtu nesamērīgi, finanšu korekcijas tiek piemērotas atbilstoši Vadošās iestādes vadlīnijām6.
Interešu konflikts — situācija, kurā personai, kas saistīta ar Projekta īstenošanu, amata pienākumu neatkarīgu un objektīvu izpildi vai uzdevumu veikšanu Projekta īstenošanas ietvaros negatīvi ietekmē iemesli, kas ir saistīti ar ģimeni, emocionālajām saitēm, politisko vai nacionālo piederību, ekonomiskajām vai kādām citām tiešām vai netiešām personīgajām interesēm, kas attiecīgajai personai ir kopējas ar sadarbības partneri, Gala saņēmēju, radiniekiem vai darījumu partneriem - atbilstoši Regulā Nr. 2018/10461, likumā “Par interešu konflikta novēršanu valsts amatpersonu darbībā” un citos normatīvajos aktos par interešu konflikta novēršanu noteiktajam.
situācija, kurā personai, kas saistīta ar Projekta īstenošanu, amata pienākumu neatkarīgu un objektīvu izpildi vai uzdevumu veikšanu Projekta īstenošanas ietvaros negatīvi ietekmē iemesli, kas ir saistīti ar ģimeni, jūtu dzīvi, politisko piederību vai valsts piederību, mantiskajām vai kādām citām interesēm, kas attiecīgajai personai ir kopējas ar sadarbības partneri, radiniekiem vai darījumu partneriem - atbilstoši Regulā Nr. 966/20121, likumā “Par interešu konflikta novēršanu valsts amatpersonu darbībā” un citos normatīvajos aktos par interešu konflikta novēršanu noteiktajam.
Izdevumus pamatojošie dokumenti — attaisnojuma dokumenti (rēķini, faktūrrēķini, pavadzīmes, čeki, kvītis, avansa norēķini u. c.) un visi pārējie dokumenti (līgumi, rīkojumi, pieņemšanas-nodošanas akti, darba laika uzskaites tabulas u. c.), kas pamato Projekta ietvaros veiktos izdevumus atbilstoši Vadošās iestādes vadlīnijām7.
Izziņa par <grozījumiem Līgumā/Vienošanās grozījumiem> — dokuments, kas ietver Projekta esošo redakciju, iesniegto grozījumu redakciju un grozījumu pamatojumu un kas sagatavots atbilstoši Sadarbības iestādes tīmekļa vietnē xxx.xxxx.xxx.xx publicētajai veidlapai “Izziņa par Vienošanās grozījumiem”.
Maksājuma pieprasījums — atbilstoši <Līgumā/Vienošanās> noteiktajai kārtībai un Sadarbības iestādes tīmekļa vietnē xxx.xxxx.xxx.xx publicētajai veidlapai “Maksājuma pieprasījums” Finansējuma saņēmēja sagatavots un un, izmantojot Kohēzijas politikas fondu vadības informācijas sistēmu 2014.-2020. gadam (turpmāk – KP VIS), Sadarbības iestādē iesniegts dokumentu kopums par Projekta īstenošanas progresu un Attiecināmajiem izdevumiem8.
Sadarbības iestādē iesniegts dokumentu kopums par Projekta īstenošanas progresu un Attiecināmajiem izdevumiem9.
Neatbilstoši veiktie izdevumi — izdevumi, ko Finansējuma saņēmējs Projektā norādījis kā Attiecināmos izdevumus, bet kas nav iekļaujami Atbalsta summā, pamatojoties uz Sadarbības iestādes pieņemto lēmumu, ar kuru konstatēta neatbilstība normatīvo aktu izpratnē10. Par Neatbilstoši veikto izdevumu summu tiek samazināta kopējā Projekta Attiecināmo izdevumu summa.
Plānoto maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafiks — dokuments, kurā tiek noteikti plānotie Projekta Maksājuma pieprasījumu apmēri un iesniegšanas termiņi un ko Finansējuma saņēmējs sagatavo un iesniedz Sadarbības iestādē atbilstoši Sadarbības iestādes tīmekļa vietnē xxx.xxxx.xxx.xx publicētajai veidlapai “Plānoto maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafiks”.
Pēcuzraudzības periods — 5 (piecu) gadu periods, kas sākas pēc noslēguma maksājuma veikšanas Finansējuma saņēmējam.
Projekta dzīves cikls – infrastruktūras, kurā Projekta ietvaros veiktas investīcijas, prognozētais ekspluatācijas laiks, ko Finansējuma saņēmējs nosaka atbilstoši Komisijas 2014. gada 3. xxxxx Xxxxxxx Nr. 480/201411 1. pielikumam.
<Projekta rādītāju pārskats — atbilstoši <Līgumā/Vienošanās> noteiktajai kārtībai un veidnei sagatavots un Sadarbības iestādē iesniegts pārskats par Projekta rādītāju atbilstību <Līguma/Vienošanās> noteikumiem.>
Finansējuma saņēmēja vispārīgie pienākumi un tiesības
Finansējuma saņēmējam ir pienākums:
5 (piecu) darba dienu laikā pēc izmaiņu veikšanas iesniegt Sadarbības iestādei to personu parakstu paraugus, kas ir tiesīgas Finansējuma saņēmēja vārdā apstiprināt un parakstīt visus ar Projektu saistītos dokumentus (t. sk. Maksājuma pieprasījumus), ja mainījusies iepriekš Sadarbības iestādei sniegtā informācija. Ja minētās personas darbojas uz Finansējuma saņēmēja izsniegtas pilnvaras pamata – iesniegt pilnvaru;
Projekta īstenošanas laikā un Pēcuzraudzības periodā nodrošināt visu normatīvajos aktos, Vadošās iestādes, Atbildīgās iestādes un citu institūciju vadlīnijās un metodikās, kā arī <Līgumā/Vienošanās> paredzēto nosacījumu izpildi un no <Līguma/Vienošanās> izrietošo tiesību iegūšanu;
nodrošināt Projektā paredzēto mērķu, Projekta darbību rezultātu un uzraudzības rādītāju, t. sk. horizontālo principu rādītāju, sasniegšanu;
nekavējoties, bet ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā no dienas, kad Finansējuma saņēmējs par to uzzinājis, rakstiski informēt Sadarbības iestādi par jebkuriem apstākļiem, kas varētu mainīt Projekta īstenošanas atbilstību <Līguma/Vienošanās> nosacījumiem, kā arī gadījumos, ja kāds no Projektā dotajiem apliecinājumiem var kļūt vai kļūst nepatiess, neprecīzs, nepilnīgs vai maldinošs, vai par jebkādiem citiem būtiskiem notikumiem un apstākļiem, kas negatīvi ietekmē vai apdraud vai kas ir pamatoti uzskatāmi par tādiem, kas varētu negatīvi ietekmēt vai apdraudēt <Līguma/Vienošanās> izpildi, piemēram, plānotajām izmaiņām Finansējuma saņēmēja <statūtos, nolikumā vai, citos korporatīvajos dokumentos (ja attiecināms)> <, t. sk. par jebkādiem darījumiem ar Finansējuma saņēmēja kapitāla daļām, akcijām vai īpašumu, kas iegādāts vai radīts, izmantojot valsts atbalsta līdzekļus, vai īpašumu, kas citādi guvis labumu no valsts atbalsta, (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar to atsavināšanu vai ieķīlāšanu)>;
<Līguma/Vienošanās> darbības laikā rakstiski paziņot Sadarbības iestādei izmaiņas Finansējuma saņēmēja pamatdatos (kontaktinformācija, juridiskā adrese, bankas rekvizīti) 3 (trīs) darba dienu laikā pēc to maiņas;
Projekta īstenošanas laikā un pēc Projekta pabeigšanas Sadarbības iestādes paziņotajā dokumentu glabāšanas termiņā <un 10 (desmit) gadus no dienas, kad Finansējuma saņēmējam piešķirts valsts atbalsts,> nodrošināt visu ar Projekta īstenošanu saistīto dokumentu glabāšanu, t. sk. Projekta iesnieguma, jebkuru ar Projektu saistīto sarakstes dokumentu, iepirkuma dokumentācijas, Projektā noslēgto līgumu, veikto darbu, piegāžu un sniegto pakalpojumu apliecinošu dokumentu, veikto maksājumu apliecinošo dokumentu oriģinālu vai to atvasinājumu ar juridisku spēku glabāšanu atbilstoši Regulas Nr. 1303/201312 140. pantam. Gadījumā, ja valsts atbalsts komercdarbībai ir sniegts saskaņā ar Komisijas regulas Nr. 651/2014 48. un 56. pantu, Finansējuma saņēmējs nodrošina, ka ar valsts atbalstu komercdarbībai saistīta Projekta dokumentācija tiek glabāta atbilstoši Komisijas regulas Nr. 480/2014 1. pielikumā noteiktajam Projekta dzīves ciklam. Pēc noslēguma Maksājuma pieprasījuma pārbaudes Sadarbības iestāde vēstulē par apstiprinātiem Attiecināmajiem izdevumiem paziņo Finansējuma saņēmējam par dokumentu glabāšanas termiņu;
gadījumos, kad atbalstu sniedz saskaņā ar Eiropas Komisijas 2011. gada 20. decembra lēmumu Nr. 2012/21/ES, nodrošināt dokumentācijas glabāšanu atbilstoši Eiropas Komisijas 2011. gada 20. decembra lēmuma Nr. 2012/21/ES 8.pantā norādītajam.
nodrošināt Sadarbības iestādei, citu ES struktūrfondu un Kohēzijas fonda (turpmāk — ES fondi) vadībā iesaistīto Latvijas Republikas un ES institūciju pārstāvjiem, 7.3. apakšpunktā minēto iestāžu, kā arī citu kompetento institūciju pārstāvjiem pieeju visu ar Projekta īstenošanu saistīto dokumentu oriģināliem vai atvasinājumiem ar juridisku spēku un grāmatvedības sistēmai, kā arī attiecīgā Projekta īstenošanas vietai un nodrošināt iespējas iepriekš minēto institūciju pārstāvjiem veikt uzraudzību un kontroli visā <Līguma/Vienošanās> darbības laikā, nodrošinot šo institūciju likumīgo prasību izpildi un brīvu piekļuvi Finansējuma saņēmēja grāmatvedības un finanšu dokumentiem, kas saistīti ar Projekta īstenošanu, kā arī citiem nepieciešamajiem dokumentiem, informācijai, finanšu līdzekļiem, telpām un citām materiālām vērtībām, t. sk. pieprasīto dokumentu izsniegšanu.
nodrošināt informatīvos un publicitātes pasākumus saskaņā ar Projektā plānoto un normatīvajos aktos noteiktajām prasībām13, x.xx. savā tīmekļa vietnē ne retāk kā reizi sešos mēnešos ievietot aktuālu informāciju par Projekta īstenošanu, norādot informācijas publikācijas datumu;
nepieļaut Interešu konflikta iestāšanos un nekavējoties informēt Sadarbības iestādi par situāciju, kas rada vai kuras rezultātā varētu rasties Interešu konflikts;
pēc Sadarbības iestādes lūguma iesniegt pieprasīto informāciju un dokumentus Sadarbības iestādes noteiktajā termiņā, kas nav īsāks par 3 (trīs) darba dienām;
<Līgumā/Vienošanās> un Sadarbības iestādes noteiktajos termiņos izpildīt <Līguma/Vienošanās> noteikumus un Sadarbības iestādes norādījumus;
pēc Sadarbības iestādes pieprasījuma atmaksāt Sadarbības iestādes norādītajā kontā nepamatoti apstiprināto Atbalsta summu vai tās daļu;
nepieļaut Projektā Dubulto finansēšanu;
Finansējuma saņēmēja reorganizācijas gadījumā nodrošināt ar <Līgumu/Vienošanos> uzņemto saistību nodošanu tā saistību pārņēmējam, iepriekš to saskaņojot ar Sadarbības iestādi;
nodrošināt Projekta rezultātu saglabāšanu un ilgtspēju, kā arī izmantot Projekta ietvaros iegādātos pamatlīdzekļus Projektā plānoto darbību veikšanai un saskaņā ar Projektā paredzēto mērķi, ievērojot Regulas Nr. 1303/201310 71. pantā un SAM MK noteikumos noteiktos nosacījumus un termiņus Projekta darbību īstenošanas laikā un Pēcuzraudzības periodā, kā arī neizdarīt būtiskas izmaiņas Projektā, tai skaitā:
izmantot Projektā sasniegtos rezultātus Projektā plānoto darbību veikšanai un saskaņā ar Projektā paredzēto mērķi;
nepārdot, nedāvināt, neizīrēt, neiznomāt, nemainīt, neaizdot, nepatapināt, neieķīlāt, citādi neatsavināt un neapgrūtināt īpašumu, kas iegādāts vai radīts Projektā, un īpašumu, kas guvis labumu no atbalsta, kā arī neveikt citas darbības, kuru rezultātā īpašums pilnīgi vai daļēji var nokļūt citas personas īpašumā vai valdījumā, izņemot gadījumus, kad saņemta Sadarbības iestādes iepriekšēja rakstiska atļauja un Finansējuma saņēmēja iecerētās darbības neizraisa nevēlamas sekas — tās neietekmē Projekta būtību, īstenošanas nosacījumus un nesniedz nepamatotas priekšrocības. Īpašuma vai turējuma tiesības attiecībā uz atbalstītajiem infrastruktūras objektiem nemaina (izņemot SAM MK noteikumu 38.5.apakšpunktā minēto gadījumu), un ieguldījums paliek Latvijas Republikas teritorijā vismaz piecus gadus pēc Projekta noslēguma maksājuma veikšanas Finansējuma saņēmējam. Īpašuma vai turējuma tiesības nostiprina zemesgrāmatā (izņemot gadījumu, ja pašvaldības īpašums uz normatīvā akta, līguma vai pašvaldības lēmuma pamata ir nodots pašvaldības iestādes kā Finansējuma saņēmēja pārvaldīšanā vai, ja īpašuma tiesības uz objektu ir spēkā bez to nostiprināšanas zemesgrāmatās);
nodrošināt, ka netiek pārtraukta produktīvā darbība, t. i., Finansējuma saņēmējs netiek likvidēts, reorganizēts (apvienots, pārveidots vai sadalīts)[likvidēts, reorganizēts (apvienots, pārveidots vai sadalīts)] [reorganizēts] [vai tā daļa netiek pārvietota uz citu valsti vai citu administratīvo teritoriju valsts iekšienē, uz kuru attiecas atšķirīgi atbalsta nosacījumi], kā arī nepieļaut situāciju, kurā tiek pārtraukta <Līgumā/Vienošanās> paredzētā darbība, izņemot gadījumus, kad <saņemta Sadarbības iestādes iepriekšēja rakstveida atļauja/saņemts atbilstošs MK izdots rīkojums/pašvaldības lēmums/ārējs normatīvais akts> un Finansējuma saņēmēja iecerētās darbības neizraisa nevēlamās sekas — tās neietekmē Projekta būtību, īstenošanas nosacījumus un nesniedz nepamatotas priekšrocības;
nodrošināt Projektā iegādāto un radīto vērtību saglabāšanu un uzturēšanu. Ugunsgrēka, vētras, plūdu un citu nepārvaramas varas gadījumu vai trešo personu prettiesiskas rīcības rezultātā radušos zaudējumus Finansējuma saņēmējam ir pienākums segt un bojātās vai iznīcinātās vērtības atjaunot no saviem līdzekļiem pilnā apmērā. Ja Finansējuma saņēmējs ir veicis Projektā iegādāto un radīto vērtību apdrošināšanu, zaudējumus sedz no saņemtās apdrošināšanas atlīdzības. Gadījumā, ja ar šādu kompensāciju nepietiek, Finansējuma saņēmējs zaudējumus sedz no saviem līdzekļiem;
gadījumos, kad Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā noraksta Projektā iegādāto pamatlīdzekli, norakstīšanas faktam ir jābūt pamatotam (pamatlīdzekļa norakstīšana nerada būtiskas izmaiņas Projektā) un dokumentētam. Šādā gadījumā Finansējuma saņēmējam nav pienākums nodrošināt norakstītā pamatlīdzekļa atrašanos Projekta īstenošanas vietā.
nekavējoties rakstiski informēt Sadarbības iestādi, ja Projekta darbību īstenošanas laikā vai Pēcuzraudzības periodā Finansējuma saņēmējam ir radušies iepriekš neparedzēti, ar Projektu un tā rezultātu izmantošanu saistīti ieņēmumi.
Finansējuma saņēmējs iesniedz Projekta rādītāju pārskatu, ievērojot šādus nosacījumus:
Projekta rādītāju pārskatu atbilstoši Sadarbības iestādes tīmekļa vietnē xxx.xxxx.xxx.xx publicētajai formai Sadarbības iestādē iesniedz pēc viena vai vairāku rādītāju pilnīgas sasniegšanas, ne vēlāk kā līdz nākamā kalendārā gada 1.jūnijam. Projekta rādītāju pārskatā informācija norādāma tikai par pilnībā sasniegtajiem Projekta rādītājiem.
Projekta rādītāju pārskats/ pēdējais Projekta rādītāju pārskats jāiesniedz ne vēlāk kā līdz nākamā kalendāra gada 1. jūnijam pēc perioda, kad rādītāju vērtībām jābūt pilnībā sasniegtām, tas ir, ne vēlāk kā trešajā kalendāra gadā pēc Projekta noslēguma maksājuma veikšanas un ne vēlāk kā 2023. gada 31. decembrī.
Par rādītājiem, kas bijuši pilnībā sasniegti un pārbaudāmi (atbilstoši Gada pārskatu un konsolidēto gada pārskatu likuma 97.panta pirmajā daļā noteiktajiem Gada pārskata iesniegšanas termiņiem) Projekta iesnieguma iesniegšanas brīdī, rādītāju pārskats nav jāiesniedz.
īstenojot Projektu, visos ar Projekta īstenošanu saistītajos dokumentos, t. sk. maksājuma uzdevumos/rīkojumos, norādīt Projekta identifikācijas numuru;
Projekta izmaksu pieauguma gadījumā segt sadārdzinājumu no saviem līdzekļiem;
Projekta ietvaros nodrošināt SAM MK noteikumu 9.1.apakšpunktā noteikto iznākuma rādītāju sasniegšanu, tai skaitā nodrošināt <Līguma/Vienošanās> 2.1.20.1. un 2.1.20.2. apakšpunktos minēto nosacījumu izpildi vai arī izpildīt <Līguma/Vienošanās> 2.1.20.3.apakšpunktā esošo nosacījumu:
piešķirtā finansējuma ietvaros vidēji vienas jaunizveidotas darba vietas radīšanai infrastruktūrā iegulda ne vairāk kā 41 000 EUR ERAF finansējuma;
piesaista komersantu investīcijas atbilstoši SAM MK noteikumu 9.1.3. apakšpunktam vismaz piešķirtā Eiropas Reģionālās attīstības fonda finansējuma apmērā;
nodrošina 2.1.20.1. un 2.1.20.2 .apakšpunktos minēto abu iznākuma rādītāju summu naudas izteiksmē tādā apmērā, kas ir vienāda ar vai lielāka par piešķirtā Eiropas Reģionālās attīstības fonda finansējuma apmēru pēc šādas formulas:
A × 41000 + B ≥ C, kur
A – jaunizveidoto darba vietu skaits komersantos, kuri guvuši labumu no investīcijām infrastruktūrā;
B – no Projekta ietvaros veiktajām investīcijām infrastruktūrā labumu guvušo komersantu nefinanšu investīcijas pašu nemateriālajos ieguldījumos un pamatlīdzekļos;
C – Projekta Eiropas Reģionālās attīstības fonda finansējums (EUR).
ja Projektā ir iekļauti 2 un vairāk infrastruktūras objekti, kuri ģeogrāfiski neatrodas viens otram blakus un ir savstarpēji nesaistīti, katram objektam ir jādod ieguldījums Projekta iznākuma rādītāju sasniegšanā atbilstoši 2.1.20.3. apakšpunktā minētajai formulai, to individuāli piemērojot katram nesaistītajam infrastruktūras objektam. Ja Projektā visi infrastruktūras objekti (darbības) kopumā nodrošina Projektam nepieciešamo minimālo iznākuma rādītāju vērtību, tad uz Projektā iekļautu atsevišķu infrastruktūras objektu ir pieļaujams iznākuma rādītāju samazinājums līdz 15% no <Līguma/Vienošanās> 2.1.20.3.apakšpunktā noteiktās formulas.
uzkrāt informāciju par Projekta iznākuma rādītājiem un informēt par tiem Sadarbības iestādi;
Ja Projektā kā attiecināmas plānotas SAM MK noteikumu 48.3.1. apakšpunktā minētās apgaismojuma izmaksas, 48.3.2. apakšpunktā minētās izmaksas un 48.3.3. apakšpunktā minētās notekūdeņu attīrīšanas un dzeramā ūdens ieguves un sagatavošanas infrastruktūras izmaksas, Finansējuma saņēmējs atbilstoši Energoefektivitātes likuma 15. panta ceturtajā daļā noteiktajām prasībām sniedz informāciju par enerģijas patēriņu pirms un pēc Projekta īstenošanas, atbilstoši Sadarbības iestādes tīmekļa vietnē xxx.xxxx.xxx.xx publicētajām Pārskata par enerģijas patēriņu veidnēm:
Pārskatu sagatavo par pilnu kalendāro gadu, sākot ar nākamo gadu pēc noslēguma maksājuma veikšanas Finansējuma saņēmējam;
Pārskatu Sadarbības iestādē iesniedz trīs gadus, līdz kalendāra gada 1.jūnijam.
[Par visām Projektā paredzētajām darbībām (ja attiecināms), kuru īstenošanai nepieciešams būvprojekts, ne vēlāk kā viena mēneša laikā pēc būvvaldes atzīmes izdarīšanas:
būvatļaujā par projektēšanas nosacījumu izpildi, iesniedz Sadarbības iestādei būvatļaujas kopiju un būvprojekta kopiju vienā eksemplārā;
paskaidrojuma rakstā vai apliecinājuma kartē par būvniecības ieceres akceptu, iesniedz Sadarbības iestādei paskaidrojuma raksta vai apliecinājuma kartes kopiju un būvprojekta kopiju vienā eksemplārā.]
uzkrāt datus par Projekta ietekmi uz šādiem horizontālā principa “Ilgtspējīga attīstība” rādītājiem (ja attiecināms):
ekoinovāciju jomā atbalstītie komersantiatbalstu saņēmušie komersanti ekoinovāciju jomā;
atbalstītajā teritorijā atrodošos komersantu nefinanšu investīcijas pašu nemateriālajos ieguldījumos un pamatlīdzekļos (faktiskajās cenās, euro), kas ieguldītas ekoinovāciju jomāieguldītais finansējums ekoinovācijās;
jaunizveidotās “zaļās” darba vietas atbalstītajos komersantos (pilnas slodzes darba vietu skaits);
zaļais iepirkums vai zaļais publiskais iepirkums.
2.1.24. Projekta ietvaros veicot personu datu apstrādi, tajā skaitā to uzkrāšanu un iesniegšanu Sadarbības iestādei, ievērot normatīvajos aktos par personu datu (t. sk. īpašu kategoriju personas datu) aizsardzību noteiktās prasības;
[iesniegt dokumentāciju (vismaz izsoles sludinājumu, neatkarīga eksperta atzinumu par objekta tirgus cenu un protokolu par izsoles rezultātu paziņošanu), kas pierāda, ka komersants, kurš nomās no Finansējuma saņēmēja Projekta ietvaros attīstīto teritoriju vai būvi un ar to saistīto infrastruktūru, vai komersants, kurš veiks nekustamā īpašuma apsaimniekošanu, izvēlēts atklātā, caurskatāmā un nediskriminējošā veidā, par infrastruktūras izmantošanu nosakot tirgus cenu, šādos termiņos:
reizē ar maksājuma pieprasījumu, ja <Līguma/Vienošanās> 2.1.26. apakšpunktā minētais komersants izvēlēts Projekta īstenošanas laikā,
reizē ar Projekta rādītāju pārskatu, ja <Līguma/Vienošanās> 2.1.26. apakšpunktā minētais komersants izvēlēts pēc Projekta pabeigšanas.]
sadarbībā ar vispārējas tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojuma pilnvarojuma uzlicēju nodrošināt Eiropas Komisijas 2011. gada 20. decembra lēmuma Nr. 2012/21/ES 6.pantā noteiktās uzraudzības veikšanas faktu apliecinošas dokumentācijas uzglabāšanu un pieejamību saskaņā ar Eiropas Komisijas 2011. gada 20. decembra lēmuma Nr. 2012/21/ES 8.pantā noteikto, tostarp pieejamību Sadarbības iestādei, citu ES fondu vadībā iesaistīto Latvijas Republikas un ES institūciju pārstāvjiem, kā arī citu kompetento institūciju pārstāvjiem.
veikt citas <Līgumā/Vienošanās> un lēmumā par Projekta iesnieguma apstiprināšanu noteiktās darbības.
Finansējuma saņēmējam ir tiesības:
saņemt Atbalsta summu, ja Projekts ir īstenots saskaņā ar normatīvo aktu un <Līguma/Vienošanās> nosacījumiem, ievērojot noteikto kārtību un termiņu;
saņemt nepieciešamo informāciju par Projekta īstenošanas nosacījumiem;
izmantot citas normatīvajos aktos un <Līgumā/Vienošanās> paredzētās tiesības.
[Komercdarbības atbalsta nosacījumi]
Projektu īsteno, ievērojot Komisijas regulu Nr. 651/201414, Komisijas regulu Nr. 702/201415 un Komisijas regulu Nr. 1388/201416, paredzot, ka netiek sniegts atbalsts regulās minētajām neatbalstāmajām nozarēm, kā arī tiek ievēroti nosacījumi par izmaksu nošķiršanu.
Valsts atbalsta gadījumā izmaksas ir attiecināmas tikai tad, ja tās veido Projekta ietvaros radīto pamatlīdzekļu vērtību. Izmaksas, kas nav saistītas ar valsts atbalstu komercdarbībai, ir attiecināmas atbilstoši SAM MK noteikumu 19.1.1. apakšpunktā minētajām izmaksām. Izmaksas, kas ir saistītas ar valsts atbalstu komercdarbībai, ir ieguldījumi materiālajos aktīvos (zeme, ēka), kas atbilst Komisijas regulas Nr. 651/201412 2. panta 29. un 49. punktam un Komisijas regulas Nr. 702/201413 2. panta 21. apakšpunktam un ir attiecināmas atbilstoši SAM MK noteikumu 19.2., 19.3., 19.4. un 19.5. apakšpunktā noteiktajām izmaksām, kā arī izmaksas, kas ir saistītas ar valsts atbalstu komercdarbībai un ir atlīdzības maksājumi – ieguldījumi sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju infrastruktūrā, kas ir attiecināmi atbilstoši SAM MK noteikumu 19.1.2. apakšpunktā minētajām izmaksām. Sniedzot valsts atbalstu komercdarbībai saskaņā ar Komisijas regulas Nr. 651/201412 14., 48., 56. pantu, Komisijas regulas Nr. 702/201413 14. pantu un Komisijas regulas Nr. 1388/201414 27., 28., 31. un 42. xxxxx, šo noteikumu 48.1. apakšpunktā minētās izmaksas, kas radušās uz uzņēmuma (pakalpojuma) līguma pamata, kā arī 48.3.1., 48.3.2., 48.3.3., 48.4., 48.5., 48.6., 48.7., 48.8. apakšpunktā un 49. punktā minētās izmaksas ir attiecināmas, ja tās veido Projekta ietvaros radīto pamatlīdzekļu vērtību. Projekta ietvaros var kombinēt izmaksas, kuras ir saistītas un kuras nav saistītas ar valsts atbalstu komercdarbībai.
De minimis atbalstu piešķir, ievērojot Komisijas regulas Nr. 1407/20132 1. panta 1. punktā, Komisijas regulas Nr. 1408/20133 1. panta 1. punktā un Komisijas regulas Nr. 717/20144 1. panta 1. punktā minētos nozaru un darbības ierobežojumus. Ja komersants darbojas nozarēs, kas norādītas minētajos punktos, gan vienā vai vairākās nozarēs vai citās darbības jomās, uz kurām attiecas šo regulu darbības jomas, atbalstam, ko piešķir pēdējām minētajām nozarēm vai darbības jomām, šīs regulas piemēro ar nosacījumu, ka darbības vai izmaksas tiek nošķirtas, lai darbības nozarēs, kuras ir izslēgtas no šo regulu darbības jomas, negūtu labumu no de minimis atbalsta, ko piešķir saskaņā ar šīm regulām.
Pirms de minimis atbalsta piešķiršanas pārbauda, vai Projekta iesniedzējam (arī sadarbības partnerim) minētais atbalsts nepalielina attiecīgajā fiskālajā gadā, kā arī iepriekšējos divos fiskālajos gados saņemtā de minimis atbalsta kopējo apmēru līdz līmenim, kas pārsniedz Komisijas regulas Nr. 1407/20132 3. panta 2. punktā, Komisijas regulas Nr. 717/20144 3. panta 2. punktā (saimnieciskās darbības veicējiem, kuri darbojas zvejniecības un akvakultūras nozarē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulu Nr. 1379/2013) vai Komisijas regulas Nr. 1408/20133 3. panta 2. punktā (saimnieciskās darbības veicējiem, kuri nodarbojas ar lauksaimniecības produktu primāro ražošanu) noteikto maksimālo de minimis atbalsta apmēru. Izvērtējot finanšu atbalsta apmēru, jāvērtē saņemtais de minimis atbalsts viena vienota uzņēmuma līmenī. Vienots uzņēmums ir tāds uzņēmums, kas atbilst Komisijas regulas Nr. 1407/20132 2. panta 2. punktā, Komisijas regulas Nr. 1408/20133 2. panta 2. punktā vai Komisijas regulas Nr. 717/20144 2. panta 2. punktā minētajiem kritērijiem.
Finanšu atbalsta uzskaiti veic saskaņā ar normatīvajiem aktiem17 par de minimis atbalsta uzskaites un piešķiršanas kārtību un de minimis atbalsta uzskaites veidlapu paraugiem vai saskaņā ar normatīvajiem aktiem par zvejniecības un akvakultūras nozarē piešķiramā de minimis atbalsta administrēšanu un uzraudzību18, vai saskaņā ar normatīvajiem aktiem par lauksaimniecības nozarē piešķiramā de minimis atbalsta administrēšanu un uzraudzību19.
Atbalstu, ko piešķir SAM MK noteikumu ietvaros, var kumulēt:
ar citu valsts atbalstu un de minimis atbalstu, attiecībā uz tām pašām attiecināmajām izmaksām, kas daļēji vai pilnībā pārklājas, tikai tādā gadījumā, ja šīs kumulācijas rezultātā netiek pārsniegta SAM MK noteikumu 19. punktā noteiktā maksimālā atbalsta intensitāte vai atbalsta apmērs, kāds noteikts valsts atbalsta programmā, atbalsta projektā vai Eiropas Komisijas lēmumā, kā arī tiek ievērots SAM MK noteikumu 64. punktā noteiktais de minimis apjoms;
ar citu valsts atbalstu un de minimis atbalstu, kurš attiecas uz atšķirīgām attiecināmajām izmaksām.
Ja Projekts tā īstenošanas laikā vai Pēcuzraudzības periodā kļūst par Projektu, kas saistīts ar saimniecisku darbību, Finansējuma saņēmējs no privātā finansējuma atmaksā Sadarbības iestādei visu saņemto publisko finansējumu. Ja Projektam nav piemērota atbilstoša valsts atbalsta intensitāte, bet ir ievēroti pārējie nosacījumi par valsts atbalstu komercdarbībai, Finansējuma saņēmējs no privātā finansējuma atmaksā sadarbības iestādei publiskā finansējuma starpību starp sākotnēji piemēroto atbalsta intensitāti un to atbalsta intensitāti, kas jāpiemēro pēc faktiskās situācijas atbilstoši SAM MK noteikumu 19. punktam.
Ja valsts atbalstu komercdarbībai sniedz saskaņā ar Komisijas regulas Nr. 651/201412 14. pantu, atbalsta saņēmējam ir jānodrošina vismaz 25 procentu finansiāls ieguldījums no Projekta attiecināmajām izmaksām, par kuru nav saņemts nekāds valsts atbalsts.
Komersantu, kurš nomās no Finansējuma saņēmēja Projekta ietvaros attīstīto teritoriju vai ēku un ar to saistīto infrastruktūru, vai komersantu, kurš veiks nekustamā īpašuma apsaimniekošanu, izvēlas atklātā, caurskatāmā un nediskriminējošā veidā, par infrastruktūras izmantošanu nosakot tirgus cenu.
Ja valsts atbalstu komercdarbībai sniedz saskaņā ar Komisijas regulas Nr. 651/201412 48. un 56. pantu un ja attiecīgajā Projektā vai Projekta daļā Projekta dzīves cikla laikā ir radusies lielāka peļņa no pamatdarbības, nekā Projektā plānots, Finansējuma saņēmējs Projekta dzīves cikla beigās (vienu reizi) veic SAM MK noteikumu 36. punktā minētās izmaksu un ieguvumu analīzes pārrēķinu un Sadarbības iestādei atmaksā starpību starp faktisko peļņu no pamatdarbības un plānoto peļņu no pamatdarbības.
Ja tiek konstatēts, ka piešķirtais valsts atbalsts kvalificējams kā nelikumīgs un valsts atbalsta saņēmējs ir pārkāpis Komisijas regulas Nr. 651/2014 vai Komisijas regulas Nr. 1407/2013 prasības, sadarbības iestāde valsts atbalsta saņēmējam uzliek par pienākumu atmaksāt sadarbības iestādei saņemto nelikumīgo valsts atbalstu kopā ar procentiem, ko publicē Eiropas Komisija saskaņā ar Komisijas 2004. gada 21. aprīļa regulas (EK) Nr. 794/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (ES) 2015/1589, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Līguma par Eiropas Savienības darbību 108. panta piemērošana (turpmāk – Komisijas regula Nr. 794/2004) 10. pantu, tiem pieskaitot 100 bāzes punktus, no dienas, kad valsts atbalsts tika izmaksāts finansējuma saņēmējam līdz tā atgūšanas dienai, ievērojot Komisijas regulas 794/2004 11. pantā noteikto procentu likmes piemērošanas metodi.
Finansējuma saņēmēja un tā sadarbības <partnera/partneru> sadarbības noteikumi
Finansējuma saņēmējs noslēdz sadarbības līgumu vai vienošanos ar Projektā <noteikto sadarbības partneri/noteiktajiem sadarbības partneriem> par pušu savstarpējām saistībām attiecībā uz Projekta ieviešanu saskaņā ar MK noteikto kārtību20, SAM MK noteikumos noteiktajām prasībām.
Finansējuma saņēmējs, īstenojot Projektu sadarbībā ar sadarbības <partneri/partneriem>, nodrošina, ka:
tiek ievēroti SAM MK noteikumu 19.punktā noteiktie ierobežojumi attiecībā uz piešķirtā atbalsta intensitāti atšķirīgiem sadarbības partneru veidiem un attiecīgajām izmaksu pozīcijām;
Projekta īstenošanā <iesaistītais sadarbības partneris/iesaistītie sadarbības partneri> darbības, kas saistītas ar Projekta īstenošanu, t. sk. iepirkumu, veic saskaņā ar piemērojamajiem normatīvajiem aktiem un citiem šajā <Līgumā/Vienošanās> norādītajiem saistošajiem dokumentiem;
sadarbības <partneris/partneri> nodrošina Projekta uzraudzībai nepieciešamo rādītāju apkopošanu;
sadarbības <partneris/partneri> ievēro publicitātes prasības atbilstoši MK noteikumos11 un <šī Līguma/šīs Vienošanās> 2. pielikumā noteiktajam;
sadarbības <partneris/partneri> iesniedz aktualizētu un patiesu informāciju de minimis atbalsta saņemšanai;
Projekts ir atbilstošs normatīvajiem aktiem attiecībā uz Projekta īstenošanu partnerībā un to, ka sadarbības <partneris/partneri> ievēro šajā <Līgumā/Vienošanās> noteiktos Finansējuma saņēmēja pienākumus un starp Finansējuma saņēmēju un sadarbības <partneri/partneriem> <noslēgtajā sadarbības līgumā/noslēgtajos sadarbības līgumos> paredzētos noteikumus;
sadarbības <partneris ir informēts/partneri ir informēti> par Projekta norisi;
sadarbības <partnerim/partneriem> nodotās, ar Projekta īstenošanu saistītās tiesības un pienākumi netiek nodoti citai personai;
sadarbības <partneris/ partneri> glabā visu ar Projekta īstenošanu saistītos dokumentus atbilstoši ieguldījumiem Projektā Projekta īstenošanas laikā un desmit gadus no dienas, kad Finansējuma saņēmējam piešķirts valsts atbalsts, nodrošina visu ar Projekta īstenošanu saistīto dokumentu glabāšanu, jebkuru ar Projektu saistīto sarakstes dokumentu, iepirkuma dokumentācijas, Projektā noslēgto līgumu, veikto darbu, piegāžu un sniegto pakalpojumu apliecinošu dokumentu, veikto maksājumu apliecinošo dokumentu oriģinālu vai to atvasinājumu ar juridisku spēku glabāšanu atbilstoši Regulas Nr. 1303/201310 140. pantam un nodrošina dokumentu kopiju iesniegšanu vai uzrādīšanu pēc Sadarbības iestādes pieprasījuma Finansējuma saņēmēja noteiktā termiņā;
sadarbības <partnerim/partneriem> nodotās Projekta rezultātā radītās vai iegādātās vērtības Projekta darbību īstenošanas laikā un 5 (piecus) gadus pēc noslēguma maksājuma veikšanas pēc Projekta īstenošanas neskar būtiskas izmaiņas saskaņā ar <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 2.1.16. apakšpunktā minēto;
sadarbības <partneris/partneri> iesaistās Projekta īstenošanā ar tā valdījumā vai īpašumā esošu mantu, intelektuālo īpašumu, finansējumu vai cilvēkresursiem, nododot tos Finansējuma saņēmēja rīcībā Projekta īstenošanai. Šādu ieguldījumu rezultātā Finansējuma saņēmējam ar sadarbības <partneri/partneriem> nevar rasties tādas tiesiskās attiecības, no kurām izrietētu, ka šis darījums atbilst publiskā iepirkuma līguma pazīmēm atbilstoši Publisko iepirkumu likumam vai Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likumam, vai darījumam jāpiemēro normatīvie akti par iepirkuma procedūru un tās piemērošanas kārtību pasūtītāja finansētiem projektiem;
Sadarbības iestādes, Eiropas Komisijas, Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai, Korupcijas novēršanas un apkarošanas biroja, ES fondu vadībā iesaistīto institūciju, Valsts Kontroles un Iepirkumu uzraudzības biroja pārstāvjiem ir pieeja visu ar Projekta īstenošanu saistīto dokumentu oriģināliem un grāmatvedības sistēmai, kā arī attiecīgā Projekta īstenošanas vietai;
ir iespējas veikt uzraudzību un kontroli visā <Līguma/Vienošanās> darbības laikā, nodrošinot <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 4.2.12. apakšpunktā noteikto institūciju likumīgo prasību izpildi un brīvu piekļūšanu sadarbības <partnera/partneru> grāmatvedības un finanšu dokumentiem, kas saistīti ar Projekta īstenošanu, kā arī citiem nepieciešamajiem dokumentiem, informācijai, finanšu līdzekļiem, telpām un citām materiālām vērtībām, kas attiecas uz veicamo pārbaudi vai auditu;
sadarbības <partneris/partneri> ir <atbildīgs/atbildīgi> par Projekta rezultātu sasniegšanu tādā apjomā, kā noteikts sadarbības līgumā.
Sadarbības <partnerim/partneriem> nedeleģē atbildību par Xxxxxx 18. panta pirmajā daļā noteiktajiem Finansējuma saņēmēja pienākumiem, kā arī Maksājuma pieprasījumu iesniegšanu Sadarbības iestādē.
Īstenojot Projektu sadarbībā ar sadarbības <partneri/partneriem>, Finansējuma saņēmējs uzņemas pilnu atbildību par Projekta īstenošanu un šajā <Līgumā/Vienošanās> paredzēto saistību izpildi. Finansējuma saņēmējs atbild par jebkādām Projekta īstenošanas gaitā pieļautajām neatbilstībām un pārkāpumiem neatkarīgi no tā, ka šāda neatbilstība vai pārkāpums ir radies Projekta īstenošanā <iesaistītā sadarbības partnera/iesaistīto sadarbības partneru> rīcības rezultātā.
Ja Finansējuma saņēmējam vai sadarbības partnerim SAM MK noteikumu 48.3.3. apakšpunktā minētās elektroenerģijas infrastruktūras izmaksas kompensē sadales sistēmas operators, sadarbības partneris atmaksā Finansējuma saņēmējam, bet Finansējuma saņēmējs vismaz reizi gadā atmaksā sadarbības iestādei attiecīgo izmaksu kompensācijas ERAF finansējuma daļu.
Sadarbības iestādes vispārīgie pienākumi un tiesības
Sadarbības iestādei ir pienākums:
konsultēt Finansējuma saņēmēju par Projekta īstenošanu;
veikt Projekta īstenošanas uzraudzību un kontroli visā <Līguma/Vienošanās> darbības laikā un izvērtēt Projekta īstenošanas atbilstību normatīvo aktu un <Līguma/Vienošanās> nosacījumiem;
pārbaudīt Finansējuma saņēmēja Maksājuma pieprasījumu un apstiprināt Finansējuma saņēmēja Maksājuma pieprasījumā iekļautos izdevumus, ja tie ir attiecināmi, un pieņemt lēmumu par Atbalsta summas vai tās daļas atmaksu, tai skaitā pārbaudīt SAM MK noteikumu 9.1.apakšpunktā minēto iznākuma rādītāju vērtību sasniegšanu līdz brīdim, kad finansējuma saņēmējs sasniedz SAM MK noteikumos minētās iznākuma rādītāju vērtības;
apstrādājot Finansējuma saņēmēja iesniegtos personu datus, ievērot normatīvajos aktos par personu datu (t. sk. īpašu kategoriju personas datu) aizsardzību noteiktās prasības;
Ja Projekts tā īstenošanas laikā vai Pēcuzraudzības periodā kļūst par Projektu, kas saistīts ar saimniecisku darbību, uzraudzīt finansējuma atmaksu atbilstoši šī <Līguma/Vienošanās> 10.4.apakšpunktā noteiktajam.
veikt citas normatīvajos aktos un <Līgumā/Vienošanās> noteiktās darbības.
Ja valsts atbalstu sniedz saskaņā ar Komisijas regulas Nr. 651/2014 48. un 56. pantu, Sadarbības iestāde nodrošina Projekta uzraudzību Komisijas regulas Nr. 480/2014 1. pielikumā noteiktajā Projekta dzīves ciklā.
Sadarbības iestāde nodrošina valsts atbalsta pārredzamības prasības izpildi atbilstoši normatīvajiem aktiem par informācijas publicēšanu par sniegto komercdarbības atbalstu.
veikt citas normatīvajos aktos un <Līgumā/Vienošanās> noteiktās darbības.
Sadarbības iestādei ir tiesības:
pieprasīt un saņemt no Finansējuma saņēmēja, valsts informācijas sistēmām un reģistriem, ārējām datu bāzēm informāciju par Finansējuma saņēmēju un tā saimniecisko darbību, kas nepieciešama, lai nodrošinātu Projekta īstenošanas uzraudzību un kontroli, kā arī krāpšanas un neatbilstību risku identificēšanai veikt šīs informācijas uzkrāšanu un apstrādi Eiropas Komisijas uzturētajā projektu risku vērtēšanas sistēmā ARACHNEpieprasīt un saņemt no Finansējuma saņēmēja un valsts informācijas sistēmām un reģistriem informāciju par Finansējuma saņēmēju un tā saimniecisko darbību, kas nepieciešama, lai nodrošinātu Projekta īstenošanas uzraudzību un kontroli;
atbilstoši Regulas Nr. 1303/201310 132. panta 2. punktā noteiktajam uz laiku apturēt maksājumus Finansējuma saņēmējam;
rīkoties ar jebkādu informāciju saistībā ar Projekta īstenošanu, īpaši tā publicitātes vai informācijas izplatīšanas nolūkā, ievērojot attiecīgās informācijas raksturu, t. sk. nosacījumus ierobežotas pieejamības informācijas izplatīšanai;
<Līguma/Vienošanās> darbības laikā pieprasīt un saņemt visus nepieciešamos dokumentus un skaidrojumus, kas saistīti ar <Līguma/Vienošanās> izpildi;
izmantot citas normatīvajos aktos un <Līgumā/Vienošanās> paredzētās tiesības.
Konta atvēršana un grāmatvedības uzskaite
Uzsākot Projekta īstenošanu, Finansējuma saņēmējs nodrošina veikto maksājumu izsekojamību, atverot vai izmantojot jau esošo norēķinu kontu <Latvijas Republikā reģistrētā kredītiestādē vai> Valsts kasē, no kura veic un uz kuru saņem visus ar Projekta īstenošanu saistītos maksājumus. Atbalsta summas maksājumu par Vienkāršotajām izmaksām saņemšanai Finansējuma saņēmējs var norādīt atsevišķu kontu Valsts kasē vai Latvijas Republikā reģistrētā kredītiestādē. Vienkāršoto izmaksu uzskaitei Finansējuma saņēmējs nodrošina atsevišķu grāmatvedības kontu vai uzskaiti (piemēram, nodalot izmaksu analītiskos kontus). Ja Projektā paredzēts avansa maksājums(-i), Finansējuma saņēmējs rīkojas atbilstoši <Līguma/Vienošanās> 9. sadaļā noteiktajam.
Finansējuma saņēmējs, īstenojot Projektu, uzskaita Attiecināmos izdevumus, ar Projektu saistītos ieņēmumus, izmaksas, naudas plūsmas savā grāmatvedības uzskaitē saskaņā ar normatīvo aktu prasībām un vispārpieņemtajiem grāmatvedības kārtošanas principiem tā, lai tos būtu iespējams identificēt, nodalīt no pārējām izmaksām, ieņēmumiem, izdevumiem, naudas plūsmām un pārbaudīt. Finansējuma saņēmējs nodrošina atsevišķu grāmatvedības uzskaiti par katra Projekta izdevumiem vai atbilstošu uzskaites kodu sistēmu attiecībā uz visiem ar Projektu saistītajiem darījumiem.
Finanšu pārskatus Finansējuma saņēmējs sagatavo atbilstoši normatīvajiem aktiem, kas nosaka kārtību, kādā finanšu pārskatos atspoguļojams saņemtais finansiālais atbalsts (finanšu atbalsts).
Ja Finansējuma saņēmējs un Sadarbības partneris darbojas kādā no neatbalstāmajām nozarēm, bet atbalsts < Līguma/ Vienošanās> ietvaros paredzēts atbalstāmajā nozarē, tas nodrošina atbalstāmās nozares Projekta īstenošanas finanšu plūsmas skaidru nodalīšanu no citu Finansējuma saņēmēja un Sadarbības partnera darbības nozaru finanšu plūsmām Projekta īstenošanas laikā un Pēcuzraudzības periodā.
Kārtība, kādā tiek veiktas pārbaudes Projekta īstenošanas vietā
Sadarbības iestāde <Līguma/Vienošanās> darbības laikā var veikt pārbaudi Projekta iesniegumā vai iepirkuma līgumā norādītajā Projekta īstenošanas vietā atbilstoši MK noteikumiem Nr. 777 un Vadošās iestādes vadlīnijām6, lai pārliecinātos par faktisko <Līguma/Vienošanās> īstenošanu atbilstoši normatīvo aktu prasībām.
Sadarbības iestāde vismaz 5 (piecas) darba dienas pirms plānotās pārbaudes Projekta īstenošanas vietā informē par to Finansējuma saņēmēju. Sadarbības iestāde atbilstoši MK noteikumiem Nr. 777 ir tiesīga nepieciešamības gadījumā veikt arī pārbaudes, iepriekš par to neinformējot Finansējuma saņēmēju.
Finansējuma saņēmējs nodrošina Sadarbības iestādei, Eiropas Komisijas, Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai, Korupcijas novēršanas un apkarošanas biroja, ES fondu vadībā iesaistīto institūciju, Valsts Kontroles un Iepirkumu uzraudzības biroja pārstāvjiem, kā arī citu kompetento institūciju pārstāvjiem:
piekļūšanu Projekta īstenošanas vietai, telpām, dokumentu oriģināliem vai atvasinājumiem ar juridisku spēku un visai informācijai, t. sk. informācijai elektroniskā formātā, kas nepieciešama šādu pārbaužu veikšanai (pēc pieprasījuma visa ar Projekta īstenošanu saistītā dokumentācija jāuzrāda Projekta īstenošanas vietā);
telpu un darba vietu dokumentu pārbaudei;
iespēju organizēt intervijas ar Projektā iesaistītajām personām (t. i., mērķa grupu, Projekta īstenošanas un vadības personālu);
pieprasīto dokumentu uzrādīšanu un, ja nepieciešams, izsniegšanu;
par Projekta īstenošanu atbildīgo personu piedalīšanos pārbaudē.
Veicot pārbaudi, Sadarbības iestāde aizpilda pārbaudes aktu, kurā dokumentē pārbaudes norisi, un informē Finansējuma saņēmēju par pārbaudes rezultātu, nepieciešamības gadījumā norādot termiņu konstatēto trūkumu novēršanai.
Gadījumā, ja pārbaudes rezultātu nevar noteikt pārbaudes laikā, par pārbaudes rezultātu Sadarbības iestāde informē Finansējuma saņēmēju rakstiski 20 (divdesmit) darba dienu laikā pēc pārbaudes veikšanas vai visas nepieciešamās informācijas saņemšanas. Nepieciešamības gadījumā Sadarbības iestāde norāda termiņu konstatēto trūkumu novēršanai.
Citas ES fondu vadībā iesaistītās Latvijas Republikas vai ES institūcijas, kā arī citas kompetentās institūcijas pārbaudes Projekta īstenošanas vietā veic saskaņā ar normatīvajiem aktiem.
Veicot pārbaudi Projekta īstenošanas vietā, Sadarbības iestāde var piesaistīt attiecīgās nozares ekspertu, lai pārliecinātos par Finansējuma saņēmēja Projekta īstenošanas atbilstību <Līguma/Vienošanās> un normatīvo aktu nosacījumiem. Pamatojoties uz eksperta atzinumu, Sadarbības iestāde var lemt par neatbilstību konstatēšanu un Attiecināmo izdevumu samazināšanu vai <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu.
Iepirkumu veikšanas kārtība
Finansējuma saņēmējs 10 (desmit) darba dienu laikā pēc <Līguma/Vienošanās> noslēgšanas iesniedz Sadarbības iestādē Projektā paredzēto iepirkumu plānu, kas sagatavots atbilstoši MK noteikumiem Nr. 777. Izmaiņu gadījumā Finansējuma saņēmējs aktualizē iepirkumu plānu un iesniedz to Sadarbības iestādē.
Sadarbības iestāde 10 (desmit) darba dienu laikā pēc iepirkumu plāna saņemšanas pārbauda tā atbilstību normatīvo aktu nosacījumiem, t. sk. iepirkumu plānā norādītā līguma priekšmeta atbilstību Projektā plānotajām darbībām, nepieciešamības gadījumā lūdzot iepirkumu plānu precizēt. Ja Sadarbības iestāde 10 (desmit) darba dienu laikā no iepirkuma plāna iesniegšanas Sadarbības iestādē nav lūgusi precizēt iepirkumu plānu, uzskatāms, ka tas ir saskaņots.
Sadarbības iestāde atbilstoši MK noteikumos Nr. 777 paredzētajai kārtībai un Iepirkumu uzraudzības biroja izstrādātajai metodikai21 izlases veidā veic iepirkumu plānā iekļauto iepirkumu pirmspārbaudes, nepieciešamības gadījumā pieprasot papildu informāciju vai dokumentus no Finansējuma saņēmēja vai kompetentajām institūcijām.
Veicot iepirkumu Projekta vajadzībām, Finansējuma saņēmējs un tā sadarbības partneri:
nodrošina <Publisko iepirkumu likumā/Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likumā> un Iepirkumu uzraudzības biroja vadlīnijās un skaidrojumos noteikto prasību ievērošanu;
nodrošina nediskriminācijas, savstarpējās atzīšanas, atklātības un vienlīdzīgas attieksmes principu ievērošanu, kā arī piegādātāju brīvu konkurenci22.
8.5. Ja paredzamā līguma cena nesasniedz robežu, no kuras iepirkums jāveic saskaņā ar <Publisko iepirkumu likumu/Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likumu>, <Finansējuma saņēmējs vai sadarbības partneris iepirkumu veikšanai piemēro Iepirkumu uzraudzības biroja vadlīnijas „Iepirkumu vadlīnijas sabiedrisko pakalpojumu sniedzējiem.”23
8.6. Ja paredzamā līguma cena nesasniedz robežu, no kuras saskaņā ar Līguma vispārīgo noteikumu 8.5.apakšpunktu jāpiemēro Iepirkumu uzraudzības biroja vadlīnijas „Iepirkumu vadlīnijas sabiedrisko pakalpojumu sniedzējiem”,> Finansējuma saņēmējs vai sadarbības partneris pirms līguma noslēgšanas veic un dokumentē tirgus izpēti. Tirgus izpētei var izmantot savu iepriekšējo pieredzi, attiecīgās jomas ekspertu vērtējumu, interneta resursus, potenciālo līguma izpildītāju aptaujas un citas metodes atbilstoši Iepirkumu uzraudzības biroja vadlīnijām24. Tirgus izpētes dokumentus Finansējuma saņēmējs iesniedz pēc Sadarbības iestādes pieprasījuma.
Slēdzot uzņēmuma līgumu ar esošo vai bijušo darbinieku, Finansējuma saņēmējs nodrošina un spēj dokumentāli pierādīt, ka attiecīgais darbinieks nav bijis iesaistīts iepirkuma, kura ietvaros tiek slēgts uzņēmuma līgums, procedūras dokumentu izstrādāšanā, tam nav bijušas citas priekšrocības vai tas kā citādi nav ietekmējis Finansējuma saņēmēja lēmuma pieņemšanu.
Finansējuma saņēmējs pēc Sadarbības iestādes pieprasījuma noteiktajā termiņā iesniedz iepirkuma dokumentāciju.
Maksājuma pieprasījumu iesniegšanas un izskatīšanas kārtība
Finansējuma saņēmējs, īstenojot Projektu, maksājumus veic no saviem līdzekļiem vai saņemtā Avansa maksājuma.
Finansējuma saņēmējs 10 (desmit) darba dienu laikā pēc <Līguma/Vienošanās> noslēgšanas iesniedz Sadarbības iestādē Plānoto maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafiku. Ja ir notikušas izmaiņas iepriekš iesniegtajā Plānoto maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafikā (t. sk., ja iesniedzamais Maksājuma pieprasījums ir par mazāku vai lielāku summu par iepriekš plānoto vai Maksājuma pieprasījums tiks iesniegts vēlāk nekā iepriekš grafikā norādīts), Finansējuma saņēmējs precizētu Plānoto maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafiku un detalizētu izmaiņu skaidrojumu iesniedz saskaņošanai Sadarbības iestādē, tiklīdz ir zināma informācija par izmaiņām Plānotajā maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafikā, bet ne vēlāk kā kopā ar kārtējo maksājuma pieprasījumu.
Ja Projektā paredzēts(-i) avansa maksājums(-i), Finansējuma saņēmējs Projekta īstenošanai <atver>/<norāda> <norēķinu kontu Valsts kasē/norēķinu kontu Latvijas Republikā reģistrētā kredītiestādē un iesniedz kredītiestādes garantiju/darījuma kontu Latvijas Republikā reģistrētā kredītiestādē>.
<Finansējuma saņēmējs nodrošina, ka kredītiestādes garantijā ir norādīta vismaz summa, izsniegšanas datums, spēkā stāšanās datums, darbības termiņš, kas nav īsāks par diviem mēnešiem pēc <Līgumā/Vienošanās> noteiktā Projekta pabeigšanas datuma, un nosacījumi, ka pēc pirmā Sadarbības iestādes pieprasījuma saņemšanas, kurā paziņots, ka Finansējuma saņēmējam saskaņā ar <Līgumu/ Vienošanos> ir iestājies pienākums atmaksāt avansa maksājuma summu, kredītiestāde apņemas pilnā apmērā atmaksāt uz Sadarbības iestādes norādīto kontu garantēto avansa maksājuma summu 5 (piecu) darba dienu laikā pēc Sadarbības iestādes rakstiska pieprasījuma saņemšanas.>
Finansējuma saņēmējs, atverot darījuma kontu kredītiestādē, noslēdz trīspusēju līgumu starp Finansējuma saņēmēju, Sadarbības iestādi un kredītiestādi, ievērojot MK noteikumu nosacījumus25.
Darījuma konta līguma darbības laiks nevar pārsniegt sešus mēnešus pēc avansa maksājuma saņemšanas darījuma kontā.
Atbalsta summas saņemšanai avansa maksājuma veidā, Finansējuma saņēmējs pēc <Līguma/Vienošanās> noslēgšanas iesniedz Sadarbības iestādē avansa Maksājuma pieprasījumu brīvā formā, tam pievienojot iepirkuma līguma kopiju un Projekta personāla atlīdzību pamatojošos dokumentus, iesniedzamo dokumentu apjomu saskaņojot ar Sadarbības iestādi (ja attiecināms) un, ja attiecināms, kredītiestādes garantiju, kas minēta <Līguma/Vienošanās> Vispārīgo noteikumu 9.4. apakšpunktā. Avansa maksājuma summu Finansējuma saņēmējam ir tiesības pieprasīt pa daļām, iesniedzot Sadarbības iestādē avansa Maksājuma pieprasījumu par katru daļu atsevišķi.
[Kredītiestādes garantijas spēkā uzturēšana pēc starpposma/noslēguma maksājuma veikšanas, ar kuru tiek dzēsta visa saņemtā avansa summa, nav nepieciešama].
Sadarbības iestāde 10 (desmit) darba dienu laikā no <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 9.7. apakšpunktā minētās informācijas saņemšanas pārbauda to, pieņem lēmumu par avansa Maksājuma pieprasījuma noraidīšanu vai apmaksu pilnā vai daļējā apmērā vai pa daļām un pārskaita Finansējuma saņēmējam avansa maksājumu apstiprinātajā apjomā.
Pirmajā Maksājuma pieprasījumā Finansējuma saņēmējs kā pārskata perioda sākuma datumu norāda <Līguma/Vienošanās> 1. punktā paredzēto <Projekta darbību īstenošanas uzsākšanas datumu / Līguma/Vienošanās> spēkā stāšanās datumu>.
Finansējuma saņēmējs iesniedz starpposma Maksājuma pieprasījumu ne retāk kā reizi par katriem trīs Projekta īstenošanas mēnešiem 2 (divu) nedēļu laikā pēc attiecīgā perioda beigām. Noslēguma Maksājuma pieprasījumu Finansējuma saņēmējs iesniedz 2 (divu) nedēļu laikā pēc <Līguma/Vienošanās> 1.punktā noteiktajām Projekta darbību īstenošanas laika beigām vai pēc pēdējā Finansējuma saņēmēja veiktā maksājuma, ja maksājums veikts ne vēlāk kā 20 (divdesmit) darba dienu laikā pēc <Līguma/Vienošanās> 1.punktā noteiktajām Projekta darbību īstenošanas laika beigām atbilstoši <Līguma/Vienošanās> Vispārīgo noteikumu 1.1. apakšpunktā noteiktajam un ne vēlāk kā 2023. gada 31. decembrī. Atsevišķos gadījumos, Finansējuma saņēmējam vienojoties ar Sadarbības iestādi, Maksājuma pieprasījuma iesniegšanas termiņš var tikt mainīts.
Maksājuma pieprasījuma sadaļas aizpilda un iesniedz Sadarbības iestādē saskaņā ar metodiskajiem norādījumiem26.
Finansējuma saņēmējs iesniedz Maksājuma pieprasījumā iekļauto Izdevumus pamatojošo dokumentu kopijas, t. sk. informācijas un publicitātes prasību ievērošanu apliecinošo liecību, veikto iepirkumu pamatojošo dokumentu u. c. Projekta īstenošanu apliecinošo dokumentu kopijas.
Finansējuma saņēmējs iesniedz <apliecinājumu, ka Projekta ietvaros neveic ar pievienotās vērtības nodokli apliekamus darījumus vai veic darījumus, uz kuriem nav attiecināms “Pievienotās vērtības nodokļa likums”/ pārskatu par pievienotās vērtības nodokļa summām, kuras Finansējuma saņēmējs pārskata periodā paredz iekļaut Projekta attiecināmajās izmaksās, ja Finansējuma saņēmējam saskaņā ar SAM MK noteikumiem pievienotās vērtības nodoklis ir Attiecināmie izdevumi un tos nav tiesību atskaitīt no valsts budžetā maksājamās nodokļa summas kā priekšnodokli27, 10 (desmit) darba dienu laikā pēc attiecīgā Projekta pārskata perioda beigām, nodrošinot pārskata par pievienotās vērtības nodokļa summām aizpildīšanu saskaņā ar MK noteikumiem Nr. 777>.
Starpposma Maksājuma pieprasījumiem par pirmajiem 6 (sešiem) mēnešiem no avansa saņemšanas dienas ir jābūt vismaz piešķirtās Avansa summas apmērā.
Ja Finansējuma saņēmējs nevar izlietot Avansa maksājumu noteiktajā termiņā, tas informē Sadarbības iestādi vismaz 10 (desmit) darba dienas pirms Maksājuma pieprasījuma iesniegšanas.
Avansa maksājumu summa nedrīkst pārsniegt 90% no Projektam piešķirtā ERAF finansējuma.
Sadarbības iestāde tai iesniegto Maksājuma pieprasījumu izskata, pamatojoties uz Maksājuma pieprasījuma iesniegšanas brīdī spēkā esošo <Līgumu/Vienošanos>.
Sadarbības iestāde pārbauda Finansējuma saņēmēja iesniegto Maksājuma pieprasījumu (t. sk. <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 9.13. un 9.14.apakšpunktos minētos dokumentus) un apstiprina attiecināmos izdevumus <un veic maksājumu> 20 (divdesmit) darba dienu laikā no dienas, kad Sadarbības iestāde saņēmusi <Līguma/Vienošanās> noteikumu 9.11. apakšpunktā minētos dokumentus. Ja maksājuma pieprasījumā iekļauto izdevumus pamatojošo dokumentu pārbaude tiek veikta izlases veidā – 20 darba dienu laikā pēc visu pieprasīto izdevumus pamatojošo dokumentu saņemšanas. Noslēguma Maksājuma pieprasījuma iesniegšanas gadījumā — 60 (sešdesmit) darba dienu laikā) no dienas, kad Sadarbības iestāde saņēmusi <Līguma/Vienošanās> noteikumu 9.11. apakšpunktā minētos dokumentus.
Maksājuma pieprasījuma izskatīšanas termiņš tiek pagarināts par precizējumu veikšanai un pieprasītās papildu informācijas vai ekspertīžu un atzinumu no kompetentām institūcijām izskatīšanai nepieciešamo laiku, bet ne ilgāk kā par 10 (desmit) darba dienām pēc precizējumu, papildu informācijas vai atzinuma saņemšanas dienas.
Ja Sadarbības iestāde iesniegtajos dokumentos konstatē nepilnības, Finansējuma saņēmējam ir pienākums ne vēlāk kā 10 (desmit) darba dienu laikā no dienas, kad Sadarbības iestāde ir nosūtījusi Finansējuma saņēmējam rakstisku paziņojumu par Finansējuma saņēmēja iesniegtajos Maksājuma pieprasījumu Izdevumus pamatojošos dokumentos konstatētajām nepilnībām, šīs nepilnības novērst. Gadījumā, ja Finansējuma saņēmējs konstatētās nepilnības nenovērš šajā punktā minētajā termiņā, Sadarbības iestāde var piemērot <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 11. un 12. sadaļā paredzētās sankcijas.
Sadarbības iestādei ir tiesības iesniegto Maksājuma pieprasījumu noraidīt, ja pēc Sadarbības iestādes pieprasījuma Finansējuma saņēmējs neiesniedz <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 9.13. apakšpunktā minētos pamatojošos dokumentus vai nenovērš <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 9.21. apakšpunktā minētās Sadarbības iestādes norādītās nepilnības noteiktajā termiņā.
Ja Finansējuma saņēmējs <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 9.11. apakšpunktā paredzētajā termiņā nav iesniedzis Sadarbības iestādē Maksājuma pieprasījumu, Sadarbības iestāde nosūta Finansējuma saņēmējam rakstisku atgādinājumu un brīdina par iespējamām saistību neizpildes sekām. Ja Finansējuma saņēmējs 10 (desmit) darba dienu laikā pēc rakstiska atgādinājuma nosūtīšanas neiesniedz Sadarbības iestādei Maksājuma pieprasījumu, Sadarbības iestāde var piemērot <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 11. un 12. sadaļā paredzētās sankcijas.
Sadarbības iestādei ir tiesības Maksājuma pieprasījuma izvērtēšanas laikā pieaicināt ekspertu, lai pārbaudītu, vai Attiecināmie izdevumi ir samērīgi un ekonomiski pamatoti, kā arī lai pārbaudītu Attiecināmo izdevumu pozīciju atbilstību Projektā plānotajam, Projekta darbību izpildes apmērus un atbilstību Projekta mērķim.
Atmaksājamās palīdzības atgūšana
Sadarbības iestāde lēmumu par šī <Līguma/Vienošanās> 2.1.20.apakšpunktā minētā atmaksājamās palīdzības apmēru pieņem sešu mēnešu laikā pēc apstiprinātajā Projekta iesniegumā noteiktā iznākuma rādītāju sasniegšanas termiņa beigām.
Ja sadarbības iestāde ir pieņēmusi šī <Līguma/Vienošanās> 10.1.apakšpunktā minēto lēmumu, Finansējuma saņēmējs šī <Līguma/Vienošanās> 2.1.20.apakšpunktā minēto atmaksājamo palīdzību atmaksā 12 mēnešu laikā no lēmuma spēkā stāšanās dienas saskaņā ar <Līgumu/Vienošanos>.
Ja šī <Līguma/Vienošanās> 2.1.20.apakšpunktā minēto atmaksājamo palīdzību nav iespējams atmaksāt 12 mēnešu laikā, Finansējuma saņēmējs un sadarbības iestāde var vienoties par atmaksājamās palīdzības atmaksas grafiku, kas kopumā nepārsniedz 24 mēnešus no šī <Līguma/Vienošanās> 10.2.apakšpunktā minētā lēmuma spēkā stāšanās dienas.
Ja, īstenojot Projektu, SAM MK noteikumu 9.1. apakšpunktā minēto iznākuma rādītāju vērtības, kuras plānotas Projektā, netiek sasniegtas atbilstoši apstiprinātajā Projekta iesniegumā noteiktajam, izņemot <Līguma/Vienošanās> 2.1.20.4.apakšpunktā noteiktos gadījumus, Projekta iesniedzējs atmaksā sadarbības iestādei ERAF finansējumu proporcionāli tā iznākuma rādītāja vērtībai, kura izpilde proporcionāli ir vismazākā pēc šādas formulas:
D= C × (1 ‒ |
RF |
), kur |
RA |
D – atmaksājamais Eiropas Reģionālās attīstības fonda finansējums (EUR);
C– Projekta Eiropas Reģionālās attīstības fonda finansējums (EUR);
RF– faktiskā Projekta iznākuma rādītāja vērtība, kura izpilde proporcionāli ir vismazākā (komersanti, jaunizveidotas darba vietas vai EUR);
RA– apstiprinātā Projekta iznākuma rādītāja vērtība, kura izpilde proporcionāli ir vismazākā (komersanti, jaunizveidotas darba vietas vai EUR);
Attiecināmo izdevumu apmēra samazināšana
Sadarbības iestāde var samazināt Attiecināmo izdevumu summu, ja:
Finansējuma saņēmējs nenodrošina normatīvo aktu vai <Līguma/Vienošanās> nosacījumu izpildi;
Finansējuma saņēmējs nenodrošina konstatēto trūkumu novēršanu;
faktiskās Projekta izmaksas ir mazākas nekā norādīts apstiprinātajā Projektā un tā pielikumos;
nav īstenota kāda no Projekta darbībām vai netiek sasniegts Projekta mērķis;
netiek sasniegti Projekta uzraudzības rādītāji (neattiecas uz SAM MK noteikumu 9.4.apakšpunktā noteikto rādītāju);
Finansējuma saņēmējs nav iesniedzis Izdevumus pamatojošos dokumentus vai tie nav pietiekami, lai apliecinātu Attiecināmo izdevumu atbilstību normatīvo aktu vai <Līguma/Vienošanās> nosacījumiem;
Projektā veiktie izdevumi nav atbilstoši drošas finanšu vadības principam, nav samērīgi un ekonomiski pamatoti;
Finansējuma saņēmējs iepirkumu Projekta ietvaros nav veicis atbilstoši normatīvo aktu vai <Līguma/Vienošanās> prasībām;
konstatēti Neatbilstoši veiktie izdevumi;
Finansējuma saņēmējs Projekta īstenošanas laikā ir maldinājis Sadarbības iestādi, sniedzot nepatiesu informāciju, un nav lietderīgi un samērīgi izbeigt <Līgumu/Vienošanos>;
Finansējuma saņēmējs nav ievērojis SAM MK noteikumu nosacījumus par atbalsta finansējuma apvienošanu ar de minimis atbalstu, citas ES līdzekļu finansētas atbalsta programmas vai individuālā atbalsta Projekta ietvaros piešķirto finansējumu;
Finansējuma saņēmējs nav ievērojis SAM MK noteikumu un <Līguma/Vienošanās> nosacījumus par de minimis atbalsta piešķiršanu, kā arī nosacījumus, kas paredzēti Eiropas Komisijas regulās Nr. 651/201412, Nr. 702/201413 un Nr. 1388/201414;
tiek konstatēta neatbilstība Regulas Nr. 1303/201310 2. panta 36. punkta izpratnē un ir piemērota Finanšu korekcija;
Finansējuma saņēmējs Projekta īstenošanā nav ieguldījis savus resursus vai ārējo finansējumu, kas nav saistīts ar jebkādu valsts atbalstu, tādā apmērā, kāds paredzēts SAM MK noteikumu nosacījumos. Tādā gadījumā Attiecināmos izdevumus samazina par Finansējuma saņēmēja neieguldītajai finansējuma daļai atbilstošu Attiecināmo izdevumu apmēru;
Finansējuma saņēmējs neizlieto avansu 6 (sešu) mēnešu laikā. Attiecināmi izdevumi tiek samazināti par summu, ko Finansējuma saņēmējs saņēmis no kredītiestādes par avansa atrašanos Finansējuma saņēmēja kontā kredītiestādē laikā no avansa saņemšanas dienas finansējuma saņēmēja kontā līdz avansa izlietošanai noteiktajam termiņam. Šādā gadījumā Finansējuma saņēmējs nākamajam Maksājuma pieprasījumam pievieno kredītiestādes izziņu par avansa izlietošanai noteiktajā periodā gūtajiem ieņēmumiem no avansa summas atrašanās finansējuma saņēmēja kontā kredītiestādē.
iepriekšējā kalendārajā gadā Finansējuma saņēmēja faktiski veikto izdevumu un Sadarbības iestādē iesniegto Maksājuma pieprasījumu apmēra samazinājums ir vairāk nekā 25% no Plānoto maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafikā plānotā un nav piemērojams neviens no Ministru kabineta noteikumu Nr.784 51.4.apakš punktā noteiktajiem izņēmuma gadījumiem (samazināts tiek ERAF un valsts budžeta līdzfinansējums par starpību, kas pārsniedz 25% no Plānoto maksājuma pieprasījumu iesniegšanas grafikā plānotā).
Ja Sadarbības iestāde samazina Maksājuma pieprasījumā norādīto Attiecināmo izdevumu apmēru, tā informē Finansējuma saņēmēju, norādot pamatojumu.
Maksājuma atlikšana
Ja pastāv kaut viens no tālāk minētajiem apstākļiem, Sadarbības iestāde līdz šo apstākļu un to izraisīto seku pilnīgai izvērtēšanai vai novēršanai var atlikt Atbalsta summas maksājuma veikšanu nepieciešamības gadījumā norādot termiņu attiecīgo apstākļu novēršanai:
Projekta īstenošanas laikā ir iestājušies apstākļi, kas rada <Līguma/Vienošanās> noteikto Finansējuma saņēmēja pienākumu un sniegto apliecinājumu pārkāpumu, kā arī Projekta pārbaudes rezultātā tiek konstatēti trūkumi un noteikts termiņš to novēršanai;
ja rodas pamatotas aizdomas, ka Finansējuma saņēmēja veiktie izdevumi nav uzskatāmi par Attiecināmajiem izdevumiem vai nav atbilstoši drošas finanšu vadības principam, nav samērīgi un ekonomiski pamatoti un apstākļu noskaidrošanai ir nepieciešams saņemt eksperta vai kompetentās iestādes atzinumu;
Finansējuma saņēmējs vairs neatbilst SAM MK noteikumu prasībām, kas noteiktas Finansējuma saņēmējam, lai tas varētu pretendēt uz Atbalsta summu;
<ir ierosināts Finansējuma saņēmēja tiesiskās aizsardzības process vai ārpustiesas tiesiskās aizsardzības process, Projektā paredzētā saimnieciskā darbība nav uzsākta, ir apturēta vai pārtraukta, vai arī ir uzsākta Finansējuma saņēmēja likvidācija, ir uzlikts arests tā kustamai vai nekustamai mantai vai finanšu līdzekļiem, kā arī ja Valsts ieņēmumu dienests ir pieņēmis lēmumu par Finansējuma saņēmēja pamata saimnieciskās darbības apturēšanu normatīvo aktu pārkāpumu gadījumos;>
pret Finansējuma saņēmēja atbildīgajām amatpersonām saistībā ar to darbībām Projekta īstenošanas ietvaros ir uzsākts administratīvais vai kriminālprocess;
[pret Finansējuma saņēmēju tiesā vai šķīrējtiesā ir iesniegts prasības pieteikums vai pieteikums par prasības nodrošinājumu par summu, kas pārsniedz 50 % (piecdesmit procentus) no Atbalsta summas;]
nav sasniegti uzraudzības rādītāji, kas tika norādīti Projekta iesniegumā un par kuriem tika piešķirti punkti Projekta iesnieguma vērtēšanas gaitā;
Finansējuma saņēmējs nav nodrošinājis Maksājuma pieprasījuma iesniegšanu <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 9.11. apakšpunktā paredzētajā termiņā.
Sadarbības iestādei ir tiesības lūgt pagarināt kredītiestādes garantijas termiņu par periodu, kamēr tiek atlikts maksājums.
<Līguma/Vienošanās> grozījumi
<Līguma/Vienošanās grozījumus> noformē, Pusēm savstarpēji rakstiski vienojoties, ja vien <Līgumā/Vienošanās> nav noteikta cita kārtība.
Ja Sadarbības iestāde Finansējuma saņēmēja ierosinātos <Līguma/Vienošanās> grozījumus apstiprina, tie stājas spēkā ar attiecīgo grozījumu priekšlikuma saņemšanas dienu Sadarbības iestādē, izņemot gadījumus, kad Sadarbības iestāde noteikusi citu <Līguma/Vienošanās> grozījumu spēkā stāšanās termiņu, par ko paziņojusi Finansējuma saņēmējam, kā arī izņemot <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 13.10.apakšpunktā paredzēto gadījumu. Ja Finansējuma saņēmējs precizējis ierosinātos grozījumus un Sadarbības iestāde tos apstiprina, tie stājas spēkā ar precizētā grozījumu priekšlikuma saņemšanas dienu, izņemot gadījumus, kad Sadarbības iestāde ir noteikusi citu spēkā stāšanās termiņu.
Sadarbības iestādes ierosinātie <Līguma/Vienošanās> grozījumi stājas spēkā dienā, kad tos parakstījusi pēdējā no Pusēm, izņemot gadījumus, kad Sadarbības iestāde noteikusi citu <Līguma/Vienošanās> grozījumu spēkā stāšanās termiņu, izņemot <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 13.9. un 13.10. punktā paredzētajos gadījumos.
Ierosinot <Līguma/Vienošanās> grozījumus, Finansējuma saņēmējs vienlaikus ar grozījumu priekšlikumu iesniedz Sadarbības iestādei:
aizpildītu “Izziņu par <Līguma/Vienošanās> grozījumiem”, izņemot gadījumu, kad grozījumu priekšlikums un pamatojums grozījumu nepieciešamībai tiek iesniegts, izmantojot KP VIS;
koriģētas Projekta iesnieguma veidlapas attiecīgās sadaļas, Projekta iesnieguma pielikumus, Projekta izmaksu tāmi un citus dokumentus, kas ir neatņemama <Līguma/Vienošanās> sastāvdaļa, ja ierosinātie <Līguma/Vienošanās> grozījumi rada izmaiņas šo dokumentu saturā;
dokumentus, kas pamato grozījumu nepieciešamību.
Sadarbības iestāde 20 (divdesmit) darba dienu laikā no Finansējuma saņēmēja ierosināto grozījumu priekšlikuma saņemšanas veic to izvērtēšanu un, ja nepieciešams, veic grozījumu saskaņošanu ar Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministriju kā Atbildīgo iestādi.
Ja Sadarbības iestāde Finansējuma saņēmēja ierosinātos <Līguma/Vienošanās> grozījumus noraida, tā informē Finansējuma saņēmēju par noraidīšanas pamatojumu, kā arī, ja nepieciešams, norāda informāciju par nepieciešamajiem precizējumiem un grozījumu atkārtotas iesniegšanas kārtību. Sadarbības iestādei ir tiesības noraidīt Finansējuma saņēmēja ierosinātos grozījumus, ja Projekta īstenošana nav iespējama atbilstoši Projektā noteiktajam un ja šie grozījumi ietekmē Projekta mērķu un Projektā norādīto uzraudzības, finanšu un horizontālo principu rādītāju sasniegšanu, pasliktina sākotnējo Projekta novērtējumu pēc Specifiskā atbalsta mērķa atlases kārtas projektu iesniegumu vērtēšanas kritērijiem, ir pretrunā normatīvajiem aktiem, <Līguma/Vienošanās> nosacījumiem, kā arī citos gadījumos.
Ja Sadarbības iestāde Finansējuma saņēmēja ierosinātos grozījumus apstiprina, tā nosūta Finansējuma saņēmējam Sadarbības iestādes parakstītus <Līguma/Vienošanās> grozījumus. Finansējuma saņēmējs pēc <Līguma/Vienošanās> grozījumu parakstīšanas nosūta Sadarbības iestādei tās eksemplāru.
Ja <Līguma/Vienošanās> grozījumi attiecas uz Pušu pamatdatiem (kontaktinformācija, juridiskā adrese, bankas rekvizīti):
attiecīgā Puse paziņo par grozījumiem otrai Pusei ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienu laikā pēc šādu izmaiņu veikšanas;
pēc <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 13.8.1. apakšpunktā minētā paziņojuma saņemšanas Puse pieņem to zināšanai. Minēto informāciju Sadarbības iestāde iestrādā <Līgumā/Vienošanās> ar nākamajiem <Līguma/Vienošanās> grozījumiem.
<Līguma/Vienošanās> grozījumi par Attiecināmo izdevumu gala summu vai par ERAF un valsts budžeta līdzfinansējuma samazināšanu Vienošanās 11.1.16. apakšpunktā noteiktajā gadījumā tiek noformēti kā vienpusējs Sadarbības iestādes paziņojums un stājas spēkā:tiek noformēti kā vienpusējs Sadarbības iestādes paziņojums un stājas spēkā:
astotajā dienā no dienas, kad Sadarbības iestāde paziņojumu reģistrējusi kā nosūtāmo dokumentu, ja tas nosūtīts Finansējuma saņēmējam kā vienkāršs pasta sūtījums;
septītajā dienā no dienas, kad Sadarbības iestāde paziņojumu nodevusi pastā, ja tas nosūtīts Finansējuma saņēmējam kā ierakstīts pasta sūtījums;
otrajā darba dienā no dienas, kad Sadarbības iestāde paziņojumu nosūtījusi ar elektroniskā pasta starpniecību, izmantojot drošu elektronisko parakstu.
Ja <Līguma/Vienošanās> grozījumi attiecas tikai uz <Līguma/Vienošanās> 2. pielikuma sadaļā “Projekta budžeta kopsavilkums” iekļauto neparedzēto izdevumu pārdali citiem Projekta Attiecināmajiem izdevumiem un neietekmē Projekta mērķi, uzraudzības rādītājus un darbību rezultātus, Projekta kopējo Attiecināmo izdevumu summu vai tās sadalījumu plānojumā pa gadiem:
Finansējuma saņēmējs paziņo par nepieciešamajām izmaiņām, iesniedzot Sadarbības iestādē precizētu <Līguma/Vienošanās> 2. pielikuma sadaļu “Projekta budžeta kopsavilkums” un pamatojumu pārdales nepieciešamībai, norādot to “Izziņā par <Līguma/Vienošanās> grozījumiem”;
pēc <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 13.10.1. apakšpunktā minētā paziņojuma saņemšanas Sadarbības iestāde 10 (desmit) darba dienu laikā izskata paziņojumu un, ja nav nepieciešami precizējumi, pievieno paziņojumu <Līgumam/Vienošanās> un informē par to Finansējuma saņēmēju. Pēc paziņojuma pievienošanas <Līgumam/Vienošanās> tas kļūst par neatņemamu <Līguma/Vienošanās> sastāvdaļu;
ja nepieciešami precizējumi <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 13.10.1. apakšpunktā minētajā paziņojumā, Sadarbības iestāde prasa to precizēt un pēc precizētās versijas saņemšanas pievieno paziņojumu <Līgumam/Vienošanās> un informē par to Finansējuma saņēmēju. Pēc paziņojuma pievienošanas <Līgumam/Vienošanās> tas kļūst par neatņemamu <Līguma/Vienošanās> sastāvdaļu;
ja Sadarbības iestāde akceptē paziņojumu un to pievieno <Līgumam/Vienošanās>, <Līguma/Vienošanās> grozījumi stājās spēkā brīdī, kad Sadarbības iestāde ir saņēmusi <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 13.10.1. apakšpunktā minēto paziņojumu.
<<Līguma/Vienošanās> grozījumi par cita publiskā finansējuma pārdalīšanu uz ERAF finansējumu tiek veikti šajā sadaļā noteiktajā kārtībā pēc Eiropas Komisijas lēmuma par snieguma ietvara izpildi un atbildīgās iestādes ierosinājuma palielināt pieejamo attiecināmo finansējumu SAM un ar nosacījumu, ka Projekts līdz šajā apakšpunktā minēto grozījumu iesniegšanas brīdim nav pabeigts. Grozījumi stājas spēkā, kad tos parakstījušas abas Puses. Pēc minēto grozījumu spēkā stāšanās Sadarbības iestāde veiks 20 (divdesmit) darba dienu laikā atbilstošās summas atmaksu uz Finansējuma saņēmēja kontu, ja par šo summu ir iesniegti un apstiprināti maksājuma pieprasījumi.>
<Līgumā/Vienošanās> noteikto dokumentu veidlapas Sadarbības iestāde ir tiesīga grozīt vienpusēji bez iepriekšējas saskaņošanas ar Finansējuma saņēmēju. Informācija par veiktajiem grozījumiem nekavējoties tiek ievietota Sadarbības iestādes tīmekļa vietnē xxx.xxxx.xxx.xx un ir Finansējuma saņēmējam saistoša no to ievietošanas brīža.
<Līguma/Vienošanās> izbeigšanas kārtība un spēkā neesamība
<Līgums/Vienošanās> izbeidzas ar Pušu saistību pilnīgu izpildi.
Puses var izbeigt <Līguma/Vienošanās> darbību pirms <Līguma/Vienošanās> noteikto saistību izpildes termiņa iestāšanās, savstarpēji vienojoties, ja vien šajā <Līgumā/Vienošanās> attiecībā uz Pušu tiesībām un pienākumiem nav noteikta cita kārtība. Vienošanās par <Līguma/Vienošanās > izbeigšanu tiek noformēta rakstiski.
Ja Finansējuma saņēmējs ierosina izbeigt <Līgumu/Vienošanos> un Finansējuma saņēmējam Projekta īstenošanas laikā nav veikta Atbalsta summas vai tās daļas izmaksa, kā arī nav citu no <Līguma/Vienošanās> izrietošu saistību pret Sadarbības iestādi, Sadarbības iestāde 10 (desmit) darba dienu laikā no dienas, kad saņemts Finansējuma saņēmēja rakstisks ierosinājums, veic apstākļu izvērtēšanu, pēc kā nosūta Finansējuma saņēmējam parakstītu vienošanos par <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu. Ja Sadarbības iestāde ierosina <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu, tā nosūta Finansējuma saņēmējam parakstītu vienošanos par <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu. Finansējuma saņēmējs pēc vienošanās par <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu parakstīšanas nosūta Sadarbības iestādei tās eksemplāru. Gadījumā, ja Finansējuma saņēmējs neparaksta vienošanos par <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu Sadarbības iestādes noteiktajā termiņā, Sadarbības iestāde nosūta Finansējuma saņēmējam parakstītu vienpusēju paziņojumu par <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu.
Ja Finansējuma saņēmējs vai Sadarbības iestāde ierosina izbeigt Līgumu un Finansējuma saņēmējam ir veikta Atbalsta summas vai tās daļas izmaksa, Finansējuma saņēmējam ir pienākums pirms Līguma izbeigšanas veikt saņemtās Atbalsta summas vai tās daļas atmaksu Sadarbības iestādei. Sadarbības iestāde šādā gadījumā pēc Finansējuma saņēmēja rakstveida ierosinājuma izbeigt Līgumu saņemšanas vai ierosinot izbeigt Līgumu:
paziņo Finansējuma saņēmējam termiņu, kādā saņemtā Atbalsta summa vai tās daļa atmaksājama, veicot pārskaitījumu uz Sadarbības iestādes norādīto kontu;
ja Finansējuma saņēmējs objektīvu apsvērumu dēļ nevar nodrošināt saņemtās Atbalsta summas vai tās daļas atmaksu Sadarbības iestādes noteiktajā termiņā, Puses noslēdz rakstisku vienošanos par saņemtās Atbalsta summas vai tās daļas atmaksas grafiku.
Sadarbības iestāde 10 (desmit) darba dienu laikā no dienas, kad Sadarbības iestādes norādītajā kontā saņemta Finansējuma saņēmēja pārskaitītā visa Atbalsta summas vai tās daļas atmaksa, nosūta Finansējuma saņēmējam Sadarbības iestādes parakstītu vienošanos par Līguma izbeigšanu. Finansējuma saņēmējs pēc vienošanās parakstīšanas nosūta Sadarbības iestādei tās eksemplāru. Gadījumā, ja Finansējuma saņēmējs neparaksta vienošanos par Līguma izbeigšanu Sadarbības iestādes noteiktajā termiņā, Sadarbības iestāde nosūta Finansējuma saņēmējam vienpusēju paziņojumu par Līguma izbeigšanu.
Sadarbības iestādei ir tiesības ierosināt <Līguma/Vienošanās> izbeigšanu SAM MK noteikumos noteiktajos un šādos gadījumos:
konstatēts, ka visi Projekta izdevumi atzīti par Neatbilstoši veiktiem izdevumiem;
konstatēts, ka nav sasniegts Projekta mērķis;
konstatēts, ka Finansējuma saņēmējs Projekta darbību īstenošanas laikā, pēc atkārtota Sadarbības iestādes brīdinājuma, nepilda normatīvajos aktos vai <Līgumā/Vienošanās>, noteiktos pienākumus
Visos <Līgumā/Vienošanās> minētajos gadījumos, kad <Līgums tiek izbeigts/Vienošanās tiek izbeigta> ar Sadarbības iestādes vienpusēju paziņojumu, ja paziņojums tiek nosūtīts:
kā vienkāršs pasta sūtījums, <Līgums uzskatāms/Vienošanās uzskatāma> par izbeigtu astotajā dienā no dienas, kad Sadarbības iestāde paziņojumu reģistrējusi kā nosūtāmo dokumentu;
kā ierakstīts pasta sūtījums, <Līgums uzskatāms/Vienošanās uzskatāma> par izbeigtu septītajā dienā pēc paziņojuma nodošanas pastā;
ar elektroniskā pasta starpniecību, izmantojot drošu elektronisko parakstu, <Līgums uzskatāms/Vienošanās uzskatāma> par izbeigtu otrajā darba dienā pēc tā nosūtīšanas.
Gadījumos, kad <Līgums tiek izbeigts/Vienošanās tiek izbeigta> saskaņā ar Pušu rakstisku vienošanos, par <Līguma/Vienošanās> izbeigšanas dienu uzskatāma diena, kad to parakstījusi pēdējā no Pusēm, ja vien Sadarbības iestāde <Līgumā/Vienošanās> nav noteikusi citu <tā/tās> izbeigšanas termiņu.
<Līgums uzskatāms/Vienošanās uzskatāma> par spēkā neesošu no <tā/tās> parakstīšanas dienas, ja <tas ticis noslēgts/tā tikusi noslēgta>, pamatojoties uz prettiesisku pārvaldes lēmumu par Projekta iesnieguma apstiprināšanu un minētais pārvaldes lēmums ticis atcelts.
Noslēguma jautājumi
Nosacījumi, kas tieši nav atrunāti <Līgumā/Vienošanās>, tiek risināti saskaņā ar normatīvajiem aktiem.
Ja viens vai vairāki <Līguma/Vienošanās> noteikumi jebkādā veidā kļūst par spēkā neesošiem, pretlikumīgiem, tas nekādā veidā neierobežo un neietekmē pārējo <Līguma/Vienošanās> noteikumu spēkā esamību, likumību vai izpildi. Šādā gadījumā Puses apņemas veikt visu iespējamo spēku zaudējušo saistību pārskatīšanu saskaņā ar normatīvajiem aktiem.
Projekta lieta ir pieejama Likumā, Informācijas atklātības likumā un Regulas Nr. 1303/201310 115. panta 2. punktā un XII pielikumā noteiktajā apjomā un kārtībā.
Ja <Līgumā/Vienošanās> nav norādīts citādi:
sadaļu un punktu virsraksti ir norādīti tikai pārskatāmības labad un neietekmē <Līguma/Vienošanās> būtību;
atsauce uz <Līgumu/Vienošanos>, dokumentu vai normatīvo aktu ir uzskatāma par atsauci uz to <Līguma/Vienošanās>, dokumenta vai normatīvā akta redakciju, kas ir spēkā brīdī, kad ir piemērojama vai izpildāma attiecīgā <Līguma/Vienošanās> norma, kura atsaucas uz <Līgumu/Vienošanos>, dokumentu vai normatīvo aktu;
atsauce uz personu ietver arī tās tiesību un saistību pārņēmējus.
<Līgums ir saistošs/Vienošanās ir saistoša> Pusēm un to tiesību un saistību pārņēmējiem.
Puses tiek atbrīvotas no atbildības par <Līguma/Vienošanās> pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja šāda neizpilde radusies nepārvaramas varas vai ārkārtēju apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc <Līguma/Vienošanās> noslēgšanas un kurus nevarēja iepriekš ne paredzēt, ne novērst. Pie nepārvaramas varas un ārkārtēja rakstura apstākļiem pieskaitāmi: stihiskas nelaimes, avārijas, katastrofas, epidēmijas, epizootijas, kara darbība, nemieri, kas kavē vai pārtrauc <Līguma/Vienošanās> saistību pilnīgu izpildi. Puses apņemas veikt nepieciešamos pasākumus, lai līdz minimumam samazinātu kaitējumus, kas var izrietēt no nepārvaramas varas apstākļiem.
Par nepārvaramas varas un ārkārtēja rakstura apstākļiem tiek ziņots rakstiski <Līguma/Vienošanās> vispārīgo noteikumu 2.1.4. apakšpunktā noteiktajā kārtībā. Ziņojumā jānorāda, kādā termiņā ir iespējama un paredzama <Līgumā/Vienošanās> noteikto saistību izpilde, un pēc otras Puses pieprasījuma papildus jāiesniedz izziņa, kuru izsniegusi kompetenta institūcija un kura satur minēto ārkārtējo apstākļu darbības apstiprinājumu un to raksturojumu. Šādā gadījumā <Līgumā/Vienošanās> paredzēto Pušu pienākumu veikšanas termiņš tiek atlikts samērīgi ar šādu apstākļu darbības ilgumu, ievērojot pieļaujamo Projekta īstenošanas ilgumu, kā arī izpildīt attiecīgo <Līguma/Vienošanās> saistību pēc nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu beigām.
Strīdus, kas rodas <Līguma/Vienošanās> darbības laikā, Puses risina savstarpējā sarunu ceļā, panākot vienošanos, kura tiek noformēta rakstiski.
Gadījumā, ja vienošanās netiek panākta, strīdi tiek risināti saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteikto kārtību.
1 Eiropas Parlamenta un Padomes 2018.gada 18.jūlija regula (ES, Euratom) Nr. 2018/1046 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012.
2 Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, EURATOM) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu.
3 Eiropas Komisijas 2013. gada 18. decembra regula Nr. 1407/2013 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam.
4 Komisijas 2013. gada 18. decembra regula (ES) Nr. 1408/2013 par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam lauksaimniecības nozarē.
5 Komisijas 2014. gada 27. jūnija regulas (ES) Nr. 717/2014 par līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam zvejniecības un akvakultūras nozarē.
6 Finanšu ministrijas Vadlīnijas Nr.2.7.“Vadlīnijas par finanšu korekciju piemērošanu, ziņošanu par Eiropas Savienības fondu ieviešanā konstatētajām neatbilstībām, neatbilstoši veikto izdevumu atgūšanu 2014.-2020.gada plānošanas periodā”.
7 Finanšu ministrijas vadlīnijas Nr. 2.5. “Vadlīnijas par Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda līdzfinansētā projekta pārbaudēm 2014.–2020. gada plānošanas periodā”.
8 MK 2015.gada 10.februāra noteikumi Nr.77 “Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda projektu pārbaužu veikšanas kārtība 2014.–2020.gada plānošanas periodā”.
9 MK 2015. gada 10. februāra noteikumi Nr. 77 “Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda projektu pārbaužu veikšanas kārtība 2014.–2020. gada plānošanas periodā”.
10 MK 2015. gada 8. septembra noteikumi Nr. 517 “Kārtība, kādā ziņo par konstatētajām neatbilstībām un atgūst neatbilstoši veiktos izdevumus Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda ieviešanā 2014.–2020. gada plānošanas periodā”.
11 Komisijas 2014. gada 3. marta Regula Nr. 480/2014 , ar kuru papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu.
12 Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006.
13 MK 2015. gada 17. februāra noteikumi Nr. 87 “Kārtība, kādā Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda ieviešanā 2014.–2020. gada plānošanas periodā nodrošināma komunikācijas un vizuālās identitātes prasību ievērošana”.
14 Komisijas 2014. gada 17. jūnija regula (ES) Nr. 651/2014, ar ko noteiktas atbalsta kategorijas atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma 107. un 108. pantu Dokuments attiecas uz EEZ.
15 Komisijas 2014. gada 25. jūnija regula (ES) Nr. 702/2014, ar kuru konkrētas atbalsta kategorijas lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē un lauku apvidos atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu.
16 Komisijas 2014. gada 16. decembra regula (ES) Nr. 1388/2014, ar ko konkrētas atbalsta kategorijas uzņēmumiem, kuri nodarbojas ar zvejas un akvakultūras produktu ražošanu, apstrādi un tirdzniecību, atzīst par saderīgām ar iekšējo tirgu, piemērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu.
17 MK 2014. gada 2. decembra noteikumi Nr. 740 “De minimis atbalsta uzskaites un piešķiršanas kārtība un uzskaites veidlapu paraugi”.
18 MK 2015.gada 29.septembra noteikumi Nr.558 „De minimis atbalsta uzskaites un piešķiršanas kārtības zvejniecības un akvakultūras nozarē”
19 MK 2015.gada 29.septembra noteikumi Nr.557 „De minimis atbalsta uzskaites un piešķiršanas kārtība lauksaimniecības nozarē”
20 MK 2014. gada 16. decembra noteikumi Nr. 784 “Kārtība, kādā Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda vadībā iesaistītās institūcijas nodrošina plānošanas dokumentu sagatavošanu un šo fondu ieviešanu 2014.–2020. gada plānošanas periodā”.
21 Iepirkumu uzraudzības biroja “Metodika par iepirkumu pirmspārbaužu veikšanu sadarbības iestādei Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda 2014.–2020. gada plānošanas periodā”.
22 Līgums par Eiropas Savienības darbību
23 Iepirkumu uzraudzības biroja “Iepirkumu vadlīnijas sabiedrisko pakalpojumu sniedzējiem”.
24 Iepirkumu uzraudzības biroja “Skaidrojums par priekšizpētes veikšanu paredzamās līgumcenas noteikšanai”.
25 MK 2015. gada 17. marta noteikumi Nr. 130 “Noteikumi par valsts budžeta līdzekļu plānošanu Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda projektu īstenošanai un maksājumu veikšanu 2014.–2020. gada plānošanas periodā”.
26 Ja pārskata periodā maksājumi projektā netika veikti, jāaizpilda un jāiesniedz tikai A sadaļa (1.–2. p.), B sadaļa (3.–7. p.) un Apliecinājums (13. p.). Maksājuma pieprasījuma D sadaļa ERAF projektiem (11.3.–11.4. p.) jāiesniedz ar projekta noslēguma maksājuma pieprasījumu.
27 Pievienotās vērtības nodokļa likums.
3
5.6.2. specifiskā atbalsta mērķa “Teritoriju revitalizācija, reģenerējot degradētās teritorijas atbilstoši pašvaldību integrētajām attīstības programmām” Līgums/Vienošanās Nr. ___