Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības SAPRAŠANĀS MEMORANDS par galvenajiem ekonomiskās sadarbības virzieniem vidēja termiņa perspektīvā
Latvijas
Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības
SAPRAŠANĀS MEMORANDS
par
galvenajiem ekonomiskās sadarbības virzieniem
vidēja termiņa
perspektīvā
Latvijas Republikas valdība un Baltkrievijas Republikas valdība (turpmāk tekstā – “Puses”),
atzīstot abpusēji izdevīgas ekonomiskās sadarbības starp abām valstīm turpmākas paplašināšanas un stiprināšanas būtisko nozīmi, ņemot vērā pasaules ekonomikā pastāvošos apstākļus un tendences,
nolūkā turpmāk ilgtermiņā pilnveidot un padziļināt divpusējās ekonomiskās attiecības,
vēloties nodrošināt savstarpējās tirdzniecības apjoma stabilu pieaugumu, veidot labvēlīgus apstākļus ekonomiskās sadarbības jomu paplašināšanai,
pamatojoties uz vienlīdzības, savstarpējas sapratnes un efektivitātes principiem, ir vienojušās attīstīt ekonomisko sadarbību šādās jomās.
1. Sadarbība tirdzniecības jomā
1.1. Regulāri organizēt un rīkot pasākumus “Latvijas dienas Baltkrievijā” un “Baltkrievijas dienas Latvijā”, lai veicinātu savstarpējās tirdzniecības apjoma pieaugumu, tādējādi paplašinot divpusējo ekonomisko sadarbību.
1.2. Apmainīties ar informāciju par nacionālajām prasībām un procedūrām mežrūpniecības, lauksaimniecības, mašīnbūves nozares produkcijas, kā arī patēriņa preču (apavu, tekstilizstrādājumu, sadzīves tehnikas), ķīmiskās rūpniecības produktu (naftas produktu un minerālmēslu) un būvmateriālu ievešanai, lai veicinātu savstarpēji piegādājamās produkcijas kvalitātes prasību ievērošanu. Organizēt speciālistu apmaiņu ar nolūku rīkot stažēšanos un konsultācijas abpusēji interesējošās jomās.
1.3. Veicināt turpmāko divpusējo tirdzniecības attiecību attīstību, nomenklatūras diversifikāciju, nodrošināt preču apgrozījuma stabilu un sabalansētu pieaugumu.
1.4. Regulāri sniegt atbalstu tirdzniecības un rūpniecības kamerām un citām Latvijas un Baltkrievijas uzņēmēju apvienībām noturīgu partnerattiecību veidošanā, darījumu aprindu savstarpēju vizīšu organizēšanā, kopīgu izstāžu, uzņēmējdarbības forumu, apaļā galda sanāksmju un citu pasākumu rīkošanā.
2. Kopīgu projektu īstenošana
2.1. Veicināt reģionu un pašvaldību nozīmes stiprināšanu ekonomikas attīstībā, tostarp sniedzot metodoloģisku atbalstu jautājumos, kas saistīti ar teritorijas resursu un to izmantošanas iespēju noteikšanu, apmainoties ar pieredzi par ekonomikas attīstīšanas pasākumiem reģionos (projekti, finanšu un fiskālie instrumenti u. c.).
2.2. Veicināt kopīgo projektu īstenošanu dažādās rūpniecības nozarēs:
pārtikas rūpniecība;
farmācijas nozare;
būvniecības nozare;
mašīnbūve;
inovatīvi produkti un tehnoloģijas;
citas abpusēji interesējošas jomas.
2.3. Īstenot sadarbību, informācijas apmaiņu un veicināt kopīgu projektu īstenošanu veterinārijas jomā.
2.4. Veicināt sadarbību starp Latvijas Republikas un Baltkrievijas Republikas jaunuzņēmumu ekosistēmu pārstāvjiem.
3. Sadarbība transporta un loģistikas jomā
Turpināt divpusējo sadarbību transporta potenciāla palielināšanas jomā tādos divpusējos formātos kā Latvijas un Baltkrievijas Starpvaldību komisija (SVK) un SVK Transporta darba grupa.
4. Sadarbība būvniecības jomā
Apmainīties ar pieredzi un informāciju sabiedrisko ēku būvniecības darbu un ekspluatācijas kontroles (uzraudzības) jomā, kā arī būvniecības procesa digitalizācijas jautājumos.
5. Sadarbība tūrisma jomā
5.1. Veicināt sadarbības attīstību starp abām valstīm, organizējot žurnālistu braucienus, rīkojot efektīvas reklāmas un tirgvedības kampaņas, informatīvus seminārus, piedaloties specializētās tūrisma nozares izstādēs u. c.
5.2. Veicināt tūristu plūsmas palielināšanu starp abām valstīm, piedāvājot medicīnas un veselības tūrisma pakalpojumus, tostarp dziedniecisko un kūrortu tūrismu.
6. Sadarbība zinātnes jomā
Veicināt divpusējās sadarbības attīstību zinātnes un tehnoloģiju jomā.
7. Noslēguma noteikumi
7.1. Saprašanās memorandā var tikt veiktas izmaiņas un papildinājumi pēc Pušu savstarpējās vienošanās, ko noformē kā atsevišķus protokolus, kuri ir saprašanās memoranda neatņemama sastāvdaļa.
7.2. Saprašanās memorands nav starptautisks līgums, ne arī cits juridiski saistošs dokuments, tas nerada Pusēm tiesības un pienākumus, kas noteikti starptautiskajās tiesībās.
7.3. Saprašanās memorands tiek noslēgts uz 5 (pieciem) gadiem un stājas spēkā tā parakstīšanas dienā.
7.4. Xxxxx Xxxx var izbeigt saprašanās memoranda darbību jebkurā brīdī, vismaz trīs mēnešus iepriekš informējot otru Pusi par savu nodomu izbeigt saprašanās memoranda darbību.
7.5. Pasākumi, kas tiek īstenoti saprašanās memoranda darbības laikā, tiks turpināti saskaņā ar saprašanās memoranda noteikumiem līdz to pabeigšanai, ja vien Puses nevienojas citādi.
Parakstīts ________________ 20___g. “____”___________________ divos eksemplāros, katrs latviešu un krievu valodā, turklāt abi teksti ir vienlīdz autentiski. Ja Pusēm rodas domstarpības par saprašanās memoranda noteikumu interpretāciju, noteicošais ir teksts krievu valodā.
Latvijas
Republikas valdības |
Baltkrievijas Republikas valdības vārdā |
Iesniedzējs:
ekonomikas ministrs X.Xxxxxxxxx
Vīza: valsts sekretārs X.Xxxxxx
01.03.2023. 15:19
612
X.Xxxxxxxx, 67013235
Xxxxxx.Xxxxxxxx@xx.xxx.xx
ho3o5rD1Oe8.docx; Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības saprašanās memorandu par galvenajiem ekonomiskās sadarbības virzieniem vidēja termiņa perspektīvā