APSTIPRINĀTS
APSTIPRINĀTS
ar Latvijas Bankas iepirkuma komisijas 2018. gada 2. xxxxx xxxxx lēmumu,
1. protokols
X. Xxxxxxxxx Latvijas Bankas
iepirkuma komisijas vadītājs IEPIRKUMA NOLIKUMS
Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi
1. IEPIRKUMA IDENTIFIKĀCIJAS NUMURS 1.1. LB/2018/40
2. PASŪTĪTĀJS
2.1. Latvijas Banka, K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-0000
3. IEPIRKUMA PRIEKŠMETS UN TĀ CPV KODS
3.1. 2 euro piemiņas monētas "Zemgale" kartona suvenīriesaiņojuma un četru 2 euro piemiņas monētu komplekta kartona suvenīriesaiņojuma (tālāk tekstā – iesaiņojumi) izgatavošana un piegāde saskaņā ar iepirkuma nolikuma (tālāk tekstā – nolikums) tehnisko specifikāciju (nolikuma 1. un 2. pielikums), Latvijas Bankas izstrādāto iesaiņojumu dizainu un līguma projektu (nolikuma 4. pielikums).
3.2. Iepirkuma priekšmetam atbilstošākais CPV kods – 44452000-3 "Monētu kastes".
4. LĪGUMA IZPILDES LAIKS UN VIETA
4.1. Iesaiņojumus saskaņā ar nolikuma 3. pielikuma 2. tabulu piegādā Latvijas Bankai un Vācijas kaltuvei Staatliche Münzen Baden-Württemberg (tālāk tekstā – kaltuve) ne vēlāk kā 6 (sešu) nedēļu laikā pēc elektroniskā formā sūtīta iesaiņojumu dizaina saņemšanas no Latvijas Bankas, neskaitot laiku, kas Latvijas Bankai nepieciešams iesaiņojumu paraugu apstiprināšanai.
5. PIEDĀVĀJUMA IESNIEGŠANA
5.1. Pretendents iesniedz piedāvājumu par visu iepirkuma priekšmeta apjomu. Piedāvājuma variantu iesniegšana nav atļauta.
5.2. Pretendentu piedāvājuma dokumenti un iesaiņojumu paraugi:
5.2.1. piedāvājums saskaņā ar formu (nolikuma 3. pielikums);
5.2.2. ja pretendents, tā norādītā persona, uz kuras iespējām pretendents balstās, lai apliecinātu, ka tā kvalifikācija atbilst prasībām, kas noteiktas nolikumā (tālāk tekstā – saistītā persona), vai personālsabiedrības biedrs, ja pretendents ir personālsabiedrība, nav reģistrēts Latvijas Republikā, izziņas, ko izsniegusi pretendenta, saistītās personas vai personālsabiedrības biedra, ja pretendents ir personālsabiedrība, reģistrācijas valsts kompetenta institūcija, kas apliecina, ka pretendentam, saistītajai personai vai personālsabiedrības biedram, ja pretendents ir personālsabiedrība, nav pasludināts maksātnespējas process, nav apturēta tā saimnieciskā darbība un tas netiek likvidēts;
5.2.3. ja pretendents savas atbilstības no nolikuma izrietošajām pretendenta kvalifikācijas prasībām apliecināšanai balstās uz saistītās personas iespējām, pretendents piedāvājumā papildus iekļauj šādus dokumentus:
5.2.3.1. saistītās personas un pretendenta parakstītu apliecinājumu vai vienošanos par sadarbību vai resursu nodošanu pretendenta rīcībā konkrētā līguma izpildei;
5.2.3.2. nolikuma prasībām atbilstošu informāciju, kas apliecina saistītās personas atbilstību no nolikuma izrietošajām kvalifikācijas prasībām;
5.2.3.3. ja saistītā persona nav reģistrēta Latvijas Republikā, saistītās personas reģistrācijas apliecības kopiju;
5.2.4. ja pretendents ir personu apvienība, personu apvienības dalībnieku vienošanos par personu apvienības izveidošanu;
5.2.5. informācija par vismaz 2 (diviem) dažādiem pretendenta klientiem, kuriem katram pretendents pēdējo 3 (trīs) gadu laikā (2015., 2016. un 2017. gads, kā arī 2018. gads līdz piedāvājuma iesniegšanai) ir izgatavojis un piegādājis vismaz 1 000 (viens tūkstotis) kartona suvenīriesaiņojumu ar caurspīdīga plastikāta monētu pop-up turētāju, kas paredzēts monētu suvenīriesaiņojuma kartīšu vai kapsulās iesaiņotu monētu vai medaļu ievietošanai un nofiksēšanai ar iespēju tās izņemt, norādot informāciju tabulā:
1. tabula
Nr. p.k. | Klienta nosaukums | Informācija par izgatavotajiem un klientam piegādātajiem suvenīriesaiņojumiem (norādot iesaiņojuma veidu, skaitu un piegādes laiku) | Klienta kontaktpersonas vārds, uzvārds, tālruņa numurs, e-pasta adrese |
1. | |||
2. | |||
(..) |
Ja kāds no pretendenta norādītajiem klientiem Latvijas Bankai sniegs negatīvu atsauksmi par attiecīgā suvenīriesaiņojumu izgatavošanas pasūtījuma izpildi, attiecīgais pasūtījums netiks atzīts par derīgu pretendenta atbilstības nolikuma prasībām apliecināšanai;
5.2.6. viens vai vairāki pretendenta pēdējo 3 (trīs) gadu laikā (2015., 2016. un 2017. gads, kā arī 2018. gads līdz piedāvājuma iesniegšanai) izgatavoti monētu vai medaļu suvenīriesaiņojuma paraugi, kas ļauj Latvijas Bankas iepirkuma komisijai (tālāk tekstā – Komisija) pārliecināties par to, ka pretendents ir izgatavojis nolikuma 5.2.5. punktā minētajām prasībām atbilstošus suvenīriesaiņojumus. Ja pretendents nolikuma 5.2.5. punkta prasību izpildē kā klientu ir norādījis Latvijas Banku, attiecīgā suvenīriesaiņojuma paraugus neiesniedz.
5.3. Piedāvājuma dokumentus ievieto slēgtā aploksnē. Aploksni nosūta pa pastu (saņemšanas termiņš Latvijas Bankā – 2018. gada 15. maija plkst. 10.00) vai iesniedz Latvijas Bankā
K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Rīgā (ieeja no Noliktavas ielas), darbadienās no plkst. 8.30 līdz plkst.
17.30 (piektdienās – no plkst. 8.30 līdz plkst. 16.15) līdz 2018. gada 15. xxxxx xxxxx. 10.00 ar norādi: "Latvijas Bankas iepirkumam "Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi" (LB/2018/40)" un norādot pretendenta nosaukumu un adresi.
5.4. Piedāvājumu, kas iesniegts (iesūtīts) pēc nolikuma 5.3. punktā noteiktā termiņa vai nav noformēts atbilstoši nolikuma 5.3. punkta prasībām, nepieņem un atdod vai nosūta pretendentam.
5.5. Ja pretendents, tā saistītā persona vai personālsabiedrības biedrs, ja pretendents ir personālsabiedrība, nav reģistrēts Latvijas Republikā vai Latvijā neatrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, Latvijas Bankas iepirkuma komisija (tālāk tekstā – Komisija) ir tiesīga pieprasīt pretendentam, kuram būtu piešķiramas līguma slēgšanas tiesības, 10 (desmit) darbadienu laikā iesniegt izziņas, ko izsniegusi pretendenta, tā saistītās personas vai personālsabiedrības biedra, ja pretendents ir personālsabiedrība, reģistrācijas vai pastāvīgās dzīvesvieta valsts kompetenta institūcija, kas apliecina, ka uz pretendentu, saistīto personu vai personālsabiedrības biedru, ja pretendents ir personālsabiedrība, nav attiecināmi Xxxxxxxx iepirkumu likuma 9. panta astotajā daļā noteiktie izslēgšanas gadījumi.
5.6. Nolikuma 5.2.2. punktā minētajai izziņai jābūt izsniegtai ne agrāk kā 6 (sešus) mēnešus pirms tās iesniegšanas dienas, ja izziņas izdevējs nav norādījis īsāku tās derīguma termiņu.
5.7. Ja pretendents neiesniedz Komisijas pieprasīto izziņu nolikuma 5.5. punktā noteiktajā termiņā, Komisija pieņem lēmumu izslēgt pretendentu no dalības iepirkumā.
6. PRETENDENTU KVALIFIKĀCIJAS PĀRBAUDE, PIEDĀVĀJUMU VĒRTĒŠANA UN IZVĒLE
6.1. Komisija izslēdz pretendentu no turpmākās dalības iepirkumā, kā arī neizskata pretendenta piedāvājumu šādos gadījumos:
6.1.1. pretendents, tā norādītā saistītā persona vai personālsabiedrības biedrs, ja pretendents ir personālsabiedrība, atbilst kādam no Publisko iepirkumu likuma 9. panta astotajā daļā minētajiem pretendentu izslēgšanas gadījumiem;
6.1.2. pretendents pēdējo 3 (trīs) gadu (2015., 2016. un 2017. gads, kā arī 2018. gads līdz piedāvājuma iesniegšanai) laikā nav vismaz 2 (diviem) dažādiem klientiem katram izgatavojis un piegādājis vismaz 1 000 (vienu tūkstoti) kartona suvenīriesaiņojumu ar caurspīdīga plastikāta monētu pop-up turētāju, kas paredzēts monētu suvenīriesaiņojuma kartīšu vai kapsulās iesaiņotu monētu vai medaļu ievietošanai un nofiksēšanai ar iespēju tās izņemt;
6.1.3. pretendenta iesniegtie monētu vai medaļu kartona suvenīriesaiņojuma paraugi nav atzīstami par nolikuma 5.2.5. punkta prasībām atbilstošiem vai tiem ir konstatējami būtiski kvalitātes trūkumi;
6.1.4. pretendents sniedzis nepatiesu informāciju, lai apliecinātu atbilstību Publisko iepirkumu likuma 9. panta astotās daļas noteikumiem vai saskaņā ar Publisko iepirkumu likumu noteiktajām pretendentu kvalifikācijas prasībām, vai nav sniedzis pieprasīto informāciju vai nav iesniedzis monētu vai medaļu kartona suvenīriesaiņojuma paraugus.
6.2. Ja pretendents ir personu apvienība vai personālsabiedrība, tad:
6.2.1. prasībām, kuras izriet no nolikuma 6.1.1. punkta, ir jāatbilst visiem personu apvienības dalībniekiem (personālsabiedrības biedriem);
6.2.2. pretendentu kvalifikācijas prasībai, kura izriet no nolikuma 6.1.2. un 6.1.3. punkta, ir jāatbilst vismaz vienam personu apvienības dalībniekam (personālsabiedrības biedram);
6.2.3. personu apvienībai, attiecībā uz kuru pieņemts lēmums slēgt iepirkuma līgumu, pēc savas izvēles jāizveidojas atbilstoši noteiktam juridiskam statusam (piemēram, jānodibina pilnsabiedrība), jānoslēdz sabiedrības līgumu atbilstoši Civillikuma 2241.–2280. pantam, vienojoties par personu apvienības dalībnieku atbildības sadalījumu, vai jāuzņemas solidāra atbildība par iepirkuma līguma saistību izpildi, ar attiecīgiem noteikumiem papildinot nolikuma
4. pielikumā iekļauto līguma projektu.
6.3. Komisija noraida pretendenta piedāvājumu un izslēdz pretendentu no turpmākās dalības iepirkumā, ja pretendenta piedāvājums neatbilst nolikumā noteiktajām prasībām.
6.4. Komisija lemj par iepirkuma līguma slēgšanu ar pretendentu, kura kvalifikācija un piedāvājums atbilst visām nolikuma prasībām un kura piedāvājums ir saimnieciski visizdevīgākais.
6.5. Par saimnieciski visizdevīgāko piedāvājumu atzīst piedāvājumu ar viszemāko līgumcenu.
6.6. Ja Komisija konstatē, ka atbilstoši nolikuma 6.5. punktā noteiktajam piedāvājumu izvērtēšanas kritērijam divu vai vairāku piedāvājumu novērtējums ir vienāds, tad līguma slēgšanas tiesības tiek piešķirtas tam pretendentam, kurš piedāvājis īsāko iesaiņojumu izgatavošanas un piegādes laiku.
6.7. Ja par iepirkuma uzvarētāju atzītais pretendents neparaksta līgumu 10 (desmit) darbadienu laikā pēc pasūtītāja sagatavotā līguma projekta iesniegšanas pretendentam, Komisija pieņem lēmumu slēgt līgumu ar nākamo pretendentu, kura kvalifikācija un piedāvājums atbilst visām nolikumā noteiktajām prasībām un kura piedāvājums ir nākamais saimnieciski izdevīgākais, vai pārtraukt iepirkumu, neizvēloties nevienu piedāvājumu.
7. CITA VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA
7.1. Ieinteresētais piegādātājs ir tiesīgs pieprasīt papildu informāciju par nolikumu, ja pieprasījums Komisijai iesniegts laikus, ņemot vērā, ka Komisija nav tiesīga sniegt ieinteresētajiem piegādātājiem papildu informāciju vēlāk nekā 4 (četras) kalendārās dienas pirms piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām (e-pasta adrese: xxxxxxxx@xxxx.xx; fakss – 67022420; adrese – Latvijas Bankas iepirkuma komisijai K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-0000), pieprasījumā norādot iepirkuma identifikācijas numuru un iepirkuma nosaukumu.
7.2. Atbilstoši Publisko iepirkumu likuma 9. panta astoņpadsmitajai daļai šā iepirkuma rezultātā noslēgtā līguma, x.xx. tā grozījumu (ja tādi būs), teksts tiks publicēts Latvijas Bankas tīmekļa vietnē. Ja pretendenta ieskatā kāda no piedāvājuma sastāvdaļām ir uzskatāma par komercnoslēpumu, pretendents to norāda savā piedāvājumā. Par komercnoslēpumu nevar tikt atzīta informācija, kas saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir vispārpieejama, x.xx. nolikumā iekļautā informācija.
7.3. Iesniegto piedāvājumu, x.xx. monētu vai medaļu kartona suvenīriesaiņojuma paraugus, pretendentam neatdod.
7.4. Kontaktpersona Latvijas Bankā – Kases un naudas apgrozības pārvaldes Monētu daļas vadītāja Xxxx Xxxx (tālr. 67022434, e-pasta adrese: Xxxx.Xxxx@xxxx.xx) vai tirdzniecības projektu vadītāja Xxxxx Xxxxx (tālr. 67022335, e-pasta adrese: Xxxxx.Bluke@bank.lvmailto:).
7.5. Strīdus un domstarpības starp pasūtītāju un pretendentiem risina sarunu ceļā. Ja sarunu rezultātā puses nevienojas, strīdus izskata Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Tiesas vieta – Rīga, Latvija.
7.6. Nolikums uzrakstīts uz 20 (divdesmit) lapām, t. sk. tā 1. pielikums uz 1 (vienas) lapas, 2. pielikums uz 2 (divām) lapām, 3. pielikums uz 3 (trim) lapām un 4. pielikums uz 9 (deviņām) lapām.
* * *
1. pielikums 2018. gada 2. maija iepirkuma nolikumam (iepirkums LB/2018/40)
2 EURO PIEMIŅAS MONĒTAS "ZEMGALE" SUVENĪRIESAIŅOJUMA TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
Suvenīriesaiņojums paredzēts 2 euro piemiņas monētai un izgatavojams atbilstoši Latvijas Bankas nosūtītam suvenīriesaiņojuma dizainam.
1. Suvenīriesaiņojuma vispārējais (kopējais) izgatavošanas apraksts:
1.1. Caurspīdīgs plastikāta vienas monētas turētājs (blister), kas iestiprināms kartona kartītē; 1.2. Suvenīriesaiņojuma daļas:
1.2.1. Monētas kartīte (skat. 1. zīmējumu)
Izmērs gatavā veidā 85mm x 53mm; ar noapaļotiem stūriem
Izmērs izklājumā pēc piegādātāja aprēķiniem; zīmējumā norādītie izmēri ir informatīvi Druka 4 krāsas (CMYK)
Apdare Glossy foil
Materiāls kartons 350g/m2
Līme locījuma stiprinājumam atbilstošs lateksa līmes pārklājums (monēta tiks ievietota monētas turētājā un kartīte salocīta un salīmēta kaltuvē)
Izcirtums kartītē 1 izcirtums monētas (monētas turētāja) ievietošanai
1.2.2. Monētas turētājs (blister)
Veids 2 euro monētas turētājs (monētas diametrs 25.75mm), kas sastāv no formētās daļas un gludās daļas; monētas turētājam jābūt piemērotam monētas ievietošanai un uzglabāšanai blīvi noslēgtos apstākļos
Izmērs pēc piegādātāja aprēķiniem
Materiāls caurspīdīgs PVC vai līdzvērtīgs materiāls 2. Suvenīriesaiņojumu skaits un piegādes adrese:
2.1. 7 000 eks. piegādājami Vācijas kaltuvei Staatliche Münzen Baden-Württemberg (skat.
3. pielikuma 2. tabulu).
1. zīmējums
2. pielikums 2018. gada 2. maija iepirkuma nolikumam (iepirkums LB/2018/40)
ČETRU 2 EURO PIEMIŅAS MONĒTU KOMPLEKTA SUVENĪRIESAIŅOJUMA TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
1. Suvenīriesaiņojuma vispārējs apraksts:
1.1. Kartona vāciņi, kas sastāv no 3 daļām ar 2 locījumiem, kuru vidējā daļā iestiprināti četri caurspīdīga PVC vai līdzvērtīga materiāla monētu suvenīriesaiņojuma kartīšu pop-up turētāji. Vāciņi paredzēti četru 2 euro piemiņas monētu suvenīriesaiņojuma kartīšu komplektam un izgatavojami atbilstoši Latvijas Bankas nosūtītam suvenīriesaiņojuma dizainam.
2. Suvenīriesaiņojuma tehniskā specifikācija:
2.1. Izmērs izklājumā skat. 2. zīmējumu
Izmērs salīmētā un salocītā veidā 231 mm x 163 mm x 7.5 mm Druka 4 krāsas CMYK
Apdare Soft touch foil +UV laka
Materiāls kartons 350 g/m2
Kartīšu turētāji četri kartona vāciņos iestiprināti caurspīdīga PVC vai līdzvērtīga materiāla turētāji, kas katrs piemērots 53mm x 85mm monētu suvenīriesaiņojuma kartītes ievietošanai un nofiksēšanai ar iespēju kartītes izņemt.
Aizdare ar slēptu magnētisko aizdari, kas nodrošina vāciņa ciešu noslēgšanos aizvērtā stāvoklī
Piegāde salīmētā un salocītā veidā
3. Suvenīriesaiņojumu skaits un piegādes adrese:
3.1. 2 000 eks. piegādājami Latvijas Bankai (skat. 3. pielikuma 2. tabulu).
2. zīmējums
3. pielikums 2018. gada 2. maija iepirkuma nolikumam (iepirkums LB/2018/40)
PRETENDENTA PIEDĀVĀJUMA FORMA
Ar šo pretendents iesniedz savu piedāvājumu dalībai Latvijas Bankas rīkotajā iepirkumā "Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi" (iepirkuma identifikācijas Nr. LB/2018/40; tālāk tekstā – iepirkums).
1. tabula
Informācija par pretendentu | |
Pretendenta statuss (atzīmē atbilstošo) | juridiskā persona juridisko personu apvienība (nereģistrēta) reģistrēta personālsabiedrība cits statuss – (norāda pretendentam atbilstošu statusu) |
Informācija par pretendentu* (norāda nosaukumu, reģistrācijas numuru, juridisko adresi) | |
Kontaktinformācija, kas iepirkuma ietvaros izmantojama saziņai ar pretendentu (norāda pasta adresi, e-pasta adresi un faksa numuru, kā arī pretendenta kontaktpersonas vārdu, uzvārdu, amatu un telefona numuru) | |
Informācija par citu/-ām personu/-ām (tālāk tekstā – saistītā persona), uz kuras/-u iespējām konkrētā līguma izpildei balstās pretendents, lai apliecinātu, ka tā kvalifikācija atbilst prasībām, kas noteiktas iepirkuma nolikumā (norāda nosaukumu, reģistrācijas numuru, juridisko adresi un saistītās personas lomu** iepirkuma līguma izpildē) |
Piezīmes
* Ja pretendents ir personu apvienība (nereģistrēta), attiecīgo informāciju sniedz par katru personu apvienības dalībnieku. Savukārt, ja pretendents ir personālsabiedrība, attiecīgo informāciju sniedz par katru personālsabiedrības biedru.
** Sniedz informāciju par līguma izpildes pasākumiem, kurus pretendents nodos saistītajai personai, un resursiem, kurus saistītā persona apņemas nodot pretendenta rīcība, kā arī veidu, kādā šie resursi tiks pretendentam nodoti.
Apliecinām, ka:
1) pretendenta piedāvājumā iekļautās ziņas ir precīzas un patiesas;
2) pretendenta piedāvājums ir atbilstošs visām iepirkuma nolikumā noteiktajām prasībām;
3) piedāvātajā līgumcenā ir iekļautas visas izmaksas, kas nepieciešamas iepirkumā paredzēto suvenīriesaiņojumu izgatavošanai, piegādei un kvalitātes nodrošināšanai, tajā skaitā nodokļi un nodevas, izņemot pievienotās vērtības nodokli.
Piedāvājam veikt 2 euro piemiņas monētas "Zemgale" suvenīriesaiņojuma un četru 2 euro piemiņas monētu komplekta suvenīriesaiņojuma izgatavošanu un piegādi atbilstoši iepirkuma nolikumam par šādu līgumcenu (EUR bez PVN):
2. tabula
Nr. p. k. | Suvenīr- iesaiņojuma veids | Piegādes adrese un noteikumi | 1 (viena) suvenīr- iesaiņojuma izgatavošanas un piegādes cena | Suvenīr- iesaiņojumu skaits | Suvenīr- iesaiņojumu izgatavošanas un piegādes izmaksas kopā |
A | B | C | D | E (=CxD) | |
1. | Vācijas kaltuve | ||||
2 euro | Staatliche Münzen | ||||
piemiņas | Baden-Württemberg | ||||
monētas "Zemgale" | (DDP Reichenhaller Straβe 58, 70372 | 7 000 | |||
suvenīr- | Stuttgart, Germany, | ||||
iesaiņojums* | Incoterms 2010) | ||||
2. | Četru 2 euro | Latvijas Banka (DDP | |||
piemiņas | K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, | ||||
monētu komplekta | Rīga, LV-1050, Latvija, Incoterms | 2 000 | |||
suvenīr- | 2010) | ||||
iesaiņojums* | |||||
KOPĀ (līgumcena) |
Piezīmes
* Iesaiņojuma dizains šā iepirkuma uzvarētājam tiks nosūtīts 10 (desmit) kalendāro dienu laikā pēc līguma spēkā stāšanās dienas.
2 euro piemiņas monētas "Zemgale" suvenīriesaiņojuma un četru 2 euro piemiņas monētu komplekta suvenīriesaiņojuma izgatavošanas un piegādes laiks kaltuvei un Latvijas Bankai –
(skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) nedēļas (ne vairāk kā 6 (sešas) nedēļas) pēc attiecīgā Latvijas Bankas izstrādātā iesaiņojuma dizaina saņemšanas, ieskaitot laiku, kas nepieciešams attiecīgā iesaiņojuma parauga izgatavošanai un nosūtīšanai Latvijas Bankai, bet neskaitot laiku, kas Latvijas Bankai nepieciešams iesaiņojuma parauga apstiprināšanai.
Suvenīriesaiņojumu paraugu izgatavošanas un piegādes Latvijas Bankai laiks – (skaits
cipariem) ( (skaits vārdiem)) nedēļas pēc attiecīgā iesaiņojuma dizaina
saņemšanas no Latvijas Bankas.
Apliecinām, ka (atzīmēt atbilstošo): | |
mūsu piedāvājums nesatur komercnoslēpumu un mēs piekrītam tajā iekļautās informācijas publicēšanai; | |
mūsu piedāvājums satur šādu komercnoslēpumu: | |
(norāda, kura tieši piedāvājumā iekļautā informācija ir komercnoslēpums) …………………………….…………………………….……………………………. …………………………….…………………………….……………………………. |
Personas, kura ir tiesīga pārstāvēt pretendentu, paraksts:
Parakstītāja vārds, uzvārds un amats:
Datums:
4. pielikums 2018. gada 2. xxxxx xxxxxxxxx nolikumam (iepirkums LB/2018/40) | Appendix 4 to the Procurement Regulation of 2 May 2018 (Procurement LB/2018/40) |
Projekts Rīgā 2018. gada . LĪGUMS Nr. LB-07/2018/ Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi (Iepirkums LB/2018/40) Latvijas Banka (tālāk tekstā – BANKA) (pārstāvja amats, vārds, uzvārds) personā, kas darbojas saskaņā ar (pārstāvības tiesību pamats), no vienas puses, un (nosaukums) (tālāk tekstā – PIEGĀDĀTĀJS) (pārstāvja amats, vārds, uzvārds) personā, kas darbojas saskaņā ar (pārstāvības tiesību pamats), no otras puses (abi kopā tālāk tekstā – PUSES; katrs atsevišķi tālāk tekstā arī – PUSE), noslēdz šādu līgumu (tālāk tekstā – LĪGUMS): 1. LĪGUMA PRIEKŠMETS 1.1. PIEGĀDĀTĀJS atbilstoši iepirkuma nolikumam (iepirkums LB/2018/40), tehniskajai specifikācijai (LĪGUMA 1. un 2. pielikums (atbilstošs iepirkuma LB/2018/40 nolikuma 1. un 2. pielikumam), BANKAS sagatavotajam un iesniegtajam IESAIŅOJUMU dizainam un PIEGĀDĀTĀJA piedāvātajai cenai (LĪGUMA 3. pielikums) izgatavo un BANKAS uzdevumā piegādā Vācijas kaltuvei Staatliche Münzen Baden- Württemberg (tālāk tekstā – KALTUVE) 2 euro piemiņas monētas "Zemgale" | Draft Riga, 2018 CONTRACT No. LB-07/2018/ On the Production and Delivery of Gift Packagings for Coins (Procurement LB/2018/40) Latvijas Banka (hereinafter referred to as the "BANK") represented by its (position, name, surname of the representative), acting under (basis for the powers of representation), on the one side, and (name) (hereinafter referred to as the "SUPPLIER") represented by its (position, name, surname of the representative), acting under (basis for the powers of representation), on the other side (hereinafter both jointly referred to as the "PARTIES"; hereinafter each individually also referred to as the "PARTY"), enter into the following contract (hereinafter referred to as the "CONTRACT"): 1. THE SUBJECT OF THE CONTRACT 1.1 In accordance with the Procurement Regulation (Procurement LB/2018/40), the Technical Specifications (Appendices 1 and 2 to the CONTRACT (corresponding to Appendices 1 and 2 of the Procurement Regulation (LB/2018/40)), the PACKAGING design created and submitted by the BANK and the price proposed by the SUPPLIER (Appendix 3 to the CONTRACT), the SUPPLIER shall produce and, subject to the BANK'S assignment, deliver cardboard gift packagings for 2 euro commemorative coin "Zemgale" to the |
kartona suvenīriesaiņojumus un izgatavo un piegādā BANKAI četru 2 euro piemiņas monētu komplekta kartona suvenīriesaiņojumus (kopā tālāk tekstā – IESAIŅOJUMI; katrs suvenīriesaiņojumu veids atsevišķi tālāk tekstā – IESAIŅOJUMS). 2. LĪGUMA IZPILDES KĀRTĪBA 2.1. BANKA 10 (desmit) kalendāro dienu laikā pēc LĪGUMA spēkā stāšanās dienas nosūta PIEGĀDĀTĀJAM uz e- pasta adresi elektroniski sagatavotu katra IESAIŅOJUMA dizainu. 2.2. PIEGĀDĀTĀJS (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) nedēļu laikā pēc 2.1 punktā minētā attiecīgā IESAIŅOJUMA dizaina saņemšanas izgatavo IESAIŅOJUMA paraugus un nosūta tos BANKAI apstiprināšanai. BANKA apstiprina IESAIŅOJUMA paraugus, nosūtot PIEGĀDĀTĀJAM apstiprinājumu uz e- pasta adresi . PIEGĀDĀTĀJS ir tiesīgs uzsākt IESAIŅOJUMA tirāžas izgatavošanu tikai pēc IESAIŅOJUMA paraugu apstiprināšanas. 2.3. PIEGĀDĀTĀJS izgatavo katra veida IESAIŅOJUMU un piegādā to KALTUVEI vai BANKAI (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) nedēļu (ne vairāk kā 6 (sešu) nedēļu) laikā pēc 2.1. punktā minētā attiecīgā IESAIŅOJUMA dizaina saņemšanas, ieskaitot laiku, kas nepieciešams 2.2. punktā minēto IESAIŅOJUMA paraugu izgatavošanai un nosūtīšanai BANKAI, bet neskaitot laiku, kas BANKAI nepieciešams IESAIŅOJUMA paraugu apstiprināšanai. | German mint Staatliche Münzen Baden- Württemberg (hereinafter referred to as the "MINT") and produce and deliver cardboard gift packagings for a set of four 2 euro commemorative coins (hereinafter jointly referred to as the "PACKAGINGS"; hereinafter each type of gift packagings shall be individually referred to as the "PACKAGING") to the BANK. 2. THE PROCEDURE FOR IMPLEMENTING THE CONTRACT 2.1 The BANK shall send the electronic design of each PACKAGING to the SUPPLIER to the following e-mail address: within 10 (ten) calendar days after the day of the coming into force of the CONTRACT. 2.2 The SUPPLIER shall produce the PACKAGING samples and send them to the BANK for approval within (number in figures) ( (number in words)) weeks after the respective PACKAGING design referred to in Paragraph 2.1 has been received. The BANK shall approve the PACKAGING samples by sending the approval to the SUPPLIER to the following e-mail address: . The SUPPLIER shall have the right to commence the production of the batch of the PACKAGING only after the PACKAGING samples have been approved. 2.3 The SUPPLIER shall produce the PACKAGING of each type and deliver it to the MINT or the BANK within (number in figures) ( (number in words)) weeks (no more than 6 (six) weeks) after the respective PACKAGING design referred to in Paragraph 2.1 has been received, including the time required for the production and the dispatch of the PACKAGING samples referred to in Paragraph 2.2 to the BANK, but excluding the time necessary for the BANK to approve the PACKAGING samples. |
2.4. PIEGĀDĀTĀJS informē BANKU par IESAIŅOJUMU piegādi KALTUVEI vai BANKAI ne vēlāk kā 2 (divas) darbadienas pirms PIEGĀDĀTĀJA plānotā IESAIŅOJUMU piegādes termiņa.
2.5. PIEGĀDĀTĀJS piegādā LĪGUMA
3. pielikuma 2. tabulas 1. rindā minēto IESAIŅOJUMU KALTUVEI (DDP Reichenhaller Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxx (Incoterms 2010)) un LĪGUMA
3. pielikuma 2. tabulas 2. rindā minēto IESAIŅOJUMU BANKAI (DDP K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-0000, Latvija (Incoterms 2010)).
2.6. Vienlaikus ar IESAIŅOJUMU piegādi PIEGĀDĀTĀJS iesniedz KALTUVEI vai BANKAI IESAIŅOJUMU piegādes dokumentu, uz kura KALTUVE vai BANKA norāda IESAIŅOJUMU saņemšanas laiku.
2.7. PIEGĀDĀTĀJS ir atbildīgs par IESAIŅOJUMU atbilstību LĪGUMA noteikumiem un BANKAS apstiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem. Ja 3 (trīs) mēnešu laikā pēc IESAIŅOJUMU saņemšanas tiek konstatēts IESAIŅOJUMS, kurš neatbilst LĪGUMA noteikumiem vai BANKAS ap- stiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem, vai konstatēta IESAIŅOJUMU skaita neatbilstība LĪGUMA noteikumiem, BANKA par to rakstiski paziņo PIEGĀDĀTĀJAM, norādot neatbilstošo IESAIŅOJUMU skaitu un konstatētos trūkumus vai trūkstošo IESAIŅOJUMU skaitu. Šādā gadījumā PIEGĀDĀTĀJS 4 (četru) nedēļu laikā pēc BANKAS paziņojuma saņemšanas vai citā ar BANKU rakstiski saskaņotā termiņā par saviem līdzekļiem izgatavo un piegādā KALTUVEI vai BANKAI jaunus LĪGUMA noteikumiem un BANKAS apstiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem atbilstošus IESAIŅOJUMUS atbilstoši BANKAS
2.4 The SUPPLIER shall inform the BANK about the delivery of the PACKAGINGS to the MINT or to the BANK no later than 2 (two) business days prior to the delivery deadline of the PACKAGINGS planned by the SUPPLIER.
2.5 The SUPPLIER shall deliver the PACKAGING referred to in row 1 of Table 2 of Appendix 3 to the CONTRACT to the MINT (DDP Reichenhaller Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxx (Incoterms 2010)) and the PACKAGING referred to in row 2 of Table 2 of Appendix 3 to the CONTRACT to the BANK (DDP K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-1050, Latvia (Incoterms 2010)).
2.6 Along with the delivery of the PACKAGINGS, the SUPPLIER shall submit a delivery note accompanying the PACKAGINGS to the MINT or the BANK, where the MINT or the BANK indicates the time of receipt of the PACKAGINGS.
2.7 The SUPPLIER shall be responsible for the conformity of the PACKAGINGS to the provisions of the CONTRACT and the PACKAGING samples approved by the BANK. Where a PACKAGING failing to conform to the provisions of the CONTRACT or the PACKAGING samples approved by the BANK, or any non- conformity of the number of the PACKAGINGS to the provisions of the CONTRACT is identified within 3 (three) months after the PACKAGINGS have been received, the BANK shall notify the SUPPLIER to that effect in writing, specifying the number of the non-conforming PACKAGINGS and the identified shortcomings or the number of the missing PACKAGINGS. In such a case, the SUPPLIER, for its own account, shall produce and deliver new PACKAGINGS conforming to the provisions of the CONTRACT and the PACKAGING samples approved by the BANK to the MINT or the BANK in conformity with the number indicated in the BANK'S notice
paziņojumā norādītajam skaitam. Neatbilstību nekonstatēšana šajā LĪGUMA punktā minēto 3 (trīs) mēnešu laikā pēc IESAIŅOJUMU saņemšanas neatņem BANKAI tiesības 1 (viena) gada laikā pēc IESAIŅOJUMU saņemšanas izmantot LĪGUMA 2.8. punktā minētās tiesības. 2.8. PIEGĀDĀTĀJS garantē IESAIŅOJUMU kvalitāti 1 (vienu) gadu no dienas, kad IESAIŅOJUMI piegādāti KALTUVEI vai BANKAI (tālāk tekstā – garantijas laiks). Ja BANKA garantijas laikā konstatē IESAIŅOJUMU trūkumus vai defektus, kuri nav radušies IESAIŅOJUMU nepareizas lietošanas vai uzglabāšanas rezultātā un ir attiecināmi uz IESAIŅOJUMU izgatavošanas darba kvalitāti vai izgatavošanā izmantoto materiālu defektiem, BANKA par to paziņo PIEGĀDĀTĀJAM un PIEGĀDĀTĀJS izgatavo attiecīgos IESAIŅOJUMUS apmaiņai uz sava rēķina. IESAIŅOJUMUS apmaiņai PIEGĀDĀTĀJS piegādā BANKAI 4 (četru) nedēļu laikā pēc BANKAS paziņojuma saņemšanas vai citā ar BANKU rakstiski saskaņotā termiņā un atlīdzina BANKAI visus radušos zaudējumus, x.xx. saiņošanas un transporta izdevumus. 3. LĪGUMA SUMMA UN NORĒĶINU KĀRTĪBA 3.1. LĪGUMA summa ir (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) euro. LĪGUMA summā ir ietvertas gan ar IESAIŅOJUMU izgatavošanu un piegādi saistītās izmaksas, gan pārējās ar LĪGUMA izpildi saistītās izmaksas, tajā | within 4 (four) weeks after the BANK'S notice has been received or within any other time limit agreed upon with the BANK in writing. The fact that no non-conformities have been identified within the period of 3 (three) months referred to in this Paragraph of the CONTRACT after the PACKAGINGS have been received shall not deprive the BANK of the right to use the right referred to in Paragraph 2.8 of the CONTRACT within a period of 1 (one) year after the PACKAGINGS have been received. 2.8 The SUPPLIER shall guarantee the quality of the PACKAGINGS for a period of 1 (one) year as from the day of delivery of the PACKAGINGS to the MINT or the BANK (hereinafter referred to as the "warranty period"). Where, during the warranty period, the BANK identifies the PACKAGING shortcomings or defects which have not been caused as a result of improper use or storage of the PACKAGINGS and which relate to the work quality of the production of the PACKAGINGS or the defects of the materials used in the production, the BANK shall notify the SUPPLIER to that effect and the SUPPLIER, for its own account, shall produce the respective PACKAGINGS for replacement. The SUPPLIER shall deliver the PACKAGINGS for replacement to the BANK within 4 (four) weeks after the BANK'S notice has been received or within any other time limit agreed upon with the BANK in writing and shall reimburse the BANK for all loss incurred, including the packing and transport expenses. 3. THE AMOUNT OF THE CONTRACT AND THE SETTLEMENT PROCEDURE 3.1 The amount of the CONTRACT shall be EUR (number in figures) ( (number in words)). The amount of the CONTRACT shall include both the costs related to the production and delivery of the PACKAGINGS and the other costs related to |
skaitā nodokļi un nodevas, izņemot pievienotās vērtības nodokli. 3.2. BANKA samaksā PIEGĀDĀTĀJAM LĪGUMA 3. pielikuma 2. tabulas E ailes attiecīgajā rindā norādīto summu 10 (desmit) darbadienu laikā pēc attiecīgo IESAIŅOJUMU piegādes KALTUVEI vai BANKAI un atbilstoša rēķina saņemšanas. 3.3. PIEGĀDĀTĀJS nosūta rēķinu BANKAI. PUSES vienojas, ka PIEGĀDĀTĀJS var iesniegt BANKAI rēķinu elektroniski, nosūtot to uz e-pasta adresi xxxxxxxx@xxxx.xx. Elektroniski nosūtīts rēķins tiek uzskatīts par saņemtu nākamajā darbadienā pēc tā nosūtīšanas uz šajā LĪGUMA punktā norādīto e-pasta adresi. 4. PUŠU ATBILDĪBA 4.1. Ja PIEGĀDĀTĀJS kavē 2.3. punktā minēto termiņu, PIEGĀDĀTĀJS maksā BANKAI līgumsodu 0.5% (piecas desmitdaļas procenta) apmērā no attiecīgā IESAIŅOJUMA izgatavošanas un piegādes izmaksu summas (LĪGUMA 3. pielikuma 2. tabulas E ailes attiecīgā rinda) par katru kavēto kalendāro dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no attiecīgā IESAIŅOJUMA izgatavošanas un piegādes izmaksu summas (LĪGUMA 3. pielikuma 2. tabulas E ailes attiecīgā rinda). 4.2. Ja tiek kavēta IESAIŅOJUMU paraugu piegāde (2.2. punkts), PIEGĀDĀTĀJS maksā BANKAI līgumsodu 20 (divdesmit) euro apmērā par katru kavēto kalendāro dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no attiecīgā IESAIŅOJUMA izgatavošanas un piegādes izmaksu summas (LĪGUMA 3. pielikuma 2. tabulas E ailes attiecīgā rinda). | the implementation of the CONTRACT, including taxes and duties (VAT excluded). 3.2 The BANK shall pay the SUPPLIER the amount indicated in the respective row of column E of Table 2 of Appendix 3 to the CONTRACT within 10 (ten) business days after the respective PACKAGINGS have been delivered to the MINT or the BANK and the respective invoice has been received. 3.3 The SUPPLIER shall send the invoice to the BANK. The PARTIES shall agree that the SUPPLIER may submit the invoice to the BANK electronically by sending it to: xxxxxxxx@xxxx.xx. An invoice sent electronically shall be deemed received on the next business day after it has been sent to the e-mail address indicated in this Paragraph of the CONTRACT. 4. THE RESPONSIBILITY OF THE PARTIES 4.1 Where the SUPPLIER misses the deadline referred to in Paragraph 2.3, the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of 0.5% (five tenths of one per cent) of the amount of the production and delivery costs of the respective PACKAGING (the respective row in column E of Table 2 of Appendix 3 to the CONTRACT) for each calendar day of delay, but no more than 10% (ten per cent) of the amount of the production and delivery costs of the respective PACKAGING (the respective row in column E of Table 2 of Appendix 3 to the CONTRACT) in total. 4.2 Where the delivery of the PACKAGING samples is delayed (Paragraph 2.2), the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of EUR 20 (twenty) for each calendar day of delay, but no more than 10% (ten per cent) of the amount of the production and delivery costs of the respective PACKAGING (the respective row in column E of Table 2 of Appendix 3 to the CONTRACT) in total. |
4.3. Ja PIEGĀDĀTĀJS kavē 2.7. vai 2.8. punktā minēto termiņu, vai 2.7. vai 2.8. punktā noteiktajā kārtībā ar BANKU rakstiski saskaņoto termiņu, PIEGĀDĀTĀJS maksā BANKAI līgumsodu 0.5% (piecas desmitdaļas procenta) apmērā no summas, kādu BANKA samaksājusi par neatbilstošajiem vai trūkstošajiem IESAIŅOJUMIEM, bet ne mazāk kā 5 (piecus) euro par katru kavēto kalendāro dienu. 4.4. PIEGĀDĀTĀJAM līgumsods jāsamaksā 10 (desmit) darbadienu laikā no BANKAS rēķina saņemšanas dienas. BANKAI ir tiesības vienpusēji ieturēt PIEGĀDĀTĀJA maksājamo līgumsodu no LĪGUMĀ noteiktajiem BANKAS maksājumiem. 4.5. Ja BANKA kavē 3.2. punktā minēto samaksas termiņu, BANKA maksā PIEGĀDĀTĀJAM līgumsodu 0.5% (piecas desmitdaļas procenta) no kavētā maksājuma summas par katru nokavēto kalendāro dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no kavētā maksājuma summas. Līgumsoda samaksu BANKA veic 10 (desmit) darbadienu laikā pēc PIEGĀDĀTĀJA rakstiska pieprasījuma un rēķina saņemšanas. 4.6. BANKA nemaksā PIEGĀDĀTĀ- JAM līgumsodu šādos gadījumos: 4.6.1. ja rēķinā bijušas kļūdas; 4.6.2. ja saņemtie IESAIŅOJUMI neatbilst LĪGUMA noteikumiem vai BANKAS apstiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem. 5. NEPĀRVARAMA VARA 5.1. XXXX nav atbildīga par LĪGUMĀ noteikto saistību pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja tā radusies tāda apstākļa dēļ, kuru PUSE nevar paredzēt LĪGUMA slēgšanas brīdī, kā arī pārvarēt vai novērst, x.xx. dabas stihijas, ugunsgrēka, | 4.3 Where the SUPPLIER misses the deadline referred to in Paragraph 2.7 or Paragraph 2.8 or the deadline agreed upon with the BANK in writing in accordance with the procedure referred to in Paragraph 2.7 or Paragraph 2.8, the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of 0.5% (five tenths of one per cent) of the amount the BANK has paid for the non-conforming or missing PACKAGINGS, but no less than EUR 5 (five) for each calendar day of delay. 4.4 The SUPPLIER should pay the penalty within 10 (ten) business days of the day of receiving the BANK'S invoice. The BANK shall have the right to unilaterally deduct the penalty payable by the SUPPLIER from the BANK'S payments referred to in the CONTRACT. 4.5 Where the BANK misses the term of payment referred to in Paragraph 3.2, the BANK shall pay the SUPPLIER a penalty of 0.5% (five tenths of one per cent) of the delayed amount of payment for each calendar day of delay, but no more than 10% (ten per cent) of the delayed amount of payment in total. The BANK shall pay the penalty within 10 (ten) business days after the SUPPLIER'S written request and invoice have been received. 4.6 The BANK shall not pay the SUPPLIER a penalty in the following cases: 4.6.1 if the invoice has contained errors; 4.6.2 if the received PACKAGINGS do not conform to the provisions of the CONTRACT or the PACKAGING samples approved by the BANK. 5. FORCE MAJEURE 5.1 The PARTY shall not be held responsible for a full or partial failure to perform the obligations specified in the CONTRACT, where it is caused by a circumstance the PARTY cannot foresee at the moment of entering into the CONTRACT as well as |
karadarbības, bruņota konflikta dēļ (tālāk tekstā – nepārvaramas varas apstākļi). 5.2. PUSE, kurai izveidojusies saistību izpildes neiespējamība nepārvaramas varas apstākļu dēļ, par to un par nepārvaramas varas apstākļu iespējamo darbības laiku rakstiski informē otru PUSI. Neinformēšana vai nesavlaicīga informēšana liedz PUSEI atsaukties uz nepārvaramas varas apstākļiem kā pamatu, kas atbrīvo no atbildības par LĪGUMĀ noteikto saistību pilnīgu vai daļēju neizpildi. 5.3. Nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās gadījumā LĪGUMĀ noteikto saistību izpildes termiņš automātiski pagarinās par laiku, kas vienāds ar nepārvaramas varas apstākļu darbības laiku. 5.4. Nepārvaramas varas apstākļu esamību pierāda ar kompetentas valsts vai pašvaldības institūcijas izsniegtu izziņu. 6. VIENPUSĒJA ATKĀPŠANĀS NO LĪGUMA 6.1. BANKA ir tiesīga, nemaksājot līgumsodu un neatlīdzinot zaudējumus, vienpusēji atkāpties no LĪGUMA, rakstiski par to paziņojot PIEGĀDĀTĀJAM, šādos gadījumos: 6.1.1. ja PIEGĀDĀTĀJS kavē 2.2. vai 2.3. punktā minēto termiņu vairāk nekā 2 (divus) mēnešus; 6.1.2. ja tiesā ierosināts PIEGĀDĀTĀJA tiesiskās aizsardzības vai maksātnespējas process. 6.2. Ja BANKA vienpusēji atkāpjas no LĪGUMA saskaņā ar 6.1.1. punktu, PIEGĀDĀTĀJS 2 (divu) nedēļu laikā pēc BANKAS paziņojuma par vienpusēju | overcome or prevent including due to natural hazard, fire, war, armed conflict (hereinafter referred to as the "force majeure circumstances"). 5.2 The PARTY having encountered the impossibility to perform the obligations due to the force majeure circumstances shall notify the other PARTY to that effect and the possible duration of the force majeure circumstances in writing. A failure to notify the other PARTY or a failure to do it on time shall prohibit the PARTY from referring to the force majeure circumstances as an excuse for escaping the responsibility for a full or partial failure to perform the obligations specified in the CONTRACT. 5.3 In the event that the force majeure circumstances set in, the term of performing the obligations specified in the CONTRACT shall be extended automatically for a period of time equal to the duration of the force majeure circumstances. 5.4 The existence of the force majeure circumstances shall be proved by a certificate issued by a competent state or local government institution. 6. UNILATERAL TERMINATION OF THE CONTRACT 6.1 The BANK shall have the right, without paying a penalty and reimbursing losses, to unilaterally terminate the CONTRACT by giving a written notice to the SUPPLIER to that effect in the following cases: 6.1.1 if the SUPPLIER misses the deadline referred to in Paragraph 2.2 or Paragraph 2.3 for more than 2 (two) months; 6.1.2 if legal workout or insolvency proceedings have been initiated for the SUPPLIER by the court. 6.2 Where the BANK unilaterally terminates the CONTRACT in accordance with Paragraph 6.1.1, the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of 10% (ten per cent) of the |
atkāpšanos no LĪGUMA saņemšanas maksā BANKAI līgumsodu 10% (desmit procentu) apmērā no LĪGUMA summas. 6.3. PUSEI ir tiesības, nemaksājot līgumsodu un neatlīdzinot zaudējumus, vienpusēji atkāpties no LĪGUMA, rakstiski paziņojot par to otrai PUSEI, ja nepārvaramas varas apstākļi turpinās ilgāk nekā 2 (divus) mēnešus. 7. PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI UN STRĪDU IZSKATĪŠANA 7.1. LĪGUMS uzrakstīts un izpildāms saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. 7.2. Ja PUSĒM rodas domstarpības par LĪGUMA tekstu, noteicošais ir LĪGUMA teksts latviešu valodā. 7.3. Visus strīdus un domstarpības, kas rodas saistībā ar LĪGUMU, PUSES risina sarunu ceļā. 7.4. Strīdus un domstarpības, par kurām PUSES nevar vienoties sarunu ceļā, izskata Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Tiesas vieta – Rīga, Latvijas Republika. 8. NOBEIGUMA NOTEIKUMI 8.1. LĪGUMA 2.1., 2.2., 2.7. un 2.8. punkta izpildē BANKU pilnvarots pārstāvēt, x.xx. parakstīt šajos LĪGUMA punktos noteiktos dokumentus, BANKAS Kases un naudas apgrozības pārvaldes vadītājs vai vadītāja vietnieks. | amount of the CONTRACT within 2 (two) weeks after the BANK'S notice on unilateral termination of the CONTRACT has been received. 6.3 The PARTY shall have the right, without paying a penalty and reimbursing losses, to unilaterally terminate the CONTRACT by giving a written notice to other PARTY to that effect, where the force majeure circumstances last for more than 2 (two) months. 7. THE APPLICABLE LEGISLATIVE ACTS AND THE SETTLEMENT OF DISPUTES 7.1 The CONTRACT has been drawn up and is to be implemented in accordance with the legislative acts of the Republic of Latvia. 7.2 Where the PARTIES disagree on the text of the CONTRACT, the Latvian version of the text of the CONTRACT shall prevail. 7.3 All disputes and disagreements arising out of the CONTRACT shall be resolved by the PARTIES by way of negotiations. 7.4 The disputes and disagreements that cannot be resolved by the PARTIES by way of negotiations shall be settled in accordance with the legislative acts of the Republic of Latvia. The place of the court proceedings shall be Riga, the Republic of Latvia. 8. THE CONCLUDING PROVISIONS 8.1 The Head or the Deputy Head of the Cash Department of the BANK shall be authorised to represent the BANK in the performance of Paragraphs 2.1, 2.2, 2.7 and 2.8 of the CONTRACT, inter alia, to sign the documents referred to in these Paragraphs of the CONTRACT. |
8.2. LĪGUMS stājas spēkā tā abpusējas parakstīšanas brīdī un ir spēkā līdz tajā noteikto saistību izpildei. 8.3. Visi LĪGUMA pielikumi ir tā neatņemamas sastāvdaļas. 8.4. LĪGUMA grozījumi un papildinājumi tiek noformēti rakstiski un kļūst par LĪGUMA neatņemamu sastāvdaļu pēc to abpusējas parakstīšanas. 8.5. LĪGUMS uzrakstīts latviešu un angļu valodā uz (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) lapām, x.xx. 1. pielikums uz (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) lapām, 2. pielikums uz (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) lapām un 3. pielikums uz (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) lapām, 2 (divos) eksemplāros. Pēc LĪGUMA parakstīšanas viens LĪGUMA eksemplārs tiek nodots BANKAI, bet otrs – PIEGĀDĀTĀJAM. 9. XXXX XXXXXXXXX 9.1. BANKA – Latvijas Banka, K. Xxxxxxxxx xxxx 0x, Xxxx, XX-0000, reģistrēta Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV90000158236. Norēķinu konts Nr. XX00 XXXX 0XXX 0000 0000 0, BIC kods XXXXXX0X, Latvijas Banka. 9.2 PIEGĀDĀTĀJS – / / 2018. gada . | 8.2 The CONTRACT shall come into force at the moment of its mutual signing and shall be in force until the obligations specified therein are performed. 8.3 All Appendices to the CONTRACT shall constitute its integral parts. 8.4 The amendments and supplements to the CONTRACT shall be made in writing and shall become an integral part of the CONTRACT upon their mutual signing. 8.5 The CONTRACT has been drawn up on (number in figures) ( (number in words)) pages, including Appendix 1 on (number in figures) ( (number in words)) pages, Appendix 2 on (number in figures) ( (number in words)) pages and Appendix 3 on (number in figures) ( (number in words)) pages in Latvian and English in 2 (two) copies. After signing of the CONTRACT, one copy of the CONTRACT shall be delivered to the BANK, but the other – to the SUPPLIER. 9. THE BANKING DETAILS OF THE PARTIES 9.1 The BANK – Latvijas Banka, K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-1050, registered with the Register of VAT Payers of the State Revenue Service of the Republic of Latvia with No. LV90000158236. The settlement account with Latvijas Banka: No. XX00 XXXX 0XXX 0000 0000 0, BIC code: XXXXXX0X. 9.2 The SUPPLIER – / / . 2018 |