VISPĀRĒJIE DARĪJUMU NOTEIKUMI
VISPĀRĒJIE DARĪJUMU NOTEIKUMI
Piemērojami no 2018. gada 25. maija Latvijā, Igaunijā un Lietuvā
DEFINĪCIJAS
Banka nozīmē katru turpmāk minēto Danske Bank A/S filiāli atsevišķi:
Danske Bank A/S Igaunijas filiāle, reģistrācijas nr.: 11488826,
juridiskā adrese: Xxxxx xxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxx, e-pasta adrese: xxxx@xxxxxxxxxx.xx,
tālrunis: x000 0000000,
fakss: x000 000 0000,
tīmekia vietne: xxx.xxxxxxxxxx.xx vai Danske Bank A/S filiāle Latvijā,
reģistrācijas nr.: 40103163202,
juridiskā adrese: Xxxx xxxx 00, x-0, Xxxx, XX-0000, Xxxxxxx, e-pasta adrese: xxxx@xxxxxxxxxx.xx,
tālrunis: x000 00 000 000,
fakss: x000 00 000 000,
xxxxxxx xxxxxx: xxx.xxxxxxxxxx.xx vai Danske Bank A/S Lietuvas filiāle,
reģistrācijas kods: 301694694,
juridiskā adrese: Xxxxxxxxxxx xxx. 2, LT-08500, Vilnius, Lietuva, e-pasta adrese: xxxx@xxxxxxxxxx.xx,
tālrunis: x000 0 000 0000,
fakss: x000 0 000 0000,
xxxxxxx xxxxxx: xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Bankas nozīmē Danske Bank A/S Igaunijas filiāli, Danske Bank A/S filiāli Latvijā un Danske Bank A/S Lietuvas filiāli kopā.
Cenrādis ir Bankas Pakalpojumu cenrādis.
Danske Bank A/S ir Ziemeivalstu universāla banka, reģistrācijas nr. 61126228,
juridiskā adrese: Xxxxxxx Xxxxx 0-00, XX-0000 Xxxxxxxxxx X, Xxxxxx,
dati tiek glabāti Dānijas Uzņēmējdarbības iestādē, e-pasta adrese: xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx,
tālrunis: x00 00 00 00 00,
fakss: x00 00 00 00 00,
xxxxxxx xxxxxx: xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Dānijas Finanšu uzraudzības iestāde ir reģistrējusi Danske Bank licenci ar FSA Nr. 3000.
Danske Bank grupa ir Danske Bank A/S un Grupas uzņēmumi (atkarībā no konteksta).
Danske eBanka ir Bankas tiešsaistes sistēma, kas Klientam nodrošina piekiuvi informācijai par kontu, maksājumiem un citiem bankas pakalpojumiem.
Grupas uzņēmums ir juridisks veidojums (tostarp jebkāds uzņēmums vai filiāle), kas Kontrolē, tiek Kontrolēts vai uz kuru attiecas kopīga Kontrole ar Danske Bank A/S.
Ierobežota persona ir jebkura persona, kas (i) iekiauta jebkuras Sankciju institūcijas jebkurā laikā uzturētā Sankciju sarakstā vai kas citādi ir Sankciju subjekts vai mērķis, (ii) atrodas vai dzīvo, darbojas, ir organizēta vai dibināta saskaņā ar tiesību aktiem, kas ir spēkā kādā valstī vai teritorijā, kas ir vai kuras valdība ir jebkādu Sankciju objekts vai mērķis [tādējādi piesaistot juridisku spēku atrašanās vietai, rezidencei vai reģistrācijai kā esošai vai organizētai, vai dibinātai saskaņā ar likumiem, kas ir spēkā šādā valstī vai teritorijā], (iii) iesaistīta jebkādās darbībās vai komercdarbībā vai ar mērķi, kas aizliegts Sankciju ietvaros, vai
(iv) tieši vai netieši pieder personai, kas minēta iepriekšējos punktos (i)–(iii), vai atrodas šādas personas kontrolē, (v) darbojas tādas personas vārdā, pēc tādas personas norādēm vai tādas personas labā, kas minēta iepriekšējos punktos (i)–(iii), vai (vi) ar kuru Danske Bank A/S Sankciju ietvaros ir aizliegts veikt darījumus vai darbības vai arī šāda darījumu vai darbību veikšana ir ierobežota.
Informācija par personas datu aizsardzību Danske Bank ir dokuments, kas ir neatņemama Vispārējo darījumu noteikumu sastāvdaia un nosaka kā Banka rūpējas par Jūsu personas datiem un tiesību aktos paredzētajām tiesībām uz konfidencialitāti.
Klients ir fiziska vai juridiska persona, kas vēlas izmantot vai izmanto finanšu Pakalpojumu vai kādā citā veidā ir iesaistīta Pakalpojuma izmantošanā (piemēram, ir ķīlas devējs).
Komercklients ir jebkura juridiska persona, kas dibināta Igaunijā, Latvijā vai Lietuvā, vai cita persona, kas veic komercdarbību vai profesionālo darbību un kurai pakalpojumus sniedz Grupas uzņēmums vai Banka.
Kontrole ir jebkurš no šiem faktoriem: (i) tiešas vai netiešas īpašumtiesības uz vairāk nekā piecdesmit procentiem (50%) daiu no citas juridiskās personas pamatkapitāla vai cita veida īpašumtiesības uz to; (ii) tiešas vai netiešas tiesības izmantot vairāk nekā piecdesmit procentus (50%) balsu attiecībā uz citu juridisko personu; (iii) tiešas vai netiešas līgumā noteiktas tiesības iecelt vairāk nekā pusi attiecīgās personas valdes vai līdzīgas izpildinstitūcijas locekiu; (iv) tiešas vai netiešas īpašumtiesības uz piecdesmit procentiem (50%) vai mazāk daiu no citas juridiskās personas pamatkapitāla vai cita veida īpašumtiesības uz to, ja šādas mazākuma īpašumtiesības saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem tiek uzskatītas par izšķirošu ietekmi.
Konts ir bankā atvērts norēķinu konts vai jebkāds cits konts (piemēram, noguldījumu konts, vērtspapīru konts, pagaidu norēķinu konts), ko Klients izmanto maksājumu veikšanai.
Līgums ir starp Banku un tās Klientu noslēgts Pakalpojumu līgums, kas satur speciālos darījuma noteikumus, par kuriem vienojušās Puses, un attiecīgus Pakalpojuma Noteikumus, vai arī jebkura cita Pušu atsevišķi noslēgta vienošanās vai līgums.
Noteikumi ir Vispārējie darījumu noteikumi, Pakalpojuma noteikumi un Līgums kopā.
Pakalpojuma noteikumi ir attiecīgā Banku Pakalpojuma standarta noteikumi, kas ir neatņemama Līguma daia.
Pakalpojuma sniegšanas vieta ir teritorija (valsts), kurā Banka ir reģistrēta un kur nodrošina Klientiem Pakalpojumus parastās komercdarbības ietvaros.
Pakalpojums ir finanšu pakalpojums, ko Banka sniedz savam klientam.
Patērētājs ir fiziska persona, kas vēlas izmantot vai izmanto Bankas finanšu Pakalpojumus un darbojas ar mērķi, kas nav saistīts ar tā saimniecisko, komerciālo vai profesionālo darbību.
Puses ir Banka un tās Klients kopā.
Saistītā persona ir juridiska persona, kurā vairāk nekā 10% daiu vai balsu pieder personai, kas vēlas slēgt Līgumu, vai kuras padomes, valdes vai citu pārvaldes struktūru loceklis, pilnvarotais pārstāvis vai prokūrists ir persona, kas vēlas noslēgt Līgumu, vai arī privātpersona, kas ir padomes, valdes vai citas pārvaldes struktūras loceklis vai pilnvarots juridiskās personas pārstāvis, kas vēlas slēgt Līgumu, vai privātpersona, kurai pieder vairāk nekā 10% daiu no juridiskās personas, kas vēlas slēgt Līgumu.
Sankcijas ir jebkādas ekonomiskās vai finanšu sankcijas, tiesību akti, rīkojumi un/vai regulas, tirdzniecības embargo, aizliegumi, ierobežojoši pasākumi, lēmumi, izpildu rīkojumi vai regulējošo iestāžu paziņojumi, ko jebkurā brīdī īstenojusi, ieviesusi vai realizējusi kāda Sankciju institūcija.
Sankciju institūcija ir (i) Apvienoto Nāciju Organizācija,
(ii) Eiropas Savienība, tostarp Apvienotā Karaliste, (iii) Amerikas Savienotās Valstis, (iv) jebkura Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) dalībvalsts un/vai (v) jebkuras iepriekš minētās valsts vai organizācijas institūcija, tostarp, bet bez ierobežojuma, Apvienotās Karalistes valsts kase, ASV Finanšu departamenta ārvalstu ieguldījumu kontroles birojs (OAFC), ASV Tirdzniecības departaments, ASV Valsts departaments un citas ASV valdības institūcijas.
Sankciju saraksts — jebkurš īpaši noteiktu personu, grupu vai uzņēmumu (vai līdzvērtīgu juridisku veidojumu) saraksts, ko izdevusi jebkura Sankciju institūcija un kas laiku pa laikam tiek labots, papildināts vai aizvietots.
Trešā persona ir fiziska vai juridiska persona, kas nav Danske Bank A/S vai Puse saskaņā ar Vispārējiem darījumu noteikumiem.
Vispārējie darījumu noteikumi ir šie Vispārējie darījumu noteikumi (Danske Bank A/S Igaunijas filiāles, Danske Bank A/S filiāles Latvijā un Danske Bank A/S Lietuvas filiāles klientiem).
1. IEVADS
1.1. VISPĀRĒJO DARĪJUMU NOTEIKUMU TVĒRUMS
1.1.1 Vispārējie darījumu noteikumi ir dokuments, kurā noteikti principi un kārtība attiecībā uz saziņu ar Klientiem un Klientu apkalpošanu, kā arī vispārēji noteikumi un nosacījumi attiecībā uz darījumu veikšanu starp Bankām un to Klientiem.
1.1.2 Vispārējo darījumu noteikumu mērķis ir noteikt skaidras un atklātas darījumu attiecības starp Bankām un to Klientiem, panākt juridiski drošu un vienkāršotu darījumu veikšanu.
1.1.3 Vispārējie darījumu noteikumi ir visu Pakalpojumu būtiska sastāvdaia un attiecas uz visām darījumu attiecībām starp Bankām un to Klientiem.
1.1.4 Papildus Vispārējiem darījumu noteikumiem darījumu attiecības starp Pusēm regulē Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošie tiesību akti, Pakalpojuma noteikumi, Informācija par personas datu aizsardzību Danske Bank, Līgumi, Cenrādis un labas pārvaldības principi.
1.1.5 Vispārējie darījumu noteikumi, Informācija par personas datu aizsardzību Danske Bank, Pakalpojuma noteikumi un Cenrādis ir pieejami Bankas Pakalpojumu sniegšanas vietā un Bankas tīmekia vietnē. Pēc Klienta pieprasījuma Klientiem tiek izsniegta Vispārējo darījumu noteikumu kopija.
1.1.6 Ja Vispārējie darījumu noteikumi ir pretrunā ar Pakalpojuma noteikumiem, tiek piemēroti Pakalpojuma noteikumi. Ja Vispārējie darījumu noteikumi vai Pakalpojuma noteikumi ir pretrunā ar Līguma speciālajiem nosacījumiem, tiek piemēroti Līguma speciālie nosacījumi.
1.1.7 Vispārējie darījumu noteikumi ir piemērojami darījumu attiecībās, kas sāktas pirms datuma, kad stājās spēkā Vispārējie darījumu noteikumi, un turpinājās šajā datumā.
1.2. NOTEIKUMU INTERPRETĀCIJA
1.2.1. Ja tas atbilst kontekstam, Noteikumos lietotie vārdi vienskaitlī nozīmē daudzskaitli un pretēji.
1.2.2. Ja Noteikumos nav noteikts citādi, Noteikumos esošās atsauces uz punktiem nozīmē atsauces uz Noteikumu punktiem.
1.2.3. Noteikumu nodaiu un punktu virsraksti ir paredzēti tikai lasīšanas atvieglošanai un neietekmē nodaiu vai punktu satura interpretēšanu.
1.2.4. Katrs Noteikumu punkts ir jāinterpretē saskaņā ar citiem Noteikumu punktiem saskaņā ar Noteikumu mērķiem un Pušu ierasto praksi.
1.2.5. Ja rodas pretrunas vai neskaidrības starp Noteikumu tekstu Pakalpojuma sniegšanas vietas oficiālajā valodā un angiu valodā, tiek piemērota Pakalpojuma sniegšanas vietas oficiālā valoda.
1.2.6. Vispārējo darījumu noteikumu un/vai Pakalpojuma noteikumu viena nosacījuma spēkā neesamība neietekmē un nepadara spēkā neesošus citus Vispārējo darījumu noteikumu nosacījumus un/vai Pakalpojuma noteikumus.
1.3. XXXX XXXXXX
1.3.1. Puses sazinās Pakalpojuma sniegšanas vietas oficiālajā valodā (tas ir, igauņu, latviešu vai lietuviešu valodā) vai citā valodā, par ko Puses vienojušās.
2. VISPĀRĒJO DARĪJUMU NOTEIKUMU, PAKALPOJUMA NOTEIKUMU UN CENRĀŽA IZMAIŅAS
2.1. Bankas nosaka Vispārējos darījumu noteikumus un Pakalpojuma noteikumus vienlaikus un kopā. Tie ir piemērojami vienā redakcijā visu Banku Klientiem, ja vien turpmāk nav norādīts citādi. Katra Banka nosaka Cenrādi atsevišķi, un tas ir piemērojams tās Bankas Klientiem, kura noteikusi Cenrādi.
2.2. Bankām ir tiesības mainīt Vispārējos darījumu noteikumus, Pakalpojuma noteikumus un Informāciju par personas datu aizsardzību Danske Bank, nesagatavojot attiecīgus grozījumus kā pielikumu.
2.3. Cenrādi vienpusēji groza Banka, kas noteikusi Cenrādi.
2.4. Banka informē Klientus par Vispārējo darījumu noteikumu, Pakalpojuma noteikumu un Cenrāža grozījumiem redzamā vietā Bankas Pakalpojumu sniegšanas vietā un tīmekia vietnē. Papildus tam Banka var informēt Klientus, izmantojot Danske eBanku, e-pastu, nosūtot īsziņu uz mobilo tālruni vai kādā citādā veidā, par ko ir Puses vienojušās (piemēram, izmantojot plašsaziņas līdzekius), vismaz 2 (divus) mēnešus pirms grozījumu stāšanās spēkā, ja Pakalpojuma noteikumos nav norādīts citādi.
2.5. Ja Klients nepiekrīt grozījumiem, Klientam ir tiesības vienpusēji izbeigt Līgumu, informējot Banku par to rakstiski vai kādā citādā veidā, par ko Puses vienojušās, pirms atbilstošie grozījumi stājas
spēkā, pie nosacījuma, ka ir izpildītas visas Klienta saistības, kas izriet no Līguma.
2.6. Ja Klients neizmanto savas tiesības izbeigt Līgumu pirms attiecīgo grozījumu stāšanās spēkā, tiek uzskatīts, ka Klients ir piekritis veiktajiem grozījumiem un līdz ar to paziņojis, ka vēlāk neizvirzīs pretenzijas pret Banku saistībā ar Vispārējo darījumu noteikumu, Pakalpojuma noteikumu, Cenrāža vai Informācijas par personas datu aizsardzību Danske Bank grozījumiem.
2.7. Iepriekšējās paziņošanas termiņš netiek piemērots gadījumā, ja grozījuma cēlonis ir Pakalpojuma cenas samazināšanās, citu Noteikumu maiņa par labu Klientam vai arī jauna Pakalpojuma pievienošana Cenrādim.
2.8. Pamatotos gadījumos Banka var mainīt Cenrādi un Bankas var mainīt Pakalpojuma noteikumus, iepriekš par to nepaziņojot. Šādā gadījumā Banka nekavējoties informē Klientu par visiem grozījumiem Bankas Pakalpojumu sniegšanas vietā, savā tīmekia vietnē, izmantojot Danske eBanku, e-pastu, nosūtot īsziņu uz mobilo tālruni vai citu metodi (piemēram, plašsaziņas līdzekius), un Klientam ir tiesības nekavējoties vienpusēji izbeigt Līgumu, informējot Banku par to rakstiski vai izmantojot citu metodi, par ko Puses ir vienojušās, iepriekš izpildot savas no Līguma izrietošās saistības.
3. KLIENTA IDENTIFIKĀCIJA UN PILNVARAS
3.1. KLIENTA IDENTIFIKĀCIJA
3.1.1. Banka identificē Klientu un tā pārstāvi saskaņā ar Vispārējiem darījumu noteikumiem un Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem.
3.1.2. Lai veiktu identifikāciju, Klienta un tā pārstāvja pienākums ir iesniegt informāciju un dokumentus, ko pieprasa Banka, kas nodrošina Pakalpojumu.
3.1.3. Fiziska persona tiek identificēta, pamatojoties uz Bankas akceptētiem personu apliecinošiem dokumentiem, , un saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem.
3.1.4. Juridiska persona tiek identificēta, izmantojot reģistra izrakstu un citus dokumentus (piemēram, reģistrācijas apliecību, statūtus), kurus akceptē Banka, kas nodrošina Pakalpojumu.
3.1.5. Bankai ir tiesības arī pieprasīt datus saistībā ar uzņēmuma īpašumtiesību struktūru, valdes un/vai padomes locekiiem, patiesajiem labuma guvējiem, kā arī citus juridiskas personas datus, kas nepieciešami saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem vai Danske Bank grupas politiku.
3.1.6. Atbilstoši Līgumam Klientu un tā pārstāvi var identificēt, izmantojot tādus saziņas līdzekius, kurus akceptē Banka, kas nodrošina Pakalpojumu.
3.1.7. Bankai ir tiesības atteikties nodrošināt Pakalpojumu, ja Banka nevar identificēt Klientu vai tā pārstāvi vai tai rodas šaubas par Klientu vai tā pārstāvi, Klienta pārstāvja pilnvarām vai Klienta nodomu patiesumu.
3.2. PILNVARAS
3.2.1. Kontu izmantot un ar to rīkoties var Klients un persona, kurai Klients ir piešķīris pārstāvības tiesības un šīs tiesības ir akceptējusi Banka, kas nodrošina Pakalpojumu.
3.2.2. Bankai nav pienākuma pieņemt dokumentu, kas apliecina pārstāvības tiesības, ja pārstāvības tiesības tajā nav paustas skaidri un nepārprotami vai, pēc Bankas ieskatiem, Klienta nodoms tajā nav atspoguiots izsmeioši un saprotami.
3.2.3. Dokumentam, ar kuru tiek apliecinātas pārstāvības tiesības, ir jābūt noformētam saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem un tās Bankas prasībām, kas nodrošina Pakalpojumu.
3.2.4. Bankai ir tiesības pieprasīt, lai pārstāvību apliecinošais dokuments, kas ir noformēts ārpus Bankas, tiktu notariāli vai citādi līdzvērtīgi apliecināts.
3.2.5. Klientam ir pienākums rakstiski informēt Banku par pārstāvja tiesību atsaukšanu, ja šo pārstāvja tiesību derīguma termiņš beidzas pirms dokumenta derīguma termiņa beigām.
3.3. PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ DOKUMENTIEM
3.3.1. Klientam ir pienākums uzrādīt Bankai dokumentu oriģinālus, to notariāli vai citādi līdzvērtīgi apliecinātas kopijas.
3.3.2. Bankai ir tiesības pieprasīt, lai ārvalstīs izsniegti dokumenti tiktu legalizēti vai apliecināti ar Apostille, ja vien Pakalpojumu sniegšanas vietas un atbilstošās ārvalsts starpvalstu līgumā nav noteikts citādi.
3.3.3. Bankai ir tiesības izgatavot Klienta vai tā pārstāvja iesniegto dokumentu kopijas vai, ja iespējams, paturēt to oriģinālus.
3.3.4. Ja dokumenti ir sastādīti svešvalodā, Bankai ir tiesības pieprasīt dokumentu tulkojumu vietējā oficiālajā valodā vai citā
Bankas akceptētā valodā. Tulkojumu apliecina zvērināts tulks vai notārs.
3.3.5. Klients atlīdzina izmaksas, kas radušās, sagatavojot dokumentus atbilstoši Bankas prasībām.
3.3.6. Bankai ir tiesības uzskatīt, ka jebkurš Klienta iesniegtais dokuments ir autentisks, derīgs un atbilst patiesībai.
3.3.7. Ja Klients ir iesniedzis dokumentu, kas neatbilst tās Bankas prasībām, kas nodrošina Pakalpojumu, vai arī par kura īstumu Bankai, kas nodrošina Pakalpojumu, rodas šaubas, Bankai ir tiesības neizpildīt Klienta rīkojumu, kā arī pieprasīt papildu dokumentu iesniegšanu.
3.3.8. Bankai ir tiesības uzskatīt dokumentu, kas apliecina Klienta pārstāvības tiesības, par derīgu, kamēr Banka nav saņēmusi dokumentus, kas apstiprina Klienta pārstāvības tiesību grozījumus.
4. LĪGUMI UN KLIENTA RĪKOJUMI
4.1. LĪGUMA NOSLĒGŠANA
4.1.1. Banka ierobežo to personu skaitu, ar kurām veido darījumu attiecības, saskaņā ar Danske Bank grupas izdoto Baltijas banku darbības stratēģiju:
4.1.1.1. Banka sniedz pakalpojumus Komercklientam un Patērētājam, kurš, pēc Bankas ieskatiem, ir saistīts ar Komercklientu vai Banku, vai arī kura apkalpošana kredītiestādēm ir obligāta saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem.
4.1.1.2. Komercklientam ir jāveic reālu komercdarbību vai profesionālo darbību Pakalpojuma sniegšanas vietā (piemēram, ražošanu, preču tirdzniecību, pakalpojumu sniegšanu, aktīvu glabāšanu).
4.1.2. Banka neveido darījumu attiecības ar personām no šādām valstīm vai teritorijām:
4.1.2.1. personām, kuru atrašanās vieta ir valstī vai teritorijā, kas jaunākajā FATF (Financial Action Task Force on Money Laundering) publiskajā paziņojumā atzīta par augsta riska valsti vai teritoriju, kas nesadarbojas;
4.1.2.2. uzņēmumiem un to meitasuzņēmumiem, kas reģistrēti valstīs, pret kurām ieviestas Sankcijas;
4.1.2.3. uzņēmumiem un to meitasuzņēmumiem, kuru juridiskā adrese ir kādā no nodokiu oāzes valstīm.
4.1.3. Bankai ir tiesības lemt, ar ko uzsākt darījumu attiecības (līgumslēgšanas brīvība), ja vien Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts pretējais.
4.1.4. Pirms Banka atsakās veidot darījumu attiecības, tā rūpīgi apsver visus attiecīgos apstākius.
4.1.5. Par pamatotu iemeslu atteikties slēgt Līgumu, Banka uzskata situāciju, kurā persona vai Saistītā persona:
4.1.5.1. iesniegusi nepatiesus vai nepietiekamus datus vai dokumentus Bankai vai citam Grupas uzņēmumam vai atsakās iesniegt Bankas pieprasītos datus;
4.1.5.2. nav iesniegusi Bankai vai citam Grupas uzņēmumam pietiekamus Bankas pieprasītos datus vai dokumentus, lai identificētu Klientu, vai persona, kas rīkojas Klienta interesēs, nevar apliecināt darbības jomu vai līdzekiu izcelsmi, vai arī Bankai ir citi iemesli aizdomām par nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu vai terorisma finansēšanu (tostarp izmantojot aizsegpersonu), ko veic persona;
4.1.5.3. ir parādā (piemēram, ir kavēts kredīta vai procentu maksājums, nav samaksāts līgumsods par kavētu maksājumu, Pakalpojuma maksa vai cits parāds) Bankai vai citam Grupas uzņēmumam, vai citai kredītiestādei, vai citai personai;
4.1.5.4. ir rīkojusies vai atturējusies no rīcības tā, ka rezultātā ir radies zaudējums Bankai vai citam Grupas uzņēmumam, vai arī izraisījusi faktisku zaudējuma risku;
4.1.5.5. iesniegusi Bankai dokumentu, kurā ir manāmas viltojuma pazīmes vai kas cita iemesla dēi neatbilst Bankas prasībām;
4.1.5.6. ir vai reiz bijusi iesaistīta noziegumā, tostarp akcīzes preču kontrabandā, nelikumīgā narkotisko vielu vai ieroču tirdzniecībā, cilvēku tirdzniecībā, prostitūcijas starpniecībā, starptautiskā elektroniskās naudas pārskaitīšanā vai citu finanšu pakalpojumu sniegšanā bez licences;
4.1.5.7. ir persona, kas veic vai ir veikusi nozīmīgas sabiedriskas funkcijas, vai šādas personas ģimenes loceklis, vai cieši saistīta ar šādu personu (piemēram, politiski nozīmīga persona);
4.1.5.8. pieder riska grupai, saistībā ar kuru Banka ir noteikusi ierobežojumus attiecībā uz Konta atvēršanu vai citu Pakalpojumu nodrošināšanu;
4.1.5.9. atbilstoši Bankas vērtējumam, ir vai varētu būt bijusi iesaistīta noziegumā, nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanā vai
terorisma finansēšanā, tostarp bijusi aizsegpersona vai izmantojusi aizsegpersonu;
4.1.5.10. atbilstoši Bankas vērtējumam, ir iesaistīta darbības jomā, kurā pastāv augsts nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanas vai terorisma finansēšanas risks;
4.1.5.11. ir persona, kurai, atbilstoši Bankas vērtējumam, nav pamatotas (tostarp ar uzņēmējdarbību vai rezidenci saistītas) saiknes ar Pakalpojuma sniegšanas vietu.
4.1.6. Bankai ir tiesības atteikties slēgt Līgumu arī tad, ja ir cits pamatots iemesls, it īpaši gadījumā, ja Līguma slēgšanu kavē juridiski šķēršii, piemēram, ierobežota tiesībspēja, pretrunas vai pārstāvības tiesību neesamība.
4.1.7. Bankai ir tiesības pēc saviem ieskatiem lemt, vai parakstīt Līgumu ar fizisku vai juridisku personu, kas nav tās valsts rezidents, kurā Banka nodrošina Pakalpojumu, ja vien saskaņā ar piemērojamiem normatīvajiem aktiem nav norādīts citādi.
4.1.8. Pušu darījumu attiecības tiek reglamentētas saskaņā ar rakstiskiem Līgumiem, tādiem Līgumiem, kas veidoti formātā, ko iespējams reproducēt rakstiski, vai elektroniskiem Līgumiem, ja vien Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav definēts precīzs Līguma formāts, kas ir jāievēro. Gadījumā, ja Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav definēts precīzs Līguma formāts, Bankai ir tiesības noteikt, kādā formātā tiks slēgts Līgums ar Klientu.
4.1.9. Noslēdzot Līgumu, Klients piekrīt tās Bankas, kas nodrošina Pakalpojumu, Vispārējiem darījumu noteikumiem, Pakalpojuma noteikumiem, Informācijai par personas datu aizsardzību Danske Bank un Cenrādim.
4.2. RĪKOJUMU SNIEGŠANA
4.2.1. Klients apliecina savas tiesības izmantot Pakalpojumu tādā veidā, kas ir pieņemams Bankai, kura nodrošina Pakalpojumu (piemēram, uzrāda personu apliecinošu dokumentu, pilnvaru, apstiprina ar mutisku vai elektronisku kodu).
4.2.2. Bankai ir tiesības atteikties nodrošināt Pakalpojumu, ja rodas aizdomas, ka personai, kas vēlas izmantot Pakalpojumu, nav attiecīgu pilnvaru. Tādā gadījumā Banka neuzņemas atbildību par zaudējumiem, ko izraisa atteikums nodrošināt Pakalpojumu.
4.2.3. Klients ir tiesīgs dot Bankai tikai tādus rīkojumus, kas ir atiauti saskaņā ar Noteikumiem.
4.2.4. Rīkojumiem, ko Klients dod Bankai, jābūt nepārprotamiem un izpildāmiem.
4.2.5. Bankai ir tiesības noteikt kiūdas, pēc kuru rašanās Banka tik un tā izpilda Klienta rīkojumu.
4.2.6. Neskaidrību gadījumā Bankai ir tiesības pieprasīt papildu informāciju vai dokumentus no Klienta un līdz to saņemšanai un dokumentos iekiautās informācijas pārbaudei atlikt rīkojuma izpildi.
4.3. PARAKSTS
4.3.1. Ja vien Banka un Klients nav vienojušies citādi, uz Klienta rakstiskā rīkojuma ir jābūt parakstam, ko ar roku rakstījis Klients vai tā pārstāvis.
4.3.2. Bankai ir tiesības pieprasīt dokumenta parakstīšanu Bankā vai, ja tas nav iespējams, paraksta notariālu apstiprināšanu.
4.3.3. Elektronisko Pakalpojumu izmantošanas kārtība ir noteikta Līgumā un/vai Pakalpojuma noteikumos.
4.3.4. Saskaņā ar Bankas izvirzītajiem nosacījumiem Puses savā saziņā var izmantot digitālu autentifikāciju (piemēram, dokumentu digitālu parakstīšanu, Klienta digitālu identifikāciju).
4.4. RĪKOJUMU IZPILDE
4.4.1. Pirms rīkojuma izpildes Bankai ir tiesības pieprasīt, lai Klients dokumentāri apliecina darījumā izmantoto naudas līdzekiu vai citu aktīvu legālu izcelsmi. Ja ir iemesls aizdomām, ka Klients rīkojas saskaņā ar Trešās personas rīkojumu un interesēm, Bankai ir tiesības pieprasīt dokumentus, lai identificētu personu, saskaņā ar kuras rīkojumu Klients rīkojas.
4.4.2. Banka izpilda Klienta rīkojumus saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem, kā arī tās Bankas Noteikumiem un Cenrādi, kas izpilda Klienta rīkojumu.
4.4.3. Klientam ir pienākums nodrošināt pietiekamus naudas līdzekius Kontā atbilstošajā valūtā. Ja nav pietiekamu naudas līdzekiu atbilstošajā valūtā un nav noslēgta vienošanās par citādu rīcību, Bankai ir tiesības neizpildīt rīkojumu.
4.4.4. Banka var atteikties izpildīt Klienta rīkojumu vai atgriezt Kontā saņemtos līdzekius maksātājam, vai nekavējoties atcelt Līgumu, ja Klients nevar apliecināt darījumā izmantoto naudas līdzekiu vai citu aktīvu izcelsmi vai arī Bankai ir citi iemesli aizdomām par nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu vai terorisma finansēšanu attiecībā uz darījumu.
4.4.5. Banka ir tiesīga atlikt vai atteikt Klienta rīkojuma izpildi, ja tas saistīts ar citu valsti (piemēram, ārvalstu valūta, ārvalstu saņēmējs, ārvalstu saņēmēja banka) vai piemērot ierobežojumus rīkojumam, ja tas ir nepieciešams saskaņā ar prasībām, ko izvirzījusi korespondentbanka vai centrālā banka, vai gadījumā, ja maksājums ir tieši vai netieši saistīts ar Ierobežotu personu vai to ierobežo ārvalsts (tostarp banka, kurai piemērotas sankcijas).
4.4.6. Banka var atteikties izpildīt Klienta rīkojumu, ja saskaņā ar Bankas novērtējumu, dodot rīkojumu, Klients izturas neadekvāti vai ir pamats aizdomām, ka Klients rīkojas alkohola, psihotropu vai narkotisku vielu vai citu vielu ietekmē, kas atstāj iespaidu uz normālu un saprātīgu uzvedību.
4.4.7. Bankai ir tiesības atteikt Klienta rīkojuma atcelšanu, grozīšanu un/vai modificēšanu, kuru Banka ir pieņēmusi izpildei.
4.4.8. Ja Bankai ir šaubas par rīkojuma likumību, tai ir tiesības pirms rīkojuma izpildes pieprasīt papildu apstiprinājumu, kura sagādāšanas izmaksas sedz Klients, tādā formātā un/vai veidā, kādu akceptē Banka.
4.4.9. Ja Klienta rīkojums ir kiūdains vai nepilnīgs, Bankai ir tiesības noteikt rīkojuma izpildes veidu saskaņā ar labas banku pārvaldības praksi un principiem vai noraidīt rīkojuma izpildi. Banka neuzņemas atbildību par rīkojumu, kas izpildīts saskaņā ar iepriekš minēto pamatojumu, vai prasībām, kas izriet no rīkojuma neizpildes.
4.4.10. Rūpējoties par drošību, Banka ir tiesīga dot attiecīgus rīkojumus Klientam (piemēram, mainīt PIN kodu vai citu drošības līdzekli), un Klientam nekavējoties jāizpilda šie rīkojumi. Klients uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas rodas no šādu rīkojumu neizpildīšanas.
5. KONTA IZRAKSTU PĀRBAUDE
5.1. Klienta pienākums ir rūpīgi pārbaudīt Konta izrakstus un pārliecināties, vai visi ieraksti ir pareizi.
5.2. Ja nauda ir kiūdaini (tostarp bez maksātāja piekrišanas) pārskaitīta uz Kontu vai ja Klients ir saņēmis naudu vai citus aktīvus, kas viņam nepieder vai kurus Xxxxxxxx nav tiesību saņemt, vai no Konta ir norakstītas summas vai citi aktīvi, kam Xxxxxxx nav piekritis, Klients par to informē Banku nekavējoties, tiklīdz ir konstatējis kiūdaino pārvedumu. Klients apņemas nekavējoties atgriezt uz Bankas norādītu kontu naudu vai citus aktīvus, kas kiūdaini pārskaitīti uz Kontu.
6. BANKAS TIESĪBAS REVERSĒT IERAKSTUS UN IEROBEŽOT KONTA LIETOŠANU VAI PAKALPOJUMA IZMANTOŠANU
6.1. IERAKSTU REVERSĒŠANA
6.1.1. Banka var reversēt ierakstus, ja Banka ieskaitījusi summu Kontā acīmredzamas kiūdas dēi (piemēram, viena un tā pati summa ir ieskaitīta divas reizes).
6.1.2. Bankai ir tiesības bez Klienta piekrišanas ieturēt no Konta naudas līdzekius vai citus aktīvus, ja tie kiūdaini pārskaitīti uz Kontu. Bankas pienākums ir informēt Klientu, ja tā reversējusi kādu summu.
6.2. KONTA VAI PAKALPOJUMA BLOĶĒŠANA
6.2.1. Bloķēšana ir darbība, kuras rezultātā pēc Bankas vai Klienta iniciatīvas tiek apturētas Klienta tiesības veikt visus vai atsevišķus darījumus vai Pakalpojumus.
6.2.2. Rīkojumu bloķēt Kontu Klientam ir pienākums dot Bankai rakstiski vai citā veidā, par ko Puses ir vienojušās.
6.2.3. Ja bloķēšanas rīkojums tiek dots mutiski, Bankai ir tiesības uzdot jautājumus par Klientu, kurš pieprasa bloķēt Kontu, izmantojot informāciju, kas tiek glabāta Bankas datu bāzē, lai identificētu attiecīgo personu. Ja Bankai ir šaubas par personas identifikāciju, Bankai ir tiesības nebloķēt Kontu vai Pakalpojumu. Tādā gadījumā Banka neuzņemas atbildību par zaudējumiem, ko izraisa atteikums bloķēt Kontu vai Pakalpojumu.
6.2.4. Bankai ir tiesības bloķēt Kontu vai Pakalpojumu, ja:
6.2.4.1. Kontā nav naudas, lai Klients izpildītu savas saistības pret Banku;
6.2.4.2. Bankai ir aizdomas, ka Kontā esošie naudas līdzekii ir iegūti noziedzīgā ceiā;
6.2.4.3. Klients nav iesniedzis dokumentus un citu Bankas pieprasīto informāciju, ko Banka uzskata par nepieciešamu, lai atzītu, ka Klienta iesniegtā informācija ir patiesa un pareiza;
6.2.4.4. Klients ir iesniedzis Bankai pretrunīgu informāciju vai dokumentus par personām ar pārstāvības tiesībām vai Bankai ir aizdomas par iesniegto dokumentu īstumu;
6.2.4.5. Konts ir apķīlāts;
6.2.4.6. Bankai ir aizdomas, ka Klients veic nelikumīgi iegūtu naudas līdzekiu legalizēšanu, terorisma finansēšanu vai citas noziedzīgas darbības (piemēram, krāpšanu) vai ir līdzdarbojies šādās darbībās;
6.2.4.7. pildot savas saistības, kas izriet no principa “pazīsti savu klientu”, Banka ir darījusi visu iespējamo, lai sazinātos ar Klientu, izmantojot saziņas līdzekius vai citu informāciju par Klientu, ko Klients iesniedzis Bankai, bet Klients nav sasniedzams;
6.2.4.8. Bankai ir kiuvuši zināmi apstākii, kas rada nepieciešamību izvērtēt Klienta naudas līdzekiu likumīgo izcelsmi;
6.2.4.9. Bankai ir aizdomas, ka attiecīgais darījums, Klients vai ar Klientu saistīta persona ir saistīta ar teritoriju, darbības zonu vai personu, uz kuru attiecas starptautiskas sankcijas vai citi valstu noteikti darījumu ierobežojumi (piemēram, Amerikas Savienoto Valstu vai Eiropas Savienības Sankcijas);
6.2.4.10. Bankas tiesības bloķēt Kontu vai Pakalpojumu izriet no cita iemesla, kas noteikts Līgumā vai Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos;
6.2.4.11. Trešā persona, kas sniedz Bankai Pakalpojuma nodrošināšanas starpnieka pakalpojumus (piemēram, starptautisko karšu organizācija, korespondentbanka) ir ieviesusi ierobežojumus attiecībā uz attiecīgo valsti, teritoriju, valūtu, darbības nozari, pakalpojumu, personu vai darījumu (piemēram, teritoriju, kas saistīta ar starptautiskām sankcijām).
6.2.5. Banka pārtrauc pēc Bankas iniciatīvas veiktu Konta vai Pakalpojuma bloķēšanu, tiklīdz ir novērsts bloķēšanas iemesls.
6.2.6. Banka neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas rodas no Konta vai Pakalpojuma bloķēšanas, kas veikta Vispārējo darījumu noteikumu 6.2.4.punktā minētajos gadījumos.
6.3. KONTA APĶĪLĀŠANA
6.3.1. Banka apķīlā Kontu pēc Trešās personas pieprasījuma tikai tādos gadījumos un saskaņā ar kārtību, ko nosaka Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošie tiesību akti (piemēram, pēc tiesas, nodokiu administrācijas, zvērināta tiesu izpildītāja u.c. iniciatīvas).
6.3.2. Banka atcei Konta apķīlājumu, pamatojoties uz tās iestādes rīkojumu, kas izdevusi apķīlāšanas rīkojumu, regulu vai priekšrakstu, vai pamatojoties uz izpildītu tiesas nolēmumu, ja vien Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
6.4. MANTOŠANA
6.4.1. Banka veic maksājumus no Konta pēc mirušā Klienta mantinieku lūguma, pamatojoties uz mantojuma un/vai īpašumtiesību apliecības vai citiem dokumentiem saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem vai tiesas nolēmumu.
6.5. INFORMĀCIJAS SISTĒMAS UZTURĒŠANA UN MODERNIZĒŠANA
6.5.1. Bankai ir tiesības veikt Bankas informācijas sistēmas regulāru uzturēšanu un modernizēšanu. Ja iespējams, plānotos uzturēšanas un modernizēšanas darbus Banka veic naktī.
6.5.2. Ārkārtas apstākiu gadījumos Bankai ir tiesības veikt ārkārtas uzturēšanas vai modernizēšanas darbus Bankas izvēlētā laikā, lai novērstu lielāku zaudējumu tās klientiem.
6.5.3. Uzturēšanas vai modernizēšanas darbu laikā Bankas līgumsaistību izpilde pret Klientu, kas izriet no Līguma, tiek apturēta, un Bankai nav pienākuma kompensēt Klientam potenciālos vai radušos zaudējumus, kas Klientam rastos, Bankai nespējot izpildīt līgumsaistības iepriekš minēto apsvērumu dēi.
7. PROCENTU LIKMES UN MAIŅAS KURSI
7.1. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
7.1.1. Banka informē Klientu par piemērojamām procentu likmēm pēc pieprasījuma, ja vien Puses nav vienojušās citādi vai Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
7.1.2. Banka nosaka Komercklientam piemērojamās procentu likmes individuāli katrā atsevišķā gadījumā, ņemot vērā Komercklienta kopējo darījuma attiecību apmēru ar attiecīgo Banku, tostarp ņemot vērā Klienta noguldījumu vai kreditēšanas darījumu apjomu, ja vien Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
7.1.3. Banka aprēķina procentu likmi, pamatojoties uz likmi, ko tā noteikusi atbilstošajam Pakalpojumam Cenrādī vai Līgumā.
7.1.4. Banka nekavējoties piemēro atsauces procentu likmju, maiņas kursa vai atsauces maiņas kursa izmaiņas, iepriekš neinformējot Klientu. Informācija par šādām izmaiņām ir pieejama Bankas Pakalpojumu sniegšanas vietā un Bankas tīmekia vietnē.
7.1.5. Ja normatīvajos aktos ir noteikti nodokiu maksājumi no procentiem, ko Banka maksā Klientam, Banka ietur nodokiu summu no maksājamiem procentiem atbilstoši normatīvo aktu noteikumiem. Pēc Klienta lūguma Banka izsniedz apliecinājumu par to, ka no procentu summas ir ieturēta nodokiu summa.
7.2. IZMAIŅAS
7.2.1. Ja procentu likme un tās aprēķināšanas kārtība ir noteikta Līgumā, to var mainīt, Pusēm vienojoties, ja vien attiecīgajā Līgumā nav noteikts citādi. Citos gadījumos Bankai ir tiesības vienpusēji mainīt procentu likmes, kas piemērotas noguldījumiem un aizdevumiem, un piemērot šādu procentu likmju aprēķināšanas kārtību:
7.2.1.1. Banka ir tiesīga samazināt mainīgās noguldījumu likmes un paaugstināt mainīgās aizdevumu likmes bez paziņošanas, ja valsts vai starptautisko monetāro vai kredīta politiku izmaiņas izraisa vispārējā procentu likmju līmeņa izmaiņas tādā veidā, kas ietekmē Banku, vai ir citas vispārējā procentu likmju līmeņa izmaiņas, tostarp norises naudas un obligāciju tirgos, kas ietekmē Banku. Šādos gadījumos procentu likmes var tikt mainītas ārēju, ārpus Bankas kontroles esošu faktoru ietekmē;
7.2.1.2. Banka var samazināt mainīgās noguldījumu likmes un paaugstināt mainīgās aizdevumu likmes, paziņojot par to vismaz 1 (vienu) mēnesi iepriekš, ja izmaiņas notiek tirgus, ieņēmumu vai konkurences faktoru dēi, ieskaitot riska, normatīvā regulējuma un izdevumu faktorus valstī, kurā Banka nodrošina Pakalpojumu, vai ārzemēs (piemēram, paaugstinātas finansējuma izmaksas, likviditātes prasības, palielināts kredītrisks, palielināts Bankas operāciju risks, tiesību aktu, tiesu un valsts iestāžu īstenotās prakses izmaiņas, cenu un maksu struktūras izmaiņas tādu uzņēmējdarbības vajadzību dēi, kas nav saistītas ar vispārējā procentu likmju līmeņa tendencēm, būtiskas izmaiņas pamatojumā, kas tika izmantots, iepriekš nosakot Klienta individuālo procentu noteikumus, proti, nozīmīgas Klienta noguldījumu vai kreditēšanas pakalpojumu apjoma izmaiņas).
7.3. APRĒĶINI
7.3.1. Procenti tiek aprēķināti un apmaksāti vai ieturēti saskaņā ar Pakalpojuma noteikumiem.
7.4. PROCENTI PAR KAVĒTU MAKSĀJUMU
7.4.1. Ja Klients neizpilda savas saistības pret Banku, Klients maksā Bankai nokavējuma procentus un/vai līgumsodu, kas norādīts Cenrādī vai Līgumā.
7.5. MAIŅAS KURSS
7.5.1. Banka nosaka darījumu attiecībās izmantotās valūtas maiņas kursu.
7.5.2. Klients saņem informāciju par Bankā piemērojamo maiņas kursu Bankas Pakalpojumu sniegšanas vietā, tīmekia vietnē vai Danske eBankā. Banka, kas noteikusi valūtas maiņas kursu, var to mainīt, iepriekš nepaziņojot par to Klientam.
7.5.3. Puses var vienoties par īpaša maiņas kursa piemērošanu valūtas maiņas darījumam, ja attiecīgā darījuma summa pārsniedz naudas summu, ko Banka norādījusi Bankas tīmekia vietnē vai Danske eBankā.
8. MAKSAS UN KAVĒTI MAKSĀJUMI
8.1. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
8.1.1. Banka iekasē maksu par Pakalpojumu, kas sniegts Klientam.
8.1.2. Bankai ir tiesības saņemt un Klientam ir pienākums maksāt maksu saskaņā ar Līgumu un/vai tās Bankas cenrādi, kas sniegusi Pakalpojumu Klientam.
8.1.3. Papildus tam, kas ir norādīts Cenrādī un/vai Līgumā, Klients sedz Bankas izmaksas, ko radījušas Klienta interesēs veiktas darbības (piemēram, pasta izmaksas, maksa notāriem, valsts nodevas u.c.), un ar darījumu attiecībām saistītas izmaksas (piemēram, nodrošinājuma nostiprināšanas vai realizēšanas izmaksas, nodrošinājuma apdrošināšana, tiesvedības izdevumi u.c.).
8.1.4. Par Cenrādī nenorādītiem Pakalpojumiem Klients maksā saskaņā ar faktiskajām izmaksām, kas radušās attiecīgajai Bankai. Tādā gadījumā Klientam ir tiesības pieprasīt Bankai uzrādīt rēķinu.
8.1.5. Klientam ir pienākums nodrošināt pietiekamas naudas summas esamību Kontā, lai Banka varētu norakstīt no Konta visas Pakalpojuma maksas un citas summas un parādus, kas Klientam jāmaksā.
8.1.6. Banka noraksta no Līgumā norādītā Konta visas Pakalpojuma maksas un citas summas un parādus, kas Klientam jāmaksā Bankai.
8.1.7. Ja Kontā nepietiek līdzekiu Pakalpojuma maksas un citu maksājamo summu vai parādu apmaksai, Bankai ir tiesības jebkurā brīdī ieturēt Pakalpojuma maksu un citas maksājamās summas un parādus no jebkura Konta un no Kontā ieskaitītajām summām. Tas attiecas arī uz gadījumiem, kad Kontā ir noguldīta ārvalstu valūta vai Klients iesniedzis citus rīkojumus attiecībā uz šīm summām pēc tam, kad summas ir kiuvušas ieturamas un pirms Banka tās ir faktiski ieturējusi.
8.1.8. Pakalpojuma maksas un citas maksājamās summas Banka ietur euro valūtā vai ārvalstu valūtā, ja Kontā nav līdzekiu euro valūtā. Pakalpojuma maksas un citas Klienta maksājamās summas ārvalstu valūtā tiek konvertētas uz euro, pamatojoties uz attiecīgās Bankas noteiktu valūtas maiņas kursu.
8.1.9. Ja Kontā pieejamā summa nav pietiekama visu Pakalpojuma maksu un citu summu un parādu apmaksai, kas jāveic Klientam, Banka nosaka Klienta saistību izpildes kārtību pēc saviem ieskatiem, ja vien Puses nevienojas citādi vai ja Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
8.1.10. Klients saņem informāciju par Pakalpojuma maksām un citām Bankas ieturētajām summām un parādiem Konta izraksta veidā.
8.2. MAKSU APRĒĶINĀŠANA
8.2.1. Banka ir tiesīga aprēķināt maksu kā fiksētu summu, procentu daiu, stundas likmi vai to kombināciju.
8.3. MAKSU IZMAIŅAS
8.3.1. Banka ir tiesīga mainīt maksas, ja izmaiņas notiek tirgus, ieņēmumu vai konkurences faktoru dēi, ieskaitot riska, normatīvā regulējuma un izdevumu faktorus, attiecīgajā valstī, kurā Banka nodrošina Pakalpojumu, vai ārzemēs (piemēram, tās var būt paaugstinātas finansējuma izmaksas, likviditātes prasības, palielināts kredītrisks, palielināts Bankas operāciju risks, tiesību aktu, tiesu vai valsts iestāžu īstenotās prakses izmaiņas, cenu un maksu struktūras izmaiņas tādu uzņēmējdarbības vajadzību dēi, kas nav saistītas ar vispārējā procentu likmju līmeņa tendencēm, būtiskas izmaiņas pamatojumā, kas tika izmantots, iepriekš nosakot Klienta individuālo procentu noteikumus, proti, būtiskas Klienta noguldījumu vai kreditēšanas pakalpojumu apjoma izmaiņas).
8.3.2. Banka ir tiesīga samazināt maksas, nepaziņojot klientam.
9. INFORMĒŠANA PAR PROCENTU LIKMJU UN MAKSAS IZMAIŅĀM
9.1. Banka informē Klientu par procentu likmju un maksu grozījumiem Cenrādī Bankas tīmekia vietnē, kā arī izmantojot Danske eBanku, e-pastu, nosūtot īsziņu uz mobilo tālruni vai citu metodi, par ko Puses vienojušās (piemēram, ar plašsaziņas līdzekiu starpniecību), ja Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
9.2. Banka vēstulē informē Komercklientu, ja izmaiņas pamatojumā, kas tika izmantots, nosakot individuālo procentu likmi vai maksas noteikumus, izraisa procentu likmes vai maksas izmaiņas.
10. BANKAS TIESĪBAS UZ ATLĪDZINĀJUMU
10.1. Bankai ir tiesības pieprasīt atlīdzināt visas summas, kas ir samaksātas Xxxxxxx vārdā. Šīs summas ietver nodokius un nodevas vai saziņas izmaksas, izdevumus, kas radušies, jo Klients nav izpildījis savas saistības (piemēram, apdrošināšanas prēmiju maksājumi par ieķīlāto nodrošinājumu, tiesu izdevumi, juridisko pakalpojumu izdevumi vai citas maksas).
11. NELIKUMĪGI IEGŪTU LĪDZEKĻU LEGALIZĒŠANAS UN TERORISMA FINANSĒŠANAS NOVĒRŠANA UN SANKCIJAS
11.1. Banka īsteno vietējos un pārrobežu pasākumus, lai novērstu nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu un terorisma finansēšanu. Lai to veiktu, Banka izmanto uz risku izvērtēšanu balstītu pieeju un izvēlas piemērotu un atbilstošu šo pasākumu mērogu, rīkojoties saskaņā ar maksājuma būtību, kā arī ar Klientu vai citu personu, kas saistīta ar darījumu, saistītā vai iespējamā riska novērtējumu.
11.2. Bankas pienākums ir zināt Klientu, Saistītās personas, kā arī pārzināt Klientu darbību un to aktīvu izcelsmi.
11.3. Lai novērstu nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu un terorisma finansēšanu, Bankai cita starpā ir tiesības un pienākums:
11.3.1. regulāri pārbaudīt Klienta vai Klienta pārstāvja identifikācijas informāciju un saņemt no Klienta papildu dokumentus un datus
(tostarp datus un dokumentus par uzņēmuma dalībniekiem, patiesā labuma guvēju);
11.3.2. regulāri pieprasīt Klientam dokumentus un datus, kas saistīti ar Klienta darbību, galvenajiem sadarbības partneriem, patiesā labuma guvēju, apgrozījumu, Klienta darījumu biežumu, darījumu mērķi un būtību, Klienta naudas līdzekiu, kā arī darījumā izmantoto naudas līdzekiu izcelsmi, datus par Klienta kontiem citās bankās;
11.3.3. pieprasīt Klientam dokumentus, uz kuriem pamatojoties, notiek darījums (piemēram, preču pavaddokumentus, rēķinus, ar darījumu saistītus Līgumus u.c.), un arī datus un dokumentus, kas attiecas uz pretējo pusi, kas iesaistīta darījumā ar klientu (faktiskais darījuma labuma guvējs u.c.);
11.3.4. pārbaudīt un uzraudzīt to, kā Klients izmanto Pakalpojumus;
11.3.5. noteikt pagaidu vai pastāvīgus ierobežojumus Pakalpojumu lietošanai.
11.4. Bankai ir tiesības neizpildīt darījumu vai Klienta rīkojumu un/vai izbeigt Līgumu, ja Klients nav iesniedzis Bankas pieprasītos dokumentus un/vai datus saskaņā ar Vispārējiem darījumu noteikumiem.
11.5. Klientam, jebkuram tiešam vai netiešam Klienta meitasuzņēmumam vai jebkuram tās grupas dalībniekam, kurai pieder Klients, ir pienākums visos aspektos ievērot Sankcijas.
11.6. Klients apliecina un garantē, ka Klients, tā Saistītās personas, cik zināms Klientam pēc pienācīgas un rūpīgas izmeklēšanas vai arī kāds no to attiecīgajiem direktoriem, amatpersonām, darbiniekiem, aģentiem, sadarbības partneriem un pārstāvjiem:
11.6.1. nav Ierobežota persona;
11.6.2. ne pašlaik, ne iepriekš nav bijis iesaistīts darījumos, darbībās vai rīcībā, kas ticami varētu izraisīt šīs personas izvirzīšanu par Ierobežotu personu;
11.6.3. ne pašlaik, ne iepriekš nav pārkāpis jebkādas piemērojamās Sankcijas;
11.6.4. nav saņēmis paziņojumu vai citādi informēts par prasībām, procesiem, prāvām, tiesvedību vai izmeklēšanu, kurā tas iesaistīts attiecībā uz Sankcijām.
11.7. Klientam ir pienākums nekavējoties informēt Banku, tiklīdz Klients uzzina par Sankcijām, informācijas pieprasījumu, prasību, procesu, prāvu, tiesvedību vai izmeklēšanu saistībā ar Sankcijām pret Klientu, kādu tiešu vai netiešu Klienta meitasuzņēmumu vai kādu tās grupas dalībnieku, kurai pieder Klients, vai kādu no attiecīgajiem direktoriem, darbiniekiem, amatpersonām, aģentiem vai sadarbības partneriem, kā arī informāciju par veiktajām darbībām saistībā ar atbildi vai iebildumiem pret šādu informācijas pieprasījumu, prasību, procesu, prāvu, tiesvedību vai izmeklēšanu.
11.8. Klientam ir pienākums nekavējoties informēt Banku, tiklīdz tam kiūst zināms, ka Klients, kāds tiešs vai netiešs Klienta meitasuzņēmums vai kāds tās grupas dalībnieks, kurai pieder Klients, vai kāds no attiecīgajiem direktoriem, darbiniekiem, amatpersonām, aģentiem vai sadarbības partneriem ir atzīts par Ierobežotu personu.
11.9. Klients nedrīkst un apņemas nodrošināt, ka tā tiešs vai netiešs meitasuzņēmums vai kāds tās grupas dalībnieks, kurai pieder Klients, neveiks šādas darbības:
11.9.1. tiešā vai netiešā veidā pieprasīt vai izmantot bankas finansēšanas iespējas, aizdot, ieguldīt vai citādi darīt pieejamu bankas finansējumu citai personai vai uzņēmumam, lai finansētu Ierobežotas personas darbības vai veiktu komercdarbību vai darījumus ar Ierobežotu personu, vai rīkoties citā veidā, kā rezultātā kāda persona pārkāptu jebkādas Sankcijas;
11.9.2. iesaistīties darbībās, uzņēmējdarbībā vai darījumos, kuru rezultātā ticami varētu tikt pārkāptas jebkādas Sankcijas vai tikt atzīts par Ierobežotu personu;
11.9.3. tieši vai netieši pilnīgi vai daiēji finansēt jebkādu maksājumu vai veikt kredīta atmaksu ar naudas līdzekiiem, kas gūti darījumos, kas ir aizliegti ar Sankcijām, vai citādi īstenot to, ka cita persona vai uzņēmums pārkāpj Sankcijas.
11.10. Klientam ir pienākums ieviest un uzturēt politikas un procedūras, kas izstrādātas ar mērķi veicināt un nodrošināt tās tiešo vai netiešo meitasuzņēmumu vai jebkura tās grupas dalībnieka, kurai pieder Klients, atbilstību Sankcijām.
11.11. Bankai ir tiesības atteikties nodrošināt Pakalpojumus, ja tai ir pamatots iemesls uzskatīt, ka Līguma noslēgšana vai darījuma attiecību izveide var izraisīt kādu Sankciju pārkāpumu, ja vien Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
11.12. Bankai ir tiesības atteikties slēgt Līgumu ar Klientu, kādu tiešu vai netiešu Klienta meitasuzņēmumu vai kādu tās grupas dalībnieku, kurai pieder Klients, ja tas ir kiuvis vai ticami varētu tikt atzīts par Ierobežotu personu, ir saņēmis paziņojumu vai citādi informēts par prasību, procesu, prāvu, tiesvedību vai izmeklēšanu, kurā tas iesaistīts saistībā ar Sankcijām, vai Bankai ir pamatots
iemesls uzskatīt, ka Līguma noslēgšana varētu izraisīt kādu Sankciju pārkāpšanu.
11.13. Bankai ir tiesības pēc saviem ieskatiem apturēt, pārtraukt vai piemērot citus pasākumus vai ierobežojumus, ko tā uzskata par nepieciešamiem, ja Klients, kāds tiešs vai netiešs Klienta meitasuzņēmums vai kāds tās grupas dalībnieks, kurai pieder Klients, pārkāpj, ir pārkāpis vai ticami varētu pārkāpt kādu Sankciju, vai arī, ja Klients, kāds tiešs vai netiešs Klienta meitasuzņēmums vai kāds tās grupas dalībnieks, kurai pieder Klients, ir vai ticami varētu tikt atzīts par Xxxxxxxxxx xxxxxxx.
11.14. Ja šāda rīcība kiūst nelikumīga vai ir pretrunā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā piemērojamiem tiesību aktiem vai normatīviem vai Sankcijām, Bankai ir tiesības vienpusēji izbeigt kreditēšanas pakalpojumu sniegšanu Klientam, un visas neatmaksātās summas, kā arī uzkrātie procenti un citas kreditēšanas pakalpojumu izmantošanas laikā uzkrātās summas Klientam ir nekavējoties jāapmaksā datumā, ko Banka norādījusi savā paziņojumā.
12. BANKAS TIESĪBAS UZ SAVSTARPĒJO IESKAITU, LĪGUMA PIEŠĶIRŠANA UN NODOŠANA
12.1. Bankai ir tiesības uz līdzvērtīgu prasījumu ieskaitu ar Klientu, ja vien Puses nevienojas citādi vai Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
12.2. Banka informē Klientu par izpildīto ieskaitu saskaņā ar Līgumu vai Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem.
12.3. Bankai ir tiesības cedēt savas prasījuma tiesības pret Klientu jebkurai Trešajai personai.
12.4. Bankai ir tiesības nodot Līgumu citai Bankai līdz ar visām tajā iekiautajām tiesībām un saistībām.
12.5. Banka nekavējoties rakstiski informē Klientu par Līguma nodošanu citai Bankai.
12.6. Ja Klientam ir nesamaksāti parādi Bankā, kurā Klientam nav pietiekamu līdzekiu Kontā, lai samaksātu parādus, šo parādu var segt uz to līdzekiu rēķina, kas ir citas Bankas Kontā, kurā Klientam ir pietiekami līdzekii. Šajā gadījumā Bankai, kurā Klientam ir pietiekami līdzekii, ir tiesības norakstīt no Konta Klienta parāda summu saskaņā ar līgumu, kas slēgts starp Klientu un Banku, kurā Klientam ir neapmaksāti parādi.
13. PAZIŅOJUMI UN INFORMĀCIJAS APMAIŅA
13.1. Banka ir tiesīga nodrošināt Klientam visu informāciju elektroniskā formātā, ja Puses nav vienojušās citādi vai ja Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
13.2. Pušu saziņa par darījuma noteikumiem un nosacījumiem un/vai cita Bankas pārsūtītā informācija nedrīkst saturēt konsultācijas par ieguldījumiem, padomus par ieguldījumiem vai finansēm, piedāvājumu vai ieteikumu veikt darījumu, ja vien Banka un Klients nav vienojušies citādi.
13.3. Klientam ir pienākums nekavējoties ziņot Bankai par visiem datiem un apstākiiem, kas ir mainījušies, salīdzinot ar Līgumā vai Bankai iesniegtajos dokumentos iekiautajiem datiem (piemēram, izmaiņām attiecībā uz personas datiem vai kontakt informāciju, dzīvesvietu vai nodokiu rezidenci, pārstāvības tiesībām, personu apliecinoša dokumenta pazaudēšanu vai zādzību), kā arī visiem citiem apstākiiem, kas var ietekmēt Klienta saistību izpildi pret Banku (piemēram, reorganizācija, apvienošana, sadalīšana, maksātnespēja (tiesiskās aizsardzības process), likvidācija). Bankai ir tiesības pieprasīt dokumentu, kas apliecina izmaiņas, un Klientam ir pienākums to uzrādīt. Šis informēšanas pienākums ir piemērojams pat tad, ja informācija par iepriekš minētajām izmaiņām ir publiski pieejama (piemēram, tā ir reģistrēta publiskā reģistrā vai izvietota plašsaziņas līdzekios). Ja Klients nav izpildījis informēšanas pienākumu, Bankai ir tiesības pieņemt, ka Bankas rīcībā esošie dati ir pareizi.
13.4. Bankai ir tiesības izmantot Trešās personas pakalpojumus, lai apstrādātu vai piegādātu klientam elektroniskus paziņojumus un informāciju.
13.5. Ja saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietas normatīvajiem aktiem Klientam ir atteikuma tiesības noteiktā laika periodā, Klientam ir tiesības vienpusēji izbeigt attiecīgo Līgumu, nosūtot Bankai rakstisku paziņojumu uz Bankas juridisko adresi ar pasta starpniecību vai, izmantojot Danske eBanku.
13.6. Ja vien Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi, Bankas sniegtais paziņojums tiek uzskatīs par saņemtu:
13.6.1. faktiskās piegādes dienā, ja paziņojums tiek nodots personīgi;
13.6.2. ja paziņojums tiek piegādāts ar pasta starpniecību — astotajā dienā vai, ja paziņojums tiek sūtīts no vienas valsts uz citu, piecpadsmitajā dienā pēc dienas, kad tas ir nosūtīts ar pasta starpniecību;
13.6.3. ja paziņojums tiek sūtīts, izmantojot Danske eBanku, Klienta reģistrēto e-pasta adresi vai citus elektroniskās saziņas līdzekius — tehniski veiktās nosūtīšanas dienā.
14. TĀLRUŅA SARUNU IERAKSTĪŠANA
14.1. Banka patur tiesības ierakstīt un/vai reģistrēt tālruņa sarunas un citu saziņu, kurā Banka ir viena no Pusēm.
14.2. Bankai ir tiesības ierakstīt Klienta rīkojumus, kas doti ar saziņas līdzekiu starpniecību, kā arī citas darbības, kas veiktas, izmantojot Pakalpojumus, un izmantot attiecīgos ierakstus, lai nepieciešamības gadījumā pierādītu Klienta rīkojumus un citas darbības.
15. SŪDZĪBAS PAR BANKU UN STRĪDU RISINĀŠANA
15.1. Visi strīdi starp Banku un Klientu tiek risināti pārrunu veidā.
15.2. Sūdzībā ir jāapraksta apstākii, kuru dēi tiek iesniegta sūdzība, kā arī jāmin tiesību akts vai dokuments, uz kuru ir pamatota sūdzība. Ja otra Puse nevar piekiūt dokumentam, uz kuru ir pamatota sūdzība, un Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts pretējais, Puse, kas iesniedz sūdzību, pievieno šo dokumentu sūdzībai.
15.3. Pusēm jāatbild uz sūdzību rakstiski 30 (trīsdesmit) dienu laikā pēc sūdzības saņemšanas, ja vien Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts savādāk.
15.4. Banka izskata katru Klienta rakstisko sūdzību par piemērojamo normatīvo aktu, Vispārējo darījumu noteikumu vai Pakalpojuma noteikumu pārkāpšanu un sniedz Klientam rakstisku atbildi uz sūdzību atbilstoši kārtībai, kas publicēta attiecīgās Bankas tīmekia vietnē.
15.5. Ja Klients nepiekrīt sūdzības izskatīšanas rezultātam vai kompromiss starp Pusēm nav panākts, Klients ir tiesīgs pieprasīt papildu neatkarīgu novērtējumu vai strīda risināšanu, ko var veikt tālāk minētās uzraudzības iestādes vai šādas ārpustiesas strīdu risināšanas organizācijas (saraksts nav pilnīgs).
15.5.1. Igaunijā ārpustiesas procesus veic:
Finanšu uzraudzības iestāde,
adrese: Xxxxxx 0, Xxxxxxx, 00000;
tālrunis: 6 680 500; fakss: 6 680 501; e-pasta adrese: xxxx@xx.xx;
Patērētāju tiesību aizsardzības padome,
adrese: Xxxxxxx 00, Xxxxxxx, 00000;
tālrunis: 6201 700; fakss: 6 201 701;
e-pasta adrese: xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx; tīmekia vietne: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xx
Sūdzības, kas izriet no līguma, kas noslēgts ar saziņas līdzekiu starpniecību, var sūtīt Patērētāju tiesību aizsardzības padomei elektroniskajā vidē, kas pieejama vietnē xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx Datu aizsardzības inspekcija,
adrese: Xxxxx-Xxxxxxxx 00, Xxxxxxx, 00000;
tālrunis: 6 274 135; fakss: 6 274 137; e-pasta adrese: xxxx@xxx.xx;
Igaunijas Satiksmes apdrošināšanas fonda strīdu izšķiršanas struktūrvienība (gadījumos, ja rodas strīdi saistībā ar satiksmes apdrošināšanu),
adrese: Xxxxxxxx xxx 00 (xxxxxxx X), Xxxxxxx, 00000; tālrunis: 667 1800; fakss: 667 1800;
e-pasta adrese: xxxxxxx@xxx.xx;
tīmekia vietne: xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxxxxx.
15.5.2. Latvijā ārpustiesas procesus veic:
Finanšu un kapitāla tirgus komisija, adrese: Xxxxx 0,Xxxx, XX-0000, xxxxxxxx: 67774800;
e-pasta adrese: xxxx@xxxx.xx; tīmekia vietne: xxx.xxxx.xx;
Patērētāju tiesību aizsardzības centrs, adrese: Xxxxxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-0000; tālrunis: 65452554;
e-pasta adrese: xxxx@xxxx.xxx.xx; tīmekia vietne: xxx.xxxx.xxx.xx;
Datu valsts inspekcija,
adrese: Xxxxxxxx xxxx 00/00-00, Xxxx, XX-0000; tālrunis: 67223131;
e-pasta adrese: xxxx@xxx.xxx.xx; tīmekia vietne: xxx.xxx.xxx.xx;
Latvijas Komercbanku asociācijas ombuds, adrese: Xxxx xxxxxxx 0X, Xxxx, XX-0000; tālrunis: 67284562;
e-pasta adrese: xxxxxx@xxx.xxx.xx; tīmekia vietne: xxx.xxx.xxx.xx.
15.5.3. Lietuvā ārpustiesas procesus veic:
Lietuvas banka,
adrese: Xxxxxxxx xxx. 6, LT-01103 Vilnius; tālrunis: x000 0 000 0000;
Nacionālā patērētāju tiesību aizsardzības iestāde,
adrese: Vilnius str. 25, 01402 Vilnius;
tālrunis: x000 0 000 0000;
e-pasta adrese: xxxxxxx@xxxxx.xx; tīmekia vietne: xxx.xxxxx.xx.
Valsts datu aizsardzības inspekcija,
adrese: X. Xxxxxxxxxxxxx str. 6, 09310, Vilnius; tālrunis: x000 0 000 0000;
e-pasta adrese: xxx@xxx.xx; tīmekia vietne: xxx.xxx.xx.
15.6. Klients ir tiesīgs iesniegt arī prasību Pakalpojuma sniegšanas vietas tiesā.
15.7. Jebkura tiesvedība starp Pusēm ir jārisina Pakalpojuma sniegšanas vietas tiesā, ja vien Puses nevienojas citādi vai ja Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
15.8. Darījuma attiecības starp Pusēm tiek regulētas un interpretētas saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem, ja vien Puses nevienojas citādi.
15.9. Banka izskata Klientu sūdzības bez maksas.
16. ATTIECĪBU PĀRTRAUKŠANA
16.1. Ja Pakalpojuma noteikumos nav noteikts citādi, Patērētājam ir tiesības vienpusēji atkāpties no Līguma, informējot Banku par to rakstiski vai citā veidā, savstarpēji vienojoties, pēc tam, kad Patērētājs ir izpildījis savas no Līguma izrietošās saistības.
16.2. Līgumu starp Banku un Patērētāju, kas tiek uzskatīts par distances Līgumu vai ārpus Bankas telpām noslēgtu līgumu, Patērētājs 14 (četrpadsmit) dienu laikā pēc Līguma noslēgšanas var vienpusēji izbeigt saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.
16.3. Bankai ir tiesības vienpusēji un nekavējoties izbeigt Līgumu, ja tam ir pamatots iemesls (ārkārtas izbeigšana).
16.4. Pamatots iemesls darījumu attiecību izbeigšanai starp Pusēm cita starpā ir:
16.4.1. Klients vai Saistītā persona nav izpildījusi pienākumu, kura precīza izpilde ir priekšnosacījums, lai Banka turpinātu Līguma izpildi. Tādi pienākumi ir, piemēram, paziņošana Bankai par iesniegtajos dokumentos vai Līgumā iekiautās informācijas izmaiņām, pietiekamas informācijas un dokumentu uzrādīšana, kas apliecina personas ekonomiskās darbības likumību, līgumpartneru, uzņēmuma īpašumtiesību struktūru un/vai naudas līdzekiu izcelsmes likumību pēc attiecīgās Bankas pieprasījuma, korektas informācijas uzrādīšana par personas finansiālo stāvokli, ja šī informācija ir pietiekami nozīmīga Bankai, pirms tā pieņem lēmumu par kredītu vai veic citas darbības, Bankas informēšana par personas finansiālā stāvokia pasliktināšanos un jebkuriem citiem apstākiiem, kas var kavēt Klienta saistību izpildi pret attiecīgo Banku tādā veidā, kādā to pieprasa Banka;
16.4.2. Klients nav izpildījis savas saistības, kas izriet no Līguma, kas noslēgts ar Grupas uzņēmumu, un šis apstāklis ir pamatots iemesls, lai Banka pieņemtu, ka Klients arī turpmāk neizpildīs savas līgumsaistības (Klients atkārtoti kavē maksājumus);
16.4.3. Klients nav uzrādījis Bankai vai citam Grupas uzņēmumam pietiekamus datus vai pieprasītos dokumentus, lai identificētu sevi vai apliecinātu savu naudas līdzekiu likumīgo izcelsmi, vai Klienta iesniegtie dokumenti un dati nav pietiekami, lai mazinātu Bankas aizdomas par iespējamu nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu vai teroristu finansēšanu;
16.4.4. notikums, kas saskaņā ar Bankas novērtējumu var kavēt Klienta saistību savlaicīgu izpildi, kas izriet no Līguma, vai kuram ir būtiska nevēlama ietekme uz Klienta uzņēmējdarbību vai finansiālo situāciju (piemēram, Klienta bankrota process);
16.4.5. korespondentbanka vai cits Pakalpojuma starpnieks pieprasa Līguma pārtraukšanu;
16.4.6. attiecīgajai Bankai ir aizdomas, ka Klients nodarbojas ar nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu vai teroristu finansēšanu, vai Bankai ir aizdomas par to, ka Klients darījumā izmanto aizsegpersonas;
16.4.7. starptautiski vai citi valstu darījumu ierobežojumi (tostarp Sankcijas), kas noteiktas Klientam vai Saistītai personai;
16.4.8. Bankai radušās aizdomas, ka Klienta darījums pārkāpj starptautisko Sankciju vai citu valsts darījumu ierobežojumu (tostarp sankcijas, ko izraisa Amerikas Savienoto Valstu likumdošana);
16.4.9. jebkādi Vispārējos darījumu noteikumos norādīti apstākii attiecībā uz atteikumu slēgt Līgumu vai nodrošināt jebkādu citu pakalpojumu;
16.4.10. Dānijas uzraudzības iestāde vai attiecīgās Bankas vietējā uzraudzības iestāde, vai cita valsts iestāde pieprasa Līguma pārtraukšanu;
16.4.11. Klients nepilda attiecīgās Bankas prasības saistībā ar automātisko informācijas apmaiņu par finanšu kontiem.
16.5. Pirms Līguma ārkārtas izbeigšanas Banka rūpīgi apsver visus apstākius un pieņem lēmumu, pamatojoties uz samērīguma principu.
16.6. Bankai ir tiesības jebkurā laikā vienpusēji izbeigt jebkādu Līgumu, kas noslēgts uz nenoteiktu laiku, paziņojot par to Klientam vismaz 60 (sešdesmit) dienas iepriekš.
17. BANKAS ATBILDĪBA
17.1. Puses izpilda savas no Līgumiem izrietošās saistības savlaicīgi, godprātīgi un saprātīgi, ievērojot pienācīgu izvērtēšanu un ņemot vērā vispārēji pieņemtos principus un praksi.
17.2. Puses ir atbildīgas par savu no Noteikumiem izrietošo saistību neizpildi vai nepienācīgu izpildi.
17.3. Banka neuzņemas atbildību par saistību neizpildi, ja to izraisa IT sistēmu avārija vai nepieejamība vai šajās sistēmās esošo datu bojājums neatkarīgi no tā, vai Banka vai piegādātājs Trešā persona ir atbildīga par šo sistēmu darbību, elektroapgādes traucējumi vai Bankas telekomunikāciju sistēmu avārija, likumdošanas vai administratīva iejaukšanās, stihiskas nelaimes, karš, revolūcija, pilsoņu nemieri, sabotāža, terorisms vai vandālisms (tostarp datorvīrusu uzbrukumi vai uzlaušana), streiki, bloķēšana, boikots vai piketēšana neatkarīgi no tā, vai Banka ir viena no šī konflikta Pusēm vai ir to sākusi, un neatkarīgi no tā iemesla, vai ja ir citi apstākii, ko attiecīgā Banka nevar kontrolēt un ko izraisījis Force majeure.
17.4. Banka neuzņemas atbildību par Pakalpojumiem vai informāciju, ko ar Bankas starpniecību nodrošina Trešā persona.
17.5. Banka neuzņemas atbildību par zaudējumiem, ko radījušas informācijas sistēmu kiūmes, ja šo informācijas sistēmu kiūmju ilgums nepārsniedz atiauto kiūmju ilgumu dienā, ko noteikusi attiecīgā Banka.
17.6. Banka neuzņemas atbildību par netiešiem zaudējumiem (piemēram, ieņēmumu zudumu), kas izraisīti Klientam.
17.7. Banka neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas nodarīti Klientam vai ko Xxxxxxxx personai nodarījis Klients, neinformējot Banku par iepriekš Bankai sniegtās informācijas izmaiņām.
17.8. Banka neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, ko izraisa valūtas maiņas vai vērtspapīru kursa izmaiņas, vai citi ieguldījumu riski.
17.9. Banka neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas rodas, ja attiecīgā banka nav informēta par to, ka juridiskajai personai nav tiesībspējas vai par to, ka fiziskai personai nav tiesībspējas vai rīcībspējas.
18. BANKAS NOSLĒPUMS
18.1. Visi dati un novērtējumi, kas ir zināmi Bankai saistībā ar Klientu vai citu kredītiestādi, tiek uzskatīti par konfidenciālu informāciju un bankas noslēpumu. Bankai ir pienākums saglabāt konfidenciālu visu informāciju, uz kuru attiecas bankas noslēpums, ciktāl Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajos tiesību aktos nav noteikts citādi.
18.2. Banka sniedz informāciju par Klientu tikai saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem un tikai konkrētai personai saskaņā ar tajos noteikto kārtību un apjomu.
18.3. Ja saistības pret Banku netiek izpildītas laikus, Bankai ir tiesības iekiaut informāciju par Klientu, Klienta saistībām un kavējumiem saskaņā ar normatīvajos aktos definēto kārtību izveidotās valsts iestāžu un privātu struktūru parādu vēstures datu bāzēs.
18.4. Ar šo Klients piekrīt, ka Banka ir tiesīga pārsūtīt konfidenciālu informāciju šādām Trešajām personām:
18.4.1. personai un organizācijai (piemēram, maksājumu starpniekam, korespondentbankām, e-rēķinu izsniedzējam, starptautisko karšu organizācijai, bankomātu administratoram, apdrošinātājam, notāram, galvojuma un garantijas nodrošinātājam, ķīlas devējam, tirdzniecības vietas un norēķinu sistēmas operatoram, tulkošanas, drukāšanas, saziņas un pasta pakalpojumu nodrošinātājam u.c.), kas iesaistīta Līguma izpildē;
18.4.2. maksājumu Pakalpojuma nodrošinātājam, tostarp SWIFT (Vispasaules starpbanku finanšu telekomunikāciju sabiedrība, xxx.xxxxx.xxx), kas iesaistīts bankas darījuma (maksājumu, vērtspapīru darījumu u.c.) izpildē, ievērojot, ka:
18.4.2.1. maksājumu pakalpojuma nodrošinātājs, kurš iesaistīts bankas darījumu izpildē, drīkst atrasties arī valstī, kas nav pievienojusies EEZ līgumam;
18.4.2.2. maksājumu Pakalpojuma nodrošinātājam, kurš saistīts ar bankas darījumu vai SWIFT, var būt pienākums atklāt ar Klientu saistīta bankas darījuma informāciju attiecīgās mītnes valsts pilnvarotajai valsts iestādei gadījumos, kas noteikti mītnes valsts likumdošanā, veicinot nodokiu administrēšanu un novēršot teroristu finansēšanu un nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu;
18.4.3. valsts reģistram (piemēram, komercreģistram, iedzīvotāju reģistram, kredītu reģistram u.c.), ja ir jāpārliecinās par kredīta datu un Bankai iesniegto dokumentu atbilstību patiesībai un jānodrošina to savlaicīgums, vai arī privātam maksājumu saistību neizpildes reģistram, ja Klients nav laikus izpildījis finansiālas saistības pret Banku;
18.4.4. personai, kas nodrošina pakalpojumus Bankai (piemēram, IT pakalpojumu nodrošinātājam, Klientu aptauju nodrošinātājam, juridiskajam konsultantam u.c.);
18.4.5. jebkuram citam Grupas uzņēmumam, lai:
18.4.5.1. novērtētu ieguldījumu piemērotību Klientam, izmantojot apkopoto personas un finanšu informāciju;
18.4.5.2. izpildītu prasības, kas nepieciešamas risku pārvaldībai un mazināšanai, tostarp pienācīgas pārbaudes pasākumu piemērošanai, kas iekiauti nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanas un terorisma finansēšanas novēršanā saskaņā ar Pakalpojuma sniegšanas vietā spēkā esošajiem tiesību aktiem;
18.4.5.3. organizētu statistiskos pētījumus un analīzi par tirgus daiām un citiem finanšu rādītājiem, kas attiecas uz klientu grupām, produktu un pakalpojumu;
18.4.5.4. izpildītu prudenciālās normas, tostarp kapitāla un likviditātes prasības, kas piemērojamas Danske Bank grupai, īstenotu atbildīgas aizdevumu izsniegšanas principu utt.;
18.4.5.5. sniegtu informāciju par Xxxxxxx saistībā ar tā Līgumiem, kas noslēgti ar Banku vai kādu citu Grupas uzņēmumu;
18.4.5.6. izstrādātu un ieviestu informācijas sistēmas visā Danske Bank grupā.
18.4.6. vietējām vai ārvalstu kredītiestādēm, atbildot uz to pieprasījumiem, kuru mērķis ir apkopot informāciju par Klientu, lai novērtētu Klienta uzticamību un novērstu terorisma finansēšanu un nelikumīgi iegūtu līdzekiu legalizēšanu;
18.4.7. jaunam kreditoram gadījumā, ja prasījumu tiesības tiek cedētas jaunajam kreditoram vai Trešajai personai, kas ir saistīta ar Līguma pieņemšanu.
CITA INFORMĀCIJA PAR KLIENTA ATTIECĪBĀM AR BANKU
I. Informācija par personas datu aizsardzību Danske Bank
Banka iegūst un apstrādā datus par fiziskajām personām, lai Klientam nodrošinātu labākās konsultācijas un pakalpojumus un ievērotu tiesību aktu prasības, kas attiecas uz Banku kā uz finanšu iestādi. Informācijā par personas datu aizsardzību Danske Bank Klienti un citas fiziskas personas var iepazīties ar papildu informāciju par to kādus datus Banka iegūst, kā Banka tos izmanto un kādas ir fiziskās personas tiesības.
Informācija par personas datu aizsardzību Danske Bank ir neatņemama Vispārējo darījumu noteikumu sastāvdaia un tās teksts ir pielāgots katrai valstij – Latvijai, Igaunijai un Lietuvai.
Informācija par personas datu aizsardzību Danske Bank ir pieejama Bankas Pakalpojumu sniegšanas vietā un Bankas tīmekia vietnē; pēc pieprasījuma tā Klientam var tikt izsniegta papīra formātā. Informācija par personas datu aizsardzību Danske Bank ietver arī norādes par to, kur fiziskās personas var vērsties jautājumu gadījumā.
II.Garantiju fonds (Garantiformuen)
Garantiju fonds nodrošina ievērojamu aizsardzību attiecībā uz Klienta zaudējumiem gadījumā, ja Danske Bank A/S tiek iesaistīta bankrota procedūrā.
Bankas tīmekia vietnē Klientam ir pieejama plašāka informācija par Xxxxxxxxx fonda nodrošinātās aizsardzības ierobežojumiem un maksājumu noteikumiem.
III. Regulatīvā iestāde
Iestāde, kura veic Banku uzraudzību, ir
Finanstilsynet (Dānijas finanšu uzraudzības iestāde) Adrese: Xxxxxxxxx 000, XX-0000 Xxxxxxxxxx Ø Tālrunis: x00 00 00 00 00
Tīmekia vietne: xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx
Papildus iepriekš minētajam un tādā mērā, kāds noteikts Igaunijas tiesību aktos, Danske Bank A/S Igaunijas filiāles uzraudzību veic arī šāda iestāde:
Finantsinspektsioon (Igaunijas finanšu uzraudzības iestāde) Adrese: Sakala 4, 15030 Tallinn
Tālrunis: x000 0000 000 Tīmekia vietne: xxx.xx.xx
Tādā mērā, kāds noteikts Latvijas tiesību aktos, Danske Bank A/S filiāles Latvijā uzraudzību veic arī šāda iestāde:
Finanšu un kapitāla tirgus komisija, Adrese: Xxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000 Xxxxxxxx: x000 0 000 0000
Tādā mērā, kāds noteikts Lietuvas tiesību aktos, Danske Bank A/S Lietuvas filiāles uzraudzību veic arī šāda iestāde:
Lietuvos bankas (Lietuvas banka)
Adrese: Gedimino ave. 6, LT-01103 Vilnius Tālrunis: x000 0 000 0000