VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS
VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS
Par USPS informācijas sistēmas atbilstības auditam nepieciešamās dokumentācijas sagatavošanu
LVRTC Nr.: 2016-57
Rīgā, sagatavošanas datums 2016.gada 5.septembris (VV stājās spēkā 9.septembrī)
Parakstīšanas datums ir pēdējā pievienotā droša elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums
, turpmāk tekstā – Klients, no
t
Valsts akciju sabiedrība „Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs”, vienotais reģistrācijas Nr.40003011203, juridiskā adrese Xxxxx xxxx 0, Xxxx, XX–0000,
vienas puses un
Sabiedrība ar ierobežotu atbildību „KPMG Baltics”, vienotais reģistrācijas
Nr.40003235171, juridiskā adrese Xxxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX–0000,
, turpmāk tekstā –
Konsultants, no otras puses,
turpmāk tekstā abi kopā saukti – Xxxxx, bet katrs atsevišķi – Puse,
pamatojoties uz Klienta veikto iepirkumu „USPS informācijas sistēmas atbilstības auditam nepieciešamās dokumentācijas sagatavošana” (ID Nr. LVRTC-2016/43) turpmāk tekstā – Iepirkums, Konsultanta iesniegto piedāvājumu Xxxxxxxxxx un pamatojoties uz Klienta pieņemto lēmumu par Xxxxxxxxx uzvarētāju,
Puses noslēdz Vispārīgo vienošanos, turpmāk tekstā – Vienošanās, par turpmāk minēto:
1. Līguma priekšmets
1.1. Uzticama sertifikācijas pakalpojumu sniedzēja (turpmāk – USPS) informācijas sistēmas atbilstības auditam atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes 2014.gada 23.jūlija regulas (ES) Nr.910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (turpmāk
– Regula) nepieciešamās dokumentācijas izstrāde un konsultācijas.
1.2. Par katru Pakalpojuma pasūtījumu tiek noformēts atsevišķs pasūtījums (turpmāk tekstā – Darba uzdevums). Katrs Darba uzdevums ir šīs Vienošanās pielikums un ir Vienošanās neatņemama sastāvdaļa. Pušu tiesiskās attiecības tiek noteiktas gan šajā Vienošanās, gan konkrētā Darba uzdevumā. Darba uzdevuma apjoms, nodošanas termiņš un apmaksas kārtību regulē Pasūtītāja sagatavotie un apstiprinātie Darba uzdevumi Izpildītājam vai noslēgtais Līgums.
1.3. Vienošanās termiņš – 12 (divpadsmit) mēneši no vispārīgās vienošanās noslēgšanas dienas vai līdz Vispārīgās vienošanās summas sasniegšanai.
1.4. Vienošanās summa ir EUR 41`999.00 (četrdesmit viens tūkstotis deviņi simti deviņdesmit deviņi euro) bez PVN. Klientam, ņemot vērā tā saimnieciskās darbības vajadzības, ir tiesības nepasūtīt pakalpojumus par visu paredzamo vispārīgās vienošanās apjomu, kā arī pasūtīt cita veida dokumentu izstrādes darbus un konsultācijas, kas nav norādīti tehniskajā specifikācijā, nepārsniedzot 10% (desmit procenti) no Vienošanās summas.
1.5. Klientam ir tiesības, ņemot vērā tā saimnieciskās darbības vajadzības, pasūtīt tikai dažu vai nepasūtīt nevienu Vienošanās 2.pielikums 3.tabulā minētā dokumenta izstrādi.
1.6. Pasūtījuma izpildes termiņš Vienošanās 1.pielikuma 1.tabulā minētajiem darbiem ir ne vairāk kā 90 (deviņdesmit) kalendārās dienas no konkrēta pasūtījuma izdarīšanas brīža.
1.7. Nodevums Vienošanās izpratnē ir Konsultanta sagatavots un pilnvarotās personas ar drošo elektronisko parakstu parakstīts dokuments (plāns, instrukcija, process, noteikumi, metodoloģija, vai cits dokuments), kurš ietver Konsultanta sniegtā Pakalpojuma ietvaros izpildītā darba rezultātu atbilstoši Vienošanās 1.1.punktam.
1.8. Nodevumi tiks sagatavoti, ietverot Latvijas Republikas normatīvo aktu prasības, Regulas prasības, kā arī ievērojot saistītos starptautiskos standartus un vadlīnijas, tajā skaitā ETSI EN 319 401, ETSI EN 319 411-1, ETSI EN 319 411-2, ETSI EN 319 421, ETSI EN 319 422, ETSI EN 319 412-1, ETSI EN 319 412-2, ETSI EN 319 412-3, ETSI EN 319 412-4, ETSI EN 319 412-5, ETSI TR 119 000, CEN TS 419 261, ENISA “Auditing Framework for TSPs” u.c.
1.9. Vienošanās Nodevumus Konsultants nodot Pasūtītājam latviešu valodā, parakstītu ar drošu elektronisko parakstu.
1.10. Izstrādātos dokumentus Konsultantam ir jānoformē atbilstoši LVRTC dokumentu noformēšanas noteikumiem.
2. Pušu pienākumi
2.1. Klients un Konsultants sadarbojas Pakalpojumu sniegšanas laikā. Xxxx Xxxxx ievēro konfidencialitāti attiecībā uz jebkuru informāciju, kas nonākusi viņu rīcībā Pakalpojumu sniegšanas laikā. Konsultants apņemas ievērot konfidencialitāti attiecībā uz jebkuru informāciju par Klientu, ko ieguvis Pakalpojumu sniegšanas laikā, arī pēc šī Vienošanās termiņa beigām.
2.2. Konsultants pakalpojumu sniedz kvalitatīvi. Ņemot vērā Xxxxxxxxx mērķi, Konsultantam uzdoto dokumentu izstrāde jāveic tā, lai Pasūtītājs atbilstoši Regulai var iziet revīziju (conformity assessment – angļu val.) un iegūt kvalificēta uzticamības pakalpojumu sniedzēja statusu.
2.3. Konsultants sniedz Pakalpojumus saskaņā ar šīs Vienošanās nosacījumiem un balstoties uz informāciju, kuru sniedz Klients. Konsultants nepieņems vadības lēmumus Klienta vietā vai Xxxxxxx vārdā. Konsultants sagatavo nodevumus, balstoties uz savu, neatkarīgu novērtējumu.
2.4. Klienta vadība savlaicīgi sniedz Konsultantam visu nepieciešamo informāciju Pakalpojumu izpildei. Konsultants nav atbildīgs par Klienta kontaktpersonas vai trešās personas, kas darbojas Klienta uzdevumā, vārdā vai interesēs, sniegtās informācijas uzticamību, tomēr Xxxxxxxxxxx pēc saviem ieskatiem var veikt darbības, lai pārbaudītu šīs informācijas uzticamību.
2.5. Klients un Konsultants apņemas nepiedāvāt darbu nevienam no otras Puses darbiniekiem (ieskaitot personas, kam nav darbinieka statusa, bet kuras veic pienākumus kādas Puses labā), kas bijuši tieši iesaistīti vai arī iepazinušies ar Vienošanās aprakstīto Pakalpojumu to sniegšanas un 12 (divpadsmit) mēnešus pēc Vienošanās pabeigšanas (pabeigšanas datums ir pēdējā rēķina izsniegšanas datums), ja starp Pusēm netiek panākta cita rakstiska vienošanās. Gadījumā, ja Xxxxxxxxxxx kā savu darbinieku pieaicina otras Puses bijušo darbinieku, Konsultants nodrošina, ka minētais darbinieks neizmanto darbā pie otras Puses iegūtās zināšanas, iemaņas un prasmes.
2.6. Konsultants apņemas sniegt Pakalpojumu, kā noteikts šajā Vienošanās un ievērojot Klienta tiesiskās un pamatotās intereses.
2.7. Ja Pakalpojumu izpildei rodas apstākļi ārpus Konsultanta kontroles (tai skaitā Klienta saistību izpildes nokavējums), kas aizkavē Pakalpojuma sniegšanas sākšanu vai beigšanu, Konsultants apspriedīs šos jautājumus ar Klienta vadību un Konsultants kopā ar Klientu veiks nepieciešamās darbības, lai nodrošinātu pienācīgu Pakalpojuma izpildi. Šādā gadījumā Puses paraksta abpusēju vienošanos par termiņa pagarinājumu.
2.8. Konsultants apņemas nekavējoties rakstiski informēt Klientu, ja:
2.8.1. rodas aizkavēšanās Pakalpojumu izpildē, kuras cēlonis ir apstākļi ārpus Konsultanta kontroles,
2.8.2. Konsultantam ir kļuvuši zināmi apstākļi, kas var ietekmēt kvalitatīvu Pakalpojumu sniegšanu,
2.8.3. Konsultants Pakalpojumu sniegšanas laikā nonāk pie secinājuma, kas var ietekmēt Vienošanās aprakstītā Darba uzdevuma izpildi.
2.9. Ikviena no Pusēm ir tiesīga vienpusēji atkāpties no šīs Vienošanās pirms noteikto Pakalpojumu izpildes pabeigšanas, ja otra Puse pieļāvusi būtisku Vienošanās pārkāpumu, kas nav novērsts 5 (piecu) darba dienu laikā no otras Puses rakstiska paziņojuma saņemšanas dienas vai citā termiņā, ja Puses par tādu vienojušās.
2.10. Ja Vienošanās izpildīšana kļuvusi neiespējama tādu faktoru dēļ, kas ir ārpus Pušu kontroles un bez to vainas, Vienošanās var tikt izbeigta, noslēdzot rakstisku vienošanos par to.
2.11. Konsultants ir pilnvarots atsaukties uz Klientu savu veikto darbu sarakstā, kas var tikt publiskots.
2.12. Šo Vienošanos var grozīt, Pusēm savstarpēji vienojoties rakstveidā.
2.13. Konsultantam saglabājas autortiesības un citas intelektuālā īpašuma tiesības uz sniegtajiem Pakalpojumiem un to rezultātu. Klients iegūst īpašuma tiesības uz Pakalpojumiem un to rezultātu tā materiālajā izpausmē pēc Pakalpojumu Atlīdzības summas apmaksas.
2.14. Puses vienojas, ka Klientam ir tiesības atklāt Nodevumus trešajām pusēm, atbilstoši Klienta saimnieciskās darbības vajadzībām, tajā skaitā, bet ne tikai, priekšaudita un/vai audita veikšanai.
2.15. Konsultants katru nedēļu informēs Klientu par pakalpojumu sniegšanas progresu un par jebkurām plānotām izmaiņām pakalpojumu sniegšanas grafikā.
2.16. Par iesaistīto speciālistu maiņu Konsultants nekavējoties rakstveidā informē Klientu.
2.17. Pakalpojuma sniegšanā iesaistītie speciālisti nedrīkstēs piedalīties Uzticamības pakalpojuma sniedzēja audita pakalpojumu sniegšanā 3 (trīs) gadus pēc šīs Vienošanās darbības termiņa beigām, ja vien normatīvie akti nenosaka citādi.
2.18. Konsultants par Darba uzdevumā noteiktā izpildes termiņa nokavējumu savas vainas dēļ maksā Klientam līgumsodu 0,5% (nulle komats pieci procenti) apmērā no nokavētā Pakalpojuma Atlīdzības summas par katru nokavēto dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) apmērā no nokavētā Pakalpojuma Atlīdzības summas.
2.19. Klients maksā Konsultantam līgumsodu par maksājumu kavējumu 0,5% (nulle komats pieci procenti) apmērā no nokavētā maksājuma summas par katru nokavēto dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) apmērā no nokavētā maksājuma summas.
3. Atbildība
3.1. Konsultants var paļauties uz jebkuriem norādījumiem vai paziņojumiem, vai informāciju, ko rakstiski vai mutiski sniedz Vienošanās 4.1.punktā minētā persona, kura saskaņā ar Konsultanta rīcībā esošo informāciju ir Klienta pilnvarots pārstāvis saziņai ar Konsultantu šīs Vienošanās izpildes sakarā (“kontaktpersona”). Konsultants var sazināties ar Klientu vai tā kontaktpersonu, izmantojot elektronisko pastu.
3.2. Puses ir atbildīgas par savu Vienošanās atrunāto saistību pilnīgu un pienācīgu izpildi. Puses atbild tikai par tiešiem zaudējumiem un neatbild par neiegūto peļņu. Pušu atbildība ir ierobežota līdz šīs Vienošanās 6.1.punktā norādītajai kopējai līgumcenai.
3.3. Ja Konsultants vienpusēji atkāpjas no Vienošanās vai Darba uzdevuma (līguma), tas maksā Klientam līgumsodu 10% (desmit procenti) apmērā no Vienošanās summas, izņemot šīs Vienošanās 2.8. un 7.3.punktos noteiktajos gadījumos.
3.4. Jebkura no Pusēm atbild par tā pilnvarotu personu vai darbinieku vainojamas rīcības rezultātā otrai Pusei nodarītajiem zaudējumiem, ievērojot šīs Vienošanās 3.3.punktā noteikto atbildības ierobežojumu.
3.5. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no Vienošanās un Līgumā noteikto saistību izpildes un zaudējumu atlīdzināšanas.
3.6. Ja vienas Puses saistību izpildes nokavējums liedz otrai Pusei veikt savlaicīgu saistību izpildi, tad otras Puses saistību izpildes termiņš var tikt pagarināts par pirmās Puses nokavēto laika posmu, par ko Puses rakstveidā atsevišķi vienojas.
4. Par Līguma izpildi atbildīgās personas:
4.1. No Klienta puses:
:
.
5. Pakalpojumu nodošanas – pieņemšanas kārtība
5.1. Pakalpojuma nodevumi tiek sagatavoti latviešu valodā (izņemot, ja vien šajā Vienošanās nav minēts citādi), gramatiski pareizi.
5.2. Konsultants iesniedz Pakalpojuma nodevumu Klientam kopā ar no savas puses parakstītu nodevuma pieņemšanas – nodošanas aktu. Klients paraksta pieņemšanas – nodošanas aktu 10 (desmit) darba dienu laikā pēc tā saņemšanas no Konsultanta puses parakstīta nodevuma un atgriež vienu tā eksemplāru Konsultantam.
5.3. Ja Klientam ir pamatoti iebildumi par konkrētā Pakalpojuma nodevuma izpildes kvalitāti vai saturu, tad Klients Līguma 5.2.punktā noteiktā termiņā sniedz Konsultantam pamatotus rakstveida iebildumus. Konsultants novērš pamatotos iebildumus par saviem līdzekļiem un atkārtoti iesniedz nodevumu Klientam, un Klients 10 (desmit) darba dienu laikā paraksta nodevuma pieņemšanas – nodošanas aktu.
5.4. Ja Klients nav atgriezis Konsultantam parakstītu pieņemšanas – nodošanas aktu noteiktā termiņā vai nav sniedzis iebildumus atbilstoši Līguma 5.3.punkta noteikumiem, uzskatāms, ka nodevums ir pieņemts un Klientam ir pienākums veikt Atlīdzības summas samaksu Konsultantam noteiktā apjomā saskaņā ar Līguma 6.2.apakšpunktos norādīto.
5.5. Par Vienošanās 1.pielikuma 1.tabulā minēto pakalpojumu Konsultants plāno pakalpojuma nodevumus ar tādu aprēķinu, lai gadījumā, ja Klients ir iesniedzis pamatotus iebildumus par Pakalpojuma nodevuma izpildes kvalitāti vai saturu un Konsultants attiecīgi precizē Pakalpojuma nodevumu, netiek pārkāpts vai pagarināts Konsultanta norādītais izpildes termiņš (90 dienas). Klienta iesniegtie pamatotie iebildumi nevar būt par pamatu šajā Vienošanās noteikto termiņu Pakalpojuma izpildei pagarināšanai.
5.6. Ja Konsultanta izstrādātie dokumenti ir par pamatu tam, ka Klienta kā kvalificēta uzticamības pakalpojumu sniedzēja un/vai Klienta sniegto kvalificēto uzticamības pakalpojumu atbilstības revīzijā atbilstoši eIDAS regulai ir negatīvs rezultāts (nav iegūts kvalificēta uzticamības pakalpojumu sniedzēja vai Klienta sniegto uzticamības pakalpojumu kvalificēts statuss), Konsultants bez papildu maksas novērš revīzijā konstatētās nepilnības Klienta noteiktajā termiņā.
6. Atlīdzība par konsultanta Pakalpojumiem un maksāšanas kārtība
6.1. Konsultants rēķinu par Atlīdzības summu izraksta pēc katra Darba uzdevumā (Līgumā) norādītā Pakalpojuma sniegšanas beigām un iesniedz to Klientam pēc pieņemšanas- nodošanas akta abpusējas parakstīšanas.
6.2. Klients samaksā Konsultantam Atlīdzības summu par Pakalpojuma izpildi 10 (desmit) darba dienu laikā pēc rēķina saņemšanas un pieņemšanas – nodošanas akta abpusējas parakstīšanas un nodevuma pieņemšanas Līguma 5.5.punktā noteiktā kārtībā par Pakalpojumu.
6.3. Pakalpojuma cenā ietilpst visi Pakalpojuma sniegšanai nepieciešamie izdevumi, kā arī jebkuri nodokļi un nodevas (izņemot PVN), transporta un citi Izpildītāja izdevumi, kas saistīti ar Pakalpojuma sniegšanu. Klientam nav pienākuma veikt nekādus citus papildus maksājumus.
6.4. Konsultanta atlīdzībai papildus tiks aprēķināts PVN saskaņā ar rēķina izrakstīšanas brīdī spēkā esošo likmi.
6.5. Klients veic apmaksu par kvalitatīvi izpildītiem Nodevumiem, pārskaitot atlīdzību uz Konsultanta norādīto bankas norēķinu kontu, atbilstoši Vienošanās noteiktajam.
6.6. Veicot pārskaitījumu, par samaksas dienu tiek uzskatīta maksājuma saņemšanas diena Konsultanta bankas norēķinu kontā. Maksājumi uzskatāmi par izdarītiem maksājuma uzdevumos norādītajos datumos.
6.7. Līdzēji vienojas, ka Konsultants rēķinu par sniegtajiem pakalpojumiem izraksta elektroniski un nosūta uz Klienta e-pasta adresi xxxxxxxx@xxxxx.xx
6.8. Konsultantam rēķinā obligāti jānorāda Vienošanās un Līguma numurs, saskaņā ar kuru Pakalpojums ir sniegts un rēķins ir izrakstīts.
7. Nepārvarama vara
7.1. Puses nav atbildīgas par līgumsaistību neizpildi vai nepienācīgu izpildi, ja šāda neizpilde vai nepienācīga izpilde radusies nepārvaramas varas rezultātā. Par nepārvaramu varu Puses uzskata ugunsgrēkus, dabas katastrofas, militāru agresiju, streikus, grozījumus normatīvajos aktos, valsts institūciju Pusēm saistošos lēmumus un citus nepārvaramas varas izpausmes veidus, kas traucē izpildīt Līgumu, un kas nav izveidojušies kā Puses darbības vai bezdarbības tiešas vai netiešas sekas, kuras Puses nav paredzējuši un nav varējuši paredzēt, noslēdzot Līgumu.
7.2. Ja iestājas nepārvaramas varas apstākļi, Pusei ir pienākums nekavējoties mutiski informēt otras Puses atbildīgo darbinieku, kā arī ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā pēc minēto iemeslu konstatēšanas iesniegt rakstveida paziņojumu otrai Pusei. Paziņojumā jāraksturo apstākļi, kā arī to ietekmes vērtējums attiecībā uz savu pienākumu izpildi saskaņā ar Līgumu un izpildes termiņu. Paziņojumā jānorāda paredzamais termiņš, kad būs iespējams turpināt Vienošanās paredzēto pienākumu izpildi.
7.3. Gadījumā, ja nepārvaramas varas apstākļi turpinās ilgāk kā 30 (trīsdesmit) dienas, jebkura no pusēm ir tiesīga vienpusēji atkāpties no Līguma, par to rakstveidā paziņojot otrai pusei 5 (piecas) darba dienas iepriekš.
8. Līguma termiņš un izbeigšana
8.1. Puses Vienošanos paraksta elektroniskā formā ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu. Vienošanās spēkā stāšanās datums ir pēdējā pievienotā droša elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums.
8.2. Ja viena Puse pārkāpusi kādu no Vienošanās noteikumiem, otrai Pusei ir tiesības iesniegt rakstveida pretenziju, kurā norādīts pārkāpuma raksturs un Vienošanās punkts, kuru Puse uzskata par pārkāptu.
8.3. Puses var izbeigt Vienošanos un/vai Darba uzdevumu (Līgumu) pirms tā darbības termiņa beigām, Pusēm savstarpēji rakstveidā par to vienojoties.
8.4. Klientam ir tiesības vienpusēji atkāpties no Vienošanās, 30 (trīsdesmit) dienas iepriekš brīdinot par to Konsultantu.
9. Konfidencialitāte
9.1. Šīs Vienošanās izpratnē konfidenciāla informācija nozīmē jebkuru kādai Pusei piederošu vai tās lietošanā vai rīcībā esošu informāciju, neatkarīgi no tās formas, uzglabāšanas veida vai citām īpašībām, kuru nododošā Puse nodod vai padara pieejamu saņemošajai Pusei un saņemošā Puse ir ieguvis no nododošās Puses saistībā ar Pušu attiecībām Vienošanās izpildes laikā (turpmāk tekstā – Konfidenciāla informācija).
9.2. Puses savstarpēji atzīst un saprot, ka Konfidenciāla informācija ir svarīga Pusēm piederošs vai tās rīcībā vai lietošanā esošs īpašums.
9.3. Puses apņemas neizpaust Konfidenciālu informāciju nevienai trešajai personai, uzņemoties šajā Vienošanās noteikto atbildību par zaudējumiem, kuri varētu rasties nododošajai Pusei, ja nododošā Puse pārkāptu šajā Vienošanās ietverto apņemšanos.
9.4. Saņemošajai Pusei ir tiesības nodot lietošanā Konfidenciālu informāciju saņemošās Puses darbiniekiem tikai tādā apjomā, kādā tas nepieciešams šo personu darba pienākumu pildīšanai, pie tam saņemošajai Pusei ir pienākums nodrošināt, lai jebkura persona, kurai saņemošā Puse šinī punktā noteiktajā kārtībā nodod Konfidenciālu informāciju, ievēro tādas pašas konfidencialitātes saistības, kādas saņemošā Puse, noslēdzot šo Vienošanos.
9.5. Nododošā Puse pilnībā saglabā visas savas tiesības uz Konfidenciālu informāciju, tai skaitā, bet ne tikai – īpašumtiesības, autortiesības un jebkuras citas līdzvērtīgas tiesības, tādējādi saņemošā Puse neiegūst nekādas Vienošanās neminētas tiesības uz Konfidenciālu informāciju.
9.6. Saņemošajai Pusei ir tiesības izmantot Konfidenciālu informāciju vienīgi tādiem mērķiem, kādiem tā nodota saņemošajai pusei. Saņemošajai Pusei nav tiesību izmantot saņemto Konfidenciālo informāciju, komerciālos, prettiesiskos vai citam mērķim.
9.7. Saņemošā Puse apņemas glabāt un aizsargāt Konfidenciālu informāciju un ievērot Konfidenciālas informācijas uzglabāšanas priekšnoteikumus, kas nav vājāki par tādiem, kādus saņemošā Puse piemēro savai informācijai.
9.8. Konfidenciālas informācijas izpaušana trešajām personām netiks uzskatīta par šīs Vienošanās pārkāpumu šādos gadījumos:
9.8.1. Konfidenciāla informācija tiek tiesiskā kārtā izpausta vai nodota kompetentām valsts varas vai tiesu iestādēm tiesību aktos noteiktajos gadījumos un kārtībā ar noteikumu, ka saņemošā Puse savu iespēju robežās nekavējoties paziņo par to nododošajai Pusi (ja vien nebūs tiešs kompetento iestāžu aizliegums to darīt);
9.8.2. Konfidenciāla informācija tiek izpausta vai nodota trešajām personām pēc tam, kad šī pati Konfidenciālā informācija neatkarīgi no saņemošās Puses ir tiesiskā kārtā kļuvusi publiski zināma vai brīvi pieejama trešajām personām.
9.9. Par konfidencialitātes pārkāpumu netiks uzskatīts un konfidencialitātes pienākums neattiecas uz šādu informāciju:
9.9.1. kura ir tiesiskā kārtā publiski pieejama pirms šīs Vienošanās noslēgšanas;
9.9.2. kura tiesiskā kārtā kļūst publiski pieejama bez saņēmējas Puses vainas;
9.9.3. kura ir nodota saņēmējai Pusei bez konfidencialitātes pienākuma (tas ir, ar tiešu norādi uz konfidencialitātes pienākuma neesamību;
9.9.4. kuru saņēmēja Puse ir radījusi neatkarīgi no nododošās Puses.
9.10. Saņemošā Puse piekrīt atlīdzināt nododošajai Pusei visus tiešos zaudējumus, kas tam radušies, saņemošajai Pusei pārkāpjot vai neievērojot konfidencialitātes saistību noteikumus. Papildus tam, nododošajai Pusei ir tiesības nekavējoties vienpusēji pārtraukt sadarbību Projekta realizācijā. Pirms šajā punktā minēto tiesību īstenošanas nododošā Puse informēs saņemošo Pusi par konfidencialitātes pārkāpumu un dos laiku, kas nav mazāks par 5 (piecas) darba dienas, lai novērstu pārkāpumu vai sniegtu skaidrojumu par konfidencialitātes pārkāpumu.
9.11. Izbeidzot Pušu sadarbību jebkura iemesla dēļ, saņemošā Puse nekavējoties, bet ne ilgāk kā 3 (trīs) dienu laikā, atdod nododošajai Pusei visu un jebkādā formā no nododošās Puses saņemto Konfidenciālo informāciju un iznīcina vai izdzēš visu glabāto Konfidenciālo informāciju vai tās atvasinājumus.
9.12. Konfidencialitātes noteikumi ir spēkā visu Vienošanās darbības laiku un 10 (desmit) gadus pēc Vienošanās darbības termiņa beigām.
10. Strīdu izskatīšanas kārtība
10.1. Strīdi vai domstarpības neatbrīvo Puses no saistību izpildes saskaņā ar šo Līgumu.
10.2. Strīdus un domstarpības Puses risina sarunu ceļā, savstarpēji vienojoties. Ja vienošanās netiek panākta, strīds nododams izskatīšanai tiesā normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
11. Dažādi
11.1. Spēkā esošie normatīvie akti regulē visus jautājumus, kuri nav aplūkoti šajā Vienošanās.
11.2. Neviena no Pusēm apņemas neveikt nekādas darbības, kuras tieši vai netieši var kaitēt otras Puses prestižam un interesēm.
11.3. Jebkuras šīs Vienošanās ietvaros Pušu noslēgtās vienošanās, kā arī visas Vienošanās ietvaros rakstiski noformētās un Līdzēju parakstītās izmaiņas, grozījumi un papildinājumi, līgumslēdzēju norunas, akti un citi dokumenti, kas ir tieši saistīti ar šo Vienošanos, tiek pievienoti šai Vienošanās un kļūst par tās neatņemamu sastāvdaļu. Jebkuri grozījumi vai papildinājumi ir spēkā tikai pēc to abpusējas parakstīšanas un ir pievienojamas pielikumā un ir uzskatāmas par šīs Vienošanās neatņemamām sastāvdaļām.
11.4. Ja kādai no Pusēm tiek mainīts juridiskais statuss, atrašanās vieta, banku rekvizīti, vadītāji, tad tā nekavējoties rakstiski paziņo par to otrai Pusei, pretējā gadījumā vainīgajai Pusei ir jāatlīdzina tādējādi nodarītie zaudējumi.
11.5. Puses vienojas, ka visi paziņojumi vai citi dokumenti, kas nododami saistībā ar šo Vienošanos, ir jānodod personīgi, ar kurjera starpniecību, pa pastu ierakstītā sūtījumā vai elektroniskā sūtījumā, kas parakstīts ar drošu elektronisko parakstu un satur laika zīmogu.
11.6. Puses nav tiesīgas pilnīgi vai daļēji nodot šajā Vienošanās noteiktās tiesības, pienākumus un saistības trešajām personām bez otras Puses rakstiskas piekrišanas.
11.7. Vienošanās izmantotie punktu nosaukumi ir domāti kā palīglīdzeklis to satura noskaidrošanai, bet nevar tikt izmantoti punktu satura interpretācijai.
11.8. Vienošanās sagatavota latviešu valodā, parakstīta ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu. Vienošanās parakstīšanas datums ir pēdējā parakstītāja laika zīmoga datums.
11.9. Parakstīt Xxxxxxx vārdā šajā Vienošanās minētos pieņemšanas-nodošanas aktus no Klienta puses ir Klienta par Vienošanos atbildīgā persona.
11.10. Šīs Vienošanās neatņemama sastāvdaļa ir šādi pielikumi:
11.10.1. Pielikums – Konsultanta tehniskais piedāvājums.
11.10.2. Pielikums – Konsultanta finanšu piedāvājums.
11.10.3. Pielikums – Klienta dokumentu izstrādāšanas un noformēšanas noteikumi.
12. Pušu rekvizīti un paraksti
Klients: Konsultants:
VAS Latvijas Valsts radio un Televīzijas centrs Vienotais reģ. Nr.40003011203 Xxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000 Banka: AS „Citadele banka” Kods: XXXXXX00 IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 0 | KPMG Baltics SIA Vienotais reģ. Nr. 40003235171 Xxxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000 A/S „SWEDBANK” SWIFT: XXXXXX00 IBAN: XX00XXXX0000000000000 |
Vienošanās sagatavota elektroniski un parakstīta ar drošu elektronisko parakstu. Vienošanās parakstīšanas datums ir pēdējā parakstītāja laika zīmoga datums.
1.pielikums - Tehniskais piedāvājums
Iepirkums
USPS informācijas sistēmas atbilstības auditam nepieciešamās dokumentācijas sagatavošana
ID NR. LVRTC-2016/43 TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS
KPMG Baltics SIA piedāvā sniegt šādus pakalpojumus:
1. Veikt šādu dokumenti izstrādi:
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokumenta veids | Atbilst / neatbilst |
1 | Sistēmu pārvaldības plāns | Plāns | Atbilst |
2 | Informācijas sistēmu politika | Politika | Atbilst |
3 | Datu pārvaldības politika | Politika | Atbilst |
4 | Informācijas drošības politika | Politika | Atbilst |
5 | Komunikācijas plāns | Plāns | Atbilst |
6 | Risku pārvaldības plāns | Plāns | Atbilst |
7 | Darbības turpināšanas plāns | Plāns | Atbilst |
8 | Darbības ietekmes izvērtējuma metodoloģija | Metodoloģija | Atbilst |
9 | Apmācību plāns | Plāns | Atbilst |
10 | Juridiskās atbilstības nodrošināšanas plāns | Plāns | Atbilst |
11 | CA darbības izbeigšanas plāns | Plāns | Atbilst |
12 | Informācijas sistēmu darbības atjaunošanas procesa apraksts | Process | Atbilst |
13 | Lielu drošības incidentu rīcības procesa apraksts | Process | Atbilst |
14 | Krīzes vadības procesa apraksts | Process | Atbilst |
Kopējais izpildes laiks: 90 (deviņdesmit) kalendārās dienas.
2. Konsultāciju sniegšanu Pasūtītājam par šādu dokumenti izstrādi:
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokumenta veids | Plānotais konsultāciju stundu apjoms | Atbilst / neatbilst |
1 | Pakalpojumu vadības plāns | Plāns | 1 | Atbilst |
2 | Sertifikātu politika(s) | Politika | 3 | Atbilst |
3 | Organizācijas struktūra | Struktūra | 1 | Atbilst |
4 | Drošības pārvaldības plāns | Plāns | 1 | Atbilst |
5 | Audita plāns | Plāns | 1 | Atbilst |
6 | Piekļuves pārvaldības plāns | Plāns | 2 | Atbilst |
7 | Audita veikšanas noteikumi | Noteikumi | 8 | Atbilst |
8 | Vispārējie noteikumi | Noteikumi | 4 | Atbilst |
9 | Sertifikācijas sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 10 | Atbilst |
10 | UPS elektroniskā paraksta sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 10 | Atbilst |
11 | UPS elektroniskā zīmoga sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 5 | Atbilst |
12 | UPS laika zīmoga sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 5 | Atbilst |
13 | Publiskās atslēgas infrastruktūras atklāšanas noteikumi (PDS) | Noteikumi | 5 | Atbilst |
14 | Sistēmu iegādes, izstrādes procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
15 | Izmaiņu pārvaldības procesa apraksts | Process | 8 | Atbilst |
16 | Programmatūras kontroles procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
17 | Kapacitātes un pieejamības vadības procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
18 | Piegādātāju pārvaldības procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
19 | Informācijas piederības un klasifikācijas procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
20 | Informācijas glabāšanas un arhivēšanas noteikumi | Noteikumi | 2 | Atbilst |
21 | Risku pārvaldības procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokumenta veids | Plānotais konsultāciju stundu apjoms | Atbilst / neatbilst |
22 | Incidentu pārvaldības procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
23 | Darbinieku apmācības procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
24 | Procesu juridiskās atbilstības pārskatīšanas un novērtējuma procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
25 | Piekļuves kontroles procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
26 | Priviliģēto lietotāju piekļuves kontroles procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
27 | Fiziskās un vides drošības procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
28 | Atslēgu ģenerēšanas procesa apraksts | Process | 6 | Atbilst |
29 | Sertifikātu ražošanas procesa apraksts | Process | 6 | Atbilst |
30 | Konfigurācijas pārvaldības procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
31 | Darba attiecību vadīšanas procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
32 | Datortīkla pārvaldības procesa apraksts | Process | 6 | Atbilst |
33 | Drošības incidentu pārvaldības procesa apraksts | Process | 3 | Atbilst |
34 | Pretvīrusu aizsardzības procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
35 | Auditācijas pierakstu veidošanas un drošības monitoringa procesa apraksts | Process | 6 | Atbilst |
36 | Datu nesēju iznīcināšanas procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
37 | Rezerves kopēšanas procesa apraksts | Process | 2 | Atbilst |
38 | Konfigurācijas pamatnes (configuration baseline) instrukcija | Instrukcija | 20 | Atbilst |
39 | Konfigurācijas kontroles instrukcija (healthchecking) | Instrukcija | 6 | Atbilst |
40 | Drošības tēmu apmācības instrukcijas | Instrukcija | 1 | Atbilst |
41 | Risku analīzes metodoloģija | Metodoloģija | 11 | Atbilst |
42 | Fiziskās piekļuves instrukcija personalizācijas centrā | Instrukcija | 3 | Atbilst |
43 | Dokumentācijas glabāšanas instrukcija | Instrukcija | 3 | Atbilst |
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokumenta veids | Plānotais konsultāciju stundu apjoms | Atbilst / neatbilst |
44 | Incidentu pārvaldības plāns | Plāns | 2 | Atbilst |
45 | Attālinātas piekļuves veidošanas instrukcija | Instrukcija | 2 | Atbilst |
46 | Drošības instrukcija darbiniekiem un sadarbības partneriem | Instrukcija | 2 | Atbilst |
KOPĀ: | 184 | Atbilst |
*Plānotais konsultāciju stundu apjoms var mainīties, ņemot vērā Pasūtītāja saimnieciskās darbības vajadzības. Pasūtītājām, ņemot vērā tā saimnieciskās darbības vajadzības, ir tiesības nepasūtīt visas plānotās konsultāciju stundas, kā arī nepieciešamības gadījumā pasūtīt papildu konsultāciju stundas.
Ar šo apstiprinām un garantējam sniegto ziņu patiesumu un precizitāti, kā arī atbilstību nolikuma prasībām.
2.pielikums - Finanšu piedāvājums
Iepirkums
USPS informācijas sistēmas atbilstības auditam nepieciešamās dokumentācijas sagatavošana
ID NR. LVRTC-2016/43
FINANŠU PIEDĀVĀJUMS
Pretendents KPMG Baltics SIA piedāvā sniegt pakalpojumus:
1. Veikt šādu dokumenti izstrādi:
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokumenta veids | Summa (EUR bez PVN) |
1 | Sistēmu pārvaldības plāns | Plāns | 800.00 |
2 | Informācijas sistēmu politika | Politika | 800.00 |
3 | Datu pārvaldības politika | Politika | 800.00 |
4 | Informācijas drošības politika | Politika | 800.00 |
5 | Komunikācijas plāns | Plāns | 400.00 |
6 | Risku pārvaldības plāns | Plāns | 400.00 |
7 | Darbības turpināšanas plāns | Plāns | 800.00 |
8 | Darbības ietekmes izvērtējuma metodoloģija | Metodoloģija | 800.00 |
9 | Apmācību plāns | Plāns | 400.00 |
10 | Juridiskās atbilstības nodrošināšanas plāns | Plāns | 400.00 |
11 | CA darbības izbeigšanas plāns | Plāns | 800.00 |
12 | Informācijas sistēmu darbības atjaunošanas procesa apraksts | Process | 800.00 |
13 | Lielu drošības incidentu rīcības procesa apraksts | Process | 500.00 |
14 | Krīzes vadības procesa apraksts | Process | 500.00 |
12
2. Sniegt konsultācijas Pasūtītājam par dokumenti izstrādi par šādu cenu:
Pakalpojums | Plānotais konsultāciju stundu apjoms* | Vienas stundas likme (EUR bez PVN) | Summa kopā (EUR bez PVN) (D=BxC) |
A | B | C | D |
Konsultācijas par tehniskās specifikācijas 2.1.3.punktā minēto dokumentu izstrādi | 184 | 35.00 | 6 072.00 |
*Plānotais konsultāciju stundu apjoms var mainīties, ņemot vērā pasūtītāja saimnieciskās darbības vajadzības. Pasūtītājām, ņemot vērā tā saimnieciskās darbības vajadzības. Pasūtītājam, ņemot vērā tā saimnieciskās darbības vajadzības, ir tiesības nepasūtīt visas plānotās konsultāciju stundas, kā arī nepieciešamības gadījumā pasūtīt papildu konsultāciju stundas.
3. Veikt šādu dokumentu izstrādi (ja nepieciešams) par šādu cenu**:
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokument veids | Summa (EUR bez PVN) |
1 | --- | --- | ---*** |
2 | Sertifikātu politika(s) | Politika | 800.00 |
3 | --- | --- | ---*** |
4 | --- | --- | ---*** |
5 | Audita plāns | Plāns | 500.00 |
6 | Piekļuves pārvaldības plāns | Plāns | 500.00 |
7 | Audita veikšanas noteikumi | Noteikumi | 700.00 |
8 | Vispārējie noteikumi | Noteikumi | 700.00 |
9 | Sertifikācijas sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 800.00 |
10 | UPS elektroniskā paraksta sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 800.00 |
11 | UPS elektroniskā zīmoga sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 700.00 |
12 | UPS laika zīmoga sniegšanas noteikumi | Noteikumi | 700.00 |
13 | Publiskās atslēgas infrastruktūras atklāšanas noteikumi (PDS) | Noteikumi | 700.00 |
14 | Sistēmu iegādes, izstrādes procesa apraksts | Process | 500.00 |
13
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokument veids | Summa (EUR bez PVN) |
15 | Izmaiņu pārvaldības procesa apraksts | Process | 500.00 |
16 | Programmatūras kontroles procesa apraksts | Process | 500.00 |
17 | Kapacitātes un pieejamības vadības procesa apraksts | Process | 500.00 |
18 | Piegādātāju pārvaldības procesa apraksts | Process | 500.00 |
19 | Informācijas piederības un klasifikācijas procesa apraksts | Process | 500.00 |
20 | Informācijas glabāšanas un arhivēšanas noteikumi | Noteikumi | 500.00 |
21 | Risku pārvaldības procesa apraksts | Process | 500.00 |
22 | Incidentu pārvaldības procesa apraksts | Process | 500.00 |
23 | Darbinieku apmācības procesa apraksts | Process | 500.00 |
24 | Procesu juridiskās atbilstības pārskatīšanas un novērtējuma procesa apraksts | Process | 500.00 |
25 | Piekļuves kontroles procesa apraksts | Process | 500.00 |
26 | Priviliģēto lietotāju piekļuves kontroles procesa apraksts | Process | 500.00 |
27 | Fiziskās un vides drošības procesa apraksts | Process | 500.00 |
28 | Atslēgu ģenerēšanas procesa apraksts | Process | 700.00 |
29 | Sertifikātu ražošanas procesa apraksts | Process | 700.00 |
30 | Konfigurācijas pārvaldības procesa apraksts | Process | 500.00 |
31 | Darba attiecību vadīšanas procesa apraksts | Process | 500.00 |
32 | Datortīkla pārvaldības procesa apraksts | Process | 500.00 |
14
N.p.k. | Dokumenta nosaukums | Dokument veids | Summa (EUR bez PVN) |
33 | Drošības incidentu pārvaldības procesa apraksts | Process | 500.00 |
34 | Pretvīrusu aizsardzības procesa apraksts | Process | 500.00 |
35 | Auditācijas pierakstu veidošanas un drošības monitoringa procesa apraksts | Process | 700.00 |
36 | Datu nesēju iznīcināšanas procesa apraksts | Process | 500.00 |
37 | Rezerves kopēšanas procesa apraksts | Process | 400.00 |
38 | Konfigurācijas pamatnes (configuration baseline) instrukcija | Instrukcija | 800.00 |
39 | Konfigurācijas kontroles instrukcija (healthchecking) | Instrukcija | 700.00 |
40 | Drošības tēmu apmācības instrukcijas | Instrukcija | 500.00 |
41 | Risku analīzes metodoloģija | Metodoloģija | 800.00 |
42 | Fiziskās piekļuves instrukcija personalizācijas centrā | Instrukcija | 500.00 |
43 | Dokumentācijas glabāšanas instrukcija | Instrukcija | 500.00 |
44 | Incidentu pārvaldības plāns | Plāns | 500.00 |
45 | Attālinātas piekļuves veidošanas instrukcija | Instrukcija | 500.00 |
46 | Drošības instrukcija darbiniekiem un sadarbības partneriem | Instrukcija | 500.00 |
KOPĀ: | 24 800.00 |
**Pasūtītājs patur tiesības pasūtīt tikai dažu vai nepasūtīt neviena 3.tabulā minētā dokumenta izstrādi.
*** Par 3.tabulas 1., 3. un 4.pozīcijā minēto dokumentu izstrādi finanšu piedāvājums nav jāiesniedz.
Mūsu kopējā finanšu piedāvājuma summa (1.tabulas, 2.tabulas un 3.tabulas kopsumma) ir 39 772.00 (trīsdesmit deviņi tūkstoši septiņi simti septiņdesmit divi eiro, 00 centi) EUR bez PVN.
Ar šo apstiprinām un garantējam sniegto ziņu patiesumu un precizitāti, kā arī atbilstību nolikuma prasībām.
15
a
16