PĀRDEVĒJA VISPĀRĪGIE PĀRDOŠANAS NOTEIKUMI
PĀRDEVĒJA VISPĀRĪGIE PĀRDOŠANAS NOTEIKUMI
1. DEFINĪCIJAS
Interpretējot šos vispārīgos pārdošanas noteikumus un nosacījumus ("Vispārīgie noteikumi" jeb "VN"), turpmāk norādītajiem terminiem ir tāda nozīme, kāda tiem ir piešķirta, vienskaitlim ietverot daudzskaitli un otrādi, un vārdiem, kas apzīmē dzimumu, ietverot arī otru dzimumu:
- Līgums: līguma dokumentu kopums, kas regulē attiecības starp Pārdevēju un Pircēju, ieskaitot dokumentus papīra vai digitālā formātā, arī internetā, uz kuriem atsaucas, kurus pieprasa un/vai uz kurus citē šie Vispārīgie noteikumi, jo īpaši BTF Pārdošanas piedāvājums (ja tāds ir iesniegts), Pircēja pirkuma pasūtījums, Pasūtījuma apstiprinājums, kā arī šie Vispārīgie noteikumi (ar grozījumiem) kopā ar attiecīgajiem pielikumiem;
- Pārdevējs: Somfy, sabiedrība ar ierobežotu atbildību, ar juridisko adresi Xxxxxxxx xxxxx 000X, Xxxx, Xxxxxxx, XX- 0000, XXX identifikācijas Nr. LV40003592891, reģistrācijas numurs 40003592891;
- Klients: uzņēmums, cita juridiska persona un/vai profesionālis, kas noslēdz Līgumu ar Pārdevēju , izņemot jebkuru personu, kas ir patērētājs piemērojamo tiesību aktu izpratnē;
- Līguma īpašie noteikumi: dokuments (kas var būt iekļauts arī Pārdevēja Pārdošanas piedāvājumā vai pievienots tam, skaidri atsaucoties uz šiem Vispārīgajiem noteikumiem), kurā ietvertas Līgumam pakļauto Izstrādājumu tehniskās un ekspluatācijas specifikācijas, kā arī jebkuri noteikumi, kas atkāpjas no Vispārīgajiem noteikumiem;
- Spēkā stāšanās datums: Līguma noslēgšanas datums saskaņā ar Līguma VN 3.4. pantu;
- Nepārvarama vara: jebkurš objektīvs un neparedzams notikums vai apstāklis, ko Puse, kuru tas ietekmē, nevarēja saprātīgi novērst, un kura sekas ir tādas, ka tas traucē Pusei izpildīt vienu vai visas tās Līgumā paredzētās saistības;
- Lietošanas instrukcija: visas uzstādīšanas, lietošanas un apkopes instrukcijas, ko Pārdevējs pievieno Līgumam;
- Piemērojamie tiesību akti: nozīmē vietējos vai valsts un/vai Eiropas tiesību aktus, pat reģionālos, pašvaldību, rīkojumus, dekrētus, noteikumus un normas, ko pieņem jebkura valsts iestāde, kuras jurisdikcijā ir Līgumā norādīto Pušu saistību izpilde;
- Pārdošanas piedāvājums: tas ir Pārdevēja sagatavots dokuments, kurā norādītas Izstrādājuma īpašības, cenas, piedāvājuma derīgums un pievienotie Vispārīgie noteikumi;
- Puse vai Puses: atsevišķi Pārdevējs un Pircējs, kā arī abi kopā;
- Izstrādājums(-i): izstrādājums, ko Pārdevējs pārdod saskaņā ar katru Līgumu;
2. VISPĀRĪGO NOTEIKUMU PIEMĒROŠANAS JOMA
2.1. Šie Vispārīgie noteikumi attiecas uz katru Līgumu, kas noslēgts starp Pārdevēju un Pircēju par Izstrādājumu pārdošanu.
2.2. Jebkādas atkāpes, izmaiņas un/vai papildinājumi VN būs spēkā tikai tad, ja Pārdevējs tos skaidri rakstiski akceptēs. VN paliek pilnībā spēkā un ir spēkā pat tad, ja Pārdevējs bez atrunām veic Izstrādājumu piegādi vai jebkādu citu izpildi, neskatoties uz to, ka ir informēts par atšķirīgiem vai pretējiem noteikumiem, ko izmanto Pircējs.
2.3. Papildus šiem Vispārīgajiem noteikumiem katru starp Pārdevēju un Pircēju noslēgto līgumu reglamentē arī Pārdevēja pasūtījuma apstiprinājumā norādītie Īpašie līguma noteikumi. Ja starp Vispārīgajiem noteikumiem un Īpašajiem līguma noteikumiem, kas ietverti Piedāvājumā un/vai Pasūtījuma apstiprinājumā, rodas pretrunas, pēdējie ir noteicošie attiecībā pret Vispārīgajiem noteikumiem.
2.4. Šie Vispārīgie noteikumi ir pieejami tīmekļa vietnē xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xxx.
2.5. Neviens no jebkāda veida noteikumiem, kurus Pircējs var izmantot, pievienot vai atsaukties uz pasūtījumiem un/vai citiem Pircēja nosūtītajiem dokumentiem, nav piemērojami Līgumam, ja vien Pārdevējs tos nav skaidri rakstiski akceptējis, jo šie atšķirīgie noteikumi nav saistoši pat piekrītot klusuciešot.
3. LĪGUMA NOSLĒGŠANA
3.1. Pārdevēja nosūtītie Pārdošanas piedāvājumi, pat ar tā aģentu, pārstāvju vai izplatītāju starpniecību, ir tikai aicinājums veikt pirkuma pasūtījumu, kas Pārdevējam nav saistošs, arī atsaucoties uz specifikācijām un/vai datiem, kas attiecas uz Izstrādājumiem.
Pārdevēja iesniegtie pārdošanas piedāvājumi ir derīgi tikai 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā no to iesniegšanas dienas, un tie ir spēkā tikai attiecībā uz visiem tajos iekļautajiem Izstrādājumiem, bez daļējas pieņemšanas iespējas. Pasūtījumi Pircējam ir jānosūta rakstiski (pa e-pastu vai faksu ar saņemšanas apliecinājumu) Pārdevējam, norādot Izstrādājuma kodu, preces numuru un pasūtīto daudzumu, kā arī pilnu, precīzu un patiesu Pircēja nodokļu informāciju, pievienojot pienācīgi parakstītu šo VN kopiju un Līguma īpašos noteikumus. Ja kāds no minētajiem dokumentiem trūkst vai nav pienācīgi parakstīts, pirkuma pasūtījums Pārdevējam nav saistošs līdz
attiecīgo trūkumu novēršanai. Pircējs apņemas nekavējoties paziņot Pārdevējam par jebkādām izmaiņām savā kontaktinformācijā un/vai nodokļu datos.
3.2. Pirkuma pasūtījums, ko Pircējs nosūta Pārdevējam, ir neatsaucams piedāvājums, kura termiņš ir 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas no tā saņemšanas brīža saskaņā ar Latvijas Civillikuma 1537. un 1538. pantu. Pirkuma pasūtījumus, kurus Pārdevējs pieņēmis ar Pasūtījuma apstiprinājumu, Pircējs nevar atcelt vai grozīt bez Pārdevēja rakstiskas piekrišanas. Pasūtītāja pirkuma pasūtījuma nosūtīšana, izmantojot iepriekšminētos veidus, nozīmē pilnīgu piekrišanu šiem VN. Pārdevējs patur tiesības pilnībā vai daļēji papildināt, grozīt vai atcelt šos VN līdz brīdim, kad Pircējs nosūta pirkuma pasūtījumu saskaņā ar zemāk esošo Līguma 3.1. punktu, un šādā gadījumā Pārdevējs nekavējoties informē Pircēju par šādām izmaiņām, un šādiem mainītiem VN jāpievieno Pircēja pirkuma pasūtījums.
3.3. Pirkuma līgums tiek uzskatīts par noslēgtu pēc tam, kad ir pagājušas 8 (astoņas) kalendārās dienas no dienas, kad Pircējs ir saņēmis Pārdevēja Pasūtījuma apstiprinājumu, kurā ir ietverti arī Īpašie līguma noteikumi.
3.4. Līgums jāparaksta personām, kurām ir nepieciešamās pilnvaras, kas reģistrētas ar pilnvaru vai speciālo pilnvaru.
3.5. Pirkuma līgums, kas noslēgts pēc Pasūtījuma apstiprinājuma, aizstāj jebkuras citas saistības, rakstiskus vai mutiskus līgumus vai vienošanās, kas iepriekš noslēgtas starp Pusēm.
4. PIEGĀDES NOTEIKUMI
4.1. Piegādes noteikumi un veidi ir tie, kas norādīti Pasūtījuma apstiprinājumā. Ja piegādes termiņi un veidi nav norādīti, Pārdevējs apņemas piegādāt Izstrādājumus pēc iespējas ātrāk. Vairāku piegāžu gadījumā, ja daži Izstrādājumi nav pieejami, Pārdevējs var veikt daļēju pieejamo Izstrādājumu piegādi pēc tam, kad ir samaksāta cena par konkrēto Līgumu.
4.2. Piegādes noteikumi nav būtiski noteikumi saskaņā ar Latvijas Civillikuma 1470. pantu, un jebkurā gadījumā tajos nav iekļauts transportēšanas laiks; Pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par kavējumiem, kas radušies pārvadātāja/transportētāja dēļ.
4.3. Lai ievērotu piegādes termiņus, Pircējam ir jāizpilda savas saistības, kas ļauj tos izpildīt, tostarp jāiesniedz nepieciešamā dokumentācija un jāveic maksājums; ja Pircējs kavējas, piegādes termiņš tiek attiecīgi pagarināts.
4.4. Nekādā gadījumā Pārdevēja kavējumi Izstrādājuma piegādē nedod Pircējam tiesības izbeigt Līgumu un/vai pieprasīt zaudējumu atlīdzību; Pircējs ar šo iepriekš atsakās no tiesībām šajā sakarā celt strīdus, prasības, iebildumus un/vai pretprasības.
4.5. Ja Pircējam ir zināms, ka tas nevar saņemt Izstrādājumus, tam nekavējoties jāinformē Pārdevējs, norādot šādas neiespējamības iemeslu un atbilstošu termiņu, kurā sagaidāms, ka būs iespējams saņemt Izstrādājumus.
4.6. Ja piegāde tiek aizkavēta no Pircēja atkarīga iemesla dēļ, izmaksas par Izstrādājumu uzglabāšanu pie Pārdevēja tiks iekasētas no paša Pircēja 100,00 EUR (viens simts eiro) apmērā par katru kavējuma dienu, neskatoties uz to, ka to bojājuma, nolietojuma, nozaudēšanas un/vai zādzības risks pāriet uz Pircēju, sākot ar noteikto piegādes datumu. Ja Izstrādājumi netiek saņemti vai ja Pircējs nepamatoti atsakās saņemt Izstrādājumus, Pārdevējam ir tiesības izbeigt Līgumu, paturot saņemtās summas; tas var pieprasīt pilnu cenas atlikuma samaksu, kā arī pārdot attiecīgos Izstrādājumus trešām personām.
4.7. Pircējs apstiprina Izstrādājumu saņemšanu, parakstot Izstrādājumu piegādes pavadzīmi.
5. IEPAKOJUMS
5.1. Pārdevēja izmantotā standarta iepakojuma izmaksas ir iekļautas Izstrādājuma cenā. Par īpaša iepakojuma izmantošanu var vienoties rakstiski, un tā izmaksas sedz Pircējs.
5.2. Jebkurā gadījumā Pārdevējs patur tiesības noteikt labāko iepakojuma veidu, ņemot vērā transportēšanas prasības, ņemot vērā konkrētās Pircēja vajadzības, kas norādītas pirkuma pasūtījumā un ko Pārdevējs akceptējis Pasūtījuma apstiprinājumā.
6. PIRCĒJA PIENĀKUMI
6.1. Neskarot visus pārējos pienākumus saskaņā ar šiem VN un Līgumu, Pircējam ir šādi pienākumi:
- samaksāt Cenu, kas norādīta Līguma 7.punktā;
- būt nodrošinātam ar aprīkojumu un līdzekļiem, kas nepieciešami pareizai Izstrādājumu lietošanai, zināt to īpašības un būt apguvušam nepieciešamās zināšanas un tehnoloģiskās spējas saskaņā ar Lietošanas instrukciju, ar ko viņš apņemas ievērot šo;
- jebkurā iespējamā veidā atvieglot uzstādīšanas un testēšanas darbus, ja tādi ir paredzēti;
- izmantot specializētu uzņēmumu pakalpojumus Izstrādājuma uzturēšanai;
- rīkoties atbilstīgi un ievērot visus tiesību aktus un noteikumus par Izstrādājumu pārdošanu, tostarp par labu komercpraksi;
- atlīdzināt un pasargāt Pārdevēju no jebkādiem tiešiem vai netiešiem zaudējumiem, zudumiem, izmaksām vai maksājumiem, kas Pārdevējam radušies sakarā ar jebkādu VN vai piemērojamo tiesību aktu pārkāpumu, ko veicis Pircējs.
6.2. Pārdevējs nekādā veidā nav atbildīgs par tādu Izstrādājumu piegādi, kas neatbilst Pircēja galamērķa valstī spēkā esošajām tehniskajām prasībām un standartiem, jo tikai un vienīgi Pircējs ir atbildīgs par to, lai noteiktu Izstrādājuma galamērķa valstī spēkā esošās tehniskās prasības un standartus.
7. CENA UN MAKSĀŠANAS NOTEIKUMI
7.1. Pārdevējs piemēro Līgumā norādīto cenu. Ja cena nav skaidri norādīta, tiek piemērota cena, ko Pārdevējs piemēro attiecīgajam Izstrādājumam saskaņā ar spēkā esošo cenrādi.
7.2. Ja laika posmā no Pārdevēja piedāvājuma iesniegšanas līdz piegādes datumam mainās apstākļi un nosacījumi, kas ietekmē cenas veidošanos (jo īpaši ārvalstu valūtas kursa svārstības vai nodokļu, nodevu un muitas maksājumu izmaiņas), Pārdevējs ir tiesīgs koriģēt Izstrādājumiem piemērotās cenas, par to paziņojot Pircējam.
7.3. Cena vienmēr ir norādīta eiro, un tajā nav iekļauts likumā noteiktais PVN (bez PVN).
7.4. Ja vien ar Pircēju nav noslēgta rakstiska vienošanās par savādākiem nosacījumiem, preces cenā ir iekļauta samaksa par preces standarta iepakojumu, neieskaitot transporta izmaksas par piegādi uz Klienta norādīto adresi konkrētajam pasūtījumam.
7.5. Ja vien ar Pircēju rakstiski nav panākta cita vienošanās, Pircējs sedz jebkāda veida un veida muitas nodevas, nodokļus un citus maksājumus, kā arī izmaksas, kas saistītas ar Līgumu. Pircējam ir jāatmaksā visas summas, ko Pārdevējs avansā samaksājis kā samaksu par iepriekšminētajām precēm.
7.6. Jebkuras sūdzības vai strīdi nekādā gadījumā nedod Pircējam tiesības atlikt vai neveikt maksājumu vai samazināt cenu.
8. RĒĶINU IZRAKSTĪŠANA UN MAKSĀJUMI
8.1. Maksājuma noteikumi un veidi ir norādīti un/vai minēti Pasūtījuma apstiprinājumā. Pārdevējs var piešķirt Pircējam īpašus maksājumu termiņus pēc tam, kad apdrošinātājs vai Pārdevēja grāmatvedības nodaļa ir veikusi iepriekšēju Pircēja maksātspējas analīzi. Ja Pircējs ir jauns klients vai ja Pasūtījumu iesniedzis Pircējs, par kuru Xxxxxxxxx apdrošinātājs ir sniedzis negatīvu atzinumu, maksājamā summa ir jāsamaksā pirms piegādes vai arī Pārdevējs var pieprasīt avansa maksājumu no šāda Pircēja.
8.2. Pārdevējs patur tiesības atlikt vai izbeigt Pircējam piešķirtos īpašos maksāšanas noteikumus, ja būtiski mainās kāds no kritērijiem, kas pamatoja īpašo noteikumu piešķiršanu, un, piemēram, pasliktinās Pircēja finansiālais stāvoklis, tiek atsauktas garantijas, tiek kavēti maksājumi vai Pircējs negodīgi izturas pret Pārdevēju.
8.3. Maksājumiem, kas veikti ar bankas pārskaitījumu, tiks ņemts vērā tikai faktiskais datums, kad summa ir ieskaitīta Pārdevēja bankas kontā, izmantojot rēķinā norādītos bankas rekvizītus.
8.4. Ja Pircējs kavē maksājumu un/vai veic pārkāpumus, Pārdevējam ir tiesības piemērot nokavējuma procentus par vēl nesamaksāto summu likumā paredzētajā apmērā saskaņā ar Latvijas Civillikuma 1765. pantu, nekādā gadījumā neierobežojot Pārdevēja tiesības pieprasīt kompensāciju par lielākiem nodarītajiem zaudējumiem. Maksājuma neveikšanas, neregulāra vai novēlota maksājuma gadījumā jebkura summa, kas Pārdevējam jebkādā statusā pienākas no Pircēja, arī kļūst nekavējoties maksājama.
8.5. Jebkura, pat daļēja, nolīgtās cenas nesamaksāšana vai novēlota samaksa dod Pārdevējam tiesības apturēt Līguma izpildi līdz pilnīgai maksājamo summu samaksai vai izbeigt Līgumu ar visām juridiskajām sekām; tas attiecas arī uz gadījumiem, kad Līgums paredz Izstrādājumu piegādi pa daļām vai avansa maksājumu pirms piegādes.
8.6. Jebkurā gadījumā Pārdevējam ir tiesības apturēt Līguma izpildi vai izbeigt to, ja Pircēja finansiālie un/vai kapitāla apstākļi var apdraudēt attiecīgo maksājumu veikšanu vai ja Pircējs nav savlaicīgi un precīzi samaksājis par Pārdevēja jau piegādātajiem Izstrādājumiem, pat ja tie ir daļa no iepriekšējām piegādēm.
8.7. Nekādā gadījumā Izstrādājumu defekti un/vai deformācijas, pat ja Pārdevējs tos ir atzinis, vai piegādes kavējumi, vai tas, ka Pircējs tos nav izņēmis vai ir aizkavējies, nepiešķir tam tiesības apturēt maksājumus, kas Pārdevējam pienākas saskaņā ar Līgumu vai citām līgumattiecībām.
9. GARANTIJA
9.1. Pārdevēja piegādātie Izstrādājumi tiek ražoti, iepakoti un pārdoti saskaņā ar Latvijā spēkā esošajiem nozares noteikumiem.
9.2. Pārdevējs garantē arī Izstrādājumu atbilstību tehniskajām specifikācijām, kas ietvertas Pasūtījuma apstiprinājumā, un ir atbildīgs tikai par Izstrādājumu deformācijām attiecībā uz iepriekšminētajām tehniskajām specifikācijām.
9.3. Ja vien Puses nav vienojušās citādi, uz Izstrādājumiem attiecas garantija par defektiem 24 mēnešu laikā no attiecīgās pieņemšanas ("Garantijas termiņš").
9.4. Garantija attiecas tikai uz Izstrādājumu ražošanas defektiem un defektiem, kas saistīti ar izmantotajiem materiāliem, bet neietver Izstrādājumu izmaiņas, kas radušās Pircēja nepareizas lietošanas vai nolaidības dēļ, patvaļīgu bojājumu, nepareizu mehānisko un/vai elektrisko, un/vai elektronisko, un/vai programmatūras uzstādīšanu pēc Pārdevēja veiktās pārdošanas, manipulācijas, neatbilstošus vai nepareizus remonta mēģinājumus, ko veicis Pārdevēja nepilnvarots personāls, neoriģinālu rezerves daļu izmantošanu un, vispārīgi, visus defektus, kas nav attiecināmi uz sākotnēji piegādāto Izstrādājumu.
9.5. Garantijas priekšmets attiecas tikai uz Izstrādājuma(-u) sastāvu un nomaiņas materiāliem, kā arī ražotāja un/vai tā pilnvarotā atbalsta centra darbu, kas veic preču remontu.
9.6. Pircēja uzstādītā Izstrādājuma (komponenta, uzstādīšanas komplekta, uzstādīšanas piederumu) defekta gadījumā vienmēr tiek izslēgts arī darbs, kas nepieciešams, lai demontētu, no jauna samontētu un konfigurētu Izstrādājumu, kā arī jebkuras papildu izmaksas, kas rodas Pircējam.
9.7. Lai izmantotu garantiju vai atsaukšanas tiesības, ir jāsaglabā oriģinālais iesaiņojums un pilns iepakojums, kā arī lietošanas instrukcijas un visi oriģinālie piederumi, kas bija iepakojumā, kad Izstrādājums tika iegādāts.
9.8. Pircējam pirms Izstrādājumu lietošanas nekavējoties jāpārbauda, vai tie nav bojāti un bez defektiem. Saskaņā ar garantijas zaudēšanas sodu par visiem konstatētajiem defektiem un/vai deformācijām Pircējam ir jāziņo rakstiski, nosūtot ierakstītu vēstuli ar paziņojumu par saņemšanu vai apstiprinātu e-pasta vēstuli, ne vēlāk kā 8 (astoņu) kalendāro dienu laikā no Izstrādājuma piegādes datuma vai, ja defekts ir slēpts, ne vēlāk kā 8 (astoņu) kalendāro dienu laikā no tā atklāšanas. Xxxxxxxxxxxx pienākums attiecībā uz atklāšanas datumu ir Pircējam.
Ja vien Puses rakstiski nav vienojušās citādi, visas ar nomaiņas intervences pasākumiem saistītās papildu izmaksas sedz Pircējs uz sava rēķina un sava riska rēķina.
9.9. Garantija vienmēr un jebkurā gadījumā tiek izslēgta, ja defektu un/vai deformāciju, par kuriem ziņojis Pircējs, ir noteikuši šādi iemesli:
l) ja Izstrādājuma uzstādīšana neatbilst tā ražotāja vai Pārdevēja sniegtajai lietošanas instrukcijai (papīra
un/vai digitālā formātā); jo īpaši, neierobežojot iepriekš minēto, Pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību gadījumā, ja nav ievērotas montāžas un elektriskā savienojuma instrukcijas vai uzstādīšanas laikā spēkā esošie elektrotehnikas noteikumi, vai citi īpaši noteikumi, kā arī tad, ja ir uzstādīti, izmantoti vai savienoti piederumi un mehāniskie komponenti, kas neatbilst shēmām un savienojuma veidiem, kuriem tie ir paredzēti;
II) Izstrādājuma izmantošana, kas neatbilst tā paredzētajam lietojumam vai lietošanas ierobežojumiem, kā norādīts tehniskajā dokumentācijā, kas pievienota Izstrādājumam un ko Pārdevējs jebkurā gadījumā sniedz pēc pieprasījuma, pat pirms piegādes;
III) nav veikta parastā apkope, kā norādīts Izstrādājumam pievienotajā tehniskajā dokumentācijā vai kā to reglamentē spēkā esošie noteikumi;
IV) bojājumi, kas radušies ārēju faktoru dēļ, piemēram, elektriskās izlādes, pat nejaušas manipulācijas, triecieni un kritieni, pat nejauša šķidrumu, mitruma, tvaika, skābju un jebkādu vielu iedarbība, kas var sabojāt Izstrādājumu, lietošana ekstremālos vides vai siltuma apstākļos, plūdi vai citas dabas katastrofas;
V) sērijas numura, kas piestiprināts Izstrādājumam, noņemšana vai tā labprātīga dzēšana;
VI) Izstrādājumu uzglabāšana un/vai glabāšana vietās un/vai ar metodēm, kas nav piemērotas to nevainojamai saglabāšanai.
9.10. Izstrādājumu remonts vai nomaiņa Garantijas termiņa laikā neietver garantijas termiņa pagarināšanu, un par Izstrādājumu nelietošanas periodu kompensācija netiek piešķirta.
10. DEFEKTI UN SŪDZĪBAS
10.1. Attiecībā uz defektiem un sūdzībām par Izstrādājumu ir noteikts, ka:
a) par jebkādiem iepakojuma defektiem ir jāpaziņo rakstiski, saskaņā ar zaudējumu sodu, piegādes brīdī;
b) nekādas sūdzības par Izstrādājuma un tā iepakojuma kvalitāti un/vai integritāti netiks pieņemtas, ja Pircējs nav nodrošinājis Izstrādājumu pieejamu nepieciešamo novērtējumu veikšanai.
10.2. Pircējam ir pienākums uzglabāt Izstrādājumu, kuru tas uzskata par bojātu, piemērotā vietā, padarot to pieejamu attiecīgai izmeklēšanai un jebkurā gadījumā darot visu nepieciešamo, lai samazinātu tā tālākas bojāšanās risku.
10.3. Atklājot defektus, Pircējam nekavējoties jāpārtrauc lietot Izstrādājums, kuru tas uzskata par bojātu, un viņam ir jāveic visi nepieciešamie pasākumi, lai samazinātu bojājumus.
10.4. Jebkura sūdzību vai strīdu neiesniegšana iepriekš norādītajos termiņos un/vai jebkāda Izstrādājuma izmantošana, ko Pircējs veic, neraugoties uz defektu atklāšanu, nozīmē, ka Pircējs bez nosacījumiem pieņem pašu Izstrādājumu un atsakās no tiesībām iesniegt sūdzību un/vai strīdu.
11. PIRCĒJA PIENĀKUMI DEFEKTU UN SŪDZĪBU GADĪJUMĀ
11.1. Attiecībā uz 9. un 10. pantā minētajiem noteikumiem un nosacījumiem Pircējam nekavējoties jāpaziņo par visiem defektiem, tostarp par jebkādiem acīmredzamiem trūkumiem kvalitātes un kvantitātes jomā.
11.2. Par defektiem, kas var radīt bojājumus, Pircējam nekavējoties jāpaziņo Pārdevējam augstāk norādītajā kārtībā.
11.3. Jebkurā paziņojumā par Izstrādājumu defektiem jāietver katra identificētā defekta apraksts.
11.4. Ja Pircējs neveic saziņu noteiktajos termiņos, tas zaudē tiesības izmantot garantiju.
11.5. Ja Pircējs ir paziņojis par defektiem noteiktajos termiņos, bet defekts nav konstatēts, Pārdevējs var noraidīt sūdzību.
11.6. Pārdevējs nenes atbildību pret Pircēju vai trešām personām par jebkādiem tiešiem vai netiešiem zaudējumiem, kas nodarīti cilvēkiem, īpašumam vai dzīvniekiem, ja Izstrādājums tiek lietots mērķiem, kas neatbilst tā īpašībām un/vai jaudai, un/vai ja Izstrādājums tiek lietots ārpus tā lietošanas jomas, vai ja tā lietošana tiek piespiedu kārtā pārtraukta, kā arī ja netiek ievērotas visas lietošanas instrukcijā norādītās prasības, jo īpaši attiecībā uz brīdinājumiem par uzstādīšanu, konfigurāciju, lietošanu, apkopi un drošību.
12. NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻI
12.1. Pārdevējs nav atbildīgs par jebkādiem piegādes kavējumiem vai pārkāpumiem, ko tieši vai netieši izraisa:
a) nepārvaramas varas apstākļi (tostarp, piemēram, valsts iestāžu pasākumi, kari, sacelšanās, revolūcijas, streiki vai citi darba strīdi, ugunsgrēki, plūdi, sabotāža, kodolnegadījumi, zemestrīces, vētras, epidēmijas vai pandēmijas);
b) no Pārdevēja neatkarīgi apstākļi, kas kavē darbaspēka, materiālu, izejvielu, sastāvdaļu, sistēmu kopumā, enerģijas, degvielas, transporta līdzekļu iegādi, kā arī atļaujas vai valdības noteikumi.
13. INTELEKTUĀLĀ UN RŪPNIECISKĀ ĪPAŠUMA TIESĪBAS
13.1. Intelektuālā un rūpnieciskā īpašuma tiesības, kas, piemēram, bet ne tikai, ietver datus, dizainu, reklāmas
brošūras un tehnisko dokumentāciju, pilnībā un ekskluzīvi pieder Pārdevējam, un to nodošana un izmantošana šo VN ietvaros nerada Pircējam nekādas tiesības vai pretenzijas. Pircējs apņemas neveikt nekādas darbības, kas nav savienojamas ar intelektuālā īpašuma tiesību turēšanu.
13.2. Pircējs apņemas:
a) uzskatīt no Pārdevēja saņemto un/vai uzzināto informāciju, datus, dizainu, zinātību un dokumentus par konfidenciāliem;
b) ierobežot šīs informācijas, konfidenciālo dokumentu un attiecīgo piekļuves tiesību izmantošanu tikai ar Līguma izpildi saistītiem mērķiem;
c) bez iepriekšējas rakstiskas piekrišanas no Pārdevēja puses nepavairot konfidenciālo informāciju un dokumentāciju;
d) attiecīgā gadījumā atzīt, ka Pārdevējs ir ekskluzīvs Izstrādājumu preču zīmes īpašnieks;
e) neizmantot vai nereģistrēt preču zīmes, kas ir līdzīgas un/vai sajaucamas ar Izstrādājuma preču zīmi.
14. PRIVĀTUMS UN KONFIDENCIĀLA INFORMĀCIJA
14.1. Puses atzīst, ka Līguma izpildes laikā katra no tām var atklāt otrai pusei konfidenciālu informāciju, kas saistīta ar tās uzņēmējdarbību. Katra Puse apņemas saglabāt šīs informācijas konfidencialitāti un neizpaust tās saturu trešām personām, izmantot šo informāciju tikai Līguma mērķiem un pēc otras Puses pieprasījuma nekavējoties atdot atpakaļ saņemtos dokumentus, kas satur konfidenciālu informāciju.
14.2. Šis konfidencialitātes pienākums tiek attiecināts arī uz pārstāvjiem, konsultantiem, palīgiem, amatpersonām un trešajām personām, ko Puses iesaista Līguma izpildē.
15. DROŠĪBAS NOTEIKUMI
15.1. Izstrādājumi ir izgatavoti saskaņā ar ES un Latvijas drošības tiesību aktiem. Pircējs ir pilnībā atbildīgs par tiesību aktu ievērošanu attiecībā uz drošību un sabiedrības veselības aizsardzību, kas ir spēkā galamērķa valstī, kurā tiks izmantots Izstrādājums; jebkuras izmaksas, kas saistītas ar Izstrādājuma atbilstību galamērķa valsts tiesību aktu noteikumiem, sedz tikai un vienīgi Pircējs.
16. ĪPAŠUMTIESĪBU NODOŠANA
16.1. Pircējam piegādātais Izstrādājums paliek Pārdevēja īpašumā līdz brīdim, kad Xxxxxxxxx ir saņēmis pilnu cenas samaksu. Īpašumtiesību saglabāšana nekādā veidā neietekmē risku nodošanu. Līdz brīdim, kad par Izstrādājumiem ir samaksāta pilna cena, pat atlikto maksājumu gadījumā, Pircējs tiek uzskatīts par to vienkāršu īpašnieku, un tādēļ tam tie ir jāglabā ar pienācīgu rūpību saskaņā ar Latvijas Civillikuma 1972.
pantu. Pircējs pilnvaro Pārdevēju uz Pircēja rēķina izpildīt visas formalitātes, kas nepieciešamas, lai nodrošinātu, ka īpašuma tiesību saglabāšana ir īstenojama pret trešām personām.
16.2. Jebkura, pat viena maksājuma, kas pārsniedz 1000,00 eiro, nemaksāšana dod Pārdevējam tiesības izbeigt Līgumu saskaņā ar VN 19.1. panta b) apakšpunktu. Jebkurā gadījumā Puses vienojas, ka samaksāto(-ās) daļu(-as) Pārdevējs paturēs kā atlīdzību un taisnīgu kompensāciju par Izstrādājuma izmantošanu. Tas nepārprotami neierobežo Pārdevēja tiesības celt prasību tiesā, lai saņemtu kompensāciju par jebkādu lielāku nodarīto kaitējumu.
16.3. Ja vien nav citas rakstiskas vienošanās saistībā ar piemērojamo Inkotermu (Starptautiskie tirdzniecības noteikumi) 2020 noteikumu, nolietojuma un nejaušas bojāšanās risks, kā arī Izstrādājuma radīto bojājumu risks pāriet Pircēja atbildībā tajā pašā brīdī, kad Pārdevējs paziņo, ka Izstrādājums ir pieejams Pircējam.
16.4. Izstrādājuma zudums vai bojāšanās, kas notiek pēc risku nodošanas Pircējam, neatbrīvo Pircēju no pienākuma samaksāt cenu.
16.5. Saskaņā ar noteikumiem, kas pausti 9.8. punktā, Pircējam ir pienākums pārbaudīt Izstrādājumus nekavējoties pirms to lietošanas, pārbaudot iepakojumu, saņemot dokumentus un nekavējoties rakstiski paziņojot Pārdevējam par jebkādiem konstatējamiem defektiem Pārdevēja sniegtās garantijas nolūkā; pretējā gadījumā Izstrādājumi tiks uzskatīti par apstiprinātiem.
17. ATSAVINĀŠANAS DARBĪBU AIZLIEGUMS
17.1. Līdz īpašumtiesību nodošanas brīdim Pircējam Izstrādājumus nedrīkst atsavināt, pārdot vai jebkādā veidā nodot, kā arī nodot ķīlā vai galvojumā; ja iepriekš minētie aizliegumi tiek pārkāpti, Pārdevējs patur tiesības nekavējoties izbeigt attiecīgo Līgumu saskaņā ar VN 19.1. punkta f) apakšpunktu, neskarot citu prasību vai aizsardzības īstenošanu gan civiltiesiskā, gan krimināltiesiskā kārtībā.
17.2. Ja jebkādas izpildes procedūras ietekmē piegādātos Izstrādājumus, Pircējam nekavējoties jāinformē Pārdevējs ar ierakstītu vēstuli ar paziņojumu par saņemšanu vai apstiprinātu e-pastu. Pretējā gadījumā Pārdevējam ir tiesības nekavējoties izbeigt Līgumu, kā līgumsodu paturot visas jau samaksātās summas, neskarot turpmāku zaudējumu atlīdzināšanu un radušos izmaksu atgūšanu.
18. TĀLĀKPĀRDOŠANA
18.1. Ja Pircējs pārdod Izstrādājumus tālāk, Pārdevējs nav atbildīgs par jebkādām trešo personu prasībām vai darbībām.
19. SKAIDRI IZTEIKTI IZBEIGŠANAS NOTEIKUMI – ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS
19.1. Neierobežojot tiesības uz zaudējumu atlīdzību un citiem Līguma vai šo Vispārīgo noteikumu nosacījumiem, Pārdevējs ir tiesīgs izbeigt atsevišķo Līgumu, nosūtot Pircējam vienkāršu rakstisku paziņojumu šādos gadījumos:
a) Līguma nodošana bez iepriekšējas rakstiskas Pārdevēja piekrišanas;
b) ja Pircējs neievēro Līgumā paredzētos maksājumu termiņus;
c) BFT S.p.A. Ētikas kodeksa noteikumu pārkāpumi, kas norādīti šajā pantā;
d) galīgs notiesājošs spriedums pret Pircēja pārstāvjiem, direktoriem un/vai akcionāriem vai ja Pircēja finansiālais stāvoklis var apdraudēt tā saistību izpildi saskaņā ar Līgumu, tostarp, bet ne tikai, ja pret Pircēja pārstāvjiem, direktoriem un/vai akcionāriem ir ierosināta krimināllieta;
f) pārkāpjot 17.1. vai 24.3.punktu;
g) uz Pircēju vai juridiskām personām/personām, kas kontrolē Pircēju, vai Pircēja faktisko īpašnieku attiecas Eiropas Savienības vai Ārvalstu aktīvu kontroles biroja sankcijas, kas aizliedz veikt darījumus ar Pircēju.
19.2. Ja vien Puses rakstiski nav vienojušās citādi, visas tiesības uz zaudējumu atlīdzību, cenas samazinājumu un atkāpšanos no Līguma, kas nav skaidri minētas šajos VN, Pircējam ir izslēgtas. Pircējam nav tiesību saņemt kompensāciju par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies ražošanas apturēšanas, netraucētas izmantošanas zaudējuma, pasūtījumu zaudēšanas, peļņas zaudēšanas un/vai citu tiešu vai netiešu zaudējumu dēļ.
19.3. Jebkāda Pārdevēja atbildība ir izslēgta, izņemot gadījumus, kad tā ir saistīta ar tīšu nodomu vai rupju nolaidību. Jebkura kompensācija, kas Pārdevējam ir jāmaksā par zaudējumiem, kurus pierādījis Pircējs, nedrīkst pārsniegt summu, kas vienāda ar 5% no Līguma cenas, kas norādīta Pasūtījuma apstiprinājumā.
20. ATSAUKŠANA
20.1. Pārdevējam ir tiesības jebkurā laikā vienpusēji atkāpties no Līguma neatkarīgi no tā izpildes statusa, par to iepriekš rakstiski paziņojot Pircējam ierakstītā vēstulē ar paziņojumu par saņemšanu vismaz 60 (sešdesmit) kalendārās dienas pirms atteikuma spēkā stāšanās dienas.
20.2. Pārdevēja atteikums stājas spēkā dienā, kas iepriekš minētajā paziņojumā norādīta Pircējam kā atteikuma spēkā stāšanās diena.
20.3. Ja vien Līgumā nav paredzēts citādi, pēc tam, kad Xxxxxxxxx ir atkāpies no Līguma, tiek izslēgtas jebkādas
Pircēja tiesības uz jebkādām prasībām, pat uz kompensāciju, kā arī maksu vai atlīdzību un/vai atmaksu.
20.4. Pircējs var atkāpties no Līguma, ja tas sniedz pierādījumus, ka Pārdevēja saistību izpilde nav iespējama Pārdevēja tīša nodoma vai rupjas nolaidības dēļ. Pretējā gadījumā Pārdevējam būs tiesības paturēt avansa maksājumu, kas saņemts kā atlīdzība par Līguma izpildi attiecībā uz sniegto izpildes daļu, pieprasīt atlikušā maksājuma samaksu kā līgumsodu, bet saskaņā ar Latvijas Civillikuma 1716. panta 3. punktu ne vairāk kā 10 procentu apmērā no pamatparāda vai galvenās saistības kopsummas, kā arī prasīt atlīdzību par nodarītajiem zaudējumiem.
21. PERSONAS DATU APSTRĀDE
21.1. Saņemot piedāvājumu un/vai reģistrējoties Pārdevēja tīmekļa vietnē, Pircējs izsaka savu piekrišanu personas datu apstrādei saskaņā ar VDAR 13.pantu – Regula (ES) 2016/679 un valsts tiesību aktiem par datu aizsardzību, ievērojot īpašo privātuma politiku, kas pilnā redakcijā pieejama Pārdevēja tīmekļa vietnē.
21.2. Personas dati tiek apstrādāti, ievērojot visus piesardzības pasākumus, lai garantētu to drošību un konfidencialitāti saskaņā ar VDAR noteikumiem, un tikai un vienīgi ar mērķi efektīvi pildīt ar uzņēmuma saimniecisko darbību saistītos civiltiesiskos un nodokļu tiesību aktos paredzētos pienākumus, tostarp pārvaldīt ieņēmumus un maksājumus, kas izriet no līgumu izpildes.
Datu pārzinis ir Pārdevējs
Lai saņemtu informāciju par personas datu apstrādi, paziņojumi jānosūta uz šādu e-pasta adresi: xxxxxxx@xxx-xxxxxxxxxx.xxx
Ar Privātuma politiku var iepazīties šajā adresē: xxxxx://xxx.xxx- xxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxxxxx/xxxxxxx-xxxxxx/
22. PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI UN VALODA
22.1. Šo Līgumu reglamentē Latvijas tiesību akti, izņemot Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem (Vīne – 1980.g. – CISG).
22.2. Šis Līgums un tā pielikumi ir sastādīti un parakstīti angļu valodā, un šī Līguma teksts angļu valodā ir vienīgais, uz kuru var paļauties.
23. KOMPETENTĀ TIESA
23.1. Visi strīdi, kas var rasties starp Pircēju un Pārdevēju saistībā ar šiem VN un/vai jebkuru saskaņā ar šiem VN noslēgtu Līgumu, tostarp strīdi, kas attiecas uz to spēkā esamību, interpretāciju, efektivitāti, izpildi un izbeigšanu, ir piekritīgi jebkurai Latvijas Republikas rajona (pilsētas) tiesai pēc Prasītāja izvēles kā pirmās
instances tiesai, arī attiecībā uz jebkuras darbības veikšanu, kuru mērķis ir atsaukties uz Izstrādājumu garantiju.
Atkāpjoties no iepriekš minētā, Pārdevējam ir tiesības iesniegt prasību tiesā tajā apgabalā, kurā atrodas Pircēja juridiskā adrese.
24. ĒTIKAS KODEKSS UN ORGANIZĀCIJAS, VADĪBAS UN KONTROLES MODELIS
24.1. Pircējs apliecina, ka ir informēts par spēkā esošajiem tiesību aktiem par korporatīvo atbildību un Itālijas Likumdošanas dekrēta 231/2001 saturu.
24.2. Pircējs arī atzīst, ka BFT S.p.A. ir pieņēmusi Ētikas kodeksu, kas piemērojams visai grupai saskaņā ar Itālijas Likumdošanas dekrēta 231/2001 noteikumiem. Pircējs arī apliecina, ka ir iepazinies ar tā tekstu, kas publicēts tīmekļa vietnē xxxxx://xxx.xxx- xxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxx/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx-xx- etikas-kodekss/
24.3. Pircējs apņemas neīstenot un nodrošināt, ka tā direktori, darbinieki un/vai sadarbības partneri neīsteno darbības vai uzvedību, kas pārkāpj BFT S.p.A. Ētikas kodeksu, un, vispārīgi runājot, neveikt Itālijas Likumdošanas dekrētā 231/2001 minētos noziegumus.
24.4. Pircējs arī garantē, ka tas ir veicis atbilstošus pasākumus, lai garantētu, ka šajā Līgumā paredzētā darbība tiek veikta saskaņā ar BFT S.p.A. Ētikas kodeksa noteikumiem.
24.5. Ja pret Pircēju, tā vadītājiem, darbiniekiem un/vai sadarbības partneriem tiek uzsākts kriminālprocess par noziedzīgiem nodarījumiem, kas atbilst Itālijas Likumdošanas dekrēta Nr. 231/2001 noteikumiem, par to nekavējoties jāinformē Pārdevējs, un tam ir tiesības izbeigt Līgumu saskaņā ar VN 19.1. punkta f) apakšpunktu.
24.6. Ar BFT S.p.A. korporatīvās grupas Ētikas kodeksu un organizācijas modeli var iepazīties šajā adresē: xxxxx://xxx.xxx- xxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxx/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx-xx- etikas-kodekss/
Pircējs apzinās, ka Izstrādājumu eksports vai nodošana ārpus Eiropas Savienības muitas tirgus vai noteiktām juridiskām personām/noteiktiem galamērķiem var būt pakļauta kompetento iestāžu kontrolei, un tas paziņo un garantē, ka ir īstenojis visus nepieciešamos pasākumus, lai ievērotu spēkā esošos valsts, Eiropas un ASV tiesību aktus eksporta kontroles un starptautisko ekonomisko sankciju jomā.
Ja Pircējs eksportē vai nodod Izstrādājumus, Pircējs apņemas eksportēt vai nodot šos Izstrādājumus klientiem, kuri nav iekļauti to fizisko vai juridisko personu, vienību vai organizāciju sarakstos, uz kurām
attiecas Eiropas Savienības ierobežojošie pasākumi, un/vai Ārvalstu aktīvu kontroles biroja ("OFAC") sagatavotajā Īpaši apzīmēto personu un bloķēto personu sarakstā ("SDN saraksts"), un ka tie nav šajos sarakstos minēto personu vai vienību īpašumā vai kontrolē.
Pircējs atlīdzina Pārdevējam par jebkādu atbildību, kas Pārdevējam var rasties, pārkāpjot laiku pa laikam piemērojamos noteikumus par eksporta kontroli un starptautiskajām ekonomiskajām sankcijām saistībā ar Izstrādājumiem. Pircējs apņemas nodot šā panta noteikumus arī visiem tālākpārdevējiem.
Ja Pārdevēja saistību izpildi kavē, apgrūtina vai padara pārmērīgi apgrūtinošu viens vai vairāki turpmāk minētie notikumi (turpmāk tekstā "Atbrīvošanas gadījumi"):
a. valsts, Eiropas vai ASV tiesību aktu grozījumi, tostarp ierobežojošu pasākumu vai starptautisku ekonomisko sankciju pieņemšana pret trešām valstīm, kas ietekmē Pārdevēja saistības un/vai
b. jebkuras tiesas vai administratīvas iestādes veiktas izmaiņas, paplašināšana vai pārskatīšana, vai jebkādas citas interpretācijas izmaiņas likumos, kas ir spēkā dienā, kad Pārdevējs ir pieņēmis pasūtījumus;
c. ja kompetentā iestāde nav izsniegusi atļaujas pārdot, nodot vai eksportēt Izstrādājumus, ja to paredz piemērojamie tiesību akti;
d. jebkurš cits notikums, kas ir vai nav līdzīgs iepriekš norādītajiem un ko nevar ietekmēt puse, pret kuru varētu tikt ierosināts attiecīgais strīds,
Xxxxxxxxx rakstiski paziņos par šo notikumu Pircējam un konsultēsies ar to, lai noteiktu, vai izpilde ir lietderīga, lai garantētu pareizu un precīzu esošo saistību izpildi. Tiek uzskatīts, ka attiecīgo saistību izpilde uz apspriešanās laiku ir apturēta. Ja pēc konsultācijām tiek noskaidrots, ka Pārdevēja saistības nevar izpildīt spēkā neesamības vai prettiesiskuma dēļ saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem, pasūtījums tiek uzskatīts par izbeigtu, un Pircējam nerodas tiesības uz zaudējumu atlīdzību. Ja Pārdevēja esošo saistību izpilde netiek uzskatīta par nelikumīgu vai spēkā neesošu, bet ir kļuvusi neiespējama vai pārmērīgi apgrūtinoša, pasūtījuma izpilde tiks apturēta līdz atbrīvojošā notikuma beigām, un Pārdevējs un Pircējs apņemas mazināt jebkādu kaitējumu, kas izriet no šādas apturēšanas. Ja Atbrīvošanas gadījums turpinās ilgāk par četriem mēnešiem, tas uzskatāms par Nepārvaramas varas gadījumu.
24.7. Katra Puse pilda savas saistības saskaņā ar piemērojamajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem un apņemas ievērot pretkorupcijas un
nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas jomā piemērojamos tiesību aktus, jo īpaši ASV 1977. gada Ārvalstu Korupcijas likums (FCPA), Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas 1997. gada Konvencija par ārvalstu amatpersonu kukuļošanas apkarošanu starptautiskajos biznesa darījumos (OECD Kukuļošanas apkarošanas konvencija), Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma un proliferācijas finansēšanas novēršanas likums, kā arī Latvijas Republikas Starptautisko sankciju un nacionālo sankciju likums un citi piemērojamie korupcijas apkarošanas likumi. Jo īpaši Pircējs apņemas ievērot BFT S.p.A. Ētikas hartu un Rīcības kodeksu, kas pieejami tīmekļa vietnē xxxxx://xxx.xxx- xxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxx/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx-xx- etikas-kodekss/, un īstenot godīgu praksi, kā arī rīkoties, novērst un apkarot visu veidu korupciju un neveikt nekādas aktīvas vai pasīvas darbības, kas būtu uzskatāmas par pretkorupcijas darbību. Šajā sakarā Pircējs nepārprotami atļauj Pārdevējam veikt jebkādu revīziju un piekrīt godprātīgi atbildēt uz jebkuru ar to saistīto anketu. Gadījumā, ja tiek pierādīta korupcija vai ja Pircējs pārkāpj šos pienākumus, Pārdevējs var apturēt vai pārtraukt pasūtījumus bez iepriekšēja brīdinājuma vai kompensācijas izmaksas, kā arī atlīdzināt visus zaudējumus, uz kuriem Pircējam var būt tiesības šāda pārkāpuma rezultātā.
25. APMĀCĪBA UN TEHNISKAIS ATBALSTS
25.1. Pēc Pircēja pieprasījuma Pārdevējs organizē apmācības kursus Pircēja personālam par Izstrādājuma lietošanu, apkopi un remontu. Visas izmaksas un izdevumus, kas saistīti ar šo kursu organizēšanu un rīkošanu, sedz tikai un vienīgi Pircējs, un Pārdevēja likmes par šiem kursiem ir tādas, kādas Pārdevējs pašlaik piemēro šādām darbībām Pircēja pieprasījuma brīdī.
26. DAŽĀDI
26.1. Ja viens vai vairāki šo Vispārīgo noteikumu nosacījumi tiek uzskatīti par spēkā neesošiem, anulētiem vai nepiemērojamiem jebkāda iemesla dēļ, pārējie noteikumi paliek spēkā un saistoši.
26.2. Pircējs nekādā gadījumā nedrīkst nodot no šī Līguma izrietošās tiesības vai saistības bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
26.3. Jebkāda tiesību vai iespēju, kas Pārdevējam pienākas saskaņā ar likumu, šiem VN vai Līgumu, neizmantošana vai jebkāda Pārdevēja iecietība pret Pircēja rīcību nekādā gadījumā nevar tikt uzskatīta par atteikšanos no tiesībām izmantot iepriekšminētās tiesības vai iespējas. Skaidri izteikta atteikšanās no VN
ir spēkā tikai konkrētajā gadījumā un nolūkā, kādam tā tika piešķirta.
26.4. Puses ir autonomas un neatkarīgas līgumslēdzējas puses, starp kurām nav ekonomiskas atkarības attiecību.
26.5. Pušu tiesības un pienākumi, kas pēc savas būtības ir uzskatāmi par spēkā esošiem arī pēc Līguma izbeigšanas, paliek spēkā un ir saistoši arī pēc Līguma izbeigšanas, neatkarīgi no tā iemesla.
26.6. Gadījumā, ja rodas neparedzami finansiāli vai materiāli apstākļi ("neparedzams gadījums"), kas saistīti ar Pārdevēja veikto VNN aptverto Izstrādājuma pārdošanu, kā rezultātā kādas no Pušu saistībām izpilde kļūst pārāk dārga, Puses apņemas godprātīgi pārskatīt viņu vienošanās termiņu. Sarunu laikā Xxxxx apturēs savas attiecīgās saistības, kas saistītas ar to Izstrādājumu pārdošanu, uz kuriem attiecas Neparedzamais gadījums. Ja pusēm neizdodas panākt vienošanos, tām ir savstarpēji jāvienojas par līguma izbeigšanu.
27. TEHNISKIE NOTEIKUMI – KVALITĀTES SISTĒMA
27.1. Pircējs apzinās un atzīst, ka Izstrādājumu klāstu veido mehāniskie, elektromehāniskie, elektriskie, elektroniskie izstrādājumi, programmatūra un tās piederumi, kuru ražošana, tirdzniecība, uzstādīšana un uzturēšana vairumā gadījumu ir pakļauta īpašiem noteikumiem, tādēļ to izplatīšanai un uzstādīšanai ir nepieciešama kvalificētu un specializētu speciālistu iejaukšanās, kuri sniedz gala lietotājiem pilnīgu informāciju par Izstrādājumu tehniskajiem un ekspluatācijas parametriem, to pareizu uzstādīšanu un lietošanas drošību (jo īpaši UNI standarti, Latvijas normatīvie akti, tostarp, bet ne tikai, Ministru kabineta noteikumi Nr. 209 (2016. gada 12. aprīlis) "Iekārtu elektrodrošības noteikumi").
Jo īpaši Pircējs atzīst un apzinās, ka visi automātiskie aizvērēji ietilpst Mašīnu direktīvas piemērošanas jomā ar visām juridiskajām sekām tirgotājiem un uzstādītājiem un ar pienākumu saglabāt automātiskā aizvērēja tehnisko dokumentāciju, tehnisko apkopi un EK atbilstības deklarāciju, tāpat kā citi izstrādājumi, kas paredzēti elektroinstalācijām, mājas automatizācijai un drošībai, ietilpst Latvijas normatīvo aktu par elektroinstalācijām un/vai drošības sistēmām piemērošanas jomā.